Читать онлайн Истинная красота бесплатно

Истинная красота

Глава 1

«Бенедикт Норфолк» – в который раз повторяла про себя Джейн, сидя в экипаже. С самого детства она слышала это имя и сейчас в нем заключалось так много – страх, волнение, ожидание, трепет. Настало время, когда от этого имени зависела вся её жизнь.

Совсем скоро ей предстоит поменять фамилию Лестер на Норфолк и Бенедикт станет ей мужем. Думы о нем занимали все её мысли. Какой он? Красивый? Статный? Благородный? Разве может человек, носящий имя своих предков, быть другим?!

Отец Джейн не раз рассказывал, что её будущий муж получил имя от своего отца, а тот от своего, и так повторялось много поколений. Но Бенедикт получил не только имя, но и положение, и статус, и титул. Герцог Бенедикт, урожденный Норфолк! Как бы гордо и завораживающе не звучало его имя, но за ним стоял человек. Человек, которого она не знала и никогда не видела.

Двадцать один год Джейн ждала встречи с будущим супругом. Всё это время отец не забывал, а скорее, настойчиво напоминал о долге, который лежал на ее плечах. Когда же она достигла возраста, которому свойственна влюблённость, тут то «это имя» начало беспокоить её. Джейн, как послушная дочь, не влюбилась ни в одного знакомого ей молодого человека. Возможно, среди них не оказалось никого, кто бы по-настоящему смог увлечь её, но мысли о Бенедикте с каждым годом всё сильнее волновали её.

Еще год назад, на балу, который устраивала леди Норфолк в ее честь, могла состояться их первая встреча. Именно тогда она должна была познакомиться с Бенедиктом. Там же планировалось объявить об их помолвке. Но неожиданная болезнь отца заставила Джейн отложить поездку. Она и сейчас не хотела покидать его, но ждать больше было нельзя, так как вот-вот ей исполнится двадцать два года. Лорд Лестер и герцог Норфолк двадцать лет назад заключили соглашение о браке между детьми. В соглашении значилось, что по достижению Джейн двадцати одного года, она должна будет прибыть в дом Норфолка и выйти замуж за Бенедикта, которому к тому времени исполнится двадцать шесть.

Оливер Лестер слишком сильно дорожил своей репутацией, чтобы позволить себе прослыть в обществе человеком, который не исполняет своих обязательств. Как бы отчаянно Джейн не уговаривала его, не умоляла, не плакала, прося, чтобы он позволил ей остаться дома еще хотя бы на несколько месяцев, пока он не почувствует себя лучше, Оливер был твёрд. Он написал письмо вдове герцога леди Норфолк, что его дочь через месяц пребудет в герцогство. Ехать вместе с Джейн он не мог по причине недуга. В душе он знал, ему осталось недолго, поэтому должен был не только выполнить свое слово, но и устроить ее будущее.

Джейн не могла сдержать слез, когда прощалась с ним. Даже стоя у экипажа, готового увезти её, она снова предприняла попытку уговорить отца передумать и позволить ей остаться.

– Джейн, – взял он её крепко за плечи. – Ты – моя кровь и плоть. Ты знаешь, мы не можем больше ждать. Через два с половиной месяца тебе исполнится двадцать два.

– Но отец, ты бы мог написать, что я задержусь. Разве что-нибудь изменится, если я выйду замуж на год или два позже?

Он покачал головой.

– Я не могу нарушить данное мной слово. Герцога Норфолка уже нет как четыре года, и умирая, он надеялся, что я выполню свое обещание.

Джейн бросилась ему на шею и крепко обняла.

– Но, но, Джейн. Со мной всё будет хорошо.

– Я люблю тебя.

– И я тебя, – спокойно произнес он, погладив её по спине.

– После свадьбы я обязательно приеду навестить тебя.

– Конечно, – ободряюще улыбнулся он.

Поцеловав его в щеку, Джейн села в экипаж.

Теперь же, по прошествии шести дней, всего одна ночь отделяла её от новой жизни. Завтра закончится недельное путешествие, завтра она встретится с Бенедиктом, завтра узнает какой он.

*

Экипаж остановился напротив главного входа в дом. Выйдя из кареты, Джейн остановилась, рассматривая фасад здания. Волнение с новой силой накрыло её. Она не знала, выйдет ли Бенедикт встречать её или их встреча состоится позже. Неделя путешествия далась ей тяжелее, чем двадцать один год ожидания. Сейчас же, когда это ожидание сменилось реальностью, мечты уже не были столь сказочны.

На крыльце появился дворецкий.

– Мисс Лестер, простите, что заставили вас ждать. Я – Джон Палмер, дворецкий. Прошу пройти вас со мной в дом, – указал он рукой, чтобы она следовала за ним. – Миссис Норфолк сообщила, что вы должны скоро приехать, но не назвала точного времени. Ни миледи, ни её сыновей, к сожалению, нет дома. Ещё утром они уехали со срочным визитом, но обещали вернуться к обеду.

– Значит никого нет? – разочаровано произнесла Джейн. Ей снова приходилось ждать.

Уловив в ее голосе расстроенные нотки, Джон принялся успокаивать её.

– Не переживайте, они скоро вернутся. А пока я покажу вам ваши покои. Мы каждый день топим в них камин, чтобы вам там было тепло и уютно.

Пройдя большие залы и коридор, они остановились напротив закрытой двери. Джон настежь распахнул ее. Джейн поразилась богатому убранству комнаты. Всё здесь говорило о большом достатке хозяев.

– Я сейчас пришлю служанку, чтобы помочь вам переодеться, а так же распоряжусь, чтобы ваши вещи перенесли сюда.

– Спасибо мистер Палмер.

– Как только миссис Норфолк с сыновьями вернется, я сразу же сообщу вам.

– Хорошо.

Джон оставил её одну. Джейн подошла к кровати и провела рукой по резным фигуркам, что крепились к углам. Сколько ещё ей предстоит ждать? Час? Два? Она взглянула на себя в зеркало. Может и хорошо, что хозяев нет дома, так у неё хотя бы будет время привести себя в должны вид для такой судьбоносной встречи.

Не прошло и часа, как Джон сообщил, что вернулись хозяева. Джейн нервно затеребила рукав платья, ожидая, что сейчас её пригласят пройти в гостиную.

В дверь постучали, но вместо слуги в комнату вошла стройная женщина лет пятидесяти. Она была ещё очень миловидна, но гордая осанка выдавала в ней величественную натуру. Джейн сразу поняла, перед ней леди Маргарет Норфолк. Встав, она присела в глубоком реверансе. Герцогиня благосклонно кивнула головой.

По тому, как леди Норфолк смотрела на неё, Джейн поняла, та старается оценить свою будущую родственницу.

– Рада приветствовать вас у себя в гостях, мисс Джейн! – произнесла леди Норфолк.

– Спасибо.

Джейн не могла скрыть смущение, владевшее ею. Заметив это, герцогиня слегка улыбнулась.

– Давайте присядем, – и указала на диван.

Джейн снова села. Леди Норфолк выбрала для себя кресло, что стояло напротив.

– Надеюсь, дорога не была слишком утомительной?

– Если только немного. На пути встречались хорошие гостиницы и мне удавалось отдохнуть и восстановить силы для дальнейшего путешествия.

– А как себя чувствовал милорд Лестер, когда вы покидали его?

– Хотелось бы сказать, что хорошо, но, в данном случае, больше подойдёт слово сносно. Болезнь подкосила его силы, но доктор говорит, что это нормально в его возрасте.

– Наверное, вам было очень тяжело расставаться с ним? – с искренней заботой смотрела леди Норфолк.

Почувствовав её расположение, Джейн немного успокоилась.

– Не буду лукавить, это так. С тех пор, как матушка покинула нас, мы с отцом с любовью заботились друг о друге. Но он всегда готовил меня к расставанию, поэтому мой отъезд ни для кого из нас не был неожиданностью.

– Ваш отец очень мудрый человек.

– Да, это так.

Леди Норфолк не могла насмотреться на свою будущую невестку. Ей нравилось, что она обладала не только редкой красотой, но и вела себя искренне и открыто.

– Джейн, я могу вас так называть? – и получив утвердительный ответ, продолжила. – Мы очень ждали вашего приезда. Простите, что не смогли встретить вас должным образом. Если не возражаете, то я хотела бы предложить вам ещё немного отдохнуть перед встречей с моим сыном. Я распорядилась о праздничном ужине в вашу честь. Мне хочется показать вам наше расположение и, что мы очень ценим жертву, на которую вы пошли, оставив отца в такое время. Если желаете, можете принять ванну. До ужина ещё есть достаточно времени. Что скажете?

Хотя Джейн горела желанием по скорее увидеть Бенедикта, но возможность предстать пред ним в самом выгодном свете перевесила годы ожидания. Ей действительно было необходимо освежиться.

– Благодарю вас, леди Норфолк. Я с удовольствием приму ваше предложение.

– Замечательно! Тогда в восемь, вместе с сыновьями, я будем ждать тебя в гостиной, – Маргарет встала и сделала пару шагов к двери, как вдруг остановилась и взглянула на Джейн. – Не волнуйся, Бенедикт обязательно тебе понравится.

Джейн немного растерялась, услышав последние слова. Неужели по ней так заметно, что она переживает из-за этой встречи?

Леди Норфолк вышла. Вскоре появилась служанка и отвела её в ванную комнату.

Принимая ванну, Джейн прокручивала в голове слова герцогини. Они внушали ей спокойствие и радость. Как же она хотела влюбиться в Бенедикта, чтобы он оказался тем самым человеком, что сможет покорить её сердце. Мысленно, она рисовала мужчину своей мечты. Хоть бы он оказался именно таким!

*

Ровно в восемь служанка проводила Джейн в гостиную. Сегодня она решила надеть то самое платье, что покупалось для помолвки. Оно стоило целое состояние, так как было расшито золотой нитью и драгоценными камнями. Джейн предстояло из маркизы стать герцогиней, поэтому отец хотел, чтобы на ней был наряд, достойный не только её красоты, но и положения. Она не стала спорить с ним, желая угодить ему. Джейн старалась не настаивать на своих вкусах и предпочтениях, боясь лишний раз огорчить его. И вот, сейчас, надев это платье, представляла, как бы отец обрадовался, увидев его на ней.

Прежде чем сделать последний шаг и войти в зал, Джейн судорожно набрала в лёгкие воздуха. Волнение новой волной накрыло ее. Понимание, что сейчас произойдёт долгожданная встреча с будущим супругом, заставило бешено биться сердце. Руки похолодели, а дыхание стало прерывистым.

Войдя в гостиную, Джейн первым делом увидела леди Норфолк. Она отдавала распоряжение слуге. Позади неё, у камина, находилось двое молодых людей. Они стояли лицом к камину и тихо разговаривали. Джейн устремила на них взор.

– О, Джейн! – воскликнула Маргарет, заметив ее. – Прошу вас, идите ко мне, – и протянула ей руку.

Молодые люди тут же обернулись.

Маргарет взяла её за руку и подвела к сыновьям.

Джейн быстрым взглядом окинула их. Тот, что стоял справа от нее, обладал высоким ростом и хорошей фигурой, но на этом его достоинства заканчивались. Что-то в его лице отталкивало Джейн. Глаза! Именно они портили его внешность. Небольшие и бесцветные они делали его лицо некрасивым. Даже правильные черты лица не могли сгладить этот недостаток. К тому же, темные волосы, уложенные назад, ещё больше вытягивали лицо и придавали ему отталкивающий вид.

Второй же молодой человек разительно отличался от первого. Хотя он не обладал высоким ростом и статной фигурой, но его лицо было настолько красиво, что у Джейн перехватило дух. Светлые волосы лежали в модной причёске, а самые красивые глаза, что она встречала в своей жизни, с интересом смотрели на её.

Кто же из них Бенедикт?!

Глава 2

Маргарет начала представлять сыновей.

– Герцог Бенедикт Норфолк… – и протянула руку, указывая на…

«О нет! Этого не может быть!» Джейн с ужасом проследила за направлением руки. Именно тот, кто так не понравился ей и был он. Какой ужас! Всё это казалось ей чьей-то злой шуткой. Она ждала, что сейчас герцогиня скажет, что пошутила и всё совсем наоборот. Но нет! Всё это горькая правда! Джейн не могла скрыть своего разочарования, смотря в его отталкивающее лицо. Уж лучше бы она мучилась от неизвестности, чем знала, какая реальность её ждет.

– … маркиза Джейн Лестер, – закончила представлять их друг другу леди Норфолк.

Джейн склонилась в реверансе.

– Мой младший сын – граф Уильям Норфолк.

Джейн перевела взгляд со старшего на младшего. Он кокетливо улыбнулся ей. Вот кто был ей по душе! Грудь сдавило от досады. Почему?! Почему Уильям не мог быть Бенедиктом?! И с чего это леди Норфолк взяла, что жених ей понравится? Она что, не видела, кто из сыновей обладал по-настоящему красивой внешностью? Лучше бы её сразу предупредили, что в Бенедикте нет ничего привлекательного, тогда бы она сейчас не чувствовала такое разочарование.

Все заняли свои места за столом. Бенедикт во главе, герцогиня напротив гостьи, а Уильям рядом с матерью. Пока слуга разливал суп, Джейн вновь украдкой посмотрела на жениха. Нет, первое впечатление не обмануло её. Он не только не вызывал симпатии, но и простого человеческого тепла. А ведь он будет касаться её, целовать и … От этой мысли Джейн всю передернуло. Как она сможет терпеть его рядом с собой всю жизнь? Разочарование и отвращение, вот что он вызывал в ней. Даже сейчас, смотря на него, она не могла скрыть своих чувств. “Неужели этот человек станет её мужем?!” – повторяла она про себя.

Да, раньше она допускала, что Бенедикт мог оказаться не таким уж красавцем, у него вполне могла быть посредственная внешность, но то, что она увидела, было куда хуже посредственной внешности. К тому же, на фоне красивого Уильяма его лицо казалось ей ещё более отталкивающим. Вот смотря на кого радовался не только взгляд, но и сердце! Уильям с первой секунды вызвал в ее душе симпатию и расположение. Именно такого чувства она ждала от первой встречи с Бенедиктом, но реальность оказалась гораздо хуже мечт.

Тяжело вздохнув, Джейн перевела взгляд с Бенедикта на Уильяма. Перехватив её взгляд, он очаровательно улыбнулся, отчего черты его лица стали ещё более привлекательными. Внутри неё произошло что-то такое, что заставило смутиться и опустить глаза. Сердце забилось намного чаще и громче, а на щеках заиграл румянец. Джейн уставилась в свою тарелку и старалась справиться с непонятным волнением. В душе бушевали противоречивые чувства – отвращение и трепет, разочарование и изумление, досада и восторг, и то, что она должна испытывать к будущему мужу, относилось к его брату. Кто так жестоко подшутил над ней?!

Джейн решила, лучше вообще ни на кого из них не смотреть, чтобы не расплакаться на виду у всех.

*

Бенедикт сразу понял, какое произвёл впечатление на невесту. Слишком явны были её чувства. То, как она смотрела на него и Уильяма, говорило само за себя. Именно этого он и боялся – не понравится ей. Он, как и Джейн, всегда знал, что выбор будущей половины уже определён, но, в отличии от девушки, не ждал, что она окажется красавицей. Бенедикт просто был готов выполнить свой долг. Конечно, его занимала мысль о её внешности, но то, что он сегодня увидел, превзошло все мыслимые и немыслимые ожидания. Она была не просто милой или хорошенькой, она была настолько хороша, что захватывало дух. И от того, что она так сильно понравилась ему, его задел её взгляд. Никогда раньше ревность не брала над ним вверх, хотя брат и пользовался успехом у женщин, но сейчас, собственническое чувство по отношению к будущей жене охватило его. Ему хотелось, чтобы взгляд, которым она смотрела на Уильяма, предназначался ему. Но нет, она смотрела на него с еле скрываемым отвращением. Казалось, Бенедикт мог прочесть её мысли: «Почему старшим братом оказался не Уильям?!».

Всё это так же не ускользнуло от проницательного взгляда Маргарет. Как человек, несущий ответственность за честь и благополучие семьи, она тут же поняла, всем им предстоят большие трудности.

За столом повисло тягостное молчание.

– Мисс Джейн, как вам понравилась ваша комната? – первым нарушил молчание Уильям.

В отличие от остальных, его меньше всего беспокоило, какое впечатление Бенедикт произвёл на невесту. Стоило ему только перехватить прекрасный взгляд её зелёных глаз, как внутри зажегся огонь страсти. Джейн была на порядок выше всех тех дам, что находились в его окружении, а уж он-то знал в них толк. За свои двадцать четыре года, он, казалось, не пропустил ни одной привлекательной особы и все, кого он пожелал, оказывались в его постели. Но сейчас ни одна из них не вызывала в нем такого желания, как невеста брата, сидевшая напротив. Она была не просто красива, но и недоступна, отчего ее ценность в его глазах только возрастала.

– Комната очень уютная и тёплая, – по-прежнему смущаясь, ответила Джейн.

– Рад, что она пришлась вам по душе. Среди десятка других комнат, что находятся в этом доме, именно она моя любимая. В ней много света и из окна открывается великолепный вид на сад. Кстати, вам нужно как можно скорее прогуляться по нему. Наша матушка гордится им не меньше, чем этим домом.

– Это прекрасная идея, – подхватила его слова Маргарет. – Никто лучше Бенедикта не сможет показать тебе его самые прекрасные уголки. Завтра же вам стоит отправиться на прогулку.

Маргарет посмотрела на старшего сына в надежде, что он поддержит её, но тот хранил молчание.

Джейн ещё больше смутилась. Желание герцогини как можно скорее сблизить ее с сыном, заставило испытать неловкость и стыд. Меньше всего Джейн хотелось очутиться наедине с Бенедиктом.

– Не беспокойтесь, матушка, – ответил за всех Уильям. – Если мой брат будет слишком занят, то я с удовольствием составлю компанию своей будущей родственнице, прелестной мисс Джейн. Надеюсь, она не станет возражать против моей кандидатуры?

Слова Уильяма заставили Джейн взглянуть на него. Заметив в его глазах игривый огонёк, не смогла сдержать улыбку. Между ними словно протянулась незримая нить симпатии.

– Не говори глупостей! – вставила свое слово Маргарет. – Завтра же после завтрака Бенедикт покажет наш сад дорогой Джейн. Ведь так?

– Если мисс Лестер пожелает этого, – наконец произнес Бенедикт.

Джейн знала, у неё не было выбора. Всё, что она могла, так это согласиться с навязанным ей предложением.

– С удовольствием, – еле выдавила она из себя.

– Вот и отлично! – с облегчением выдохнула герцогиня, словно только что удачно устроила личную жизнь сына.

Уильям быстро определил, Джейн не пришла в восторг от будущей прогулки с Бенедиктом, отчего почувствовал прилив энергии и желание по-скорее испробовать на ней всё свое обаяние. Такая красота не должна достаться братцу-уродцу.

