Читать онлайн Песни Возлюбленной бесплатно

Песни Возлюбленной

Художник Светлана Влади

Графический дизайнер Михаэль Иванов

Корректор Алексей Леснянский

© Светлана Влади, 2023

ISBN 978-5-0060-3792-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Песни Возлюбленной

Книга Первая

Рис.0 Песни Возлюбленной

Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов

Светлана Влади
Рис.1 Песни Возлюбленной

Гостья желанных встреч

***

Прощения свет

Задышал у врат счастья —

Тревожность ветров…

Сжался последний ландыш

В холодном смятении.

2017

***

Luce del perdono

Respirò alle porte della felicità —

L’ansia dei venti…

L’ultimo mughetto si è rimpicciolito

In fredda confusione.

***

Длинна разлука,

Исплакалась солью слёз —

Ночей виденья…

Зловещая тень обид

Не покидает вечер.

2017

***

Lunga separazione,

Piansi con il sale delle Lacrime —

Notti di visione…

Un’ombra minacciosa di risentimento

Non lascia la sera.

***

Птицы запели

В небесном храме Любви —

Берега счастья…

На алых крыльях Зари

Летят ангелы Ветров.

2017

***

Gli uccelli cantavano

Nel tempio celeste dell’Amore —

Spiagge della Felicità…

Sulle ali scarlatte dell’Aurora

Gli angeli del vento stanno volando.

***

Дрожат вечера

Алым пурпуром Любви —

Незримый призрак…

В усладе пения ночь

Строит корабли счастья.

2017

***

Le sere tremano

Porpora scarlatta d’Amore —

Fantasma invisibile…

Nella gioia di cantare la notte

Costruisce navi di felicità.

***

Смеётся огонь свеч

В пляске опасной игры —

Неведомый Сон…

Тает тень мраморных плеч,

Теряя кудри ночей.

2017

***

Fuoco di candela che ride

Nella danza di un gioco pericoloso —

Sogno sconosciuto…

L’ombra delle spalle di marmo si scioglie,

Perdere i riccioli delle notti.

***

Звенит прохлада

В лунных кружевах ветвей —

Изумрудный взгляд…

Тень облака устало

Дрожит на устах ночи.

2017

***

Il fresco sta suonando

Nel merletto lunare dei rami —

Aspetto smeraldo…

L’ombra della nuvola è stanca

Tremante sulle labbra della notte.

***

Лёгкие грёзы

Обнимают сетью глаз —

Тайны аромат…

Ветер благовоний ждёт

Сакральных песнопений.

2017

***

Sogni ad occhi aperti leggeri

Abbraccio con una rete di occhi —

I segreti del profumo…

Il vento dell’incenso sta aspettando

Canti sacri.

***

Мгновенье дождей

Обнимает руками,

Бьётся хрусталь слёз…

На бледных устах горечь

Потерянных свиданий.

2017

***

Un momento di pioggia

Abbracciare le mani,

Il cristallo delle lacrime batte…

Amarezza sulle labbra pallide

Date perdute.

***

Кружево платья

Прячет незримость тайны,

Ждёт откровений…

Скользят белые тени

Серебряных нитей Сна.

2017

***

Abiti in pizzo

Nasconde l’invisibilità dei segreti,

In attesa di rivelazioni…

Ombre bianche scorrevoli

Fili d’argento del sonno.

***

Пью слёзы дождя

Нетерпеливых ночей —

Лунные встречи…

В серебре звёзд встречаю

Любовь в тумане долин.

2017

***

Bevo lacrime di pioggia

Notti impazienti —

Incontri lunari…

Incontro stelle in argento

Amore nella nebbia delle valli.

***

В туманном гребне

Дождь золотых колосьев,

Блеск влажных холмов…

Сон на чудесных крыльях

Белым молоком летит.

2017

***

Nella cresta nebbiosa

Pioggia di spighe dorate,

Scintillanti colline umide…

Dormi su ali meravigliose

Mosche di latte bianco.

***

Уста разбуди

Поцелуем жемчужным,

Журчанием рек…

Золотом колокольни

Зачерпни небо Любви.

2017

***

Svegliati la bocca

Bacio di perle,

Il mormorio dei fiumi…

Campanile d’oro

Riempi il cielo d’Amore.

***

В розовом лике

Восточной звезды летит

Гостья желаний…

В перламутре колесниц

Синие птицы счастья.

