Читать онлайн Lost love бесплатно
© Алексей Надежда, 2023
ISBN 978-5-0060-9974-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
VV-5
- В начальном коде допущена ошибка.
- Произошел системный сбой.
- Влюбился в девушку он пылко.
- Потерян внутренний покой.
- Ну кто же знал, что эта компиляция
- Любви в душе весь строй собьет.
- Программа потеряла орьентацию,
- Потерян тот системный код!
- Запущен алгоритм страсти,
- Он будет цикл выполнять.
- Он каждый день подарит счастье.
- Ее он будет обнимать…
LG-1
- Keinesfalls bemerke ich meine Schmerzen.
- Die Liebe ist stark. Sie kann alle fesseln.
- Aber trotzdem liebe ich dich freiwillig.
- Es tut mir leid für die Opfer mit gebrochenem Herzen.
- Mädchen töten sie wie mit einem Messer.
- Aber wenn du das tust, ist es nicht schwierig.
- Du irrst dich. Nein, ich bin nicht verrückt
- Und bin auch nicht verrückt nach die Liebe:
- In dem, was ich tue, bin ich mir ganz sicher.
- Nächstes Mal, wenn ich dich umarme und
- Flüstere «Moin», dann wisse mal wieder:
- Du machst mich glücklich. Du machst es immer.
Родина
- Я помню вольные просторы,
- Где солнце палит, ветер свеж.
- И жмется сердце в боли снова —
- Просит назад, полно надежд.
- Ах, край, землица чернозема!
- Где жизнь бушует день за днем.
- Там птаха юная со звоном,
- Споет о том, как мы вдвоем
- За миг со страстью так цеплялись,
- Как зорька вдарит в красный цвет.
- Край милый, как же я скучаю!
- Пришли, мне, любушка, привет!
LEG-5
- Das Leben ist wie das Theater.
- Zwei Akteure: mein und dein Name.
- Die Gefühle, die ich vorher hatte,
- Sind nun eine große Flamme.
- Licht an!
- Auf der Bühne ist ein Flämmchen
- Das Publikum achtet atemlos —
- Ein unwiderstehliches Mädchen
- Öffnet rasant mein Herzschloss.
- Action!
- Deine dunkelblonden Haare,
- Deine scharlachroten Lippen.
- Komm zu mir, oh, Engel wahrer…
- Alles, was ich will – dich lieben.
EG-20
- Мы встретились за чашкой кофе,
- Чтоб просто обсудить дела.
- Зарисовал твой образ в профиль,
- Пока неспешно ты пила.
- Как ярко, живо обсуждала
- Вопросы, бывшие у нас.
- Я подмигнул. А ты сказала:
- Такой вкус кофе в первый раз.
- Гуляли долго по проспекту,
- Потом пошли смотреть кино.
- И пусть сам кофе пью я редко,
- Теперь же мне не все равно.
IF-1
- Für die Liebe brauchst du nicht viel —
- Nur ein kleines Herz und bisschen Mut,
- Noch ein Stift, ein kleines Blatt Papier,
- Um zu schreiben, wie sie dir guttut.
- Für die Liebe ist es wichtig, «wie» —
- Du dich stark, entschlossen mit ihr fühlst.
- Alles ’st möglich! Sogar auch, dass sie
- Sich nur wünscht, dass du ihr aufrichtig suchst!
- Für die Liebe ist es wertvoll, «wann» —
- Beide Herzen sanft im selben Takt schlagen.
- Wenn er weiß, dass er sie lieben kann,
- Und sie träumt, er will ihr etwas sagen,
- All das Schöne, was erwartet dann,
- Ist das Glück in immer treuen Augen…
VV-14
- Комета «Двадцать-ноль-один»,
- Я жду, ты знай, я жду!
- Днем или ночью прилети,
- Мне грустно одному…
- Ты где-то там, я где-то здесь,
- Ах, как же далеко!..
- Тебя там нет? А может есть?
- Не знать так нелегко!
- Ночами спать я не могу,
- Вдруг мимо пролетишь!..
- И дальше больше не уйду:
- Меня ты не простишь…
- Комета «Двадцать-ноль-один»,
- Как я тебя люблю!
- Прошу! Молю! Ты прилети!…
- Один быть не хочу!
LG-5
- Wenn du eine Blume wärst,
- Dann würde es die schönste Rose sein.
- Dann ist rot als Liebe. Die Dornen sind «Nein».
- Die Blume ist ohne Herz.
- Die Rose ist duftend, die Rose ist schön.
- Solche habe ich noch nie getroffen…
- Das Problem ist, es fehlt ihr, mir zuzuhören.
- Die Blume ist 17. Und ich bin ein Opfer.
LK-8
- Только лучшее. Только хорошее.
- Только то, что делает счастливым.
- Только это желаю. И похожее.
- Я хочу быть твоим любимым.
- Не уйду как настигнет проблема
- И закрою собой от ненастья.
- Раз быть вместе – в любое время.
- Ведь вот это и есть оно – счастье.
- Будешь сильная или – слабая,
- Помогу. Поддержу. Буду рядом.
- И пускай, что работа немалая.
- Только ты, вся что надо, награда.
- Будем вместе – мир будет милым.
- Будут слезы: от грусти, от радости.
- Я хочу быть тобою любимым.
- Я готов быть с тобою до старости.
EG-8
- I was in the dark,
- Could not find my place.
- Overnight my heart
- Shone as ' saw your face.
- I don‘t need big wealth
- To get happy life.
- It’s just mental health
- And a faithful wife.
- I’m not in the dark,
- Falling down the slope!
- Though sometimes it’s hard,
- You’re my little hope.
Social media
- Запутанная сеть ресурсов,
- Чреда ненужных новостей.
- Собьешься запросто ты с курса,
- Если не ценишь всех друзей.
- Ты пешка в спешке пешеходов,
- Не каждый трассу перейдет.
- Один как сбит, другой не вспомнит.
- А прочь не думая пойдет.
- Забыв о внутреннем покое,
- Ты потребляешь весь контент,
- Как радость видишь, так и горе:
- Разрушен чувственный барьер.
- Глаза устали. Тело ноет.
- Но не осилишь перемен.
- В сети ресурсов напрочь смоет —
- Твой дух сотлел. Разум сотлел.
LG-8
- Du bist immer in der Nähe.
- Doch wir treffen uns nicht.
- Zwischen uns ist alles leer —
- Wegen eines Emojis für dich.
- Warum erinnere ich es ständig?
- Während du nur schweigst.
- Denn ich liebe dich unendlich.
- Doch du weißt.
LK-44
- Мерещась мне во многих снах,
- Являешься мне ненасытным счастьем.
- Даря излюбленный мной страх,
- Ты пробуждаешь бешеные страсти!
- Сверкая нежной грациозностью,
- Ты – муза и подарок с облаков!
- Пленяющим телом, его стройностью,
- Ты стала темой всех моих стихов!
- Чувствуя тихое дыхание,
- Биение в твоей груди,
- Лежа в постели, обнимая, я
- Готов тебя, любимая, родная,
- Любой ценой, но защитить!
IF-3
- Mich zieht es zu dir hin,
- Mich zieht es immer näher.
- Egal, wann, wo ich bin,
- Zu deinem heißen Körper.
- Zu deiner weichen Seele…
- Ich träume nur von dir,