Уильям принялся расспрашивать ее о том, не случилось ли с ней что-нибудь забавное в дороге? Любит ли она читать, петь, рисовать? А как провела детство? При этом не забывал разбавлять разговор разными интересными и смешными историями. Чаще всего они касались Бенедикта, как неудачно тот упал с лошади или как на уроке фехтования поскользнулся и шлёпнулся, зацепив рапирой парик учителя.

Джейн не могла удержаться от смеха. Как же она была ему благодарна, что он смог не только развеселить её, но и отвлечь от грустных мыслей. Если бы не Уильям, то она не знала, как бы пережила свое разочарование. Всё, что он говорил, как смотрел, шутил, вызывало в её сердце ответный отклик. Ну почему он не Бенедикт?!

Как только закончился ужин, Джейн извинилась, что не сможет вместе со всеми провести этот вечер. Ей хотелось отдохнуть после долгой дороги. Маргарет попросила Бенедикта проводить девушку до покоев, надеясь, что оставшись наедине с невестой, он сможет хоть немного расположить её к себе.

Поднявшись со своего места, Бенедикт предложил ей руку, чтобы сопроводить до покоев. Джейн подхватила ее и последовала за ним. Даже такое невинное прикосновение и близость вызвали в ней отторжение. Ей так и хотелось выдернуть руку и отойти от него как можно дальше.

Они молча прошли по большим залам, поднялись по-лестнице на второй этаж и проследовали к ее покоям. Джейн совсем не имела желания разговаривать с ним, все её мысли были об Уильяме.

Оказавшись возле комнаты, Бенедикт развернулся к гостье, поклонился и пожелав ей спокойной ночи, удалился. Джейн с облегчением выдохнула. Наконец она избавилась от его присутствия и теперь могла полностью расслабиться. Её желание покинуть хозяев было продиктовано не столько усталостью, сколько желанием подумать над тем, что произошло.

Пока служанка помогала ей снять тяжёлое платье и облачиться в лёгкую сорочку, Джейн всё больше ловила себя на мысли, что именно Уильям предназначался ей в мужья, именно за него она должна выйти замуж. Может всё ещё можно переиграть? Что если она напишет отцу, что хочет выйти за младшего Норфолка? Разве так уж важно, кто именно из братьев станет её мужем?

Джейн даже приободрилась. Конечно, пока ещё рано писать отцу, сначала Уильям должен сделать ей предложение, а уж потом можно и открыться. Но надежда, что забрезжила в душе, согрело отчаявшееся сердце. Осталось только дождаться заветного предложения.

А что если Уильям не захочет переходить дорогу брату? Эта мысль привела Джейн в чувство. Тогда ей нужно как можно скорее влюбить его в себя, чтобы чувства к ней перевесили все остальные привязанности. Уже сейчас женская интуиция подсказывала ей, что Уильям очарован ею. Каждый раз, когда тот смотрел на неё, она видела восхищение и симпатию в его глазах. Если она и вынуждена по чужой воле выйти замуж, пусть хотя бы её мужем станет тот Норфолк, который был по душе.

*

Спустившись в гостиную, Бенедикт уселся в кресло. Рядом за столиком сидела Маргарет, а у камина стоял Уильям и искоса наблюдал за ним.

С самого детства он соперничал со старшим братом и стремился во всем его превосходить. Уильям всегда чувствовал себя вторым на фоне Бенедикта, так как тот был не только наследником титула, но и всего имущества. Ему же была обещана лишь большая сумма денег и коттедж в глуши. Единственное, где он чувствовал свое превосходство и на что не распространялось их соперничество – это противоположный пол. Бенедикт никогда не пользовался успехом у женщин, да особо и не старался. Будущий брак налагал на него ответственность и делал бессмысленным соперничество ради руки какой-нибудь красотки. Но сейчас всё изменилось. Уильям и представить себе не мог, что позавидует брату всего из-за одной женщины. Никогда раньше он не придавал значения будущему союзу, о котором слышал с самого детства. Сейчас же, соперничество приобрело для него новое значение. Ему казалось, брат снова одержал над ним вверх. Теперь, во что бы то ни стало, он должен первым заполучить Джейн, первым прикоснуться к её губам, первым ощутить запах и насладиться соблазнительными изгибами ее тела. Первым, кто накроет её грудь своими руками и коснётся заветного места. Уильям самодовольно улыбнулся про себя, представляя, как опередит брата в таком щекотливом деле. Это будет самая приятная победа в его жизни.

Бенедикт хоть и сидел с отстраненным видом и со стороны выглядел невозмутимым, но в его душе бушевал ураган. Зачем Джейн оказалась такой красивой? Зачем так понравилась ему? Зачем покорила его с первого взгляда? Как теперь ему понравится ей? Как завоевать её сердце?

Раньше ему казалось, что в этом браке с абстрактной мисс Джейн Лестер, они будут связаны соглашением и живя изо дня в день вместе, со временем их чувства разовьются во взаимную привязанность. Он даже предполагал, что постепенно они влюбятся друг в друга, но то, что она так быстро войдет в его сердце и полностью завладеет им, не ожидал.

Чем теперь обернется для них этот брак? Что делать, если она полна презрения к будущему мужу? Сможет ли, нет, не полюбить его, но хотя бы сносить его присутствие возле себя?

– Как вам маркиза? – прервала ход его мыслей Маргарет.

– Она очень мила, – сдержанно ответил Бенедикт.

Ласково посмотрев на сына, она заметила:

– И красива, мой дорогой. Я думаю, лучшей жены тебе нельзя и пожелать. Лорд Лестер очень хорошо воспитал дочь, она умна, не лишена чувства юмора, любит петь и читать. Вы составите прекрасную партию.

Бенедикт слышал в голосе матери жалость, словно она старалась успокоить его и утешить. Всё было слишком очевидно. Ни для кого не осталось незамеченным реальное положение дел. Именно Уильям понравился Джейн. Взглянув на него, Бенедикт сразу понял, тот явно доволен сложившейся ситуацией. Ему же, в отличии от брата, гордиться нечем.

– Пожалуй, я поднимусь к себе, – решил он сбежать, чтобы закончить этот разговор.

Сейчас ему меньше всего хотелось чувствовать жалость матери и видеть торжество брата.

Глава 3

Утром, спустившись к завтраку, Джейн обнаружила, что вся семья Норфолк была уже в сборе. Как только она вошла в столовую, мужчины повставали со своих мест. С улыбкой на лице, она всех поприветствовала, а затем прошла к предназначенному для нее месту и при помощи слуги, уселась на стул. Бенедикт с Уильямом последовали её примеру.

Заметив, что гостья сегодня выглядела значительно приветливее и веселее, все выдохнули. Маргарет решила, разочарование от первого впечатления прошло и Джейн, как послушная дочь и благоразумная девушка, смирилась с внешностью будущего супруга. Бенедикт пришёл к такому же выводу, с той лишь разницей, что решил, во что бы то не стало понравиться ей. Изменить внешность он, конечно, не мог, но вот окружить заботой и вниманием, было ему по силам. Может хоть так он завоюет её сердце? Уильям же, смотря на невесту брата, что так очаровательно всем улыбалась, ещё сильнее утвердился в своем желании заполучить её.

Джейн взяла со стола салфетку и развернув её, постелила себе на колени, а затем взглянула на Бенедикта. Сегодня его лицо не вызвало в ней такого же отторжения, что и вчера. Нет, он не стал привлекательнее или менее некрасив, просто сейчас она больше не рассматривала его как будущего супруга. Понимание, что ей не придётся идти с ним под венец, а потом терпеть прикосновения и ложиться в постель, делало его присутствие вполне сносным. Даже удивительно, думала она про себя, как меняется отношение к человеку, когда не нужно воспринимать его как своего жениха. Теперь Бенедикт станет для неё лишь родственником, братом её мужа. Довольная своим мыслям, она положила на тарелку омлет и принялась с аппетитом поглощать его.

– Как отдохнули? – обратилась к ней Маргарет.

– Спасибо, у меня чудесная комната. Мистер Уильям не лукавил, когда говорил, что из окна открывается прекрасный вид. Я даже смогла полюбоваться рассветом, проснувшись раньше обычного.

От её слов Уильям даже вытянулся, всем своим видом показывая, что как всегда был прав и Джейн оценила его хороший вкус.

– Мисс Джейн, я бы с удовольствием показал вам наш сад. Надеюсь, вы примете мое приглашение прогуляться после завтрака? – произнес Бенедикт.

– Хорошо, – стараясь скрыть нежелание идти с ним, ответила Джейн.

Ей всего лишь нужно набраться терпения, ведь он всё ещё думает, что она его невеста. Только б Уильям не решил, что ей нравится общество его брата. Джейн пока не знала как, но ей нужно показать младшему Норфолку, что она предпочитает его внимание, вниманию Бенедикта.

– Дорогая, – снова обратилась к ней Маргарет. – Как вы отнесетесь к тому, если в вашу честь мы устроим небольшой приём, где представим вас местному обществу в качестве невесты Бенедикта? Не переживайте, ничего грандиозного я не планирую, лишь приглашу самых близких друзей и несколько соседей. Думаю, недели будет достаточно, чтобы разослать приглашения и подготовиться к встрече гостей. Ну, что скажете?

– Леди Норфолк, я полностью полагаюсь на вашу проницательность. Если вы считаете, что этот приём необходим, ничего против него я не имею.

Джейн пришлось снова подавить свои чувства и сделать вид, что согласна с ее предложением. Она не могла раньше времени выдать себя.

Неделя, какой же это маленький срок, чтобы влюбить в себя Уильяма?! И не просто влюбить, но и получить предложение руки и сердца! Если она не добьётся желаемого до этого приёма, то осуществить задуманное будет гораздо сложнее, ведь все будут считать её невестой старшего Норфолка. Конечно, даже если ей не удасться так быстро всё провернуть, она не отступится, всё равно постарается приложить максимум усилий, чтобы добиться Уильяма. Только вот этот вариант сулил не просто новые сложности, но и мог вызвать пересуды в обществе и даже скандал. Но разве мнение других людей, к тому же которых она почти не знала, могло перевесить возможность обрести счастье с тем, кто был ей по душе и с кем ей предстояло прожить всю жизнь? Джейн была готова на всё! И тут, её словно окатило холодной водой. А как же отец?! Что скажет он, когда узнает, что его дочь вызвала скандал в высшем свете?! Сможет ли понять её и простить? А его больное сердце, выдержит ли такой позор?! С болью в душе Джейн сжала лежащую на коленях салфетку. У неё есть всего лишь неделя. На этом приёме она должна быть представлена гостям не как невеста Бенедикта, а как невеста Уильяма.

После завтрака Бенедикт ожидал её в холле. Джейн не могла справится с раздражением. Драгоценные минуты, что она могла провести с Уильямом, ей приходилось тратить на его брата.

Как только она оказалась возле Бенедикта, он предложил ей руку, чтобы сопроводить. Она приняла её и вместе, они вышли из дома.

Погода как никогда располагала к пешей прогулке. На небе не было ни единого облачка, а весеннее солнце не просто светило, но и согревало. Хотя Джейн обожала такую погоду, но именно сегодня ей хотелось, чтобы налетели тучи и пролился дождь. Тогда бы она не была вынуждена ходить по огромному саду в обществе того, кто ей совсем не нравился.

– Мисс Джейн, я знаю, много лет вы прожили вдвоём со своим отцом, – первым заговорил Бенедикт. – Мне было бы интересно узнать, что за человек лорд Лестер, каков его характер, нрав, привычки? Таков ли он, каким его помнил мой отец? Они ведь были лучшими друзьями в университете. Сколько раз он рассказывал нам о всяких перипетиях, в которых они оказывались.

Джейн улыбнулась, вспоминая многочисленные истории, которые пересказывал ей отец.

– Да, он с удовольствием вспоминал годы, проведённые в университете. Не раз отец повторял, что без герцога Норфолка не узнал бы, что такое веселье и проказы. По натуре стеснительный и тихий, в компании вашего отца он становился уверенным и даже дерзким. Именно такое слово он использовал, когда рассказывал о себе. Честно говоря, даже мне было трудно поверить в его рассказы. Всю свою жизнь я видела, как он предпочитал спрятаться в библиотеке за чтением книг, лишь бы не участвовать в увеселительных мероприятиях. Когда же ему не удавалось избежать большого общества людей, то он выбирал для себя спокойное место и потягивая вино, вёл неспешную беседу с каким-нибудь господином, что оказывался рядом. Часто на таких приемах я составляла ему компанию. А сколько вечеров, сидя перед камином, мы провели вместе. Именно в такие минуты он любил вспоминать молодые годы, вашего отца и мою маму.

Джейн замолчала. От мысли, что сейчас отец был дома совсем один, защемило сердце.

Бенедикт всем телом почувствовал её боль.

– Вы были с ним очень близки?

– Да. Никого ближе него у меня не было и нет.

Бенедикту тут же захотелось обнять её и сказать, что теперь у неё есть он и, что всю свою жизнь он будет заботиться о ней, оберегать и любить.

– Мне жаль, что вам пришлось покинуть его, – только и осмелился он произнести.

– Это было его желание. Он всегда хотел, чтобы я выполнила договор, заключенный между нашими отцами.

– Уверен, что сейчас лорд Лестер гордится вами.

От его слов Джейн ощутила неприятный укол в сердце. Она ведь собиралась нарушить договор, выйдя замуж не за старшего, а за младшего брата. Устроит ли отца такая подмена? Сможет ли он и дальше гордиться ею?

Желая заглушить говорящую внутри совесть, она сменила тему.

– Этот сад всегда был таким большим?

Бенедикт с удовольствием принялся рассказывать ей всё, что только знал о нем.

Прогулка заняла у них не меньше часа. Он был готов пройти ещё столько же, но Джейн сказала, что за время, проведённое в недельном путешествии, её мышцы ослабли и ей хотелось бы немного отдохнуть. Проводив её до комнаты, пожелал по скорее восстановить силы и удалился.

Как же Бенедикт был доволен этой прогулкой! Джейн с готовностью отвечала на его вопросы, интересовалась его делами, рассказывала о себе. Может зря он расстроился, что не понравился ей? Может сегодня его внешность не казалась ей такой уж отталкивающей? Возможно, вчера он просто не оправдал её ожиданий. Наверняка она, как и любая другая девушка, ожидала увидеть перед собой писанного красавца, но сейчас поняла, что не настолько уж он и плох. В душе поселилась надежда, что когда-нибудь она сможет полюбить его. Всю прогулку он чувствовал тепло её руки, что покоилась на его руке. Ему хотелось взять её ладонь и нежно сжать. Неужели когда-нибудь он будет держать Джейн в своих объятиях, обнимать, целовать? От этих мыслей по телу прошла волна возбуждения.

Глава 4

Сидя перед окном в своей комнате, Джейн нервно отстукивала каблучком ритм. Как же ей теперь выйти отсюда и встретиться с Уильямом? Прошло не более получаса с момента расставания с Бенедиктом и сейчас она решала, достаточное ли это время, чтобы появиться на людях. А ещё ей нужно узнать, где же младший Норфолк? Она не могла просто спуститься вниз и ходить по всему дому, разыскивая его. Слишком велик был риск встретить Бенедикта.

Джейн вызвала служанку.

– Вы что-то хотели, мисс?

– Узнай, где сейчас находится леди Норфолк и её сыновья.

Та поклонилась и вышла. Вскоре Джейн сообщили, Бенедикт вместе с матерью расположились в гостиной, а Уильям в одиночестве играет в бильярд.

Это как раз то, что ей было так нужно! Джейн соскочила с кресла и попросила служанку сопроводить её до игровой комнаты. Оказавшись рядом с дверью, ведущей в бильярдную, она отпустила служанку и поправила вырез платья. Напустив на себя беззаботный вид, открыла дверь и вошла внутрь.

Она тут же увидела Уильяма, который склонился над столом и примеривал кий, чтобы сделать удар. Он поднял на неё изумленный взгляд.

– Ох, простите, я не хотела вам мешать, – изобразила Джейн удивление. – Я думала, что иду в гостиную, но судя по всему, ошиблась с направлением и заблудилась.

На лице Уильяма появилась обворожительная улыбка.

– А мне кажется, мисс Джейн, вы всё сделали правильно, так как пришли именно туда, куда подсказывало вам ваше сердце.

Его слова как никогда пришлись ей по душе.

– Вы так считаете?

– Конечно!

Уильям не сводил с неё глаз. Джейн заметила, с каким интересом он смотрел на неё. Это придало ей уверенности продолжать осуществлять свой план.

– Я не сильно помешаю вам, если останусь понаблюдать за вашей игрой?

– Может хотите составить мне партию?

Она обрадовалась, что он сам предложил ей это.

– Боюсь только я не очень хорошо владею кием. Но если вас устроит не самый искусный игрок, то с удовольствием составлю вам компанию.

– Сочту за честь сыграть с вами.

Уильям достал второй кий и натер его мелом. Джейн испытывала приятное волнение, находясь рядом с ним. Она украдкой наблюдала за молодым человеком. Насколько же у него была приятная внешность!

Он протянул ей кий и принялся собирать шары. Уильям предоставил ей преимущество первой сделать ход.

Джейн ни сколько не лукавила, когда сказала, что плохо играет. Она долго пристраивалась и наконец, сделала удар. Он получился несильным и всего лишь пара шаров откатилось в сторону.

Уильям обошёл стол и быстро прицелившись, сделал удар. Тут же по столу рассыпались все шары. Один попал в лузу.

– Мисс Джейн, как прошла ваша прогулка? Вам понравился сад? – завёл он разговор, пока готовился к следующему удару.

– Вы оказались правы, когда расхваливали его. Леди Норфолк есть чем гордиться.

– Рад, что вам понравилось, – он сделал еще один ход. Шар закатился точно в лузу. – Надеюсь, мой брат смог развлечь вас?

– Думаю, для первого знакомства мы провели с ним вполне приятную беседу.

Бровь Уильяма сомнительно изогнулась.

– Должно быть он очень старался понравиться вам. Обычно Бенедикт не обладает искусством вести долгие беседы, да и с чувством юмора у него туго. Скорее, он предпочел бы сидеть в одиночестве за книгой или вести разговор с нашей матушкой.

Джейн немного растерялась, услышав столь откровенное мнение Уильяма о брате.

– Ясно, – только и нашлась она, что сказать.

Он кинул на неё оценивающий взгляд.

– Надеюсь, вы не сочли меня слишком грубым? Поймите, мой порыв продиктован заботой о вас. Раз уж вам предстоит выйти за него замуж, то узнав его сейчас как можно лучше, это поможет вам в будущем подготовиться к браку с ним. Так сказать, чтобы не было больше… сюрпризов, – слово «неприятных» повисло в воздухе.

Уильям сделал новый удар, но шар прокатился рядом с лузой и ударился о бортик стола.

– Ваш ход, – уступил он ей место.

Джейн выбрала для себя удобную позицию и переминая пальцы, долго прицеливалась. Вдруг, Уильям подошёл к ней и встав рядом, дотронутся до её локтя.

– Мисс Джейн, разрешите немного помочь вам, чтобы ваш следующий ход увенчался успехом? – и не дождавшись её ответа, склонился рядом и положил вторую руку на её пальцы. Его лицо оказалось совсем рядом с её лицом. Джейн в одну секунду испытала как смущение, так и приятное волнение. Сердце учащенно забилось, а щеки покрыл румянец. Она не только слышала его дыхание, но и чувствовала приятный аромат, исходящий от его одежды.