2017

***

In faccia rosa

La stella orientale vola

Ospite augurale…

Nella madreperla dei carri

Uccelli blu della felicità.

***

Лёгкий ажур звёзд,

Таинственный свет теней,

Сирени вуаль…

Синие птицы ночей

В серебре лунных цветов.

2017

***

Luce traforata di stelle,

Misteriosa luce ombra,

Velo lilla…

Uccelli blu della notte

In argento fiore di luna.

***

Холодный ветер

Обнимает печалью

Усталость дорог…

Испуган полёт листвы

Чёрным дымом объятий.

2017

***

Vento freddo

Abbraccia la tristezza

Stanchezza stradale…

Spaventato dal volo delle foglie

Abbracci di fumo nero.

***

Не скроет перста

Синяя влага ночей,

Прижмётся к устам…

Пьёт поцелуй чёрных вод,

Впивается в холмы Сна.

2017

***

Non nascondere le dita

Umidità blu della notte,

Preme sulle labbra…

Bevendo il bacio delle acque nere,

Scava nelle colline del Sonno.

***

Тонкий аромат,

Ваниль пробуждения

В акварели грёз…

Белых лебедей крылья

В нежных простынях Любви.

2017

***

Profumo sottile,

Risveglio alla vaniglia

Nell’acquerello dei sogni…

Ali di cigno bianco

Nelle dolci lenzuola dell’Amore.

***

Крылья прохлады

С прозрачным дымом холмов —

Сумерки грусти…

Дни в плену ожиданий

Ждут пения белых Птиц.

2017

***

Ali di freschezza

Con il fumo trasparente delle colline —

Crepuscolo di tristezza…

Giorni di attesa

Aspettando il canto degli uccelli bianchi.

***

Поднялась Заря

Из тёмной ряби воды —

Перламутра шлейф…

В розовой тоске неба

Бледнеет месяц Любви.

2017

***

L’alba è sorta

Dalle oscure increspature dell’acqua —

Strascico di madreperla…

Nell’angoscia rosa del cielo

Il mese dell’Amore impallidisce.

***

В зелени полей

Молитвенные перста

Туманных далей…

Легкокрылые птицы

Запели псалмы Небес.

2017

***

Nel verde dei campi

Dita di preghiera

Diul nebbiosa…

Uccelli dalle ali leggere

Si cantavano i salmi del cielo.

***

Тает тоска свеч

В лунном серебре крыльев,

В дыхании грёз…

Бретель скользит с белых плеч,

Шелест зовёт простыней.

2017

***

La malinconia delle candele si scioglie

Al chiaro di luna l’argento delle ali,

Nel respiro dei sogni…

Il cinturino scivola sulle spalle bianche,

Foglio di chiamate di Rustle.

***

В мерцании звёзд

Поцелуй сладостных уст.

Срывается вуаль

С утренних роз Любви,

Отражая хрусталь слёз.

2017

***

Nel luccichio delle stelle

Bacio di dolci labbra.

Il velo è strappato

Dalle rose mattutine dell’amore,

Riflettendo il cristallo delle lacrime.

***

Тает алость уст…

Сон в багряных облаках,

В тростниках лежит…

Скользит колдовская тень

В жемчужные ручьи грёз.

2017

***

La scarsità della bocca si scioglie…

Dormi tra le nuvole viola,

Nelle canne si trova…

L’ombra della strega scivola

Nei flussi di perle dei sogni.

***

В узорных коврах

Лёгкого ветра шелест,

Целованье уст…

Застыло блаженство грёз

В розовых садах Любви.

2017

***

In tappeti a motivi geometrici

Leggero fruscio del vento,

Baciare le labbra…

Beatitudine congelata dei sogni

Nei roseti dell’Amore.

***

Прикосновенья

Спешат в пророчество Сна,

В шелест синих трав…

Песня птиц в лунных псалмах

Льётся незримым светом.

2017

***

Tocco

Affrettati nella profezia del Sonno,

Nel fruscio dell’erba blu…

Canto degli uccelli nei salmi lunari

Diffonde una luce invisibile.

***

Летят лепестки

В лунных озёрах счастья —

Узорный туман…

Уставший взгляд прячет слёз

Последнюю тревогу.

2017

***

Petali volano

Nei laghi lunari della felicità —

Nebbia modellata…

Lo sguardo stanco nasconde le lacrime

Ultima preoccupazione.

