Читать онлайн Б. Л. Пастернак Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения. бесплатно

Б. Л. Пастернак Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения.

© – Родин И. О., 2006

Краткие биографические сведения

Пастернак Борис Леонидович

1890.29.1(10.2) – родился в Москве, отец – Л. О. Пастернак, художник, мастер книжной иллюстрации, мать – Р. И. Кауфман, пианистка. Частыми гостями дома были Л. Н. Толстой, Н. Н. Ге, А. Н. Скрябин, В. А. Серов. Борис Леонидович вырос в атмосфере творческого созидания и восприятия искусства как ежедневного и упорного труда. Прекрасно рисовал – заслуга отца – и добился значительных результатов на музыкальном поприще, во всяком случае, Скрябин прочил ему карьеру композитора.

1908 – окончил гимназию и поступил на философское отделение историко-филологического факультета Московского университета.

1909 – первые поэтические опыты.

1912 – поездка в Германию, в Марбург, сделал попытку заняться всерьез философией в тамошней известной школе, но затем отказался. Познакомился с поэтом Р.-М. Рильке.

1913 – окончил университет. Помимо того, параллельно с университетом обучался в консерватории на композиторском факультете. В том же году опубликовал первые стихи в сборнике «Лирика». Увлекся поэтами символистами, – А. Белым, А. А. Блоком, Вяч. И. Ивановым и И. Ф. Анненским. Посещал московские символистские литературные и философские кружки.

1914 – вышел первый самостоятельный сборник «Близнец в тучах», одобренный В. Брюсовым. Стал членом футуристической группы «Центрифуга». Подружился с В. Маяковским.

1918–1921 – занимался ради заработка переводами зарубежных авторов, – Г. Клейста, Б. Джонсона, И. Гете и др. В 1921 г. отец, мать и сестры Пастернака, под предлогом лечения отца, эмигрировали в Германию, а затем в 1938 – в Англию.

1922 – вышел сборник стихов «Сестра моя – жизнь», сделавший Пастернака известным, и явился своего рода поэтической декларацией. Стихи Пастернака богаты метафорами и наполнены усложненными образами – отличительная черта Пастернака как поэта. В это же время пишутся стихи, позже вошедшие в сборник «Темы и вариации».

1925 – приверженность к эпическим формам находит свое выражение в стихотворном романе-поэме «Спекторский», поэмах «Девятьсот пятый год» и «Лейтенант Шмидт».

1928 – задумана прозаическая книга «Охранная грамота», которая будет написана 2 года спустя. «Охранная грамота» являет собой автобиографические отрывки, в которых автор раскрывает процесс становления своих представлений об искусстве и об истоках самого искусства. В стихотворной форме эти же идеи были изложены в сборнике «Второе рождение».

1929 – опубликован сборник «Поверх барьеров», переиздан в 1931. Вышел в свет цикл «Волна», написанный под впечатлением от поездки на Кавказ. Переводит с грузинского Т. Табидзе и Н. Бараташвили.

С середины 30-х гг. и до самого конца жизни занимался переводами современной и классической поэзии с грузинского, английского и немецкого языков. Его перу принадлежат переводы трагедий «Гамлет», «Король Лир», «Макбет» и сонетов Шекспира, «Фауста» Гете и многих других произведений.

1952–1959 – после продолжительной болезни сердца написал цикл стихов «Когда разгуляется».

1946–1955 – работа над романом «Доктор Живаго», опубликованного в СССР только в 1988 году. Впервые роман увидел свет в Италии в 1957 году на итальянском языке, затем последовали русское, английское, французское, немецкое и шведское издания.

1958 – «за выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы» Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе, что вместе с публикацией романа за границей послужило причиной начала травли со стороны властей. Это вынудило Пастернака отказаться от Нобелевской премии, диплом и медаль лауреата были вручены его сыну лишь в 1989 году.

1960 – умер после тяжелой болезни.

Лирика

«Февраль. Достать чернил и плакать…»

  • Февраль. Достать чернил и плакать!
  • Писать о феврале навзрыд,
  • Пока грохочущая слякоть
  • Весною черною горит.
  • Достать пролетку. За шесть гривен,
  • Чрез благовест, чрез клик колес,
  • Перенестись туда, где ливень
  • Еще шумней чернил и слез.
  • Где, как обугленные груши,
  • С деревьев тысячи грачей
  • Сорвутся в лужи и обрушат
  • Сухую грусть на дно очей.
  • Под ней проталины чернеют,
  • И ветер криками изрыт,
  • И чем случайней, тем вернее
  • Слагаются стихи навзрыд.

«Как бронзовой золой жаровень…»

  • Как бронзовой золой жаровень,
  • Жуками сыплет сонный сад.
  • Со мной, с моей свечою вровень
  • Миры расцветшие висят.
  • И, как в неслыханную веру,
  • Я в эту ночь перехожу,
  • Где тополь обветшало-серый
  • Завесил лунную межу,
  • Где пруд, как явленная тайна,
  • Где шепчет яблони прибой,
  • Где сад висит постройкой свайной
  • И держит небо пред собой.

«Не как люди, не еженедельно…»

  • Не как люди, не еженедельно,
  • Не всегда, в столетье раза два
  • Я молил тебя: членораздельно
  • Повтори творящие слова!
  • И тебе ж невыносимы смеси
  • Откровений и людских неволь.
  • Как же хочешь ты, чтоб я был весел,
  • С чем бы стал ты есть земную соль?

