Читать онлайн 20 необыкновенных девочек, изменивших мир бесплатно
20 Extraordinary Girls who Changed the World
© Moon srl on license of © Rusconi Libri Spa – Italia
© Copyright, text, design, photography and illustrations – MOON S.r.l. ®.
All rights in this publication are reserved to MOON S.r.l. ®. No part of this publication may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of MOON S.r.l. ®.
Text by: Rosalba Troiano
Illustrations by:
Simona Bursi: Agatha Christie, Tamara de Lempicka, Amelia Earhart, Coco Chanel, Frida Khalo, Marie Curie
Maria Elena Gonano: Edith Piaf, Maria Sibylla Merian, Jane Goodall, Mary Anning, Maria Montessori
Patrizia Manfroi: Anna Pavlova, Wilma Rudolph
Alida Massari: Ada Byron Lovelace, Valentina Tereshkova, Jane Austen, Malala Yousafzai
Laura Sighinolfi: Audrey Hepburn, Hedy Lamarr, Emmeline Pankhurst
Art Director: Maria de Filippo
Project: Antonia Gasparini
Graphic design: Matteo Zanfi
Cover design: Sarah Bocconi
© ООО «Издательство «Эксмо», 2021
* * *
Предисловие
В этой книге мы расскажем тебе о 20 девочках, которые с возрастом добились невероятных высот.
В чём их секрет? Эти будущие исключительные личности научились слушать своё сердце и идти за мечтой, следуя её зову, а также посвятили много времени достижению своих целей, которых добивались даже тогда, когда никто не верил в их успех.
Мы предлагаем тебе читать эти поразительные истории не спеша, пусть книга увлекает тебя постепенно. Хорошенько подумай над каждым рассказом. Вдохновись примерами этих удивительных женщин.
Время летит очень быстро. Но иногда нужно просто остановиться и немного подумать, чтобы изменить мир.
Деятели искусства
Анна Павлова
Балерина
Санкт-Петербург, Российская империя, 1881 г. – Гаага, Нидерланды, 1931 г.
Необыкновенная девочка, ставшая одной из самых знаменитых балерин в истории
Рождество 1889 года в Санкт-Петербурге было снежным. Когда у ворот нашего небольшого дома в дачном посёлке остановились сани, у меня дух захватило от удивления. Мама рассмеялась: «Я же обещала тебе сюрприз. Сегодня мы пойдём на балет».
Для меня представление началось ещё по пути в театр: толпы людей, уличные огни… Мне было 8 лет, и я раньше никогда не бывала в центре города. А тем более в театре.
Когда занавес открылся, перед нами предстал прекрасный золотой дворец. На сцене порхали балерины в воздушных тюлевых юбках. У меня дыхание перехватило: вот же она, моя любимая сказка – «Спящая красавица», прямо передо мной! С жадностью я наблюдала за каждым движением танцовщиц. Я была так увлечена, что в конце балета едва расслышала мамины слова: «Ну как, хотела бы ты танцевать вместе с ними?» Её голос вернул меня с небес на землю. «Нет. Я хочу танцевать одна, как Спящая красавица», – ответила я, показав на главную героиню.
В тот вечер, уютно устроившись в бархатном кресле Мариинского театра, я впервые воочию увидела фей. И я решила, что стану одной из них – любой ценой. На следующий же день я уговорила маму отвести меня в Императорское театральное училище. Там нам холодно сообщили, что я ещё слишком маленькая, а они принимают учениц не младше 10 лет. Я расстроилась, но решила не отчаиваться и начала каждый день заниматься самостоятельно. Кроме того, я учила русский язык, арифметику, историю и географию, потому что поступить в училище могли только самые прилежные ученицы. Провалиться мне было никак нельзя.
Наконец настал день набора. Сначала были бесконечные медосмотры, бег и прыжки, упражнения, множество вопросов… Приёмная комиссия оказалась очень строгой, и мне было не по себе. Других детей отправляли домой, даже не объяснив причину. Я не сомневалась, что и меня ждёт такая же участь. Каковы же были мои радость и удивление, когда меня приняли! Я представляла, как обрадуется мама, когда я ей расскажу!
«Никто не достигает успеха благодаря одному лишь таланту. Работа превращает талант в гения».
Следующие 8 лет я жила в училище и усердно училась. Только потом я узнала, что, оказывается, учителя уже тогда между собой переговаривались обо мне: «Эта Анна Павлова… Такая худенькая, но что за железная воля, а какой талант!»
После выпуска мне предложили роль первого плана в Мариинском театре. Я была на седьмом небе от счастья. Вместе со мной учились и другие талантливые ребята. Среди них был Михаил Фокин. В то время он был просто начинающим хореографом, полным идей и энтузиазма. Мы с ним дружили. Как-то раз я попросила его сочинить что-нибудь специально для меня. Он ответил: «Конечно, это будет честью для меня».
Однажды мы гуляли у озера, и к нам подплыли лебеди, ожидающие чего-нибудь съестного. Я прошептала: «Как же мне нравятся лебеди! Я часто сюда прихожу…»
«Что-что?» – спросил вдруг Михаил и посмотрел на меня так, словно увидел меня впервые. Он поднял мои руки вверх и тщательно осмотрел меня: стройное тело, белая кожа, карие глаза…
«Ты будешь лебедем, Анна! Я создам для тебя самую прекрасную в истории хореографическую постановку! Любовь, страсть, красота, трагедия… Так и вижу: ты в роли величественного лебедя, одетая в белое, на фоне голубого неба, которое вот-вот померкнет навсегда. Вот увидишь, этот спектакль будет легендарным!»
Хочешь стать такой, как Анна? Занимайся любимым делом с полной самоотдачей.