***

С изумрудом трав

В оправе перламутра

Ночной влаги след…

В золотых ризах Зари

Запылали облака.

2017

***

Con erbe smeraldo

Con cornice in madreperla

Scia umida notturna…

Nelle vesti dorate dell’Alba

Le nuvole ardevano.

***

Шелест крыльев,

Багряных холмов узор

В кружеве Теней…

Плачет синева озёр

Невыносимой песней.

2017

***

Battito d’ali,

Modello di colline cremisi

Nel pizzo delle Ombre…

Piange il blu dei laghi

Una canzone insopportabile.

***

Возвращаются

Синие сны влюблённых

В нежную постель…

Непослушной пеленой

Дымит бирюза утра.

2017

***

Stanno tornando

Sogni blu di amanti

In un morbido letto…

Cattivo sudario

Fuma turchese mattina.

***

Туманится синь

Небесного терема

В шёлке облаков…

Льётся сладкий аромат

Белых ландышей Любви.

2017

***

Blu sfumato

Torre celeste

Nella seta delle nuvole…

Si riversa una dolce fragranza

Mughetti bianchi Amore.

***

В нежных шелках звёзд

Луна льёт сладость ночей, —

Летит её шлейф…

Сон в серебряных крыльях

Плетёт узорный пояс.

2017

***

Nelle delicate sete delle stelle

La luna versa la dolcezza delle notti, —

Il suo treno vola…

Dormi in ali d’argento

Intreccia una cintura fantasia.

***

Коснёшься тела,

Лёгкая дрожь пробежит

Волшебных ночей…

Сон нежности ждёт Любви

В Садах обольщения.

2017

***

Toccare il corpo,

Un leggero brivido correrà

Notti magiche…

Un sogno di tenerezza attende l’Amore

Nei giardini della seduzione.

***

Хранится тайна

В нежности синих озёр,

В тепле ладоней…

В лазури узорных Снов

Встречается с Песней грёз.

2017

***

Un segreto è custodito

Nella tenerezza dei laghi blu,

Nel calore delle palme…

Nell’azzurro dei sogni modellati

Incontra Dreamsong.

***

Зажглись все свечи,

Сияет ночь торжеством, —

Уста целуют

Оголённые плечи —

Белый мрамор тайных Снов.

2017

***

Tutte le candele sono accese,

La notte risplende di trionfo, —

Bacio sulle labbra

Spalle nude —

Marmo bianco di sogni segreti.

***

Дуновение,

Разливается тепло

Земных мечтаний…

Дрожат ресницы Любви

В нежности роскошных Уст.

2017

***

Soffio,

Diffondere calore

Sogni terreni…

Ciglia tremanti d’amore

Nella tenerezza della bocca lussuosa.

***

В холодных руках

Боль первых лилий Любви —

Хрупкие крылья…

На цветных коврах счастья

Благословенность мольбы.

2017

***

Nelle mani fredde

Il dolore dei primi gigli d’Amore —

Ali fragili…

Sui tappeti colorati della felicità

La benedizione della preghiera.

***

Совершенна Ночь —

Млечный Путь бросил вуаль

Звёздной интриги…

Сказочные врата Сна

Висят отражением.

2017

***

Notte perfetta —

La Via Lattea ha gettato un velo

Intrigo stellare…

Le porte fatate del sonno

Appendi per riflessione.

***

Смеётся Ветер,

Слетается листва птиц

В караван Любви…

Неземное торжество

Милых воспоминаний.

2017

***

Vento ridente,

Le foglie degli uccelli volano

Alla carovana dell’amore…

Celebrazione ultraterrena

Dolci ricordi.

***

Весенняя ночь,

Нескромных чувств желанья —

Пробуждение.

Зацветает Любви сад —

Сакуры совершенство.

2017

***

Notte di primavera,

Immodesti sentimenti di desiderio —

Risveglio.

Giardino fiorito dell’amore —

Perfezione Sakura.

***

Влажные ночи

В наслаждении Любви —

Восхищение.

В розовых перстах Зари

Бродит тревожный призрак.

2017

***

Notti umide

Nel piacere dell’amore —

Delizia.

Nelle dita rosa di Dawn

Un fantasma inquietante vaga.

***

Трепещут плечи

В белокуром тумане —

Волнение уст…

В восторженном мерцанье

Задремавший вечер Любви.