Три варианта

1

  • Когда до тончайшей мелочи
  • Bесь день пред тобой на весу,
  • Лишь знойное щелканье белочье
  • Не молкнет в смолистом лесу.
  • И млея, и силы накапливая,
  • Спит строй сосновых высот.
  • И лес шелушится и каплями
  • Роняет струящийся пот.

2

  • Сады тошнит от верст затишья.
  • Столбняк рассерженных лощин
  • Страшней, чем ураган, и лише,
  • Чем буря, в силах всполошить.
  • Гроза близка. У сада пахнет
  • Из усыхающего рта
  • Крапивой, кровлей, тленьем, страхом.
  • Встает в колонны рев скота.

3

  • На кустах растут разрывы
  • Облетелых туч. У сада
  • Полон рот сырой крапивы:
  • Это запах гроз и кладов.
  • Устает кустарник охать.
  • В небе множатся пролеты.
  • У босой лазури – походь
  • Голенастых по болоту.
  • И блестят, блестят, как губы,
  • Не утертые рукою,
  • Лозы ив, и листья дуба,
  • И следы у водопоя.

Определение поэзии

  • Это – круто налившийся свист,
  • Это – щелканье сдавленных льдинок,
  • Это – ночь, леденящая лист,
  • Это – двух соловьев поединок.
  • Это – сладкий заглохший горох,
  • Это – слезы вселенной в лопатках,
  • Это – с пультов и флейт – Фигаро
  • Низвергается градом на грядку.
  • Все, что ночи так важно сыскать
  • На глубоких купаленных доньях,
  • И звезду донести до садка
  • На трепещущих мокрых ладонях.
  • Площе досок в воде – духота.
  • Небосвод завалился ольхою,
  • Этим звездам к лицу б хохотать,
  • Ан вселенная – место глухое.

Наша гроза

  • Гроза, как жрец, сожгла сирень
  • И дымом жертвенным застлала
  • Глаза и тучи, расправляй
  • Губами вывих муравья.
  • Звон ведер сшиблен набекрень.
  • О, что за жадность: неба мало?
  • B канаве бьется сто сердец.
  • Гроза сожгла сирень, как жрец.
  • B эмали – луг. Его лазурь,
  • Когда бы зябли, – соскоблили.
  • Но даже зяблик не спешит
  • Стряхнуть алмазный хмель с души.
  • У кадок пьют еще грозу
  • Из сладких шапок изобилья,
  • И клевер бурен и багров
  • В бордовых брызгах маляров.
  • К малине липнут комары.
  • Однако хобот малярийный,
  • Как раз сюда вот, изувер,
  • Где роскошь лета розовей?
  • Сквозь блузу заронить нарыв
  • И сняться красной балериной?
  • Всадить стрекало озорства,
  • Где кровь, как мокрая листва?
  • О, верь игре моей, и верь
  • Гремящей вслед тебе мигрени!
  • Так гневу дня судьба гореть
  • Дичком в черешенной коре.
  • Поверила? Теперь, теперь
  • Приблизь лицо, и в озареньи
  • Святого лета твоего
  • Раздую я в пожар его!
  • Я от тебя не утаю:
  • Ты прячешь губы в снег жасмина,
  • Я чую на моих тот снег,
  • Он тает на моих во сне.
  • Куда мне радость деть мою?
  • В стихи, в графленую осьмину?
  • У них растрескались уста
  • От ядов писчего листа.
  • Они с алфавитом в борьбе,
  • Горят румянцем на тебе.

Про эти стихи

  • На тротуарах истолку
  • С стеклом и солнцем пополам,
  • Зимой открою потолоку
  • И дам читать сырым углам.
  • Задекламирует чердак
  • С поклоном рамам и зиме.
  • К карнизам прянет чехарда
  • Чудачеств, бедствий и замет.
  • Буран не месяц будет месть,
  • Концы, начала заметет.
  • Внезапно вспомню: солнце есть;
  • Увижу: свет давно не тот.
  • Галчонком глянет Рождество,
  • И разгулявшийся денек
  • Откроет много из того,
  • Что мне и милой невдомек.
  • В кашне, ладонью заслонясь,
  • Сквозь фортку крикну детворе:
  • Какое, милые, у нас
  • Тысячелетье на дворе?
  • Кто тропку к двери проторил,
  • К дыре, засыпанной крупой,
  • Пока я с Байроном курил,
  • Пока я пил с Эдгаром По?
  • Пока в Дарьял, как к другу, вхож,
  • Как в ад, в цейхгауз и в арсенал,
  • Я жизнь, как Лермонтова дрожь,
  • Как губы, в вермут окунал.

Тоска

  • Для этой книги на эпиграф
  • Пустыни сипли,
  • Ревели львы и к зорям тигров
  • Тянулся Киплинг.
  • Зиял, иссякнув, страшный кладезь
  • Тоски отверстой,
  • Качались, ляская и гладясь
  • Иззябшей шерстью.
  • Теперь качаться продолжая
  • В стихах вне ранга,
  • Бредут в туман росой лужаек
  • И снятся Гангу.
  • Рассвет холодною ехидной
  • Вползает в ямы,
  • И в джунглях сырость панихиды
  • И фимиама.

Мein Libchen, was willst du noch mehr?[1]

  • По стене сбежали стрелки.
  • Час похож на таракана.
  • Брось, к чему швырять тарелки,
1 Любимая, что тебе еще угодно? (Нем.)
Продолжить чтение