– Вот так, – Уильям поправил кий и пододвинул её локоть. – Теперь бейте.

Джейн послушно сделала удар. Шар оказался в лузе.

– А вы хорошая ученица!

– Спасибо! Во многом это ваша заслуга.

Смотря на него, Джейн не могла скрыть улыбки.

– Тогда продолжайте. Какой шар вы выберете для следующего удара?

Она осмотрела стол.

– Вот этот.

– Что ж, хороший выбор.

Джейн снова наклонилась. Ей хотелось, чтобы он снова оказался рядом и коснулся ее руки. Словно угадав её желание, Уильям подошёл, и наклонившись, взял ее за руку.

– Вы не возражаете? – и оторвал её пальчики от кия. – Лучше вот здесь взяться.

Он передвинуть её кисть чуть дальше.

От каждого его прикосновения сердце подпрыгивало в груди, а дыхание становилось прерывистым. Джейн не знала, что простые прикосновения могли так обжигать.

Шар снова попал точно в цель.

– Отлично! – радовался за неё Уильям.

С довольным видом, Джейн взглянула на него. Он широко улыбался ей. Какое-то время они просто стояли и смотрели друг на друга. Джейн чувствовала, как внутри зарождается приятное и волнительное чувство.

Вдруг, со стороны входа донесся шум. Он заставил обоих отвлечься друг от друга и взглянуть на его причину.

В дверях стоял Бенедикт. Было заметно, как он удивился, застав их вместе.

– Мисс Лестер, вы здесь?!

Джейн вдруг показалось, что её застали на месте преступления, занимающейся постыдным делом. Теперь щеки горели не от приятного смущения, а от стыда.

– Просто… я…

– Твоя невеста заблудилась и совершенно случайно оказалась здесь, – пояснил за неё Уильям.

Бенедикт перевёл взгляд с неё на брата и некоторое время молчал. Джейн было жутко неловко от его молчания.

– Вы уже отдохнули? – наконец заговорил он.

– Да. Сейчас я чувствую себя намного лучше.

– Рад это слышать. Если хотите, могу сопроводить вас в гостиную.

Джейн кивнула головой. Как бы ей не хотелось уходить, но отказаться было неприлично. Она взяла Бенедикта под руку и отправилась с ним в зал. На прощание она бросила грустный взгляд на Уильяма, на что тот ободрительно подмигнул ей. Тут же на её лице заиграла улыбка. Его взгляд отчётливо сказал ей, они ещё не закончили.

Проводив невесту в гостиную, Бенедикт помог Джейн занять место на диванчике, а сам сел в стоявшее неподалёку кресло. Леди Норфолк сидела за круглым столом и раскладывала пасьянс. Увидев гостью, она тут же поспешила встать и уселась рядом с ней.

– Прогулка пошла вам на пользу, – любуясь невесткой, заметила она. – Даже появился румянец на щеках.

Джейн смутилась и склонила голову. Она-то знала, что причина горящих щек была вовсе не в прогулке.

– Дорогая Джейн, не беспокойтесь, румянец вам очень идёт. Не знаю, почему все вдруг решили, что бледность украшает девушку. Сейчас без слез не взглянешь на всех этих новомодных барышень, что прячутся от любого солнечного света. Вот в моё время ценили розовые щёчки и они, кстати сказать, как нельзя лучше придают лицу здоровый и цветущий вид.

Пока Маргарет рассуждала о нынешней моде, Джейн с Бенедиктом были погружены в свои мысли.

Джейн думала о встрече с Уильямом, его взглядах, прикосновениях, близости. Она отчётливо видела его заинтересованность в себе. Всё это дарило ей надежду, что ее план вполне реалистичен и она сможет воплотить его в жизнь. Жаль только, что так не вовремя появился старший Норфолк и нарушил их уединение, лишив её возможности и дальше очаровывать Уильяма.

Бенедикт же, слушая мать, смотрел на Джейн. Застав её с братом, был неприятно удивлён. Прежде чем они заметили его, он видел их всего лишь пару секунд, но и этих мгновений оказалось достаточно, чтобы почувствовать притяжение между молодыми людьми. Нет, они вели себя вполне прилично, но что-то такое насторожило его. Взгляд! Именно то, как они смотрели друг на друга, выдавало их чувства. По крайней мере он заметил, как ласково и нежно смотрела Джейн на Уильяма. Даже сейчас, наблюдая за ней, он видел её горящий взор. И явно этот взор вызывал не он. А что если и Уильям по-настоящему влюбился в неё? Бенедикт прекрасно знал, как брат любил пользоваться женским вниманием и разбивать девичьи сердца, но ведь должен же и он когда-нибудь остепениться? Вдруг, именно Джейн вызовет в нем то самое настоящее чувство? Что тогда делать ему? Выполнить волю отца, и сделать Джейн несчастной, или уступить, и страдать самому?

Из груди вырвался тяжёлый вздох. Разве сможет она когда-нибудь полюбить его? За всю свою жизнь именно сейчас он возненавидел свою внешность. Именно она была причиной его поражения и неудачи. Вряд ли Джейн мечтает оказаться в его объятиях, когда рядом есть Уильям. Бенедикт взглянул на мать. Согласится ли она, если он уступит Джейн брату?

Глава 5

Не прошло и четверти часа, как в гостиной появился Уильям. Окинув всех присутствующих довольным взглядом, прошёл к столу, где ещё совсем недавно сидела Маргарет и уселся в пустовавшее кресло. Джейн старалась не пялиться на него в открытую, но при этом бросала в его сторону украдкие взгляды.

– А что если сегодня вечером нам всем отправиться в гости? – вдруг предложила леди Норфолк. – Ещё утром приходило несколько приглашений от наших соседей. Нам нужно лишь выбрать, к кому из них мы нанесем визит. Ну, что вы об этом думаете?

– Это отличная идея! – воскликнул Уильям. – И чтобы там обязательно были танцы, – при этих словах он многозначительно посмотрел на Джейн.

Она успела перехватить его взгляд. Так же как и ему, ей понравилась возможность развлечься. К тому же, танцы не только поспособствуют хорошему настроению, но и помогут ей сблизиться с Уильямом. Джейн уже представила, что испытает, когда он вновь коснется ее руки. Казалось, она до сих пор чувствовала тепло его ладони на своих пальчиках, когда в бильярдной комнате он помогал ей сделать хороший удар. Но что ещё больше обнадеживало её, так это взгляд Уильяма. Он явно желал того же, что и она.

Тем временем Маргарет позвонила в колокольчик и велела появившемуся на звонок дворецкому, принести утреннюю почту.

– Та-ак, – увлеченно перебирала она конверты. – Смиты отпадают, у них слишком всё тоскливо, Филлипсы предпочитают собираться в узком кругу, Джонсоны, Миллеры. Всё не то. Вот! – обрадованно воскликнула Маргарет. – Сандерсы! Миссис Сандерс умеет не только собрать прекрасную компанию, но и развлечь гостей хорошей музыкой и современными танцами. Скучать на их вечере уж точно никому не придётся.

Маргарет намеренно выбрала именно это семейство, так как три хорошенькие дочери миссис Сандерс должны отвлечь Уильяма от невесты брата. На вечере так же могли присутствовать и другие девушки. Пока Джейн служила единственным объектом внимания для братьев, их соперничество могло только усиливаться. А если их общество разбавят другие мисс, то и внимание Уильяма могло переключиться на кого-нибудь другого.

Дамы заняли места в экипаже и леди Норфолк подала знак кучеру, что можно отправляться в путь. Братья предпочли ехать верхом.

Джейн пребывала в волнении от предстоящего вечера. Кроме семьи Норфолк, она здесь совершенно никого не знала. Входить в новое общество всегда было тревожно. Наверняка все в округе знали, с какой целью она прибыла в поместье Арундел. Да, официального объявления еще не последовало, но уже сейчас соседи могли воспринимать ее как невесту Бенедикта. Теперь идея отправиться в гости не казалась ей такой заманчивой. Всё таки было лучше сначала решить всё в узком кругу семьи, а потом выходить в свет. Но думать об этом было уже поздно.

Джейн не могла определить, как лучше всего вести себя на людях. Демонстрировать свое расположение к Уильяму было преждевременно. Как бы сильно он не нравился ей, но пока она не получила от него официального предложения руки и сердца, не могла выставлять напоказ свои истинные чувства. Но и выступать в роли невесты Бенедикта ей претило. Сейчас Джейн ещё больше осознала, в какой неоднозначной и щекотливой ситуации находилась. Она словно ходила по узкому краю обрыва, и стоит ей сделать один неверный шаг в сторону, как тут же попадет в пропасть сплетен и пересудов.

Больше всего Джейн боялась вызвать осуждение в обществе. Ее могли посчитать легкомысленной или ещё хуже, распутной. Только предложение Уильяма могло избавить её от скандала. И чем быстрее она получит его, тем лучше.

Экипаж остановился напротив большого дома. Бенедикт с Уильямом уже спешились с коней и ожидали дам. Бенедикт встал у кареты и протянул Джейн руку, чтобы помочь ей спуститься на землю. Ей пришлось принять его помощь и вложить свою руку в его ладонь. В который раз прикасаясь к нему, она испытывала одно и тоже чувство – чувство неприятия. Всё внутри неё противилось его вниманию. Даже такой мимолетный и ничего не значащий жест вызывал внутренний дискомфорт. Лучше бы он не ей, а матери помог выйти из экипажа. Но именно это за него сделал Уильям и с его помощью леди Норфолк благополучно сошла на землю.

Все вместе они проследовали в дом. Джейн держалась ближе к Маргарет. Это позволяло ей не идти рядом с Бенедиктом. От этого молодым людям пришлось идти позади дам.

На встречу гостям вышел дворецкий и проводил всю компанию в большой зал. Для простого вечера там оказалось довольно много людей. С волнением и любопытством, Джейн окинула зал быстрым взглядом. Среди гостей было много молодых джентльменов и прекрасных дам. Небольшими компаниями они рассредоточились по всему залу и о чем-то увлеченно беседовали. То тут, то там слышался смех. Сейчас Джейн поняла, почему миссис Норфолк выбрала именно этот дом. Здесь явно не было недостатка в собеседниках.

Вскоре появились и сами хозяева вечера.

– Леди Норфолк, очень рады видеть вас у нас! Для нас большая честь принимать вас, а также лорда Бенедикта и графа Уильяма, на нашем скромном вечере. О! Сегодня вы пожаловали к нам с ещё одной гостьей. Сочтем за честь быть представлены ей, – рассыпались в учтивом приветствии мистер Сандерс с женой.

Маргарет представила им Джейн и после соблюдения всех формальностей, вместе с ней и сыновьями отправилась к остальным гостям. Поочередно к ним подходили разные дамы и господа, чтобы засвидетельствовать всей семье Норфолк свое почтение.

Стоя возле Маргарет, Джейн ловила на себе любопытные и оценивающие взгляды гостей. Это заставляло её чувствовать себя не в своей тарелке. По скорее бы всё это закончилось и она могла хоть немного выдохнуть.

Наконец, в зале не осталось никого, кто бы не был ей представлен. Джейн не могла решить, чьё общество для дальнейшего времяпрепровождения ей выбрать. Конечно, она предпочла бы находиться там, где был Уильям, но сейчас она не была вольна в своем выборе. Бенедикт стоял рядом и, судя по всему, не собирался оставлять ее.

– Мисс Джейн, позволите составить вам компанию и сопроводить вас к моим друзьям? – произнес он и встал так, чтобы она с лёгкостью могла подхватить его под руку.

Ей ничего не оставалось, как только принять его предложение. Вместе с ним она прошла в дальний конец зала и оказалась в обществе двух джентльменов и пяти молодых мисс. Уильям находился в противоположном от них направлении.

Джейн старалась внимательно слушать, о чем велась беседа, и даже отвечать на вопросы, обращенные лично к ней, но не могла побороть искушение посматривать в ту сторону, где стоял младший Норфолк. Она испытывала досаду, что он был так далеко от нее и она не могла находиться в его обществе. Про себя Джейн винила Бенедикта, что он выбрал совсем не ту компанию для беседы.

Вскоре, глава семейства объявил, что музыканты уже готовы развлечь гостей прекрасной музыкой и джентльмены могут приглашать дам составить им пару в танцах. Все тут же оживились. Джейн знала, первый танец ей предстоит исполнить с Бенедиктом. Он ведь всё еще считал ее своей невестой и она не могла так прямо отвергнуть его. Что ж, она готова это сделать, лишь бы потом Уильям пригласил её. На правах будущего родственника он имел полное право быть для нее следующим партнёром. Именно этого шага она от него так ждала.

*

Бенедикт стоял на против Джейн и ждал, когда заиграет музыка. Прозвучали первые аккорды мелодии. Партнёры начали сходиться в танце. Бенедикт протянул партнерше руку и она коснулась его ладони. Они сделали несколько оборотов, а потом снова разошлись.

По мере продолжения, они всё чаще касались друг друга. Иногда, как требовал того танец, Джейн вкладывала свою руку в его, а иногда прижималась своим плечом к его плечу. В это время его рука ложилась чуть выше её талии и вместе они делали два оборота.

Стоило им только на короткое время разойтись, как Бенедикт тут же старался поймать взгляд Джейн. Он пытался понять, нравится ли ей танцевать с ним? То, что он сейчас испытывал, заставляло его отречься от всех своих благородных мыслей. Нет! Не может он, да и не хочет уступать Джейн брату! Близость с ней настолько сильно волновала его, что заставляла сгорать от жаркого пламени любви. Джейн пробуждала в нем настолько сильные чувства, что не замечать их он просто не мог. Бенедикт ещё больше утвердился в желании сделать её своей женой. Он хотел всю жизнь провести с ней рядом. Хотел, чтобы у них были дети. Но ещё сильнее хотел нравиться ей, чтобы она полюбила его.

Конечно, сейчас Джейн не влюблена в него. Чтобы понять это, не требовалось обладать каким-то особым даром ясновидения. Но при этом, Бенедикт старался увидеть в её глазах хоть малейшую заинтересованность в себе, хоть один нежный взгляд или мимолетную улыбку. Как жаждущий воды путник, её взгляд или жест подарил бы ему так необходимый для его сердца глоток надежды.

Нет, Бенедикт не хотел обманываться или выдавать желаемое за действительное, но отчаянно искал причину добиваться взаимности Джейн. Никогда ещё в его душе не уживались настолько противоречивые чувства. Прежде чем поддаться эмоциям, он всегда предпочитал всё хорошенько обдумать и взвесить. Обычно рассудительный и спокойный, сейчас не мог справиться с простым влечением. Он даже не знал, что способен за столь короткое время так сильно влюбиться.

Сколько бы раз во время танца Бенедикт не сталкивался с Джейн взглядом, ему всё время казалось, хотя она смотрела на него, при этом совсем не замечала. Возможно, ему стоило что-нибудь сказать ей, но что-то всё время останавливало его. Он чувствовал, что простая болтовня не придётся ей по душе, а вести более глубокомысленную беседу было не время и не место. Сейчас Бенедикт уже жалел, что до встречи с невестой не использовал возможность улучшаться в правилах ведения разговоров с молодыми особами, особенно в том, что касалось кокетства и флирта. В отличии от Уильяма, который не пропускал ни одну хорошенькую девушку и каждую из них старался очаровать лёгким слогом и забавными шутками, он в это время предпочитал вести более серьёзные разговоры. Распыляться на пустые комплименты считал не только бессмысленным, но и бесполезным занятием, так как не искал продолжения отношений. Теперь же не знал, как сказать Джейн, что она покорила его с первого взгляда и что очень понравилась ему. Такие слова, звучащие из его уст, казались ему нелепыми и глупыми. Да и не здесь же их говорить, когда они сходились друг с другом лишь на пару секунд.

Ни один танец еще не приносил ему одновременно столько удовольствия и муки. Но рано или поздно всему приходит конец. Звуки мелодии стихли и все танцующие пары разошлись.

Бенедикт отвел Джейн в сторону. Он собирался спросить, нравится ли ей вечер, не хочет ли она пить, или может желает присесть, но возле них, тут как тут, возник Уильям и пригласил её на следующий танец. Джейн с радостью приняла его приглашение. От Бенедикта не ускользнуло, как преобразилось её лицо при появлении брата. Она буквально вся светилась от счастья, а глаза горели ярче всех свечей в зале. На душе заскребли кошки. Всё было слишком очевидно…

Глава 6

Когда Уильям пригласил её на танец, Джейн была на седьмом небе от счастья. Она тут же и думать забыла о Бенедикте. Да она вообще не помнила, как танцевала с ним! Всё, что осталось в памяти, так это вовремя сделанные па. Сейчас же, идя в центр зала подруку с Уильямом, не могла справиться с охватившим её волнением. Это был их первый танец. Первый! Как же Джейн надеялась, что в будущем она ещё не раз будет танцевать вместе с ним, но уже не как мисс Джейн Лестер, а как его жена, графиня Норфолк.

Уильям отвел ее к танцующим парам и встал напротив. Смотря на него, Джейн пыталась найти для себя золотую середину, чтобы не выглядеть слишком равнодушной, но в тоже время не показать, насколько сильно влюблена в него. Всё таки за ними могли наблюдать другие люди. Не стоило на глазах гостей столь откровенно выказывать свой интерес к младшему брату.

Заиграла мелодия. Уильям протянул ей руку и как только она вложила в неё свою, он сделал к ней шаг. Они оказались в непосредственной близости друг от друга.

– Своей красотой ты затмила всех на этом вечере, – совершенно неожиданно прошептал он ей на ухо.

Джейн тут же сбилась с шага. Быстро исправив оплошность, она вернулась к правильному движению. В это время пары на короткое время разошлись и встали лицом друг к другу. Пока находящиеся рядом леди и джентльмены крест накрест сближались и расходились, Джейн ждала своей очереди и смотрела на Уильяма. От его комплимента щеки покрылись пунцовой краской. Неужели ей всё это не послышалось? Его поступок с легкостью можно было расценить как дерзость, ведь без предварительного согласия с её стороны, он обратился к ней на «ты». Но как раз это и пришлось Джейн по душе! Его слова вызвали в душе трепет. А ведь им уже предстояло снова сойтись! Скажет ли он ей ещё что-нибудь столь приятное?

Затаив дыхание, Джейн двинулась к нему. Они взялись за руки и сделали два полных оборота. Уильям слегка улыбнулся ей и совсем тихо произнес:

– Никогда ещё танец не приносил мне столько удовольствия. Джейн, рядом с тобой я чувствую необъяснимое волнение. Сердце вот-вот готово выскочить из груди. А что чувствуешь ты, находясь рядом со мной?

Но не успела она что-либо сказать ему, как им уже предстояло разойтись.

Джейн судорожно соображала, что же ответить? Всё таки она ещё никому и никогда не выражала свою симпатию так открыто. Для неё это было не просто волнительно, но и страшно. Но она должна быть решительной! У неё нет времени на сомнения! Всего одна единственная неделя, чтобы заполучить его.