2017

***

Le spalle tremano

Nella nebbia bionda —

Eccitazione della bocca…

In un luccichio estatico

Serata sonnecchiante d’Amore.

***

Проснулась Луна

Священного вечера

В молитве ночей…

В мелькающих кружевах

Тень былых сожалений.

2017

***

La luna si è svegliata

Serata Santa

In preghiera di notte…

In pizzo tremolante

Un’ombra di rimpianti passati.

***

Колдовство ночей

Воспламеняет сердце —

Лёгкие крылья.

Страсть растопит снег долин,

Ища кружево любви.

2017

***

Stregoneria delle notti

Infiamma il cuore —

Ali leggere.

La passione scioglierà la neve delle valli,

Alla ricerca del pizzo dell’amore.

***

Чайки белизна

Словно облако потерь

В синей игре Сна…

В холодном куполе звёзд

Дивный вечер надежды.

2017

***

Il candore dei gabbiani

Come una nuvola di perdita

Nel gioco blu del Sonno…

Nella fredda cupola delle stelle

Una splendida serata di speranza.

***

Встречи Рассвета,

Волнение грустных птиц —

Полёт надежды…

Желанное счастье грёз

В бликах тающих свечей.

2017

***

Incontri all’alba,

L’eccitazione degli uccelli tristi —

Il volo della speranza…

Felicità desiderata dei sogni

Nel bagliore delle candele che si sciolgono.

***

Лунная Дева

В вечернем платье Любви —

Охотница чувств…

В игривом плетении

Синих ветвей гостья Грёз.

2017

***

Vergine lunare

Nell’abito da sera dell’Amore —

Mi sento cacciatore…

In tessitura giocosa

Rami azzurri ospite di Dreams.

***

Одинокий луч

На берегах надежды —

Долина Любви…

Сон в смеющихся устах,

В мерцании жемчуга.

2017

***

Raggio solitario

Sulle rive della speranza —

Valle dell’amore…

Dormi in labbra ridenti,

Nel luccichio delle perle.

***

Мерцанье свечей

С запретным поцелуем —

Награда любви…

В печали расставаний

Секрет счастливой встречи.

2017

***

Candele tremolanti

Con un bacio proibito -

Premio Amore…

Nella tristezza della separazione

Il segreto di un felice incontro.

Рис.2 Песни Возлюбленной

Шелест сновидений

***

Грустные песни

В тёмных облаках Зари —

Бледность видений…

В тайне ночных сомнений

Картины бывших разлук.

2017

***

Canzoni tristi

Nelle oscure nuvole dell’Alba —

Pallore della vista…

Nel segreto dei dubbi notturni

Immagini di precedenti separazioni.

***

Волшебство ночей

В шорохе влажной листвы —

Прохлады шёпот…

В тихом журчанье реки

Поют тростники с ветром.

2017

***

Magia delle notti

Nel fruscio del fogliame bagnato —

Freschi sussurri…

Nel tranquillo mormorio del fiume

Le canne cantano con il vento.

***

В белом тумане

Синие крылья ночей —

Загадочность Грёз…

В усладе нежной Любви

Поют райские птицы.

2017

***

Nella nebbia bianca

Ali blu della notte —

Il mistero dei sogni…

Nella dolcezza del tenero amore

Gli uccelli del paradiso cantano.

***

В звёздной долине

Скрыт гиацинтовый блеск —

Небесные цветы…

В синих ладонях нежность

Прозрачного сиянья.

2017

***

Nella valle delle stelle

Lucentezza nascosta del giacinto —

Fiori celesti…

Tenerezza nei palmi blu

Radianza trasparente.

***

Ласкает сердце

Ночная охотница —

Дианы взоры…

В серебре речных зеркал

Смеются глаза Любви.

2017

***

Accarezza il cuore

Cacciatore notturno —

Gli occhi di Diana…

Nell’argento degli specchi fluviali

Occhi ridenti d’Amore.

***

Запела Луна

Вкрадчивый мадригал Сна —

Ночей раздолье…

Любовная грусть у врат

Стучится в нежность сердца.

2017

***

La luna cantava

L’insinuante madrigale del Sonno —

Distesa notturna…

Ama la tristezza al cancello

Bussare alla tenerezza del cuore.

