Дж. К. Роулинг

Дж. К. Роулинг

Джоан Кэтлин Роулинг – британская писательница, сценаристка и кинопродюсер, автор серии романов о Гарри Поттере. Ее произведения получили множество наград, стали самой продаваемой серией книг в истории (более 400 миллионов экземпляров), а также послужили основой для потрясающих фильмов.

Джоан Кэтлин Роулинг родилась 31 июля 1965 года. Ее семья несколько раз меняла место жительства, переезжая из одного английского городка в другой. Детство и юность девочки нельзя назвать легкими: ее мать заболела рассеянным склерозом, из-за чего на плечи будущей писательницы легли домашние хлопоты и забота о младшей сестре. После смерти матери 26-летняя Роулинг решила уехать из Англии.

Создание истории, которая потрясла мир

Переехав в Португалию, Джоан начала преподавать английский язык. В перерывах между занятиями она сочиняла историю о мальчике, который обладает магическими способностями и учится в школе волшебства. В августе 1992 года начинающая писательница вышла замуж, через год у пары родилась дочь, но семья распалась. После развода Роулинг уехала поближе к сестре, которая проживала в Эдинбурге. Шотландский Совет Искусства дал ей грант на завершение книги. После многочисленных отказов она продала роман «Гарри Поттер и философский камень» издательству «Блумсбери» (Великобритания) за 4000 $ США. Несколько месяцев спустя издательство «Артур А Левин/Учебная Литература» купило американские права на произведение за весьма внушительную сумму.

Вслед за первым романом последовало продолжение:

  • «Гарри Поттер и тайная комната»;
  • «Гарри Поттер и узник Азкабана»;
  • «Гарри Поттер и Кубок огня»;
  • «Гарри Поттер и Орден Феникса»;
  • «Гарри Поттер и Принц-полукровка»;
  • «Гарри Поттер и Дары смерти».

Серия историй о мальчике-волшебнике переведена более чем на 60 языков. Во всем мире продано более 250 миллионов экземпляров книг. Благодаря своим произведениям писательница стала обладательницей множества престижных литературных премий.

Книги для взрослой аудитории

Кроме потрясающей сказочной истории, писательница попробовала себя в прозе для читателей старшего поколения. Она выпустила трагикомедию «Случайная вакансия» (2012), а затем криминальные романы «Зов кукушки» (2013), «Шелкопряд» (2014), «На службе зла» (2015), которые были изданы под псевдонимом Роберт Гэлбрейт. На ЛитРес можно прочесть все книги Джоан Кэтлин Роулинг онлайн на русском или английском языке.

Наша библиотека славятся множеством книг и удобной системой поиска.
Здесь вы можете не только читать книги автора Дж. К. Роулинг бесплатно (полностью) без регистрации, но ещё и скачать в популярных форматах epub, fb2, mp3, pdf. Все книги автора находятся в порядке убывания по популярности.

Дж. К. Роулинг отзывы об авторе

24.06.2022 02:01
-13 👎 +1 -1
Я читала книги Джоан Роулинг в годы вуза. Так себе. Язык средний. А смысл ещё хуже. Её книги слишком сильно врут. Книги проповедуют детям следующую мысль. Все полукровки добрые и умные. А злыми бывают только чистокровки. В моём классе всё было крайне наоборот. Самые умные, добрые и спортивные были чистокровками. Это татары. В основном. А настоящим Драко Малфоем была полукровка. Причём девочка. Маша. Да таких пацанов не бывает, как эта самая Маша! Тип пацанки. У неё отец – татарин. А мать – русская. Ну, короче, моя Маша – это когда Драко Малфой отдыхает! После неё всё творчество Джоан Роулинг является наглым враньём. Для меня. Но! Хуже книг Джоан Роулинг может быть только перевод Гарри Поттера на русских язык. Это что – то с чем – то!!! Как я узнала? Через Британский совет. После прочтения Гарри Поттера на русском языке я пошла в Британский совет. А там – Гарри Поттер в оригинале. Взяла почитать на пару дней. Открываю…Оказывается, главного злодея Воланд – де – Морта зовут Voldemort!!! Я была в шоке. Я была возмущена до глубины души! Зачем присобачивать к средненькому Гарри Поттеру булгаковского Воланда? Смысл? Дамы и господа! Так не работают! Ведь эти книги стоили недёшево ( мне давала почитать однокурсница).В те времена дети так ждали выхода этой книги… Был такой ажиотаж… А переводчик считал детей лохами. Сказано грубо. Но точно… После пары оригиналов я быстро закрыла эту эпопею с Гарри Поттером. На любом языке. Вообще. И перешла к Шекспиру в оригинале. Не жалею до сих пор. Короче, лучше ничего не читать. Чем читать Гарри Поттера. И лучше читать в оригинале. Чем в переводе. И лучше Шекспир в оригинале. Чем Гарри Поттер в оригинале. И тут меня никто не переубедит. Лучше один раз почитать Шекспира в оригинале. Чем сто раз Гарри Поттера. Пользы больше. Теперь я предпочитаю учить английский язык по Шекспиру. Сначала. Или по другим авторам елизаветинских времён. 19 век тоже хорош… Так учить проще. Быстрей. Для меня…Вот такие у меня выводы…