Когда они вновь сблизились, смущаясь, Джейн еле слышно произнесла:

– Уильям, я чувствую тоже самое.

Получив ответ, он крепко сжал её руку.

– Тогда этот танец будет для нас началом чего-то большего.

Джейн не удержалась и пытливо всмотрелась в его лицо, ища в его глазах подтверждения его же слов. Уильям не остался в долгу и ответил ей многозначительным кивком головы.

– Через три танца буду ждать тебя в саду, – жарко произнес он, когда они в последний раз сошлись вместе.

Джейн чуть снова не сбилась с шага, но вовремя спохватилась и вернулась на свое место. Теперь у неё горели не только щеки, но и пятки.

Как только танец закончился, Уильям отвел её к Бенедикту и учтиво поклонившись, удалился. Джейн проводила его долгим взглядом, пока он не скрылся за спинами гостей. Она была вся как на иголках. Как же ей теперь дождаться назначенного часа?! Что ждет ее там, в саду? Что скажет ей Уильям? А вдруг он захочет поцеловать ее? Ох, она даже думать об этом боялась! Неужели достаточно одного вечера, чтобы все её мечты сбылись?! Она уже во всю представляла, как выйдет в сад и найдет там Уильяма; как он признается ей в чувствах; как…

– Мисс Джейн, надеюсь, вы не откажете мне и согласитесь исполнить со мной еще один танец? – так не вовремя прервал её приятные раздумья Бенедикт.

Она растерянно уставилась на него. Стоя рядом с ним, она совсем позабыла о нем. И тут Джейн испугалась. Чтобы отправиться в сад, ей нужно будет отделаться от него. Но как это сделать?!

Приближался назначенный час. За это время Джейн успела потанцевать не только с Бенедиктом, но и с хозяином вечера. Теперь всего один танец отделял её от волнительной встречи с Уильямом. Как только мистер Сандерс отвел ее в сторону, Бенедикт тут же оказался рядом. Джейн жутко напрягало его постоянное присутствие. Так и хотелось превратиться в невидимку, чтобы он больше не смог найти ее среди гостей. Единственное, чему она сейчас радовалась, так это тому, что ни он, ни кто-либо другой не пригласил её на следующий танец. Теперь у неё появилось немного времени, чтобы обдумать дальнейшие действия.

Джейн возблагодарила небеса, когда к ним подошли два джентльмена и увлекли Бенедикта разговором о ценных бумагах и спекуляциями на биржевом рынке.

Такой скучный для дамы разговор мог послужить уважительной причиной, чтобы оставить компанию мужчин.

Джейн слегка дотронулась до руки Бенедикта, привлекая к себе его внимание. Он взглянул на нее.

– Милорд, я ненадолго оставлю вас. Мне хотелось бы освежиться, – смотрела она невинными глазками.

– Я могу проводить вас, – тут же предложил он.

– Нет, нет, не стоит беспокоиться, – и Джейн беспечно махнула рукой. – Мне будет достаточно и нескольких минут. А потом мне хотелось бы уделить внимание леди Норфолк и побыть немного в её обществе.

– Что ж, мисс Джейн, можете поступать так, как вам будет угодно, – и слегка склонил голову, тем самым показывая, что не имеет ничего против её желания оставить его.

Джейн одарила его благодарной улыбкой и неспешно направилась к выходу. Она заставляла себя двигаться как можно медленнее, словно и не торопилась на долгожданную встречу. Третий танец уже успел закончиться и пары начали выстраиваться для следующего.

Только бы Уильям уже ждал её, беспокоилась Джейн. Пока она продвигалась к дверям, окинула зал незаметным взглядом. Нет, его нигде не было видно. Сердце тут же затрепетало в груди. Значит ли это, что он уже в саду?

Путь от зала до улицы занял у неё не больше минуты. Никто за весь этот путь не остановил её и не отвлек от заветной цели. Выйдя на крыльцо, Джейн судорожно втянула прохладный весенний воздух. От охватившего ее волнения, дышать становилось всё труднее. Она приложила руку к груди, чтобы унять с дрожь в теле. «Спокойнее Джейн, спокойнее» – уговаривала она себя. Вся эта затея была не только волнительна, но и опасна. Сумерки уже успели опуститься на землю и сейчас сад выглядел как сплошное чёрное пятно. Что если ее застанут с Уильямом наедине в таком компрометирующем месте? Одни. В саду. В темноте.

Ох, как же это было рискованно, идти на встречу к молодому человеку, который даже не являлся её женихом! По крайней мере, пока. Джейн хорошо сознавала, какой опасности подвергала себя, но выбора у неё не было. Она сама затеяла эту игру и, чтобы получить заветное предложение, должна сделать этот шаг – шаг в счастливое будущее.

Решительно вздернув подбородок и сжав кулачки, она направилась в сад. Света из окон хватало только на то, чтобы осветить небольшую лужайку перед домом, дальше же начиналась темнота. Быстро преодолев этот путь, Джейн ступила на ведущую в глубь сада дорожку. Каждый пройденный шаг отзывался сильным стуком сердца. При чем стучало оно не в груди, а где-то в висках. Джейн казалось, она не слышит ничего, кроме своих шагов и этого громкого стука.

Идти совершенно одной, в темноте, среди больших деревьев, оказалось крайне жутко. Напряжение, и без того владевшее всем ее телом, в сто крат усиливалось от любого постороннего шума. Если Уильям скоро не появится, она повернёт обратно. Джейн уже не раз оглядывалась назад, решая, стоит ли идти дальше или может быть пора вернуться. Кроме темноты, она боялась и того, что здесь могли быть и другие люди. Вдруг она набредет на какого-нибудь охотника за молодыми особами?

– Джейн, – где-то совсем рядом раздался мужской голос.

От неожиданности она почти подпрыгнула на месте.

– Уильям? – не движущимися губами произнесла она, напряженно всматриваясь туда, откуда донесся голос.

Тут же навстречу ей вышел молодой человек. Джейн сразу же узнала его. От охватившего ее чувства облегчения, она чуть было не бросилась ему в объятия, но вовремя остановилась. Нет, ей не следовало вести себя столь неподобающим образом. Вдруг Уильям решит, что она доступная женщина и готова броситься на шею любому понравившемуся ей мужчине. Он должен знать, до этого часа она никогда не позволяла себе оставаться с кем-нибудь наедине.

Тем временем Уильям подошёл к ней и взял за руку.

– Я очень рад, что ты пришла, – завораживающим голосом произнес он, а затем повел ее в сторону от дорожки. – Пойдем. Нам с тобой лучше спрятаться. Вдруг кому-то тоже придёт в голову уединиться в этом саду.

Хотя Джейн нравилось чувствовать его присутствие рядом и ощущать на своей кисти его горячую ладонь, но его слова ещё больше встревожили её. Сейчас она осознала, насколько неосмотрительно себя вела.

– Уильям, давай вернёмся. Всё это как-то неправильно. Что если нас кто-нибудь здесь увидит?

Но словно не замечая ее слов, он продолжал вести её к большому дереву.

– Уильям! – ещё более встревоженно воскликнула она.

Как только они оказались у подножия дуба, Уильям резко остановился, повернулся к ней, и одним движением притянул к себе, замыкая руки на ее талии.

Джейн ахнула, когда так внезапно оказалась прижатой к его телу. Его поведение не на шутку испугало ее. Она уперлась руками в его грудь и постаралась отстраниться.

– Уильям, что ты делаешь?! Немедленно отпусти меня!

Почувствовав ее страх и сопротивление, Уильям тут же выругался про себя. Он отодвинул её на расстояние вытянутой руки, при этом продолжая удерживать за талию.

– Джейн, прости. Просто твои слова, что наша симпатия взаимна, вскружили мне голову. Но сейчас я понял, как непозволительно повел себя с тобой. Я не хотел тебя напугать.

– Если это так, то тебе всё таки стоит отпустить меня, – продолжала настаивать она.

Уильяму пришлось подчиниться. Он убрал от неё руки и поднял их вверх, показывая, что больше не собирается их распускать.

Джейн разочарованно смотрела на него и не знала, как лучше всего поступить. Он явно принял ее за доступную женщину, иначе не позволил бы себе так хватать её. Нет, винить его она не могла, так как сама скомпрометировала себя бездумным поведением. Как ей теперь исправить его мнение о себе?

– Я думаю, нам нужно вернуться. Придя сюда, я совершила самую большую ошибку в своей жизни, – и в подтверждении своих слов Джейн сделала шаг к дорожке, готовая по скорее покинуть это укромное место. Но Уильям не позволил ей уйти, взяв за плечи.

– Нет, Джейн, не кори себя. Как и днем, когда я играл в бильярд и ты пришла ко мне, так и сейчас, ты следовала велению своего сердца. В этом нет ничего постыдного. Это я виноват, что позволил себе лишнего. Честно говоря, я сам от себя не ожидал, что не смогу удержаться, чтобы не обнять тебя. Ты очень нравишься мне. Но… – он сделал паузу. – … обещаю тебе, что больше не стану вести себя так дерзко. Если хочешь, можешь даже дать мне пощёчину за моё неправильное поведение. Но, пожалуйста, останься, хоть бы ещё на минуточку.

Джейн растерянно смотрела на него и старалась понять, действительно ли он не считает её легкомысленной особой.

– Джейн, ты веришь в любовь с первого взгляда?

– Что?!

– Нет, я не говорю о привязанности, которая развивается годами, и не о чувстве долга, что связывает супругов, а о том самом чувстве, что охватывает сердце и заставляет его изнывать от любовной тоски. Стоило мне вчера увидеть тебя, как именно такое чувство овладело мной и теперь я не могу думать ни о ком, кроме тебя.

Какие же это были желаемые для Джейн слова! Она жадно слушала его признание. Значит, внутренний голос не обманул ее и Уильям влюблён в неё!

– И какая ирония! – с горечью воскликнул он. – Девушка, которая похитила мое сердце, невеста моего брата! Что за злую шутку сыграла со мной судьба?!

Джейн так и хотелось заверить его, что нет ничего страшного, если он сделает ей предложение и вместо Бенедикта именно за него она выйдет замуж. Но тут же опомнилась. Такое решение прежде всего должно исходить от него. Не могла же она сама себя предложить ему в жены.

– Ох, Джейн! – продолжал сокрушаться Уильям. – Если бы ты только знала, какие сильные чувства вызываешь во мне! Ты даже не можешь себе представить, как я хочу поцеловать тебя. Но нет! Я не осмелюсь попросить тебя разрешить мне сделать это. Всё, на что мне хватит смелости, так это умолять тебя разрешить мне припасть губами к твоей нежной коже на этой милой ручке.

Пока Джейн старалась осознавать происходящее, Уильям уже завладел ее правой рукой и не спуская с неё лукавых глаз, принялся стягивать перчатку. Как только та оказалась в его руке, он притянул к себе ее кисть и прижался к ней губами.

Джейн и не знала, что такое невинное на первый взгляд прикосновение, вызовет в её душе бурю эмоций. Никогда ещё она не чувствовала столь странное волнение в груди. Казалось, внутри нее что-то с силой сжалось и опустилось куда-то в область живота. Его рот как огонь обжигал её.

Уильям не удовлетворился одним поцелуем и продолжил осыпать ее руку жаркими прикосновениями. Вот, он развернул ее кисть ладонью к себе и жадно впился в самый центр. Джейн чуть было не вскрикнула от охватившего ее удовольствия. Как же было приятно ощущать его губы на своей руке!

Наблюдая за её реакцией, Уильям продолжил исследовать её руку, продвигаясь к сгибу локтя. И тут, когда Джейн ощутила его рот намного выше запястья, ей овладело неприятное чувство, сравнимое с чувством стыда. Тут же внутренний голос подсказал ей, она ступает на опасный путь. Вот-вот и Уильям вторгнется во что-то очень личное. Осознание этого заставило её поежиться.

– Нет, – воспротивилась она и тут же постаралась высвободить свою руку. – Не надо.

Уильям поднял голову и разочарованно посмотрел на неё.

– Джейн, разве мы делаем что-то плохое?

– Я не знаю. Но если нас сейчас кто-нибудь увидит, моя репутация будет навсегда испорчена. Я и так слишком долго отсутствовала в зале и твоя мать или брат могут забеспокоиться и отправиться на мои поиски.

Джейн не решилась признаться, но ей было страшно. Страшно от того неведомого желания, которое охватило ее тело. Она боялась поддаться новому для себя чувству. Может они и не делали чего-то плохого, но один неверный шаг и она могла пасть настолько низко, что своим поведением опозорит не только себя, но и своего горячо любимого отца. Если он узнает о её падении, то совершенно точно не сможет этого пережить. Никакие удовольствия мира не стоили его благополучия.

Сейчас Джейн отчаянно ждала не объятий Уильяма, а его предложения руки и сердца. Только после этого она могла позволить себе окунуться в водоворот чувств и удовольствий.

– Наверное ты права, – с сожалением смотрел Уильям. – Прошу ещё раз простить меня. Никак не могу совладать с собой, когда ты так близко.

Он отдал ей перчатку и отошёл чуть назад. Джейн быстро натянула её на руку и смущенно посмотрела на него.

– Скажи, я не оскорбил тебя своим поведением?

Она покачала головой.

– Нет. Но лучше, чтобы нас не видели вместе.

– Ты абсолютно права. Возвращайся первой, а пойду за тобой, но не сразу, а чуть погодя.

Джейн ещё раз поправила перчатку.

– Ты очень нравишься мне, – вдруг снова услышала признание Уильяма. Его слова заставили её с надеждой в глазах посмотреть на него. – Надеюсь, это чувство взаимно?

– Да, – честно призналась она, и с плохо скрываемым волнением поспешила к дорожке.

*

Возвращаясь в дом, Джейн так ни разу и не оглянулась, чтобы посмотреть, не идет ли за ней Уильям. Она чувствовала себя так, словно делала что-то плохое, но при этом была не в силах это как-то изменить. Вести двойную жизнь оказалось не только трудно, но и противно. Ей хотелось, чтобы всё это поскорее закончилось и в конце недели она наконец-то предстала перед всеми в качестве невесты Уильяма.

Глава 7

Уильям засунул руки в карманы брюк и втянул голову в плечи. Совсем навык потерял по соблазнению невинных особ, досадовал он. Всё это проклятая спешка! Желание опередить Бенедикта взяло вверх над собственным немалым опытом. Джейн была из тех девушек, что требовали к себе постепенного подхода и трепетного отношения. Нет, такие как она не дадутся с первого раза. Вокруг них нужно долго ходить кругами, постепенно завлекая в любовные сети. Больше всего Уильям не любил такого рода женщин. Но ради желания насолить Бенедикту, и красоты Джейн, попытается сделать всё от себя зависящее, чтобы заполучить её в свою постель. Если нужно быть терпеливым, он будет им. Но сначала ему нужно вызвать у неё доверие к себе. Комплиментами и двусмысленными намеками он сможет разжечь в ней любопытство ступить на неизведанную дорожку удовольствий. В помощь ему будут служить лёгкие прикосновения и украдкие поцелуи в ручку и щёчку. А уж потом он сможет добиться большего. Джейн должна сама захотеть близости с ним, иначе все его старания пойдут прахом. Если она будет убеждена в искренности его чувств, что он любит её, то с готовностью отдаст ему свое тело. Этот путь соблазнения Уильяму уже был хорошо знаком. Единственное, что могло ему помешать – это время, а точнее, отсутствие такового. Как бы абсурдно это не звучало, ему нужно не спеша спешить. Но, в итоге, результат должен превзойти все ожидания.

Своей невинностью и красотой Джейн разжигала в нем сильное желание. Даже простое прикосновение к ее руке подействовало на него с бешеной силой и заставило захотеть дотронуться до скрытых от посторонних глаз укромных мест. Когда он прижал Джейн к себе, то сразу же ощутил выпуклости ее грудей. Жаль только, что это ощущение продлилось недолго, всего каких-то пару секунд. Она даже не представляла, какое наслаждение могла подарить мужчине. Уильям должен первым испить этот нектар из страсти и блаженства.

Правда, уже сейчас он был бы не против пригубить его, но страх Джейн лишил его такого удовольствия. Что ж, тогда ему придётся пока воспользоваться услугами другой. Про себя Уильям прикидывал, кто из присутствующих на вечере дам сможет удовлетворить его желание. Старшие сестры Сандерс могли подарить лишь поцелуй. Младшая хоть и была хорошенькой, но из-за слишком юного возраста не вызывала желания соблазнить. С такими потом проблем не оберешься, тем более, что невинные девы никогда не умеют держать язык за зубами и потом обязательно поведают своим подружкам всё о первом поцелуе. А как известно, слухи быстро распространяются и достигают ушей тех, для кого они совсем не предназначаются.

Так же на вечере присутствовала миссис Дэшвуд, миниатюрная женщина лет тридцати, в сопровождении коротышки мужа. Уильям уже не раз бывал в её постели. В отличии от многих других дам, миссис Дэшвуд не была против очередного приключения. Он был даже уверен, она не станет возражать, если они займутся этим в саду.

В предвкушении приятного события, Уильям довольно хлопнул себя по ноге. Опытная миссис Дэшвуд, и её услуги, были намного предпочтительнее простого поцелуя с любой из сестёр Сандерс. Всё, что ему осталось сделать, так это вернуться в дом и незаметно подговорить её отправиться за ним в сад.

*

Джейн вошла в зал и среди присутствующих быстро отыскала леди Норфолк. Она переживала, что кто-нибудь уже успел заметить её долгое отсутствие. Про себя Джейн придумывала, что скажет, если её спросят об этом.

С волнением в сердце, она присоединилась к группе почтенных дам, в которой и находилась Маргарет. Все тут же обратили на неё внимание, но к счастью, их интерес был вызван вовсе не её отсутствием, а наоборот, присутствием. Немолодые леди как-то даже оживились и принялись с азартом расспрашивать ее о лорде Оливере Лестере, о времени, проведённом в дороге, об увлечениях и вкусах. Джейн с облегчением выдохнула и принялась обстоятельно отвечать на каждый такой вопрос, сполна удовлетворяя интерес любой из дам, обильно приправляя свой рассказ разными подробностями. Дамы были в восторге от прекрасной и общительной мисс Лестер.

Так, до конца вечера Джейн была занята беседой с леди Норфолк и её подругами. Бенедикт больше не приближался к ней. Она поняла это только тогда, когда пришло время покинуть гостеприимный дом мистера и миссис Сандерс. Бенедикт подошёл к ней и, как всегда, предложил ей свою руку, чтобы сопроводить к ждущему у крыльца экипажу. И тут Джейн сообразила, кроме него также больше не видела и Уильяма.

Когда она вышла на крыльцо, младший Норфолк уже сидел верхом на коне и ждал, когда все займут свои места, чтобы отправиться в обратный путь. Джейн поймала себя на мысли, что ей было неловко смотреть на него. Она чувствовала себя заговорщицей и боялась, что если взглянет на него, все тут же поймут, какую тайну она скрывает. Никто не должен знать, что она встречалась с ним наедине, и что чуть было не позволила ему, а если уж быть до конца честной и себе, лишнее.