***

Обречённый стон,

Загадочность страданий —

Разлуки псалмы…

Тоскливых ночей руки,

Наполненные росой.

2017

***

Gemito condannato,

Il mistero della sofferenza —

Salmi d’addio…

Mani di notti tristi,

Pieno di rugiada

***

В туманных лентах

Тает, словно птица Зорь,

Гиацинта луч…

В белом саване ковров

Вырастают замки Грёз.

2017

***

In bande nebbiose

Sciogliendosi come un uccello dell’alba,

Raggio giacinto…

In un sudario bianco di tappeti

Sorgono i castelli dei sogni.

***

Ночей прохладность

Уносит в любовный свод

Звёзд целованье…

Скрывает Любовь ложе

Туманных отражений.

2017

***

Le notti sono fresche

Ti porta al caveau dell’amore

Baci di stelle…

Nasconde il letto dell’amore

Riflessi nebbiosi.

***

В синей прохладе

Летят певчие птицы —

Волнения крик…

В бесконечности ночей

Соловьиные трели.

2017

***

Nel gelo blu

Gli uccelli canori volano —

Grido di eccitazione…

Nelle notti infinite

Trilli di usignolo.

***

В бархатных полях

Приземляется радость

Любовных песен…

С усладой пьётся нектар

Вечерних цветов счастья.

2017

***

Nei campi di velluto

La gioia atterra

Canzoni d’amore…

Bere nettare con piacere

Fiori serali di felicità.

***

Задрожит Рассвет

Красным рубином Любви —

Скрытая игра…

Золотыми ризами

Украшен подол небес.

2017

***

L’alba tremerà

Rosso rubino d’Amore —

Gioco nascosto…

Rizza d’oro

L’orlo del cielo è decorato.

***

Расстилаются

Изумрудные ковры,

Танцует Любовь…

Узор вересковых трав

С дыханьем свежей росы.

2017***

Sparsi

Tappeti color smeraldo,

amore danzante…

Modello di erba erica

Con un soffio di fresca rugiada.

***

В белой пелене

Мерцает силуэт звёзд —

Вольные птицы…

Струнные звуки Любви

В прозрачной вуали Грёз.

2017

***

In un sudario bianco

Sagoma scintillante di stelle —

Uccelli liberi…

String suoni d’amore

In un velo trasparente di Sogni.

***

В томлении Грёз

Летят странники Любви —

Источник счастья…

В белоснежном алькове

Пир возбуждённых надежд.

2017

***

Nel languore dei sogni

I vagabondi dell’amore stanno volando —

Fonte di felicità…

In un’alcova bianca come la neve

Una festa di eccitate speranze.

***

Горит пламя свеч, —

Мятежный месяц Любви

В прохладе теней

Ждёт обольстительных мук,

Шёлк шоколадных ночей.

2017

***

La fiamma della candela brucia, —

Mese ribelle dell’amore

Nel fresco delle ombre

In attesa di seducenti tormenti,

Seta delle notti di cioccolato.

***

Сбросит тень платья

Сладкое тело Любви —

Наслаждение…

В нежности бутона блеск

Лучезарных объятий.

2017

***

Proietterà l’ombra del vestito

Dolce corpo d’amore —

Piacere…

Nella tenerezza del germoglio risplendi

Abbracci luminosi.

***

В прохладной росе

Утренняя дрожь цветов —

Искра надежды…

В причудливой музыке

Бесконечная тайна.

2017

***

Nella fresca rugiada

Brivido mattutino di fiori —

Una scintilla di speranza…

Nella musica di fantasia

Mistero senza fine.

***

Зелёность лугов

В бесконечных объятьях —

Синий туман Грёз…

Поют лунные Птицы,

Разбросав лепестки роз.

2017

***

Il verde dei prati

In un abbraccio infinito —

Nebbia blu dei sogni…

Gli uccelli della luna cantano,

Spargere petali di rosa.

***

Спят гиацинты

На безмерных оковах

Застывшей грусти…

Летят лунные песни

В долины разбитых Грёз.

2017

***

Giacinti addormentati

Su catene sconfinate

Tristezza congelata…

Le canzoni della luna stanno volando

Nelle valli dei sogni infranti.

***

Сладость желаний

С тревожным сном в постели —

Подарок Любви…

Излита нежность ночей

В лунном платье невесты.

2017

***

La dolcezza del desiderio

Con un sonno inquietante nel letto —

Dono d’amore…

Versa la tenerezza delle notti

Nel vestito da luna della sposa.

