Читать онлайн Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка бесплатно

Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Shirley Hughes

SNOW IN THE GARDEN

A First Book of Christmas

© 1989–2018 Shirley Hughes

© 2018 Shirley Hughes

© Перевод на русский язык. Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019 Machaon®

* * *

Рис.0 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.1 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.2 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

От автора

Зима, как мне кажется, самое чудесное время года, которое вдохновляет на творчество. Это и причудливые узоры из переплетённых ветвей на фоне бледного неба, и белый снег, оттеняющий тёмные очертания деревьев, и фигуры людей, которые кажутся особенно тёплыми в окружении зимнего пейзажа… И конечно, мои истории и стихи вместе с рождественскими рецептами и праздничными поделками, с любовью собранными в этой книге!

Ширли Хьюз
Рис.3 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Холодно

Рис.4 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
  • Холодно, холодно,
  • На дворе –      мороз.
  • Ледяные пальчики,
  • Покрасневший нос.
  • Белоснежным пухом
  • Землю занесло,
  • Чёрные деревья,
  • Лужицы –      стекло.
  • Солнце, багровея,
  • Закатилось спать.
  • Греться, греться, греться
  • В тёплую кровать!
Рис.5 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Гирлянда «красный дрозд»

Ты можешь повесить эту забавную гирлянду на ёлку, а можешь использовать птичек, например, как пригласительные открытки.

Рис.6 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.7 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.8 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Тебе понадобится:

• 1 лист красной бумаги размером А4

• 1 лист коричневого картона размером А4

• Пластмассовые глазки-наклейки

• Клей-карандаш

• Карандаш

• Дырокол

• Узкая красная ленточка или бечёвка

• Ножницы

Что делать:

1. Глядя на схематичный рисунок справа, нарисуй на листе коричневого картона туловище дрозда. Вырежи его с помощью взрослого.

2. Нарисуй на листе красной бумаги небольшой овал – грудку птички. Вырежи его и наклей на туловище.

3. Приклей дрозду глаз. С помощью дырокола проделай вверху дырочку.

4. Нарисуй на картоне и вырежи три маленьких треугольника – клюв и две лапки. Приклей их к голове и туловищу.

5. Отрежь кусок от красной ленточки или бечёвки, продень его в дырочку и свяжи концы узелком.

Новогоднее печенье

Попроси кого-нибудь из взрослых помочь тебе испечь вкусное печенье к празднику.

Рис.9 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.10 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Тебе понадобится:

• 125 г маргарина комнатной температуры

• 60 г сахарной пудры

• 180 г муки

• 1 мандарин

А также:

• Противень

• Пергаментная бумага

• Деревянная ложка

• Большая миска

• Формочки для вырезания печенья

• Скалка и доска для раскатывания теста

Что делать:

1. Попроси кого-нибудь из взрослых разогреть заранее духовку до 190 ℃. Помести маргарин и сахарную пудру в миску и перемешай их как следует деревянной ложкой.

2. Добавь в миску муку. Вымой и вытри руки. Вымеси тесто руками, чтобы оно стало мягким, гладким и не прилипало к рукам.

3. Выложи тесто на доску, посыпанную мукой, и раскатай его скалкой до толщины 1 см.

4. Закрой дно противня пергаментной бумагой. Смажь бумагу маргарином. Вырежи формочкой фигурки из теста и разложи их на противне.

5. Выпекай печенье 15 минут (пока оно не станет светло-коричневым).

6. Вместе со взрослым выложи печенье на тарелку и дай ему остыть. Потри на каждое печенье мандариновую цедру и присыпь сверху сахарной пудрой.

Рис.11 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Ангел Мэй и ребёнок к Рождеству

Рис.12 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Мэй Морган жила вместе с мамой, папой и старшим братом Фрэнки в многоквартирном доме на углу улицы Троттер-стрит. Бабушка Мэй жила неподалёку. А скоро в семье должен был появиться новый человек – мама Мэй ждала рождения ещё одного ребёночка, как раз к Рождеству.

Все готовились к появлению малыша. Бабушка вязала крошечные кофточки и пинеточки. Папа отремонтировал маленькую детскую, выкрасил стены в красивый жёлтый цвет. Мама нашла колыбельку, в которой спали ещё Мэй и Фрэнки, когда были младенцами, и застелила её чистой новой простынкой.

– Представляешь, какие мы были маленькие, если помещались в этой колыбельке! – сказал Фрэнки.

Мэй попыталась залезть в колыбель. Она могла там сидеть, только поджав коленки к самому подбородку.