Забравшись в экипаж, Джейн решила весь путь до дома просидеть с закрытыми глазами. Пусть леди Норфолк думает, что она устала и решила немного вздремнуть. Вести с ней беседу ей не хотелось. Из-за отчаянного желания изменить волю покойного герцога Норфолка, Джейн чувствовала свою вину перед герцогиней. Пока у неё не появится основание называться невестой Уильяма, любая беседа с Маргарет послужит ей укором. Поэтому, самым лучшим выходом для себя выбрала притвориться спящей.

*

Утром, как всегда, вся семья Норфолк собралась за завтраком. Позже остальных в столовой появилась Джейн. Она прошла к своему месту и уселась на отодвинутый слугой стул, а потом одарила всех приветливой улыбкой. Сегодня её поступок не вызывал в душе столько противоречивых чувств. Ворочаясь вчера на постели, она наконец пришла к выводу, что не сделала ничего плохого, и если бы не особые обстоятельства, то ни за что не подвергла бы себя такому риску. Зато результат превзошел все ожидания. Да, она не получила от Уильяма заветного предложения, зато узнала, что он был в неё влюблён. А это дорогого стоило! Значит, она стоит на верном пути!

– Дорогие мои, – завела разговор Маргарет. – Так как все уже собрались за столом, то хочу сообщить вам, что ещё вчера вечером пригласила несколько из присутствующих у Сандерсов семей к нам на пикник. Ближе к двум часам по полудню гости прибудут в Арундел. Так что имейте это в виду и будьте готовы к назначенному часу.

– Мисс Джейн, раз вторая половина дня будет занята, может вы согласитесь сразу же после завтрака прогуляться со мной по саду? – вдруг предложил ей Бенедикт.

Джейн растерянно уставилась на него. Он что, теперь каждое утро будет приглашать её на прогулку?!

– Конечно, лорд Бенедикт, я составлю вам компанию и пройдусь с вами, – ответила она совсем не то, что хотела.

Склонив голову в знак благодарности, Бенедикт приступил к завтраку.

Пока все были поглощены едой, про себя Маргарет рассуждала, какие лучше всего организовать игры. Она выбрала те из них, где преимущество было на стороне старшего сына. Его высокий рост давал ему возможность хорошо играть в мяч, теннис и крокет. А вот шарады и пантомимы требовали от участников артистичности и раскованности. В этом более преуспел младший из сыновей. Но сегодня не он должен быть в центре внимания. Джейн должна увидеть, насколько хорош был Бенедикт. Жмурки тоже вполне годились для лёгкого развлечения, да и играть в них могли от мала до велика. Всё, решено, утвердилась она в своем выборе, никаких театральных развлечений.

*

Вышагивая вдоль аккуратно подстриженных кустарников, Джейн слушала рассказ Бенедикта о забавных случаях в суде. Вот уже как два года он выступал в качестве мирового судьи и за это время успел побывать свидетелем многих интересных случаев. Все эти истории может быть и были бы для Джейн увлекательными, если бы не тревожные мысли о безвозвратно утерянном времени. Интересно, достаточно ли для него будет часа, чтобы совершить эту прогулку?

Пройдя самую длинную дорожку, они свернули направо, туда, где росли высокие ивы. И тут, им навстречу вышел Уильям. Джейн настолько сильно удивилась его появлению, что не смогла скрыть счастливой улыбки.

– Ну вот, а матушка говорит, что здесь можно с легкостью затеряться! – как ни в чем не бывало произнес Уильям. – Но как оказалось, сад не настолько уж и огромен, чтобы в нем случайно не встретились любители пеших прогулок.

В отличии от радостного взгляда Джейн, Бенедикт смотрел на брата с плохо скрываемым раздражением. Что бы тот не говорил, но совершенно очевидно, в их встрече не было никакой случайности.

– Простите, что нарушил ваше уединение, – продолжал Уильям изображать раскаяние. – Если желаете, можете продолжить прогулку без меня. Я совсем не собираюсь вам мешать. Но если позволите, то я с удовольствием составил бы вам компанию. Всегда любил проводить время в обществе старшего брата.

Бенедикт еле сдержался, чтобы не ответить грубостью на такую явную ложь.

– Бенедикт, что скажешь? Может предоставим мисс Джейн сделать этот выбор? – всё ещё продолжая ломать комедию, самодовольно смотрел Уильям на брата, заранее предвкушая свою победу.

– Не имею ничего против, – выдавил из себя Бенедикт. – Мисс Джейн, каково будет ваше желание?

Смотря на братьев, Джейн в нерешительности закусила нижнюю губу. И что ей теперь делать?! Отправить Уильяма восвояси было выше её сил, но и разрешить остаться было как-то неловко. «Ну почему всё так сложно?!» – в сердцах досадовала она.

Глава 8

– Разве я могу кому-то запретить бывать в том или ином месте, и указывать мистеру Уильяму, гулять ему по саду одному или в компании его брата. Если он желает пройтись с нами, то я не смею запретить ему сделать это.

Джейн старалась как можно более нейтрально выразить свою мысль, чтобы её слова не выдали истинных чувств.

Зато вот реакция братьев на этот витиеватый ответ была абсолютно не нейтральной. Уильям одарил Бенедикта торжествующим взглядом, на что тот разочарованно приподнял один уголок губ.

Придётся им всем вместе продолжить эту прогулку.

Уильям занял место слева от Джейн и показывая рукой вперед, дал понять, что можно идти дальше.

– Вы заметили, какой вчера был теплый освежающий вечер? – начал Уильям. – Именно в такое время как никогда приятно прогуляться по саду.

При этих словах Джейн вся напряглась. Зачем он говорил об этом? Как вдруг, незаметно для Бенедикта, Уильям быстро взял её кисть и нежно сжал, давая понять, что помнит об их встрече. Джейн ещё больше смутилась. Тут же на щеках появился румянец.

– По-моему, сад существует для того, чтобы любоваться его красотами при свете дня. А в тёмное время он пригоден лишь для того, чтобы соблазнять там невинных девиц, – резюмировал Бенедикт.

Джейн почувствовала, как в груди неприятно кольнуло, словно тот с силой вонзил в ее сердце шпильку.

– Думаю, если бы ты хоть раз вышел в сад в ночное время, то сейчас бы говорил по-другому. В причудливых тенях деревьев, скрипе веток, шелесте листьев, есть свой особый шарм. Это так будоражит воображение.

– Хочешь сказать, что именно этим и продиктован твой интерес к этому времени суток и месту прогулок?

Как же Джейн не нравился весь этот разговор!

– Кстати, – не дала она ответить Уильяму, – что на счет сегодняшнего пикника? В какие игры вы предпочитаете играть? Лично я очень люблю крокет.

– Боюсь, крокет больше по части Бенедикта, – заметил Уильям. – Но если мисс Джейн пожелает, я так же приму участие в этой игре.

– Мистер Уильям, а что тогда нравится лично вам?

– А он предпочитает гулять по садам, – неожиданно для Джейн вставил свое слово Бенедикт.

Его замечание заставило её недоуменно уставиться на него. Уильям рассмеялся.

– Фу, Бен, как грубо. Мисс Джейн может решить, что ты питаешь ненависть к такому роду прогулок.

– У нас с мисс Джейн есть ещё вся жизнь, чтобы узнать вкусы друг друга и понять, кто, что ненавидит, а что предпочитает и любит.

Опять разговор уходил в какое-то не то русло, отметила про себя Джейн.

– Шарады! – вдруг воскликнула она. – Вы любите шарады? Когда я жила с отцом, то часто на приемах в нашем доме устраивала их. Больше всего мне нравилось, когда приходилось переодеваться в различные костюмы и разыгрывать целое представление, чтобы зрители угадали всего лишь одно слово. Можно, конечно, обойтись без всех этих мини-спектаклей. Будет достаточно и простой пантомимы…

Джейн пустилась в долгое перечисление различных интерпретации и разновидностей шарад, при этом приправляя рассказ смешными случаями, произошедшими с ней в прошлом. Она решила, пусть лучше братья молча слушают её, чем говорят о таких вещах, которые заставляют ее чувствовать себя не в своей тарелке.

К концу прогулки она так устала от постоянной болтовни, что как только они все вместе вышли на лужайку перед домом, тут же сообщила, что оставляет своих спутников, так как у неё слегка разболелась голова, и сейчас ей необходимо отдохнуть и набраться сил для предстоящего пикника. И не дожидаясь приглашения проводить её до покоев, спешно ретировалась.

Братья даже слово не успели вставить, как она уже исчезла в дверях дома. Оба переглянулись и, как по команде, молча разошлись в разные стороны.

*

Лёжа на постели, Джейн перебирала в голове недолгий, но такой неприятный для нее разговор. Больше всего она размышляла над словами Бенедикта. Судя по его замечанию в адрес брата, тот знал о привычке Уильяма бывать по вечерам в саду. Действительно ли Уильям любил просто так гулять в садах в это время суток? Но ведь именно там он назначил ей свидание. Это не была простая прогулка. А что если он не только с ней там встречался? А что если Бенедикт каким-либо образом узнал об их тайной встрече и сейчас намекал ей на непристойное поведение? Как он сказал? “В тёмное время сад пригоден лишь для того, чтобы соблазнять в нем невинных девиц.” Чтобы это значило? Конкретно о ней он говорил или имел в виду кого-то ещё?

А может в нем говорило простое соперничество? От нее не ускользнуло, что Бенедикт с Уильямом не очень-то были дружны. Особенно её удивило поведение первого. Всегда вежливый и обходительный, сегодня он позволил себе странный выпад в сторону брата. Может Бенедикт чувствует, кому на самом деле принадлежит её симпатия и теперь старается задеть Уильяма? Джейн понимала, что совершенно ничего не понимала. Поведение обоих братьев вызывало в её душе всё больше вопросов, а вот ответов на них у неё не было. Впрочем, как не было и времени, чтобы всё для себя выяснить.

*

Пикник был в самом разгаре. Сначала гости в течении получаса съезжались, потом размещались на большой поляне. Кто-то предпочел сидеть в огромном шатре за столом, кому-то больше приглянулось расстеленное на земле покрывало. Дети запускали воздушных змеев и смеясь, бегали вокруг взрослых. А после сытного обеда, все гости разделились на кружки по интересам.

Джейн стояла в нерешительности и думала, к какой компании присоединиться ей. Бенедикт уже играл в крокет, а Уильям в жмурки. И зачем она ранее так неосмотрительно сообщила, что любит крокет? Жмурки для неё сейчас были намного предпочтительнее. И вдруг, Джейн охватила злость. Ну почему она должна идти туда, куда ей совсем не хочется?! Что плохого, если сейчас её душа желала играть в жмурки? Всё, решено, она будет играть в эту легкую и незамысловатую игру! И никак иначе!

Высоко задрав подбородок, Джейн решительно двинулась в сторону, где сейчас водил Уильям.

И как это так вышло, что именно её он вскоре и поймал?

Глава 9

Несколько секунд Бенедикт сосредоточенно примерял молоток к шару и, наконец, одним точным ударом заставил его прокатиться ровной дорожкой прямо через воротца. Одобрительным восклицанием зрители отметили его сноровку и умение вести игру. Бенедикт перешёл к следующему шару и пока настраивался для нового удара, взглянул в сторону. Его будущая супруга водила в жмурки. Джейн держала перед собой вытянутые руки и старалась схватить любого, кто приближался к ней. От его внимания не ускользнуло, чаще остальных в непосредственной близости от неё оказывался Уильям. Казалось, он специально подставлял себя, чтобы попасться ей. И вот, это произошло. Джейн поймала его за плечо и теперь исследовала одежду, чтобы угадать, кто это был. Судя по радостным крикам, ей удалось безошибочно назвать его имя. Вскоре, она уже завязывала на его голове платок, а потом раскручивала вокруг оси.

Наблюдая за их игрой, сердце Бенедикта неприятно сжималось в маленький шарик, подобный тому, что сейчас лежал под его ногами. Всё сильнее и отчетливее ревность напоминала о себе жжением в груди. Но он сам сделал такой выбор.

Прежде чем начать игру в крокет, Бенедикт не стал предлагать Джейн присоединиться к нему. Всё время их недолгого знакомства, он не предоставлял ей возможности выбирать самой с кем общаться и в чьём обществе бывать. Внутренний голос настойчиво твердил ему, Джейн гораздо больше заинтересована в Уильяме, чем в нем. И вот, сейчас он хотел собственными глазами убедиться, что чутье не обмануло его.

И к своему великому сожалению, Джейн сделала выбор в пользу младшего брата. Хотя, чему он удивлялся? Он ведь и до этого всё прекрасно понимал. Лишь глупая надежда сидела в груди и заставляла надеяться на лучшее. Нет, он не должен больше ждать от неё взаимности. Единственное верное решение, которое сейчас приходило ему в голову, так это больше не мешать им. Если Джейн с Уильямом влюбились друг в друга, то кто он такой, чтобы вмешиваться в их отношения? Меньше всего он хотел принудить Джейн к браку и тем самым сделать несчастной.

Бенедикт опустил голову и долгим взглядом смотрел на синий шар. Со стороны могло казаться, что он решал, как лучше всего сделать удар. Но про себя он принимал намного более важное решение – решение отказаться от Джейн.

Теперь осталось только придумать, как дать это понять ей, матери, да и всем остальным людям. Он не мог просто так заявить, что больше не намерен брать Джейн в жены, иначе опозорит её в глазах всего общества. К тому же он не знал, насколько серьезными были намерения у его брата.

Конечно, самым лучшим выходом из всей этой непростой ситуации послужило бы предложение Уильяма Джейн. Но не мог же Бенедикт сам пойти к нему и попросить того сделать это. Зная легкомысленную натуру Уильяма, тот вполне мог и не иметь намерения жениться на девушке. Тогда, заявлением об отмене союза с Джейн, Бенедикт опередит события и вызовет скандал. Ей придется с позором покинуть Арундел и вернуться к больному отцу. Нет, Бенедикт не хотел такого исхода. До приема в честь их помолвки осталось всего несколько дней. Возможно, ему просто нужно переждать это время и дать молодым людям проявить свои истинные чувства. Если Уильям по настоящему влюблён в Джейн, то непременно сделает ей предложение. Если же в нем говорила простая увлеченность, то вскоре их отношения прекратятся.

Бенедикт с горечью отметил, что готов взять Джейн в жены даже зная, что её сердце принадлежит другому. Никогда еще он не чувствовал себя таким безвольным. Как же тяжело было сознавать, что он намного сильнее хотел сделать ее своей женой, чем уступить кому-нибудь. Но сейчас он должен руководствоваться не своими чувствами, а разумом. Её благополучие намного важнее его собственного.

*

Как ребенок, Джейн радовалась прошедшему пикнику. Она столько времени провела рядом с Уильямом, что голова шла кругом. Но при этом, ей удалось соблюсти правила приличия и не перейти грань дозволенного. Она даже была среди зрителей, когда Бенедикт играл с мистером Сандерсом в теннис и воочию наблюдала победу старшего Норфолка. Правда, всё это время рядом с ней сидел Уильям и чуть склонившись к её уху, разбавлял ход игры смешными комментариями. Джейн не знала, что ей больше нравилось – его шутки или близость. Каждый раз, когда он что-нибудь говорил ей, она чувствовала его легкое дыхание на своей щеке. По телу тут же растекалась приятная нега. Джейн буквально растворялась в волнительных для себя ощущениях. Так хорошо ей ещё никогда не было.

Потом, вместе с леди Норфолк и Бенедиктом, она провожала гостей. На прощанье, те выражали хозяевам свое почтение и вежливо откланивались. Уильяма вместе с ними не было. Джейн не заметила, когда он покинул гостей, поэтому немного грустила, что до завтрашнего дня так больше и не увидит его.

В свои покои она возвращалась одна. К ее удивлению, и счастью, после того как последний гость покинул Арундел, Бенедикт не предложил сопроводить её до комнаты. Стоя в большом холле, он лишь пожелал ей хорошо отдохнуть и слегка поклонившись, отправился в свой кабинет. Маргарет так же сообщила, что и у неё еще остались некоторые дела. Ей нужно отдать распоряжения слугам относительно завтрака, обеда и ужина на предстоящий день.

Прощаясь с леди Норфолк, Джейн поклонилась ей и отправилась наверх. Пройдя лестницу, свернула направо и не спеша, пошла в свою комнату. На душе было так хорошо, что она тихо напевала себе под нос любимую песенку. Длинный коридор разделяли объемные колонны. И когда она проходила очередную из них, вдруг, кто-то схватил ее и закрыв ей рукой рот, прижал к стене. Джейн настолько сильно испугалась, что не успев разглядеть, кто это был, принялась вырываться.

– Джейн, тише, это я, Уильям.

Она тут же отклонила голову назад и всмотрелась в его лицо. Слава Богу, это на самом деле был он. Джейн даже немного обмякла в его руках. Убедившись, что она больше не боится, Уильям отнял свою руку от её рта.

– Прости, что так неожиданно напал на тебя. Просто я так долго ждал твоего возвращения, что как только увидел, не смог сдержать свой порыв. Я действовал слишком дерзко, но желание поскорее украсть тебя, перевесило здравый смысл. Джейн, из-за тебя я совсем потерял голову, и теперь веду себя как глупый влюбленный мальчишка. Ты сводишь меня с ума! – и рукой прикоснулся к её подбородку.

Слушая его жаркий шепот, Джейн даже перестала моргать, так сильно была поражена этим признанием. Она сводит его с ума. Это же то, что ей было нужно!

– Джейн, ты разрешишь мне поцеловать тебя в щечку? – продолжая одной рукой держать её за талию, а другой за подбородок, смотрел он ей прямо в глаза.

Поцеловать?!

Волнение, смятение, растерянность – все эти чувства разом охватили её. Что же ей делать?! Если она снова откажет ему, не посчитает ли он, что она к нему равнодушна? Может стоит пойти на одну уступку? Да и есть ли что-то плохое в поцелуе в щеку? Это ведь так невинно!

– Можешь сделать это, – еле слышно выдохнула она.

На его лице появилась довольная улыбка.

– Ты не представляешь, как осчастливила меня всего несколькими словами.

Уильям принялся склоняться к её лицу. Джейн тут же замерла. Вскоре, его рот коснулся ее щеки. Мягкими и тёплыми губами он прижался к ней и слегка посасывающим движением оттянул кожу. Ох! Джейн даже не представляла, что простой поцелуй мог быть таким приятным и будоражащим. Казалось, от того места, где он касался её, по всему телу расходилась волна удовольствия.

– Какая ты сладкая, – на короткий миг оторвавшись от нее, произнес Уильям и снова припал к щеке.

Теперь его губы были значительно ближе к её губам. А потом и вовсе переместились в самый их уголок.

О Боже! Джейн почувствовала, как своим ртом он уже обхватил её губы и нежно смял их.

Что же ей теперь делать?! Продолжить начатое или остановить это?!

Она совершенно не понимала, как вести себя в такой ситуации. Правильно ли, что не сделав ей предложение, он уже целовал ее в губы? Но может как раз этот шаг и приблизит ее к заветной цели?

