Читать онлайн Барсучонок Лотти, или Потерянный сон бесплатно
Daisy Meadows
MAGIC ANIMAL FRIENDS:
LOTTIE LITTLESTRIPE’S MIDNIGHT PLAN
Text © Working Partners Ltd 2016
Illustrations © Orchards Books 2016
The moral rights of the author and illustrator have been asserted.
Published by arrangement with The Van Lear Agency.
Серия «Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах»
© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *
Посвящается
чудесной Эмилии Робертсон
Особая благодарность
Валерии Вайлдинг
Ты сохранишь секрет мой?
Я думаю, что да!
Про лес тебе волшебный я расскажу тогда.
За дверью в старом дубе скрывается проход,
Бежим туда скорее – чудесный лес зовёт!
Десятки приключений мы там переживём,
В зверятах говорящих друзей себе найдём!
С любовью, Голди
Глава первая
Шумные малыши
– Свежее сено так приятно пахнет! – Лили Харт положила несколько пучков сена через небольшую деревянную дверцу внутрь маленького домика. – Из него получится отличная уютная постелька для барсучат.
Лили и её лучшая подруга Джесс Форестер трудились в ветеринарной клинике «Лапа помощи», расположенной в саду семьи Харт в большом сарае. Клиника принадлежала родителям Лили, а девочки регулярно им помогали. Они обе души не чаяли в животных и любили о них заботиться.
Джесс пригладила сено.
– Здорово! Теперь у барсучат есть уютный домик.
– Надеюсь, им понравится и они свернутся в нём калачиком, – добавила Лили. – Обычно малыши днём спят, но эти такие игривые, уже сутки глаз не смыкают. Их невозможно угомонить!
Джесс посмотрела на трёх барсучат: они играли в догонялки в небольшом загончике и перекатывались то на спинки, то на животики. Девочка хихикнула.
– Это точно!
В соседнем вольере зевнул полосатый котёнок. Щенок в загончике напротив всё укладывался поудобнее, чтобы вздремнуть.
– А остальные зверьки сегодня очень сонные, – заметила Лили.
Она надела плотные перчатки и по очереди перенесла всех барсучат в новый деревянный домик. Малыши размахивали лапками с крепкими коготками, но, оказавшись на соломе, тут же успокоились и прижались друг к другу.
– Попробуйте уснуть, – попыталась убаюкать их нежным голосом Джесс. – Лили, положи им ещё сена, чтобы мягче было спать.
Девочка уже потянулась к снопу, как вдруг из-за него выглянула красивая кошечка с шёрсткой медового цвета и ярко-зелёными глазами.
– Голди! – воскликнули подружки.
Кошка потёрлась об их ноги, громко мурлыкая.
Лили просияла.
– Она снова зовёт нас в Лес Дружбы!
Эта кошечка тоже была их подругой, и они вместе пережили не одно захватывающее приключение в Лесу Дружбы – волшебном месте, где звери живут в домиках, берлогах и даже на лодках. Но удивительнее всего то, что они разговаривают по-человечески!
Джесс погладила Голди.
– Неужели Гризельда опять им досаждает? – задумчиво произнесла она.
Так звали коварную ведьму, которая мечтала выгнать животных из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. К счастью, девочкам с Голди всегда удавалось снимать ужасные заклятия Гризельды.
– Скоро узнаем, – ответила Лили, в то время как Голди поспешила вперёд по тропинке. – Побежали за ней!
Кошечка отвела их к Весёлому ручью в дальней части сада, перебралась через него по лежавшим в воде камешкам и вышла на Золотой луг. Там они помчались по траве к древнему, сухому дереву.
Дереву Дружбы!
Джесс крепко сжала руку Лили, еле сдерживая восторг.
Стоило Голди приблизиться к дубу, как на голых ветвях распустились свежие зелёные листочки. В кроне запорхали бабочки и скворцы. У подножия дерева летали пчёлы – они весело жужжали и садились на крошечные розовые цветы.
Девочки наклонились и прочли слова, вырезанные в коре.
– Лес… Дружбы!
В стволе возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс потянула её на себя, и на них полился золотой свет.
Подружки взялись за руки и последовали за Голди в мерцающий проход.
По телу у них пробежали мурашки – они уменьшались, самую капельку.
Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на лесной поляне.
Полуденное солнце проглядывало сквозь высокие деревья. В тёплом воздухе витал аромат сладких ирисок.
Голди теперь стояла на задних лапах и ростом была им по плечи, а на шее у неё блестел шарф.
– С возвращением в Лес Дружбы, – мягко произнесла она.
Девочки нежно её обняли.
– Всегда приятно сюда вернуться, – призналась Лили.
– И поговорить с тобой, – добавила Джесс. – Гризельда опять угрожает Деревьям Сердца?
Голди помотала головой:
– Нет-нет, мы давно её не видели. Они сейчас в безопасности.
Звери в Лесу Дружбы частенько ходили к Деревьям Сердца за помощью.
Дерево Памяти напоминало им о забытом, Дерево Смеха всегда могло развеселить.
Дерево Дрёмы и Дерево Заботы тоже наполняли лес счастьем.
Гризельда же пыталась избавиться от этих деревьев.
С помощью двух ведьмочек, Расторопши и Крапивы, она наложила заклятия на Дерево Памяти и Дерево Смеха.