***

Мольба желаний

В застывшей синеве Сна,

Тени мучений —

Ускользающей нитью

На любовном алтаре.

2017

***

Preghiera dei desideri

Nel gelido blu del sonno,

Ombre di tormento —

Un filo sfuggente

Sull’altare dell’amore

2017

***

Крылья бабочки —

Воздушный рисунок Грёз

Во дворце мечты…

В лазурном орнаменте

Исчезнет тень сомнений.

2017

***

Ali di farfalla —

Disegno aereo dei sogni

Nel palazzo dei sogni…

In ornamento azzurro

L’ombra del dubbio scomparirà.

***

Проснулась Заря

На жемчужной перине

В пылкости шатров,

Ищет уздечку Любви

На вересковых полях.

2017

***

L’alba si è svegliata

Su una piuma di perla

Nell’ardore delle tende,

Alla ricerca della briglia dell’amore

Sui campi di erica.

***

Стих шелест свечей,

Ночь укрылась туманом —

Жажды близость…

В отражении зеркал

Тёплый бархат белых тел.

2017

***

Il fruscio delle candele,

La notte era avvolta dalla nebbia —

Voglia di vicinanza…

Nel riflesso degli specchi

Velluto caldo di corpi bianchi.

***

В дыхании Сна

Нежность истерзанных губ —

Ключи видений…

Забыта робость Любви

На алтаре простыней.

2017

***

Nel respiro del sonno

La tenerezza delle labbra tormentate —

Chiavi di visione…

La timidezza dimenticata dell’amore

Sull’altare delle lenzuola.

***

Влюблённый Ветер

Ждёт услады вечеров

В туманных травах…

В чёрном кружеве ветвей

Серебро лунных цветов.

2017

***

Vento innamorato

Aspettando le delizie delle serate

Nell’erba nebbiosa…

Nel pizzo nero dei rami

Argento lunare.

***

В синеве ночей

Плачет утренняя мгла —

Печаль утраты…

Теряют жалость Ветра

У разбитых алтарей.

2017

***

Nel blu della notte

La nebbia mattutina sta piangendo —

Tristezza per la perdita…

Perdi la pietà del vento

Agli altari rotti.

***

Любовная дрожь,

Чувственный танец свечей —

Встреч обещанье…

В сиреневых облаках

Тает поцелуй Любви.

2017

***

Brivido d’amore,

Sensuale danza delle candele —

Mantieni la promessa…

In nuvole viola

Il bacio d’Amore si scioglie.

***

В ласковом плену

Любовь ревнивых ночей —

Безумство страсти…

На сиреневых ветвях

Серебряный колокол.

2017

***

In tenera prigionia

Le notti gelose amano —

Follia di passione…

Su rami viola

Campana d’argento.

***

Скрылся берег

Туманной реки надежд —

Упрёк любовный…

Зовёт незримость счастья

В чувственные облака.

2017

***

Riva nascosta

Fiume nebbioso di speranze —

Rimprovero d’amore…

Chiama l’invisibilità della felicità

In nuvole sensuali.

***

Целует Луна

Кисти золотых ветвей —

Таинственный свет…

На берегах свиданий

Звук дивной рапсодии.

2017

***

bacia la luna

Pennelli di rami d’oro —

Luce misteriosa…

Sulle rive dell’addio

Il suono di una meravigliosa rapsodia.

***

В тишине ночей

Пан в сиреневой роще

Ищет Сирингу…

Играет свирель жажды,

Смеётся над ней Лилит.

2017

***

Nel silenzio della notte

Pan nel boschetto di lillà

Cerco Siringa…

Suona il flauto della sete,

Lilith ride di lei.

***

Полна нежностью

Изумрудная чаша

Любовной ласки…

Звучит молебен ночей,

Возглашая о страсти.

2017

***

Pieno di tenerezza

ciotola di smeraldi

Amore carezza…

Suona notti di preghiera,

Gridando di passione.

***

Поёт райский Сад

С золотыми цветами —

Птичьи голоса…

Синеглазый Сон любви,

Шелест белых облаков.

2017

***

Canta il Giardino dell’Eden

Con fiori d’oro —

Voci di uccelli…

Sogno d’amore dagli occhi azzurri,

Nuvole bianche che sussurrano.