Вдруг, она почувствовала, как своим языком Уильям принялся раздвигать её губы и стараться просунуть его внутрь ее рта. Его действия сильно встревожили её. Всё это переставало быть невинным. Ещё немного и она перейдет последнюю черту.

Собрав всю свою волю в кулак, Джейн вцепилась в его руку, державшую её подбородок и твёрдым движением убрала от своего лица, а затем и сама отстранилась.

– Нет, Уильям, нам не стоит так себя вести.

– Знаю. Но ничего не могу с собой поделать, – смотрел он виновато. – Джейн, ты ведь невеста Бенедикта и я не должен не то, что касаться тебя, но даже смотреть в твою сторону. Но это выше моих сил! Я хочу хоть немного получить то, что скоро будет принадлежать моему брату. Я знаю, что поступаю плохо и Бенедикт не заслужил к себе такого отношения, но во мне всё сильнее борются два чувства – ответственность за благополучие и доброе имя своей семьи и возрастающая с каждым днем симпатия к тебе. Эта ведь была воля наших отцов, чтобы ты стала женой Бенедикта. Джейн, я не знаю, что делать?! Я не могу пойти против семьи, но и держаться от тебя на расстоянии для меня сплошная мука! Пожалуйста, подари мне маленький кусочек счастья? Разреши хоть немного почувствовать себя желанным тобой? Я не сделаю того, о чем ты потом будешь сожалеть.

Джейн растерянно смотрела на него.

– Я даже не знаю, как мне быть…

– Нет, Джейн, молчи! Я всё понял. Мне больше не стоит приближаться к тебе. Мои чувства совсем не должны тебя волновать. Пусть Бенедикт сделает тебя счастливой.

Уильям быстро отпустил Джейн и сделал шаг в сторону.

Испугавшись, что он сейчас уйдёт, Джейн схватила его за руку.

– Уильям, подожди! Неужели ты не хочешь услышать мой ответ? – он внимательно посмотрел на нее, давая понять, что готов ее слушать. – Всё, что ты сейчас сказал, сильно взволновало меня. Наши с тобой переживания во многом схожи. Я очень боюсь поступить неправильно и разочаровать отца. Его здоровье слишком слабо и он не выдержит, если я опозорю нашу семью. В тоже время решается моя судьба. Я не знаю, как поступить, чтобы всем было хорошо.

Уильям взял её руки в свои и прижал к груди.

– Джейн, ты как будто бы читаешь мои мысли! Между нами слишком много препятствий и всё против нас. Но разве жестокие обстоятельства должны лишать нас удовольствия хоть немного быть вместе? Я верю, что настоящие чувства не могут быть предосудительными или неправильными.

Как же Джейн хотелось верить в тоже самое! Но на кону стояла её честь. Только брак с ним мог быть для нее спасением.

– Но для общества, в котором мы живём, именно такими они и будут.

– Ты как всегда права, – грустно заметил он. – Но разве обязательно показывать всем, что мы чувствуем друг к другу? Пусть это будет наш с тобой секрет. Маленькая тайна, – и не спуская с нее глаз, поцеловал обе ее руки.

Джейн не стала возражать. Сейчас ей стало еще более очевидно, Уильям пока не готов пойти против семьи. Еще в первый день приезда она понимала, что его любовь к ней должна перевесить все остальные привязанности. Только что он сам признался, что борется с собой. Получается, чтобы добиться его любви, она не должна отталкивать его.

– Хорошо. Пусть будет так.

Одарив её заговорщицким взглядом, довольно прошептал.

– Тогда до завтра, дорогая Джейн. Не стоит слишком долго здесь задерживаться. Не хватало, чтобы кто-нибудь нас с тобой увидел, – и отпустив ее руки, весь подтянулся.

Джейн последовала его примеру и даже одернула платье, словно приводя его в порядок.

– Тогда до завтра, – повторила его слова. – Приятных тебе снов.

В ответ Уильям подмигнул ей.

– Теперь они будут только такими.

Глава 10

Следующие два дня Джейн с утра до вечера проводила рядом с Уильямом. И ведь это выходило у нее совершенно случайно. Они то играли в карты, то в шахматы, то неожиданно встречались в саду. Один раз она вырезала на бумаге его профиль, а он пытался изобразить на холсте ее портрет. Уильям показывал ей пантомимы, а Джейн угадывала задуманный им сюжет. Но самыми волнительными оказались вечера. Когда она возвращалась в покои, Уильям непременно ждал ее у одной из колонн.

Сегодня Джейн позволила ему по-настоящему поцеловать себя. Ещё вчера он пытался сделать это, но она устояла против его соблазнительных прикосновений. Но в этот вечер она всё таки решилась! Уильям обхватил ее затылок рукой и немного наклонив голову, припал к губам. А потом его язык проник внутрь ее рта и заставил Джейн испытать дрожь. Он целовал ее долго и чувственно, пока она сама не ответила ему. Джейн следовала внутреннему порыву, подражая движениям Уильяма. А ещё, она чувствовала, как его рука накрыла ее грудь. Вначале она решила не обращать на это внимания, но когда его ладонь устремилась в вырез платья, Джейн резко схватила его руку и оторвала от себя.

– Уильям, ты же знаешь, я не могу! – упрекнула она его. – Мы с тобой не женаты, чтобы заниматься такими вещами.

– Джейн, я это прекрасно понимаю и знаю, чего ты так от меня ждёшь. Но, к сожалению, не могу тебе это дать.

Услышав его слова, Джейн напряглась.

– О чем ты говоришь?

– Я вижу, что ты приличная девушка и не стала бы так просто позволять прикасаться к себе, если б только не ожидала получить от молодого человека предложение, – его слова жутко смутили ее. – И поверь, я готов сделать это, если бы перед нами не стояло столько препятствий.

– Если ты имеешь ввиду договоренность между нашими отцами, то не думаю, что это может служить таким уж непреодолимым препятствием.

Лицо Уильяма приняло страдальческий вид.

– Но дело не только в этом. Я не знаю, насколько ты посвящена в дела нашей семьи, и в мои личные дела, но если я пойду против воли покойного отца и сделаю тебе предложение, матушка лишит меня наследства. В отличии от Бенедикта, мне причитается лишь некоторая сумма денег и поместье в глуши. Не скажу, что это большое наследство, но если я лишусь и его, то мне нечем будет кормить семью. Нам с тобой придется влачить нищенское существование.

– Но мой отец отдает за меня приличное приданное. Нам должно хватить этих средств на безбедное существование.

– А ты уверена, что, когда лорд Лестер узнает о твоем решении ослушаться его повеления, захочет отдать его тебе? Что если он решит поддержать в этом вопросе мою мать?

– Отец слишком любит меня и не поступит со мной так жестоко.

– Ты в этом абсолютно уверена?

Вопрос Уильяма заставил Джейн усомниться в доброте отца. Она ведь не могла знать наверняка, что и как он сделает. Но если два человека по настоящему влюблены друг друга, разве должно их слишком волновать подобное затруднение?

Видя ее несогласие, Уильям добавил.

– Но даже если твой отец и не откажет тебе в наследстве, думаешь, я смогу всю жизнь прожить в таком униженном положении?

– Но это будут не мои деньги, а наши! – воскликнула она.

– Но я то знаю, чьи они будут на самом деле. Я и так всю жизнь живу в зависимости от воли матери и брата, и в будущем мне не хотелось бы жить в точно такой же зависимости от воли своей жены. Джейн, пойми, я хотел бы взять тебя в жены, но не могу. Вот если бы Бенедикт сам отказался от брака с тобой, тогда матушка не стала бы возражать против нашего желания пожениться. Но Бенедикт никогда не ослушается ее и не нарушит волю покойного отца.

Джейн еле сдерживала слезы, понимая, что все ее надежды рушились. Уильям не может сделать ей предложение. Ей придется выйти замуж за Бенедикта. От этой мысли сердце пронзила боль. Она никогда не будет счастлива. Но тяжелее всего было осознавать, что хотя она хотела бы, чтобы Уильям откинул все условности и просто принял ситуацию такой, какая она есть, в тоже время прекрасно понимала его.

Наблюдая за ее расстроенным видом, Уильям взял Джейн за подбородок и приподнял его, вынуждая ее посмотреть ему в глаза.

– Джейн, моя милая Джейн, но это совсем не значит, что мы не можем быть вместе.

Она непонимающе уставилась на него.

Уильям лукаво улыбнулся.

– Если бы ты только позволила мне любить тебя.

– Но как?

– Как мужчина любит женщину.

Услышав его слова, глаза Джейн в изумлении расширились.

– Подожди, только не стоит сразу отвергать мое предложение, – решил Уильям опередить ее возражения. – В нашем обществе, где браки редко заключаются по любви, многие не отказывают себе в этом чувстве. Супружество нужно лишь для продолжения рода, зато вот настоящее наслаждение дарят только отношения с любимым человеком. Джейн, если мы не можем пожениться, то можем хотя бы испытать блаженство в объятиях друг друга. Позволь мне сегодня ночью прийти к тебе?

Джейн настолько сильно была обескуражена его речью, что не могла вымолвить и слова. Мысли в голове ужасно путались, а сердце заходилось от волнения. Могла ли она позволить себе пойти на такой безрассудный шаг? То, что предлагал Уильям, было не только неприлично, но и осуждаемо. Но с другой стороны, может он всё таки прав? Всю жизнь прожить с нелюбимым человеком и не узнать, что же такое любовь, было горько и невыносимо.

– Уильям, я не могу, – не уверенно промямлила она.

Уловив в ее голосе нотки сомнения, он взял ее руку и крепко сжал.

– Я понимаю твои переживания, но не стоит слишком беспокоиться. Никто об этом никогда не узнает. Это будет наша ночь любви. Джейн, я ведь люблю тебя, – и прижав ее к себе, страстно поцеловал в губы. – В полночь жди меня в своей комнате.

Не дав ей возможности что-нибудь ответить, быстро удалился.

Джейн так и стояла у колонны, смотря Уильяму вслед, пока он не скрылся из виду. О Боже! Как ей быть?! Соблазн был так велик! Могла ли она поддаться ему?! Разве есть что-нибудь плохое, если двое любящих людей, лишенных возможности быть вместе, захотят провести совместную ночь? Тем более, она ещё даже не замужем. Будет ли это считаться изменой? Раз уж ей предстоит стать женой ненавистного человека, разве у нее нет права узнать, что такое быть в объятиях любимого мужчины?

Сколько бы Джейн не искала оправдания такой запретной связи, совесть не переставала терзать ее. Могла ли она пойти против внутренних убеждений и отдать Уильяму самое сокровенное?

Джейн сидела в кресле и напряжённо следила за стрелками часов. Лежащие на коленях ладони намокли и прилипли к плотной сорочке. С каждым движением секундной стрелки сердце делало тревожный удар. Она так и не знала, как ей поступить. Джейн то решительно отбрасывала все условности и при первом стуке была готова распахнуть дверь, то в муках хвасталась за голову и закрывала уши, чтобы только ничего не услышать.

Двенадцать! Стрелки, наконец, соединились в одну линию. Сердце замерло. Секунда, вторая, третья. Ничего не нарушало тишину. Джейн сидела как на иголках. Страх окутал всё ее тело. Никогда ещё тишина не казалась ей такой давящей.

Вдруг, раздался долгожданный и в тоже время неожиданный стук. Нет, он не был громким, но Джейн показалось, что он оглушил ее. Она сорвалась с места и заметалась по комнате. Что же ей делать?!

В дверь снова постучали, а потом надавили на ручку. Она бросилась к выходу и уже готова была повернуть ключ в замке, как тут же резко отдернула руку.

– Это я, Уильям, – услышала тихий голос. – Любовь моя, открой мне.

Джейн замерла. До боли закусив губу, она застывшим взглядом смотрела на дверь. Там, по другую сторону, стоял любимый человек и если она впустит его, то узнает, что это такое, находиться в его объятиях и быть им любимой. Вскоре ей точно также предстоит лечь в одну постель с Бенедиктом. Разве не лучше сначала узнать, какого это, когда тебя касается тот, кому принадлежит твое сердце?

Ручка двери снова дернулась.

Да, она впустит его! Решительно взмахнув головой, словно сбрасывая с себя оцепенение, она потянулась к ключу.

И тут, перед мысленным взором предстало лицо отца. Он смотрел на нее с немым укором. Его глаза, всегда такие добрые и ласковые, сейчас выражали разочарование и боль.

Когда отец провожал ее, то надеялся, что она ничем не опозорит их имя и с готовностью выполнит его волю. А если о ее связи с Уильямом станет всем известно, как она потом посмотрит ему в глаза? Да и переживет ли он такой позор?

Дрожащими пальцами дотронувшись до ключа, она так и не осмелилась повернуть его.

Уильям ещё несколько раз стучал, дёргал за ручку, звал ее по имени, но Джейн так и не отозвалась. Уткнувшись лбом в дверь, она беззвучно плакала. Слезы большими градинами катились из глаз и срываясь с бледных щек, падали на пол. Сейчас Джейн хотелось испариться и оказаться где-нибудь по дальше отсюда. Она больше не хотела видеть ни Бенедикта, ни леди Норфолк, ни даже Уильяма.

Наконец, за дверью наступила тишина. После тщетных попыток попасть в покои, Уильям ушел. Понимание этого принесло ее душе как облегчение, так и заставило терзаться чувством вины. Наверняка он решил, что она не любит его. Но Джейн не могла переступить через себя и пойти на столь отчаянный шаг. Всё внутри неё разрывалось от противоречивых чувств. Ей казалось, что она навсегда потеряла его. Хотя, кого она обманывала?! Уильям и так никогда не принадлежал ей. Но сейчас она потеряла последнюю возможность быть с ним.

Глава 11

Утром Джейн проснулась с тяжёлой головой. Сначала она хотела остаться в постели, но потом рассудила, что это могло вызвать беспокойство у окружающих. Они начнут расспрашивать, что с ней? Не болит ли у нее что-нибудь? Как ей помочь? А отвечать на все эти вопросы Джейн не хотела. Не могла она признаться, что болит у нее не тело, а душа. Чтобы избежать всех этих расспросов, лучше всего было спуститься вниз и постараться сделать вид, что всё хорошо.

В столовой всё было как обычно. Каждый член семьи сидел на своем месте. Джейн натянула на лицо вымученную улыбку и поприветствовав всех, уселась за стол. Она старалась ни на кого не смотреть. Ей было неудобно и стыдно перед каждым человеком, который сидел вместе с ней. Уткнувшись в тарелку, положила в рот кусок телятины и начала тщательно его пережевывать.

– Джейн, мне кажется, сегодня ты выглядишь слишком бледной, – обратила внимание на ее внешний вид Маргарет. – Может у тебя что-нибудь болит?

Ну вот, именно этих вопросов она и хотела избежать!

– Не стоит слишком волноваться, леди Норфолк, просто голова немного побаливает.

– Тогда я распоряжусь, чтобы тебе приготовили ромашковый чай, он хорошо снимает головную боль.

– Спасибо, – выдавила из себя Джейн.

– А ещё, свежий воздух прекрасно помогает снять любое недомогание, – таинственно произнесла Маргарет и многозначительно посмотрела на старшего сына, намекая ему, чтобы он предложил невесте прогуляться.

Но тот сидел с непроницаемым лицом и делал вид, что не замечает ее вращательных движений глазами.

Маргарет уже в который раз не понимала поведение сына. Неужели он не видит, что происходит? Почему не старается проводить больше времени с невестой и не пытается понравиться ей? Зачем ведёт себя так отстраненно, словно хочет уступить ее брату?

Маргарет уже не раз порывалась поговорить с ним, но каждый раз останавливала себя, напоминая, что не стоит вмешиваться в его отношения с будущей женой. Но чем дольше она медлила, тем отчетливее видела, он не предпринимал попыток сблизиться с Джейн. Он больше походил на стороннего наблюдателя, чем на настоящего жениха. Нет, больше она не может ждать!

Джейн сидела в небольшом кресле на лужайке перед домом. Рядом располагался круглый столик, на котором стояла чашка с горячим отваром из ромашки. Джейн уже несколько раз отпивала этот напиток и сейчас смотрела на простирающийся перед ней сад. Кому-то воздух и помогал улучшить самочувствие, но в ее случае это ничего не меняло. Она как чувствовала себя разбитой, так и продолжала чувствовать. Но противоречить леди Норфолк Джейн не хотела. Поэтому, устроившись в кресле, погрузилась в свои невесёлые думы.

– Надеюсь, ты не заболела? – внезапно раздалось у нее над самым ухом.

От неожиданности Джейн даже вздрогнула. Она совсем не слышала, как кто-то подошел к ней.

Вскоре, перед ее взором возник Уильям.

– Со мной всё в порядке, – старалась она выглядеть как можно более безмятежно.

– Джейн, я же вижу, что мое поведение послужило причиной твоего плохого самочувствия. Я не хотел вчера напугать тебя. Но моя любовь не знает меры. Я всю ночь не спал, думая о тебе и ругая себя за столь отчаянный шаг. Мне не стоило признаваться тебе в своих чувствах и говорить о любви. Это мой крест, который я должен был мужественно нести в одиночку. Прости меня! Мне не следовало быть таким несдержанным.

– Нет, Уильям, мне не за что тебя прощать. Просто я… я… – Джейн на знала, как подобрать подходящие слова. – … я так не могу. Мне казалось, что для этого шага будет достаточно моих чувств к тебе. Но я ошиблась.

– Не надо, Джейн, не оправдывайся. Я всё понимаю. Мне остаётся лишь надеяться, что когда-нибудь мои мечты о тебе станут явью. А ты должна быть счастлива без меня, – Уильям сделал театральную паузу, а потом с горечью воскликнул. – Как же Бенедикту повезло, что ему в жены досталась такая девушка как ты! Только вот вряд ли он сможет оценить это! Вместо того, чтобы целыми днями сидеть в своем кабинете, ему стоило проявлять к тебе больше внимания. Но он не способен на глубокие и искренние чувства. Он начисто лишён безрассудства и никогда не пойдет на необдуманные поступки. Но разве не настоящая любовь должна побуждать нас идти на глупости? – вдруг, Уильям нагнулся к Джейн и тихо добавил. – Только по настоящему влюбленный человек способен на безумства. А ты свела меня с ума. Джейн, я хочу, чтобы ты знала, я всегда буду ждать тебя. Дверь в мою комнату никогда не будет для тебя закрытой. И если тебе будет одиноко или плохо, то я никогда не откажу тебе в помощи.

Джейн жадно вслушивалась в каждое его слово.

*

Деловой походкой Маргарет вошла в кабинет старшего сына и сразу же направилась к окну. Встав у него, молча уставилась на улицу.

Бенедикт оторвался от бумаг и взглядом проследил, как мать прошествовала мимо него и уставилась на улицу. Он ждал, что она что-нибудь скажет ему, но Маргарет настолько сосредоточено смотрела в окно, что казалось, будто именно за этим она сюда и пришла. Так и не дождавшись от нее каких-либо объяснений, Бенедикт вернулся к делам.

– Дорогой, ты не хочешь посмотреть, что твориться у тебя под носом? – наконец заговорила она.

Бенедикт уловил упрек в ее голосе.

– И что там происходит?

– А ты сам посмотри.