Я старалась изо всех сил, практиковалась днём и ночью. Мне хотелось не просто передать элегантность лебедя, а по-настоящему стать лебедем, неземным созданием, которое проживает на сцене последние моменты своей жизни, хотелось передать его страдания, его лихорадочную грацию.
Как и предвидел Михаил, «Умирающий лебедь» прославил меня. Это произведение навсегда осталось моим любимым.
Овации зрителей не сделали меня высокомерной. Наоборот, я стала лучше понимать, в чём состоит настоящее предназначение танцора: сделать так, чтобы люди хотя бы на пару часов забыли о своих проблемах и горестях. Я навсегда запомнила свой первый поход в Мариинский театр. Мы были тогда небогаты, у меня не было отца, и прекрасные феи из «Спящей красавицы» спасли меня. А теперь у меня появилась возможность – или даже обязанность – дарить это чудо другим.
Поэтому я решила основать собственную балетную труппу, где я была примой-балериной. Мы объехали весь мир. Я хотела показать величайшие балетные постановки («Жизель», «Лебединое озеро», «Золушка» и другие) там, где их никто до этого ещё не видел. Неважно, где находился театр и насколько трудно было добраться до этого места, пусть даже мне пришлось бы спать в неудобном купе поезда или томиться под солнцем и отмахиваться от комаров на палубе корабля. Мне хотелось лишь одного – радовать тех, кто верил в мой талант. До самого конца жизни я продолжала репетировать и танцевать без устали.
Как и положено настоящей балерине!
Фрида Кало
Художник
Койоакан, Мехико, Мексика, 1907–1954 гг.
Необыкновенная девочка, которая яркими красками изображала разные грани жизни
Если бы я могла переродиться… Я бы хотела стать маленькой обезьянкой. Весёлой и сильной маленькой обезьянкой, любопытной и слегка проказливой. Забавно было бы, не правда ли?
Я бы никогда не сидела на месте. Наверное, мне этого хочется, потому что в детстве у меня не было возможности болтать ногами, прыгать и бегать. Когда мне было 6 лет, моя правая нога ослабла, и мне приходилось подолгу лежать в постели. Чтобы укрепить её, я каталась на велосипеде и роликах, но мои приятели только смеялись надо мной.
Я чувствовала себя одинокой и не такой, как все. Даже когда я скрывала ногу под брюками и длинными мексиканскими юбками, она всё равно доставляла мне немало беспокойства.
В 15 лет я поступила в Национальную подготовительную школу в Мехико. Несмотря на всё, что мне довелось пережить, я была жизнелюбивой и сообразительной девушкой, интересовалась политикой и была полна новых идей. В те годы в моей стране зарождалось прогрессивное движение, и я была его частью.
Однажды я ехала в автобусе и попала в ужасную аварию. Я получила тяжёлые травмы и целый год лежала в гипсе, прикованная к постели. Боль была почти невыносимой.
Чтобы мне было не так скучно и одиноко, мама с папой установили на моей кровати специальную опору, с помощью которой можно было рисовать лёжа. Они подарили мне кисти и краски, а самое главное – огромное зеркало у постели, в которое я могла видеть себя, даже не двигая головой.
Тогда я написала свою первую картину – автопортрет. В конце концов, я сама – предмет, с которым знакома лучше всего и который всегда под рукой! Это я, конечно, шучу. Могу заверить тебя, что в моих более поздних картинах можно увидеть боль и страдания, через которые мне пришлось пройти. Да и могло ли быть иначе?
«Я не больна, я разбита. Но пока у меня есть возможность рисовать, я счастлива».
Живопись помогла мне увидеть себя такой, какая я есть: выразительные тёмные глаза, густые брови, соединяющиеся на переносице. Может, я и не была красавицей, но у меня был характер. Я хотела показать всем: хотя авария и одиночество изранили моё тело и сердце, сама я, Фрида, оставалась невредимой, счастливой и полной жизни.
Когда я наконец смогла ходить, я отправилась к Диего Ривере, одному из самых знаменитых художников и мастеров по фрескам того времени. Я показала ему свои работы и спросила прямо: «У меня есть талант? Мне нужно знать это, потому что моя семья нуждается в деньгах, и я хочу помочь им».
Ривера был крупным, полным мужчиной. По сравнению со мной, маленькой и лёгкой, как птичка, он казался настоящим гигантом.
Кажется, ему понравились мои картины. Он сказал: «Вы станете великой художницей, Фрида. Никто ещё не изображал на холсте нечто настолько поэтичное и трагичное».
Между нами словно пробежала искра. Вскоре мы поженились и, несмотря на бесконечные ссоры, остались вместе до самого конца.
Наша совместная жизнь с Диего была непростой. Мы жили в «Голубом доме», где я родилась. Теперь здесь дом-музей, посвящённый моей жизни и творчеству.
Я окружила себя обезьянами, попугаями, павлинами, цветами. Я рисовала без устали.
Мне хотелось иметь детей, но из-за проблем со здоровьем это было невозможно. Свою боль я изобразила на картинах. На них можно увидеть и разноцветную клетку, узницей которой я была, – корсет. Я была вынуждена носить его из-за последствий перенесённых травм.
Хотя у моего отца были немецкие корни, я чувствовала себя мексиканкой на все 100 процентов. Народная культура и явления природы вокруг меня тоже нашли отражение в моих картинах: черепа, популярные у детей на Хэллоуин, изображения национального героя Мексики Панчо Вильи, местные растения и животные. А ещё я рисовала себя: своё лицо и тело, которые отражали мою историю – страдания, скитания, встречи с разными людьми, радостные и грустные события, которые со мной происходили.