Лили, Джесс, Голди и их подружкам, Ханне и Фрейе, удалось снять заклятия и исцелить сердца деревьев, но они помнили, что у Гризельды остались ещё две юные ученицы, которые могут натворить бед: Пушица и Лиана.
Лили улыбнулась.
– Зачем же ты нас позвала, если всё в порядке?
– Это сюрприз! – Голди весело помахала хвостом. – Идём скорее!
Она повела девочек по мшистой тропке, которую они раньше никогда не замечали.
По бокам от неё росли тёмно-оранжевые цветы. Они восхитительно пахли свежим имбирным печеньем.
Вскоре подружки вышли на небольшую поляну.
Лили с Джесс ахнули от восхищения.
Деревья на поляне опутывали розовые, кремовые и жёлтые плетистые розы, а наверху они соединялись, образуя прекрасные арки.
– Какая красота! – воскликнула Лили, поднимая взгляд к розам. От цветов сочился сладкий аромат.
– Что это? – Джесс прошла под аркой и приблизилась к невысокой ограде из шелковистых сине-зелёных листьев и стеблей. Они сплетались друг с другом, и получалось нечто вроде домика. Внутри смеялись и играли миниатюрные зверьки.
Лили подошла к подруге.
– Ух ты! Это манеж для маленьких зверят!
Глава вторая
Нежно-ласковый детсад
По манежу бегали игривые котята, пухленькие щенки, весёлые бельчата – дети самых разных зверьков, большие и маленькие.
– Они очаровательные, – умилилась Джесс.
С оплетённых розами ветвей над манежем свешивались уютные гамаки.
– Это их кроватки! – догадалась Лили.
Голди улыбнулась.
– Мы в Нежно-ласковом детсаду, – объяснила она и помахала лапой барсучонку с жёлтым, словно лютик, бантиком на шее.
Малышка подбежала к девочкам и крепко их обняла.
– Знакомьтесь, это Лотти Полосатик, – представила её Голди. – Семья Полосатиков заведует детсадом, и Лотти помогает заботиться о детёнышах. Она мечтала с вами увидеться.
– Привет, Лотти! – поздоровались Лили и Джесс.
– Привет! Я столько всего о вас слышала! А ещё у меня есть сюрприз, – призналась маленькая барсучиха и радостно захлопала в лапки.
– А вот и мама Лотти, – с улыбкой добавила Голди.
К ним подошла барсучиха в ярко-синем фартуке. Она широко улыбалась и держала в лапах зайку с длиннющими ушами. Из переднего кармана фартука выглядывал крошечный лисёнок.
– Вы, должно быть, Джесс и Лили, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в Нежно-ласковый детсад!
– Миссис Полосатик всё своё время посвящает детсаду, а Лотти частенько ей помогает, – объяснила Голди. – Именно сюда приходят играть малыши со всего леса.
– Можешь обнять Аннабель, Джесс, – предложила миссис Полосатик, протягивая девочке зайчонка. – А это Джордж, – добавила она и передала Лили лисёнка.
Джордж уютно устроился на руках Лили и пропищал:
– Хочу обнимашек!
– Какой он милый, – прошептала Джесс.
Миссис Полосатик рассмеялась.
– Скорее, невоспитанный!
– Наверное… – начала Джесс и захихикала. Зайка Аннабель уткнулась пушистым носом ей в шею, и девочке стало щекотно. – Наверное, весело ухаживать за очаровательными детёнышами!
– Конечно, весело, – согласилась миссис Полосатик. – Правда, сейчас им пора вздремнуть.
– Моя очередь трудиться, – гордо произнесла Лотти.
Миссис Полосатик просияла:
– Лотти любого малыша спать уложит!
– Ты поёшь им колыбельные? – поинтересовалась Джесс, поглаживая бархатистые уши Аннабель.
– Нет, я рассказываю сказки на ночь. – Лотти застенчиво улыбнулась. – Недавно я сочинила особенную сказку, про ваши приключения в Лесу Дружбы. Это и есть мой сюрприз!
Лили и Джесс широко улыбнулись.
– Ух ты! – ахнула Джесс. – Сказка? Про нас?
– Нам очень приятно, – добавила Лили.
Лисёнок Джордж заворочался у неё в руках:
– Ещё обнимашек!
Миссис Полосатик засмеялась.
– Малышам пора спать, а не обниматься, – ласково произнесла она. – Девочки, поможете нам уложить их в гамаки?
– С радостью! – хором ответили подружки.
Бельчатам хотелось лечь вместе, и Джесс разместила их в одном гамаке, подложив им под головки мягкие подушки из мха и накрыв тёплым голубым одеяльцем.
Лили уложила во второй гамак полосатого котёнка, крошечную выдру, крота и трёх мышат. Их никак не удавалось угомонить, потому что непослушный крот то и дело забирался под одеяло и щекотал всем задние лапки.
Наконец всех детёнышей уложили, и девочки сели на траву слушать сказку.
– Жили-были на свете две подружки, – начала свой рассказ Лотти Полосатик. – У одной были гладкие чёрные волосы, и звали её Лили. У другой светлые и кудрявые, а звали её Джесс. Они… – Тут Лотти осеклась, потому что полосатый котёнок сердито мяукнул: выдра попыталась выбраться из гамака и наступила ему на животик.
Остальные зверьки тоже принялись ворочаться, ворчать и фыркать.
– Хочу играть! – процокала белочка.
– Послушайте сказку, – взмолилась Лотти. – Вам пора отдыхать!