Он поднялся с кресла, подошёл к ней и выглянул в окно.

На лужайке перед домом сидела Джейн, а рядом с ней стоял Уильям. Они о чем-то беседовали. Данная картина ничуть не удивила Бенедикта. Последние два дня он только это и наблюдал.

– Ну и что ты на это скажешь? – нетерпеливо произнесла Маргарет. – Разве ты не понимаешь, что с этим нужно что-то делать? Так больше не может продолжаться!

Из груди Бенедикта вырвался недовольный возглас.

– И что ты хочешь, чтобы я сделал? Запер Джейн в комнате до дня свадьбы или вызвал Уильяма на дуэль?

Маргарет в ужасе подняла на сына глаза.

– Нет, нет, что ты? Я совсем не это имела ввиду. К тому же я прекрасно знаю тебя, ты не способен на такую жестокость.

– Тогда что ты хочешь от меня?

– Но ведь нужно что-то делать? Ты же знаешь Уильяма. Сколько раз он влюблялся и заявлял, что это на всю жизнь, а через неделю у него уже была новая возлюбленная. Он никогда не отличался серьезным взглядом к подобного рода отношениям. Я вообще не уверена, что в его душе когда-нибудь разовьется по настоящему глубокая привязанность. А что если и Джейн для него очередное увлечение? Очевидно же, что она не искушена в таких делах и слишком наивна. Я даже предположу, что из-за данного моему мужу слова, лорд Лестер не позволял бывать ей в обществе молодых людей и пользоваться их вниманием. И теперь она с легкостью поддалась на обаяние Уильяма. Но ведь ты ее будущий муж! И мне кажется нет ничего неправильного, если напомнить ей об этом.

– А ты не думала, что Уильям может всерьез влюбиться в нее? Ведь Джейн очень красива. Среди нашего окружения я не встречал никого прекраснее ее.

Последние слова заставили Маргарет еще внимательнее всмотреться в лицо сына.

– Она тебе нравится?

– Да, мама, нравится.

Видя тоску в его глазах, ее сердце сжалось.

– Ох, дорогой, как бы я хотела, чтобы Джейн разглядела тебя! Я слишком хорошо знаю вас обоих, чтобы понять, насколько ты достойнее брата. Уильям всегда пользовался вниманием женщин, но за его красотой скрывается лишь пустота. Ты же совсем другой…

– Не надо, – перебил ее Бенедикт. – Сейчас разговор не обо мне.

Жалость матери ещё больше уязвляла его самолюбие. Уловив настроение сына, Маргарет спросила:

– Ты не будешь возражать, если я поговорю с Джейн?

– Нет. Делай, как знаешь.

Она по-доброму улыбнулась ему и положив ладонь на его руку, крепко сжала.

– Тогда я оставлю тебя. Думаю, всё разрешиться наилучшим образом, – и отпустив его руку, удалилась.

Когда Маргарет вышла за дверь, Бенедикт снова взглянул в окно. Джейн уже сидела одна. Правильно ли он поступил, что разрешил матери поговорить с ней? Не лучше ли было оставить всё как есть? До приема в честь их помолвки остался всего один день, и если Уильям все таки сделает Джейн предложение, то уже завтра он узнает об этом. Один день, с тоской повторил про себя Бенедикт. Как это много и мало! Завтра его ожидания либо оправдаются, либо разобьются в пух и прах. А может ему самому поговорить с Джейн? Может сказать, что он не хочет принуждать ее к этому браку и она свободна в своем выборе? Если она не любит его, зачем заставлять ее всю жизнь мучиться? Пусть сама решит, хочет ли выходить за него.

Мать могла оказаться права относительно Уильяма и его увлечением девушкой, но это вовсе не означало, что у Джейн больше не было выхода, как только выйти замуж по чужой воле. Она могла стать его женой, но только по собственному желанию. И он предоставит ей возможность сделать этот выбор самой. Он скажет, что она свободна и только если сама желает, может выйти за него замуж.

Завтра утром он сам поговорит с ней. Завтра все встанет на свои места.

Глава 12

Маргарет решила не торопиться с разговором и дождалась обеда, чтобы понаблюдать за Джейн. Она хотела убедиться, что девушка чувствует себя лучше и способна выслушать ее. Маргарет даже спросила, прошла ли у нее головная боль и Джейн ответила, что ей гораздо лучше, только после обеда хочет провести время в своих покоях. На сегодня свежего воздуха ей уже было достаточно.

Что ж, рассудила Маргарет, тогда они смогут спокойно поговорить в ее комнате.

Сидя в нише окна, Джейн тоскливо смотрела во двор и перебирала в уме слова Уильяма. Он сказал, что полюбил ее. Лучше бы она этого не знала, тогда пережить расставание с ним было бы значительно легче. Как жаль, что из-за боязни остаться без средств к существованию, он не мог взять ее в жены! Ну почему он оказался таким гордым и не хотел воспользоваться ее состоянием?! Разве она когда-нибудь упрекнула б его в этом? Это было просто немыслимо! Наоборот, она была бы ему безмерна благодарна, что он избавил ее от брака с Бенедиктом. Но видно Уильям настолько сильно устал находиться в зависимости от своей семьи, что ему претила любая мысль провести в такой зависимости всю оставшуюся жизнь.

В дверь раздался стук. Джейн решила, что это пришла служанка, поэтому крикнула, чтобы та входила. Но на пороге вместо девушки появилась леди Норфолк.

Джейн тут же соскочила с подоконника и склонила перед ней голову.

– Ох, простите меня, миледи, что встретила вас неподобающим образом.

Маргарет подошла к ней и взяла ее за руку.

– Ничего страшного, дорогая. Мы вполне можем пренебречь условностями. Тем более, что совсем скоро породнимся. Джейн, девочка моя, я пришла, чтобы поговорить с тобой. Ты сможешь уделить мне время и выслушать меня?

Джейн испуганно посмотрела на леди Норфолк. О чем она хотела поговорить с ней? Неужели ей стало известно, что они с Уильямом не раз оставались наедине, и даже целовались? Может быть кто-то из слуг видел их тайные встречи и донес на них? Джейн не знала, как ей теперь оправдаться в глазах герцогини.

– Конечно, леди Норфолк, я готова выслушать вас.

В этот раз Маргарет предпочла сесть не в кресло напротив невестки, а рядом.

Обе дамы расположились на небольшом диванчике.

Джейн чувствовала, как Маргарет волнуется, от чего сама еще больше начала нервничать. Руки предательски дрожали. Она тесно сплела между собой пальцы, чтобы скрыть внутренние переживания, владевшие ею в эту минуту.

Наконец, Маргарет заговорила.

– Джейн, помнишь, как при первой нашей встрече, я сказала, что Бенедикт обязательно понравится тебе? – В памяти Джейн тут же всплыли ее слова, поэтому она утвердительно кивнула. – Наверняка, ты потом думала над моими словами и не понимала, почему я их сказала. Возможно, ты решила, что таким образом я не хотела расстраивать тебя. Но я нисколько не лукавила, когда говорила это. Для меня Бенедикт самый красивый мужчина на свете.

Слова Маргарет вызвали в душе Джейн недоумение. Она непонимающе уставилась на нее. Как такое возможно? Самый красивый на свете? Она что, не видела, какой внешностью он обладал на самом деле? Или это материнская любовь делала ее такой слепой?

– Я понимаю, что при первой с ним встрече, Бенедикт не произвел на тебя должного впечатления и, возможно, в сравнении с Уильямом, его внешность показалась тебе менее привлекательной. Но поверь мне, он прекрасный человек. И если ты узнаешь его лучше, он покажется тебе очень красивым. Таким же красивым, каким вижу его я. Я согласна, что мой младший сын обладает более выразительными чертами лица и может покорять женские сердца с первого взгляда, но Джейн, всё это лишь внешняя оболочка, которая для супружеской жизни не так уж и важна.

Как это не так уж и важна?! Ей ведь предстоит ложиться в одну постель с человеком, на которого она и смотреть то не могла. А еще нужно будет сносить его поцелуи и объятия. Нет, она категорически с ней не согласна! Да и вообще, к чему весь этот разговор, если всё уже решено?

– Леди Норфолк, я не совсем вас понимаю. Я ведь и так выхожу замуж за Бенедикта. Мой отец заключил соглашение с герцогом Норфолком и теперь я прибыла сюда, чтобы выполнить их договор.

Маргарет немного растерялась, услышав, что Джейн по прежнему собирается замуж за ее старшего сына.

– Прости меня, может быть я сделала преждевременный вывод, но все эти дни наблюдая за тобой и Уильямом, мне показалось, что твоя привязанность находится на его стороне. Джейн, я не собираюсь в чем-либо тебя упрекать, но вы слишком много времени проводите вместе и со стороны всё выглядит так, будто тебе он очень нравится.

Сгорая со стыда, Джейн закрыла лицо руками. Слезы брызнули из глаз. Господи, какой позор! Какой стыд! Как ей теперь смотреть в глаза не только леди Норфолк, но и остальным людям? Она всё таки бросила тень позора на имя своего отца!

Неожиданно, Джейн почувствовала, как руки Маргарет обняли ее и притянули к себе.

– Но, но, моя девочка, не стоит так сильно расстраиваться. Ты ещё слишком молода и в твоём возрасте легко поддаться искушению. Слава богу ты не сделала ничего плохого или предосудительного, – услышав последние слова, Джейн ещё горче заплакала. Вот она то как раз и позволила себе то, чего не должна была позволять благочестивая девушка. Она ведь целовалась с Уильямом! Его рука лежала на ее груди и она чуть было не впустила его в свою комнату. Разве не заслуживает подобное поведение всеобщего порицания? Джейн была виновата перед леди Норфолк гораздо сильнее, чем та думала. – Я рада, что ты решила исполнить волю лорда Лестера. Хотя я люблю обоих своих сыновей и у каждого из них есть свои достоинства и недостатки, но я с уверенностью могу сказать, именно Бенедикт сможет сделать тебя счастливой.

В душе Джейн так и не смогла согласиться со словами Маргарет, но сейчас ее личное мнение не играло никакой роли. Она станет женой Бенедикта и всю жизнь будет смотреть в его некрасивое лицо. И в чём бы леди Норфолк её не убеждала, она никогда не будет с ним счастлива.

После ухода Маргарет, Джейн ещё не скоро успокоилась. Теперь всё смешалось в ее душе – стыд, отчаяние, безнадежность и разочарование. Джейн казалось, что никто не хотел ее понять. Она была одинока в своем несчастье. Ей даже не кому было излить свою душу. Все только и думали, как бы состоялась эта свадьба, а до ее разрушенных надежд никому и дела не было.

Сославшись на плохое самочувствие, она не вышла к ужину. Джейн ловила себя на мысли, что из всей семьи Норфолк больше всего не хотела видеть Бенедикта. Именно его она считала виновником всех своих бед. Это из-за него Уильям боялся лишиться наследства, из-за него леди Норфолк хотела, чтобы состоялась эта проклятая свадьба. Наверняка, по его наущению она и пришла сегодня, чтобы напомнить Джейн о дочернем долге. Всё это его козни!

Она вспомнила, как на прогулке в саду, Бенедикт сделал грубое замечание в сторону брата. Очевидно, чувствуя над Уильямом свою власть, он бессовестно пользовался этим. Он даже постарался очернить его в ее глазах. А сам не был способен на глубокие чувства. Всегда такой чопорный и надменный, он вызывал в ней лишь отвращение. Нет, она никогда не простит его за разрушенную жизнь!

Когда утром Джейн спустилась в столовую, то с облегчением выдохнула. Среди завтракающих за столом не оказалось старшего Норфолка. Она не знала причину его отсутствия, но это нисколько не расстроило её. Ей даже казалось, что если бы он сейчас присутствовал, это окончательно испортило ее аппетит. Равнодушным взглядом осмотрев стоявшие на столе блюда, краем глаза успела заметить, как Уильям неотрывно следит за ней. Сейчас, когда леди Норфолк сидела рядом, Джейн не осмелилась поднять на него глаза. Какая ж это пытка, сидеть за одним столом с человеком, которому принадлежало твое сердце и не иметь возможности даже взглянуть на него!

Так и просидев весь завтрак уткнувшись в свою тарелку, Джейн без особого аппетита съела одно яйцо со свежевыпеченной булочкой и запила всё это сладким чаем. Как только она положила салфетку на стол, возле нее тут как тут оказался дворецкий.

– Мисс Лестер, прошу меня извинить, но милорд Бенедикт Норфолк ожидает вас в своем кабинете. Он распорядился, чтобы как только вы закончите завтрак, сопроводить вас к нему. Прошу вас пройти со мной.

Ну вот, он уже командовал ею! Не успели они пожениться, а он распоряжается ее временем как своим собственным. Может она запланировала на утро какое-нибудь неотложное дело! Завтра состоится прием, а она ещё даже не выбрала для себя наряд.

С трудом сдерживая раздражение, Джейн встала из-за стола и проследовала за мистером Палмером.

Бенедикт сидел в кресле и напряжённо смотрел на дверь. Он намеренно сегодня не присоединился к общему завтраку. Разговор с Джейн занимал все его мысли и ему не хотелось раньше времени видеть ее. Он боялся, что чувства к ней возьмут над ним вверх и он просто на просто передумает сказать ей всё то, что собирался. Бенедикт не сомневался, она с радостью откажется от брака с ним. А вскоре все услышат о ее помолвке с Уильямом. Вот кто счастливчик в их семье! Никогда Бенедикт не завидовал брату, но сейчас хотел оказаться на его месте. Хотел, чтобы Джейн смотрела на него также, как на Уильяма, чтобы тянулась к нему и искала его внимания.

Сегодня он сделает шаг, о котором, возможно, будет жалеть всю оставшуюся жизнь, но он готов пожертвовать своим счастьем ради счастья Джейн.

В дверь постучали и вскоре в кабинет вошёл Джон, а за ним и она. Бенедикт тут же встал на ноги.

– Милорд, я передал ваши слова мисс Лестер и привел ее к вам.

– Спасибо Джон. Можешь идти.

Тот слегка поклонился и скрылся за дверью.

Бенедикт указал Джейн, что она может сесть в кресло, стоявшее по другую сторону стола. Как только она опустилась в него, занял свое прежнее место.

Возможно, ему стоило выбрать для разговора более непринуждённую обстановку, чем сидеть как деловые партнеры друг на против друга, разделяемые массивным столом. Но в данной ситуации они решали именно деловой вопрос. Лишним эмоциям здесь не место.

От Бенедикта не ускользнуло, Джейн выглядела как-то не слишком дружелюбно. Он бы даже сказал, что в ее взгляде угадывалась враждебность. Но ничего, скоро ее глаза наполнятся совсем другими чувствами. Они засияют от радости и счастья.

– Спасибо, мисс Джейн, что согласились в столь ранний час поговорить со мной. Простите, что, возможно, отвлёк вас от каких-нибудь неотложных дел, но этот разговор не терпит отлагательств.

Он заметил, как она ещё больше напряглась. Она выглядела так, словно ей всё это не нравилось.

– И о чем вы хотели со мной поговорить? – слова как будто давались ей с трудом.

Бенедикт выдержал недолгую паузу, прежде чем начать говорить.

– Мисс Лестер, Джейн, не по собственному желанию мы оказались связаны брачным соглашением, заключённым много лет назад между нашими отцами. У нас не было возможности встретиться раньше и узнать друг друга получше. Всё, чем мы располагаем, так это недельным знакомством. Завтра должен состояться прием, на котором моя матушка собирается объявить о нашей помолвке. Так вот… – Бенедикт почувствовал, как в груди перестало хватать воздуха. Он глубоко вдохнул. – Если ты не желаешь выходить за меня замуж и твоим сердцем владеет другой человек, я готов отказаться от этого соглашения. Тебе не стоит переживать за свою репутацию, весь удар я готов взять на себя. Тем более, если есть человек, готовый уже сейчас взять тебя в жены, лучше, чтобы о помолвке с ним было объявлено на завтрашнем вечере. Джейн, я хочу, чтобы ты правильно поняла мои слова. Если ты по-прежнему готова связать со мной свою жизнь, я с радостью сделаю тебя своей женой. Да, я не умею говорить о своих чувствах, но ты мне нравишься. Очень нравишься. И мне не легко отказаться от этого брака. Но я готов сделать это. Всё зависит от тебя. Единственное условие, которое я перед тобой ставлю, если ты все таки решишь выполнить волю отца и согласишься стать моей женой, я не потерплю измен. Мне нужна верность от моей будущей жены.

Джейн смотрела на него выпучив глаза и открыв рот. Она настолько сильно была поражена его словам, что продолжала молчать, даже когда он закончил говорить. Наверное, он был слишком прямолинеен.

– Джейн, можешь сразу не отвечать мне. Если тебе нужно подумать, я готов подождать. Но лучше, если уже сегодня ты примешь решение, так как после приема, где будет объявлено о нашей помолвке, ничего нельзя будет изменить.

– Ты действительно готов предоставить мне выбор?

– Я не хочу принуждать тебя к браку. Было бы несправедливо заставлять тебя против воли выходить замуж.

– Но как же леди Норфолк? Что она скажет, если узнает, что помолвка не состоится?

– Тебе не стоит беспокоиться об этом. Я сам поговорю с ней и всё ей объясню. Зная свою матушку, она примет мои доводы.

– А как же…

Но он так и не услышал продолжение. Казалось, до Джейн, наконец, дошел смысл его слов. Она даже вся просветлела. Хотя она смотрела на него, но совершенно его не видела. На ее лице заиграла улыбка. В своих мыслях она уже чему-то радовалась. Вдруг, Джейн вскочила и быстро произнесла:

– Бенедикт, прости, но я оставлю тебя, – и не дождавшись от него ответа, поспешила покинуть кабинет.

Он даже не успел встать, как она скрылась за дверью.

Всё произошло именно так, как он и предполагал. Джейн не хотела связывать с ним свою судьбу. Хотя она так и не озвучила свой ответ, но ее реакция не оставляла сомнений, он будет не в его пользу. Наверняка, как только Джейн сообщит Уильяму об их разговоре, тот сразу же сделает ей предложение и уже завтра для всех она станет невестой брата. А он…

Бенедикт поставил локти на стол и склонив голову, сдавил большими пальцами переносицу.

Глава 13

Джейн не верила своим ушам! Бенедикт сам отказался от их брака. Ну, может не отказался, а лишь предоставил ей выбор, но ведь это было как раз то, чего она так желала! Теперь для них с Уильямом больше не существовало препятствий. Теперь его не лишат наследства и они смогут пожениться. Все складывалось наилучшим образом! Она будет счастлива!

Джейн так торопилась встретиться с Уильямом и всё ему рассказать, что совершенно забыла дать Бенедикту ответ. Но ничего, как только Уильям сделает ей предложение, она вернётся к старшему Норфолку и сообщит, что выходит замуж за его брата.

Бегая по дому, Джейн не могла отыскать Уильяма. Ни в его комнате, ни в гостиной, ни в библиотеке того не оказалось. Слуги тоже не знали, куда он подевался. Возможно, он был где-нибудь на улице или прогуливался по саду. Теперь она бросилась к выходу. На лестнице ей повстречался Джон, державший перед собой маленький поднос.

