Читать онлайн В Сеуле бесплатно

В Сеуле

© Дарья Эхха, 2023

ISBN 978-5-0060-9340-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сеул

После январской утренней прогулки по району Каннам

  • Покрытый сахарною пудрою Сеул —
  • Пирожное с воздушным кремом,
  • Мне нравится: я сладкое люблю,
  • Сильнее всех на свете угощений.
  • Его всегда так мало, и так жаль,
  • Что с каждой ложечкой оно всё меньше.
  • И горло сдавливает сладкая печаль,
  • Что нежный мой десерт не будет есться вечно.
  • Зимой в Сеуле холодно, но снег
  • Снежинками своими сердце согревает.
  • Не может лишь на сладком выжить человек,
  • А я могу – мне больше ничего не надо!

Сеульская башня

  • Не встретиться с тобой хоть раз —
  • В Сеуле день прошёл почти напрасно.
  • Хочу я посвятить тебе десятки длинных фраз,
  • Но вместо этого окину взглядом кратко.
  • Как будто в гости я к тебя пришла
  • Зимой своей холодной и случайною.
  • Как будто друга ты во мне нашла,
  • И льдинки с наших заметённых первым снегом щёк растаяли.
  • Какого цвета платье ты оденешь?
  • Каждый новым вечером гадаю я.
  • К лазури ночи ближе подойдёшь или покраснеешь,
  • На зависть тем, кому с трудом, как мне, даётся хвастаться особыми нарядами?
  • Две сотни сорок метров к небесам —
  • Так ты стремишься всё без устали. И жертвенно
  • Любовные замки сердец Сеула
  • Бережёшь на силуэте женственном.
  • Не встретиться с тобой хоть раз —
  • И я грущу без красоты твоей волнующей.
  • Хочу я посвятить тебе десятки длинных фраз,
  • Но вместо попрошу: «Свети всё так же в моём будущем».

Солнце на Итхэвоне

Из кафе на улице Итхэвон-ро

  • Под щебет птиц гуляло солнце Итхэвона,
  • Меня с собой в прогулку позвало.
  • Смотря на каменные стены робко, но с любовью,
  • Искала я залитый солнцем камень дома одного.
  • Тот дом, быть может, и не существует вовсе,
  • Но мне он правда очень дорог, как родной.
  • И если бы в Сеуле перестала быть я гостьей,
  • Туда бы я бежала, говоря, что я – домой.
  • Над этим домом ветер тоже бы гулял игриво,
  • И путался в ветвях его растущих у ворот кустов,
  • Растрёпывая флаги так несвойственно Корее неучтиво
  • Раскинувшихся по соседству с ним посольств.
  • Над ним бы тоже месяц ярко улыбался,
  • Отважно заслоняя звёзд сеульских свет,
  • Собой довольный, в его окнах отражался,
  • Отбрасывая на пол серебристый след.
  • По узким улицам гуляло солнце Итхэвона,
  • И я с ним поднималась по крутым холмам,
  • Любуясь стенами того ещё несуществующего дома,
  • Которому, как только он появится, все сердце я отдам.

В Сеуле с сыном

На каменных ступенях при выходе из метро у сеульского Стадиона Кубка мира

  • Я знаю, где в Сеуле с сыном жёлуди собрать.
  • Где в ноги они сами падают на камни среди скачущих ворон.
  • Хотите тоже это место с вашим сыном знать?
  • Идти не далеко – на запад, где большой сеульский стадион.
  • Там ранним утром солнце на ступени у метро бросает взгляд.
  • Там на высокий холм вскочил мохнатый парк.
  • Там для детей на роликах выстраивают ряд преград.
  • Там змеи по ветру гуляют в небесах.
  • Там можно много желудей в беретах отыскать
  • И выбрать тот, что в моде понимает лучше всех,
  • Что занимательней сумеет рассказать
  • Про плачь сеульский и про сеульский смех.
  • Теперь я знаю, где на выходных мне с сыном можно побывать,
  • Где с сыном можно просто время вместе проводить.
  • Теперь, я знаю, где в Сеуле с сыном жёлуди искать.
  • Теперь осталось только сына мне родить.