Мэй часто думала о будущем малыше. Как-то раз она открыла большой ящик, где лежали её игрушки, и достала оттуда некоторые из них. Мэй знала, что получит на Рождество новые, красивые подарки, и поэтому решила поделиться с младенцем парой-тройкой старых игрушек.

Конечно, отдавать свои любимые игрушки, например куклу Кэрол, она не собиралась. Но розового кролика или утку, которая кивала головой и махала крыльями, если потянуть за верёвочку, – это пожалуйста. Или вот ещё мячик с бубенчиком внутри. Мэй давно выросла из таких погремушек.

Подумав, она положила кролика, утку и мячик в колыбельку.

– Зачем ты набросала туда старых игрушек? – удивился Фрэнки. – Новорождённый не сможет с ними играть. – И брат рассказал, что сначала ребёночек будет совсем крошечным, такие детки ещё не умеют играть в игрушки. – Но, когда подрастёт, может, они ему и понравятся, – прибавил Фрэнки.

– Откуда ты знаешь, что это будет он, а не она? – недовольно спросила Мэй.

Фрэнки ответил, что не знает, но лучше бы это был он, потому что тогда его можно научить играть в футбол.

Мэй в задумчивости вытащила свои старые игрушки и швырнула их на пол возле ящика.

Квартира, в которой они жили, находилась на третьем этаже. Лифта в доме не было, так что каждый раз приходилось подниматься и спускаться по множеству ступенек.

Рис.13 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.14 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Маме было тяжело, она устала, потому что несла из магазина полные сумки. Мэй тоже устала. Ей очень хотелось, чтобы её понесли, как сумку. Едва они с мамой вошли в подъезд, она навалилась на перила и заныла:

– На ручки! Возьми меня на ручки!

Но мама не могла нести и Мэй, и сумки. Да Мэй в любом случае давно уже стала слишком большой, чтобы её носили на руках.

После обеда мама присела в кресло отдохнуть. Фрэнки подложил подушку ей под ноги. Мэй крутилась рядом. Сначала она пересчитала все пальцы у мамы на ногах – раз, два, три, четыре… и так до десяти. Потом решила пощекотать маме пятки. Но мама не хотела, чтобы её щекотали. Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, хотя не спала, – Мэй всё видела. Но что поделаешь! Пришлось отправиться к папе.

Рис.15 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Папа собирался мыть машину и сказал, что Мэй может ему помочь, если хочет. Мэй, конечно, хотела, и они вместе спустились во двор. Папа дал дочке тряпку, чтобы она чистила колпаки на колёсах. Мэй тёрла их до тех пор, пока не увидела собственное отражение – у неё было ужасно смешное лицо!

– Пап, как ты думаешь, у мамы родится мальчик или девочка? – спросила Мэй.

– Никто точно не знает, – ответил папа. – Но, поскольку в нашей семье уже есть бабушка, мама и ты, было бы неплохо иметь ещё одного мальчика для равновесия. Как по-твоему, а? – И он легонько взлохматил дочке волосы. – Ты ведь хочешь младшего братишку, правда?

Но Мэй ничего не ответила и только продолжила изо всех сил натирать колпаки.

В школе все готовились к Рождеству. Учительница Мэй, миссис Фостер, научила детей делать гирлянды из бумажных дроздов и фонарики для украшения класса, а потом сказала, что они поставят маленький спектакль про рождение Иисуса Христа. На представление обязательно пригласят всех родителей с Троттер-стрит.

Рис.16 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.17 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Нэнси Джонс досталась роль Богоматери, ей дали голубую накидку с капюшоном, который закрывал её длинные белокурые волосы. А Джиму Золински предстояло играть Иосифа, поэтому он получил большую накладную бороду. Фрэнки, Харви и Билли должны были изображать волхвов. Им вручили короны из золотой бумаги с нарисованными драгоценными камнями!

Мэй тоже хотела стать волхвом, но миссис Фостер сказала, что это роли для мальчиков. Тут Мэй увидела деревянные ясли младенца Иисуса – если очень постараться, то туда вполне можно было втиснуться.

– Тогда я буду младенцем Иисусом, – заявила она.

Но миссис Фостер объяснила, что в ясли положат куклу, завёрнутую в большой платок. А Мэй может изображать коровку или овечку.

Рис.18 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка
Рис.19 Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка

Но Мэй решительно отказалась быть коровкой или овечкой. Она выпятила нижнюю губу, и лицо у неё стало обиженным и несчастным.

Продолжить чтение