Вот кто всё знает!

Джейн схватила опешившего дворецкого за вытянутую руку и с надеждой в глазах спросила:

– Мистер Палмер, вы не знаете, где Уильям? Я нигде не могу его найти.

От резкой хватки, Джон чуть было не выронил поднос. Проявив всю свою ловкость, всё таки смог удержать и его, и находящееся на нем содержимое. Продолжая сохранять невозмутимый вид, спокойно произнес:

– Граф Уильям Норфолк взял лошадь и сразу же после завтрака отправился на верховую прогулку.

От досады Джейн чуть не топнула ногой.

– А он не сказал, как долго его не будет?

– К сожалению, нет. Обычно он предпочитает возвращаться только к самому обеду.

Ну почему именно сегодня ему понадобилась эта прогулка?! Джейн вот-вот была готова расплакаться.

– Кстати, мисс Лестер, вы просили, как только для вас прибудет почта, сразу же сообщить вам. Вот, только что пришло это письмо, – и глазами указал на лежащий на подносе конверт.

Джейн взяла письмо и взглянула на имя адресата. Отец! Наконец-то он написал ей!

– Спасибо, мистер Палмер, можете быть свободны, – и отпустила его руку.

Тот учтиво поклонился и развернувшись, направился вниз.

Джейн решила, что будет лучше подняться в свою комнату и уже там прочитать письмо. Пока она шла в свои покои, какое-то тревожное чувство нарастало в груди. О чем писал ей отец? Может напоминал о ее долге? Хотел, чтобы она исполнила данное им слово? Желал счастья с Бенедиктом?

Как только Джейн вошла в комнату, вместо того, чтобы распечатать конверт и приступить к чтению, положила его на столик, а сама села в противоположный конец комнаты и даже отвернулась, чтобы только не видеть письмо. Лучше всего ей сначала поговорит с Уильямом, а когда все вопросы относительно брака будут улажены, она возьмется за чтение. Сидеть просто так без дела было невыносимо. Она достала томик стихов и начала его читать. Но сколько бы она не старалась увлечься чтением, письмо, лежащее на столе, не давало покоя. Мысленно, она все время возвращалась к нему. Оно словно жгло ее душу.

Ну когда вернётся Уильям?! Джейн взглянула на часы. До обеда ещё не менее двух часов. Как же медленно тянулось время! Она бросила украдкий взгляд на стол. В свете солнца конверт будто бы горел белым пламенем. Что же делать? Она снова уткнулась в книгу, но ни одна строчка не задерживалась в голове. Вдруг, совершенно внезапно в сознание ворвалась тревожная мысль. А вдруг отцу стало хуже?! Что если он слег и даже не мог подняться с постели? Может сейчас он нуждается в ней? А она даже не хочет знать об этом!

Вскочив, Джейн бросилась к столику и схватив письмо, спешно распечатала его. У нее в руках оказались два листа, исписанных ровным почерком. Глаза тут же заскользили по строчкам.

«Милая моя, дорогая Джейн! Вот и наступило время, когда я могу обратиться к тебе только через письмо. Прошла всего неделя с того времени, как ты покинула меня, но кажется, что мы не виделись целую вечность.

Когда ты получишь это письмо, твое знакомство с будущим супругом уже состоится. Как бы мне хотелось быть рядом с тобой в такую важную для всех нас минуту. Уверен, Бенедикт Норфолк и его матушка, леди Норфолк, оказали тебе радушный прием. В переписке с ней, я не раз про себя отмечал ее благоразумный и рассудительный тон. Она – мудрая женщина. Я был бы рад узнать, что и тебе она понравилась.

Ты рано лишилась матери и я очень надеюсь, что леди Норфолк сможет быть для тебя примером, как если бы была твоей настоящей матерью. Джейн, если тебе когда-нибудь понадобится материнский совет, хочу, чтобы именно к ней ты обратилась за помощью. Дорогая моя девочка, во всем слушайся ее. И даже если что-то в ее словах или поступках тебе не понравится, будь покорной. Это будет служить источником мира и спокойствия для твоего брака.

Джейн, скоро ты станешь герцогиней Норфолк. Я не знаю, какое впечатление произвел на тебя Бенедикт, но мне хотелось бы думать, что он понравился тебе. И я говорю не только о внешней привлекательности, но и о его характере. Конечно, если его лицо обладает теми чертами лица, которые пришлись тебе по душе, я буду счастлив за тебя. Но даже если этого не случилось, со временем ты сможешь принять и полюбить его. Леди Норфолк не раз описывала сына как благородного, честного и благоразумного человека. Она выражала уверенность, что он сможет хорошо позаботиться о тебе и с ним ты обретёшь семейный уют и счастье.

Джейн, ты всегда обладала возвышенной и романтической натурой. Замечая это, я старался ограждать тебя от всякого рода проходимцев и дамских угодников. Сейчас, когда меня нет рядом, я немного беспокоюсь, что из-за твоей неопытности, ты можешь увлечься каким-нибудь привлекательным молодым человеком. Нет, я не обвиняю тебя в неподобающем поведении, но зная, сколько в мире существует соблазнов, боюсь, чтобы кто-нибудь не увлек тебя соблазнительными речами. Очень легко поддаться искушению и опорочить свое имя. Доченька моя, надеюсь, ты по-прежнему чиста в своем поведении.

Когда вместе герцогом Норфолком мы договаривались о вашем браке, каждый из нас был твердо намерен выполнить данное слово. К сожалению, мой друг не дожил до часа, когда вы, наши дети, скрепите договор долговечным союзом. Джейн, только выйдя замуж за Бенедикта, ты сделаешь счастливым не только меня, но и отдашь дань памяти моему другу. Он будет покоиться с миром.

Нет, не хочу, чтобы ты подумала, будто я пишу это, так как не доверяю тебе или в чём-то подозреваю. Прости меня, старого ворчуна. В тебе я уверен как ни в ком другом. Но как отец, желающий счастья для своего ребенка, считаю своим священным долгом ещё раз наставить тебя. Так мне будет гораздо спокойнее. А волноваться, как мне вчера сообщил доктор, для меня теперь недопустимая роскошь. Но разве у меня есть причины для беспокойств? Конечно нет! Я ему так и сказал, что впереди меня ожидает только счастливая старость. Я даже имею тайное желание увидеть твоих детей и подержать их у себя на руках.

Джейн, доченька моя, надеюсь в скором времени получить известие о твоей свадьбе с Бенедиктом. Уверен, это событие затмит все светские новости! Ты будешь самой красивой невестой во всем королевстве! А для меня эта новость будет служить непрекращающимся источником радости и уверенности в твоём будущем.

Крепко обнимаю тебя, моя любимая дочь. Твой старый, но ещё не выживший из ума отец».

Вначале письма Джейн ещё силилась не заплакать, но дочитывая последние строчки, уже ревела навзрыд. Отец ждал, что она исполнит его волю. Она разочарует его, если сообщит, что выходит замуж за другого. Нет, отец никого не примет в качестве замены Бенедикта, даже его родного брата.

Каким же тяжелым грузом на ее плечи легли слова из этого письма! Они с силой давили на нее и лишали сил. Отец выражал надежду, что она чиста в своих поступках. Как она теперь сможет взглянуть ему в глаза?! Из-за своего желания изменить его волю, она позволила себе такое, за что теперь должна подвергнуться его осуждение! Только брак с Бенедиктом исправит ее вину. Ей придется выйти за него замуж. Она станет герцогиней Норфолк. Осознание этого повергло ее в ещё большее отчаяние. Джейн бросилась на кровать и громко разрыдалась. Казалось бы сейчас, когда не осталось преград между ней и Уильямом, она должна отвергнуть его! Разлюбить! Ей придется забыть о всех своих желаниях и надеждах. Ради благополучия отца она пожертвует собственным счастьем. Хотя он лишь вскользь упомянул о своем здоровье, но она то знала, что это могло значить. Любая плохая новость сведёт его в могилу. Нет, она ни за что не станет причиной его смерти, иначе всю оставшуюся жизнь будет казнить себя. Как бы ей сейчас не было тяжело, она послушается его и станет женой Бенедикта. Ей просто нужно смириться. Смириться…

Джейн проплакала весь день. Она не могла отказать себе в последнем выражении настоящих чувств. Завтра она примет всё как есть и начнет играть роль покорной невесты Бенедикта. Больше она не будет себе принадлежать. Но сегодня она должна оплакать свои не сбывшиеся надежды и потерянную любовь.

Когда она не спустилась к обеду, леди Норфолк навестила ее. Увидев, в каком состоянии находится девушка, та не на шутку перепугалась, даже хотела позвать доктора. Но Джейн заверила ее, что ничего страшного не произошло. Просто она получила письмо от отца и сильно расчувствовалась. Они ведь никогда не расставались. Маргарет ещё раз спросила, точно ли ей не нужна помощь, может приготовить для нее успокоительный чай, на что Джейн ответила, лучше любого лекарства для нее сейчас будет одиночество.

Маргарет не стала больше навязывать ей свое общество, и поцеловав в лоб, отправилась вниз.

Перед самым сном Джейн, наконец, пришла в себя. Завтра состоится прием, а она так и не определилась с платьем. Собрав всю свою волю в кулак, она поднялась с постели и вызвала служанку. Пока та доставала платья и показывала их ей, Джейн с горечью думала о том, что помимо выбора наряда, у нее есть ещё одно неотложное дело. Хочет она того или нет, но ей придется уладить и его.

Кивком головы указав на платье, в котором первый раз предстала перед братьями Норфолк, Джейн дала понять, чтобы его подготовили к завтрашнему дню, а сама встала и покинула комнату.

Ноги с трудом несли ее в противоположный конец коридора. Никогда ещё путь по мягким ковровым дорожкам не казался ей таким тернистым. Она словно шла по каменистой дороге и каждый шаг лишал ее последних сил.

Джейн остановилась перед большой дверью. Там, по другую сторону находился человек, с которым она проведет всю свою жизнь. Не беспокоясь о том, в каком виде он перед ней предстанет, решительно постучала в дверь.

– Войдите! – послышался голос Бенедикта.

Глава 14

Джейн нажала на ручку и решительно вошла в комнату. Бенедикт сидел за столом и что-то писал. На нем был надет бордовый халат, из под которого выглядывал белый ворот рубашки.

Бенедикт оторвался от письма и взглянул на посетителя. Поняв, кто перед ним стоит, тут же вскочил на ноги и учтиво склонил голову. По его удивленному лицу, можно было понять, что в такой час он скорее ожидал увидеть перед собой слугу, а не девушку.

Джейн решила не тратить время на пустые слова. Поэтому, как только он поднял голову и посмотрел на нее, произнесла:

– Милорд, я выйду за вас замуж.

Судя по его изумлённому взгляду, он ожидал услышать совсем другие слова. Несколько секунд им владело замешательство. Наконец, Бенедикт заговорил.

– Тогда завтра на приеме матушка объявит он нашей помолвке.

– Хорошо, – коротко ответила Джейн и слегка поклонившись, развернулась и покинула комнату.

Она не могла находиться с ним наедине. Его общество и неотвратимость происходящего давили на нее. Она дала ему ответ. Больше от нее ничего не требовалось. Выражать радость или сожаление по поводу предстоящего бракосочетания она была не обязана.

Джейн вернулась в свою комнату и как только служанка помогла ей сменить платье на сорочку, легла спать. Завтра ее жизнь больше не будет принадлежать ей. Завтра она окончательно попрощается со своей любовью. Завтра все надежды на лучшее будущее окончательно рухнут.

Бенедикт смотрел на дверь, за которой только что скрылась Джейн. От его взгляда не ускользнули ее воспалённые глаза, отекшие веки и бледное лицо. Не стоило труда догадаться, она плакала. И плакала не один час. Весь день он провел в ожидании. И ожидал он услышать совсем другие слова. Значит ли это, что Уильям отказался брать ее в жены?

Нет, выяснять причину, почему Джейн согласилась стать его женой, Бенедикт не собирался. Он предоставил ей выбор и если она приняла такое решение, значит так и будет. Теперь у него есть полное право считать ее своей невестой. Ей придется прекратить близкое общение с Уильямом. Больше он не потерпит пренебрежения к себе. Она должна уважать его, как своего будущего мужа и проводить с ним время.

Бенедикт поймал себя на мысли, что вместо того, чтобы радоваться такому исходу, испытывал горечь. Какая бы причина не побудила Джейн дать положительный ответ, чувства к нему занимали в этом решении последнее место. Она не хотела выходить за него. Лишь обстоятельства заставляли ее сделать это. Оставалась надежда, что в будущем, когда они станут супругами, ее отношение к нему изменится. Люди ко всему привыкают. Привыкнет и Джейн.

*

Помнила ли Джейн приём? Нет. Всё виделось ей как в тумане. Вечером она даже не могла вспомнить ни имён, ни лиц гостей. Леди Норфолк говорила, что пригласит лишь соседей и близких друзей. Но большой зал был заполнен людьми. Стоя рядом с Бенедиктом, все эти люди казались ей безликой массой.

Хотя Джейн пришлось не менее двух раз общаться почти с каждым гостем, так как вначале она была лично представлена находящимся здесь семьям, а после объявления о помолвке, те снова подходили, чтобы поздравить ее, но Джейн так никого и не запомнила. Всё, на что хватало ее сил, так это изображать из себя счастливую невесту герцога Норфолка. Она старательно натягивала на лицо улыбку и не позволяла себе ни на минуту расслабиться.

Только когда Джейн оказалась в своих покоях, улыбка сменилась страдальческим выражением лица. Она обещала себе не плакать, но сдержать слез так и не смогла. Уткнувшись в ладошки, тихо расплакалась.

*

На следующий день, когда Джейн спустилась в столовую, среди сидевших за столом не оказалось Уильяма. Это немало удивило ее. Вчера, за весь день, она так ни разу и не пересеклась с ним. Лишь однажды она увидела его танцующим с какой-то дамой. Он не подходил к ней. Она тоже не могла оставить Бенедикта.

Джейн понимала, насколько было глупо желать увидеть его, но сейчас, когда так неожиданно лишилась его общества, почувствовала себя ещё более несчастной.

– А где мистер Уильям? – решилась спросить она. – Он не заболел?

Маргарет переглянулась со старшим сыном.

– Я уверена, что с ним всё в порядке. По крайней мере, когда сегодня утром я провожала его, он чувствовал себя превосходно.

– Разве он уехал? – поразилась Джейн.

– Да. Вчера он изъявил желание поехать в столицу и пожить там несколько недель. Уильям обещал вернуться к дню вашей свадьбы.

Джейн хотела бы скрыть свое разочарование, но эмоции возобладали на разумом. Она разочарованно посмотрела на леди Норфолк, а потом опустила голову. Ее опечаленный вид заставил Маргарет ещё раз взглянуть на сына. Тот хоть и сидел прямо, но взгляд его был устремлён на невесту. Она без труда прочитала боль в его глазах. Ее сын был несчастен.

Сейчас Маргарет ещё больше убедилась в правоте своего решения. Вчера, перед самым приемом она пришла в комнату Уильяма и настоятельно порекомендовала ему покинуть поместье и сказала, что будет лучше, если уже завтра он уедет. Куда именно ему отправиться, пусть решает сам, но вернуться он должен не ранее намеченной даты. Позже, она лично сообщит ему в письме, в какой день состоится свадьба.

Уильям не стал возражать против желания матери. После неудавшейся попытки соблазнения Джейн, он решил, что может и к лучшему, что всё так вышло. Конечно, он не станет у нее первым мужчиной и эта схватка с Бенедиктом проиграна. Но переспи он тогда с Джейн, она бы не смогла оставить всё это в секрете. Слишком большое значение она придавала таким отношениям, и рано или поздно, выдала б себя. И не просто выдала, а сама рассказала об их тайной связи матери или Бенедикту. Слишком совестливой она была. А ему, чего доброго, ещё пришлось бы жениться на ней. Нет, лучше пусть она станет женой брата, а уж потом он получит свое. Он сделает ее любовницей и будет пользоваться ее услугами так часто, как только этого пожелает. Такой вариант устраивал его гораздо больше, чем риск оказаться окольцованным. Тогда уж он сполна удовлетворит свое желание.

Поэтому, когда Маргарет закончила излагать ему свое пожелание, с лёгкостью согласился на ее предложение. Пока он ожидал ночи любви с Джейн, мог развлечься и с другими женщинами. Благо, в столице проживало много прекрасных дам, желающих заполучить его внимание и оказаться с ним в постели.

Глава 15

Свадьба. Джейн предпочитала как можно меньше думать не только об этом событии, но даже о самом слове. Когда-то она любила представлять, как войдёт в Церковь в свадебном платье и с красивым букетом в руках. В таких мечтах отец вел ее под руку, а у алтаря стоял жених. Красивый, видный, статный. Его взгляд непременно должен был выражать восхищение и любовь, а она, немного смущаясь, должна была ловить этот взгляд. А потом ее лицо озарялась бы улыбкой. Но сейчас Джейн ничего не хотела. Свадьба для нее больше не волшебное событие и не приятное слово, а страшный приговор. И как бы мысленно она не старалась оттянуть это событие, оно неумолимо приближалось.

Леди Норфолк взяла на себя все заботы по приготовлению к празднеству. От Джейн только требовалось посещать портниху, говорить «Да» или «Нет» на тот или иной цвет скатертей, форму чашек, сорт цветов. Но эти заботы нравились его гораздо больше, чем время, которое приходилось проводить в обществе Бенедикта. На правах жениха он не упускал ни дня, чтобы не пройтись с ней по саду, сопроводить в город к портнихе, поиграть в бридж, крокет и куча чего ещё. Джейн ни разу не отказала ему ни в одной просьбе и делала все, что он от нее хотел. Она надеялась, что это позволит ей хоть немного привыкнуть к нему и он не будет вызывать внутри неё отторжение. Но, к сожалению, это совсем не помогло.

Сидя с ним за обеденным столом, Джейн украдкой рассматривала его. Пока Бенедикт вел разговор с матерью, она смотрела на его руки, которые совсем скоро прикоснутся к ее телу, губы, которые прижмутся к ее губам. Как она сможет вытерпеть это?! Ничто в нем не вызывало в ее сердце теплых чувств. Ее выворачивало наизнанку от одной только мысли, что она окажется с ним в одной постели. Только бы он не хотел заниматься этим каждую ночь. Джейн неосознанно передёрнула плечами. Хорошо что пока Бенедикт не пытался поцеловать ее. Лишь однажды, когда он в очередной раз провожал ее до покоев, вместо того, чтобы пожелать ей приятных снов и удалиться, долго смотрел на нее. Джейн с уверенностью могла сказать, в эту секунду он думал о поцелуе. Она кожей чувствовала его желание. Чтобы не допустить этого, она протянула ему руку и сказала, что очень устала и еле стоит на ногах. Бенедикту ничего другого не осталось, как только поцеловать ее руку и пожелать ей хорошо отдохнуть, а затем уйти. Тогда Джейн выдохнула, но это была лишь временная отсрочка. Скоро ей предстоит пройти через все тонкости супружеской жизни. А жизнь ли это?

Продолжить чтение