Люди Кореи

  • Корейцы – словно дети,
  • Всё бегут куда-то вверх, без остановки.
  • И мне, как иностранке, трудно не заметить
  • Той красоты в их быстром шаге чувственной и легкой.
  • Улыбку за ладонью пряча так наивно,
  • Они в библиотеке могут громко есть без страха,
  • Прямые от природы волосы закручивать игриво,
  • И одеваясь в чёрное, как сговорившись, выглядеть так ярко.
  • Они – как дети, что самим с собой не грустно,
  • В привычных мелочах увидят сильное значение,
  • Из просто вазы сделают высокое искусство,
  • А из обычного обеда – праздничное угощение.
  • Корейцы – словно дети,
  • У которых хочется учиться чувствам тонким:
  • Тому, как в общем, иногда кричащем, цвете
  • Найти свой цвет, пусть даже самый робкий.

Сеульское метро

Из вагона шестой линии метро Сеула

  • Я строчки эти создаю
  • Укрывшись в стенах тёплого метро.
  • И о Корее песню тихую пою,
  • Смотря сквозь небольшое затемнённое стекло.
  • Хочу, чтоб вы со мною стали запевать,
  • Как будто бы и вас вагон несёт вперёд,
  • И песней этой дух Кореи вы смогли понять,
  • И песней этой полюбить корейский весь народ.
  • Хочу, чтоб вам, как мне,
  • В вагоне том спокойно стало вдруг,
  • Чтобы и наяву, и чтоб во сне,
  • Во всем Корею, как и я, теперь вы видели вокруг.
  • Хочу, чтоб даже в ней не побывав,
  • Вы тоже пели о великой той стране,
  • О том, как ничего не отобрав,
  • Она приблизила вас к собственной мечте.
  • Проехала я станцию свою опять,
  • Но радость нахожу я в том:
  • Ведь дольше я смогла писать
  • О самом близком и о самом дорогом.

Танки в Сеуле

Рядом с Военным Мемориалом Республики Корея

  • Бывает видишь то, что хочется забыть отчаянно.
  • Бывает на спокойный день ложится грусти тень нечаянно.
  • Бывает многое, и пусть оно живет – не мне судить заверено,
  • Но не должны в Сеуле призраки войны жить так уверенно.
  • Те призраки по улицам гуляют вольно, как и жители.
  • Сеул считая своею собственной обителью.
  • В кафе заглядывают, от дождя на остановках укрываются,
  • Несущими покой и красоту послами притворяются.
  • Но не должны они в Сеуле жить так мирно и уверенно.
  • И не должны в Сеуле танки и подстреленные корабли     выстраиваться в ряд намеренно.
  • Неправильно сеульской башне им светить ночами тихими,
  • Неправильно их мрачность озарять детей сеульских радостными криками.
  • В Сеуле им не место, не свои они, чтобы они не делали.
  • В Сеуле им не место, вот бы их в Сеуле никогда и не было!
  • Бывает видишь то, что хочется забыть отчаянно.
  • Но как забыть, ведь сам Сеул всё еще помнит ту войну печальную.

Каннам

На вечерней прогулке под корейскими флагами и

деревьями, аккуратно высаженными вдоль улицы Тегеран-ро

  • Светящийся неонами Каннам —
  • Район, где всем живется вместе.
  • Витрины звёздных магазинов и буддийский храм
  • Корейским популярным подпевают песням.
  • Широкими шагами по утрам
  • Спешат корейские мужчины в офис,
  • А вечером своих корейских дам
  • Ведут на встречу выпить кофе.
  • И много птиц над головою
  • Спешащих по Каннаму пролетает,
  • Но из-за ярких звуков и неонов
  • Корейцы их почти не замечают.
  • А птицы те ведь тоже —
  • Сеульского Каннама украшение.
  • И красоты его на красоту других районов непохожей
  • Ещё одно лишь подтверждение.
  • Среди домов объёмных и высоких
  • Они с любовью на людей взирают.
  • И тем, кто в небо вдруг посмотрит,
  • Свободы ощущение дарят.