***

Луны серебро

В белой фате невесты —

Свадебный альков…

В ажурном кружеве Грёз

Золотые ветви Сна.

2017

***

Luna d’argento

Nel velo bianco della sposa —

Alcova per matrimoni…

In pizzo traforato Dreams

Rami d’oro del sonno.

***

В голосе Ветров

Зов желанного гостя —

Тайный поцелуй…

Танец чёрной разлуки

На устах синего Сна.

2017

***

Nella voce dei venti

La chiamata di un gradito ospite —

Bacio segreto…

La danza della separazione nera

Sulle labbra del sogno azzurro.

***

Ласкает уста

Прощальный ветер Любви —

Шелест объятий…

В тишине серебрится

Последняя надежда.

2017

***

Accarezza le labbra

Addio vento d’amore —

Il sussurro degli abbracci…

Argento in silenzio

Ultima speranza.

***

Сияет ложе

Исступлённых видений —

Ночей туманность…

В сонных берегах Любви

Грустит с тишиной камыш.

2017

***

Il letto brilla

Visioni frenetiche —

Nebulosa di notte…

Nelle rive sonnolente dell’amore

Le canne sono tristi di silenzio.

***

Радость пения

У врат чудесных садов…

В лазури облаков

Золотой колокол грёз

Бросил покрывало рук.

2017

***

La gioia di cantare

Alle porte di meravigliosi giardini…

Nelle nuvole azzurre

Campana dei sogni d’oro

Gettò via la copertura delle sue mani.

***

Плещется волна

Ласковых лунных вод —

Голос ночей…

В тонких кружевах тени

Расплёсканных свиданий.

2017

***

Onda che schizza

Dolci acque lunari —

Voce della notte…

In sottili ombre di pizzo

Date rovesciate.

***

Дрожит тень свечей

На любовной паперти,

Гудит колокол,

В томлении чувств складки

Золотых риз свиданий.

2017

***

L’ombra delle candele trema

Sul pavimento dell’amore,

La campana sta suonando,

Nel languore dei sentimenti si piega

Addio riza d’oro.

***

Летят облака

Кружевами объятий

В синеве озёр…

В рубиновых долинах

Цветёт дорогой цветок.

2017

***

Le nuvole stanno volando

Abbracci di pizzo

Nel blu dei laghi…

Nelle valli di rubino

Sboccia un fiore costoso.

***

В кудрявых травах

Купается туман Грёз —

Безымянность звёзд…

В рассветном поясе рос

Потерян нежный изгиб.

2017

***

In erbe ricce

La nebbia dei Sogni sta facendo il bagno —

L’anonimato delle stelle…

Nell’alba la cintura è cresciuta

Perso la dolce curva.

Рис.3 Песни Возлюбленной

В изумрудных лугах

***

Бархат надежды

В цветной радуге чувства

Скользит в берегах…

В малиновых картинах

Знакомый образ Любви.

2017

***

Speranza di velluto

In un colorato arcobaleno di sentimenti

Scivola lungo le rive…

In immagini cremisi

Un’immagine familiare dell’Amore.

***

В ласках тишины

Прикосновение уст,

Робость объятий…

Не целованный Сон звёзд

На синих плечах Ветра.

2017

***

Nelle carezze del silenzio

Il tocco della bocca,

La timidezza degli abbracci…

Il sogno non baciato delle stelle

Sulle spalle azzurre del Vento.

***

Предвечерие…

Бьют закатные часы —

Одиночество…

На малиновых лугах

Нежность туманных нитей.

2017

***

Vigilia…

L’orologio del tramonto suona —

Solitudine…

Nei prati cremisi

Tenerezza di fili nebbiosi.

***

Облака странствий

В грезящих озёрах Сна

Ждут золотых птиц…

В румяной кайме Зари

Голубой лебедь счастья.

2017

***

Nuvole di viaggio

Nei laghi sognanti del Sonno

Aspettando gli uccelli d’oro…

Nel confine rubicondo dell’alba

Cigno blu della felicità.

***

Беспечность Любви

Выстраивает узор —

Ожидание…

В медовых лугах поцелуй

Изумрудных оков трав.

2017

***

Disattenzione d’Amore

Costruisce un modello —

Aspettativa…

Bacio nei prati di miele

Ceppi di erbe di smeraldo.

***

Обнимет нежность

Исчезающих теней —

Продолжить чтение