Две звезды

  • В небе необычно тёмном над неспящим Итхэвоном,
  • Две звезды сияли ярко, роль играя двух влюблённых.
  • Как казалось, очень близко, но ведь вовсе и не очень
  • В небе том они сдружились посреди негромкой ночи.
  • Тёплыми руками смело друг ко другу потянулись,
  • И друг другу сквозь мерцание они нежно улыбнулись.
  • И огни того района ярче засветили тоже,
  • Чтобы встречу двух влюблённых вдруг никто не потревожил.
  • Я невольно рассмеялась, сцену ту приметив робко,
  • В шарф заматываясь больше на сеульской остановке.
  • Захотелось мне внезапно подружиться с кем-то тоже,
  • Ведь в Сеуле нелюбимой жить почти что невозможно.

На берегу Ханган

На дорожках парка Джамвон Ханган

  • В вечерней тишине гуляя вдоль берега Ханган,
  • Внимательно вы присмотритесь к едва заметным мелочам:
  • Невзрачный указатель вам подскажет, что вдруг енота можно там найти,
  • Корейского мальчишки фото встретить, чья жизнь оборвалась на полпути.
  • Сеульской башни отражение нетрудно будет отыскать в воде,
  • И очертания сеульских гор заметить, что тянутся к ночной звезде.
  • Там можно пение деревьев тихое послушать и им немножечко подпеть,
  • Там можно и себя отчетливо услышать и в душу свою смело посмотреть.

Сеульская Луна

Любуясь Луной над ночным Сеулом

  • В сеульском небе, город ночью охраняя,
  • Луна сеульская любви свидетелем была.
  • К двум любящим друг друга, с легкою тоской на них взирая,
  • Она чуть ближе незаметно подошла.
  • Их волосы сплела небрежно,
  • А заодно и нити их от страсти громко бьющихся сердец,
  • И под своим сиянием спрятала их нежным,
  • Чтоб ночи той им отдалить конец.
  • Она их повенчала, чтоб навечно
  • Глаза их радостью блестели на двоих,
  • Чтоб даром их казалась встреча
  • Для всех вокруг, а главное – для них самих.

Первый день рождения в Сеуле

Гуляя по яркому району Хондэ

  • В тот день, простой для всех сеульцев,
  • Светились теплотой мои глаза,
  • Района Хондэ укрываясь в улицах,
  • Я думала: как хорошо, что я жива!
  • Сама себе букет цветов купив особенный,
  • К груди его прижала, чтоб наверняка
  • Запомнить, что в Сеуле, зимней нежностью наполненном,
  • Как никогда ещё счастливой я была!

Корейским детям

(и не только корейским)

Любуясь тем, как смеются дети у пруда с рыбами

оранжереи во дворце Чхангёнгун

  • Вас всех обнять, обнять всех разом —
  • Возможно ли мне сделать так?
  • Чтобы спокойней на душе вам стало сразу,
  • Чтоб знали вы, что мнение других – такой пустяк!
  • Вас всех приободрить, одним касаньем —
  • Хватило бы мне нежности своей?
  • Чтоб никогда огни не угасали
  • В глазах, пусть даже трудных много в вашей жизни будет дней.
  • Вас всех сердечно похвалить, без цели —
  • Смогла бы я для этого слова найти?
  • Чтоб ваша вера в вас самих сильнее
  • Вам помогла как вишни дерево цвести.
  • Вас всех любить, как можно лишь добрее —
  • Дана ли мне способность для того?
  • Чтобы к мечтам только своим смелее
  • Вы шли, не оборачиваясь на на что.

Корейский язык

Смотря на исписанные долгими ночами

тетради по корейскому языку

  • В нём много слов красивых по звучанию,
  • В нём много букв забавных, словно детскою рукой
  • Они старательно и с исключительным вниманием
  • Были придуманы, чтоб смог прочесть любой.
  • В нём много правил вежливости строгих,
  • В нём много правил, чтобы ласковее говорить.
  • И ведь немного языков найдется в мире,
  • Которых лишь за это можно так любить!

Корейский язык 2

  • Он сложный, но невероятно мелодичный,
  • Как будто бы для песен создан о любви.
  • На нём нельзя сказать о чём-то грустном и привычном,
Продолжить чтение