Читать онлайн Дартрум бесплатно

Дартрум

Глава 1 «Соль и Камень»

Темнота, ни солнца, ни блеска звезд, только огромная сияющая луна впереди. Кажется, будто она находится неимоверно далеко и одновременно на расстоянии вытянутой руки. Он ступает по недвижной поверхности моря, покрытой призрачными лучами. Штиль, полный. Весь воздух застыл, тишина сдавливает. Тело, обычно легкое и податливое, ощущается грузом ненужной плоти. Он, пошатываясь, приближается к луне, но небесная повелительница не желает отзываться на его молитвы. Почему он так старательно хочет до нее добраться? Он не слышит ни зова, ни прелестной музыки, существует только мертвое серебро, к которому он бесцельно бредет.

Лео открыл глаза. Перед затуманенным со сна взором проплыли старые доски потолка каюты, в которой он практически безвылазно находился последние два дня. Кое-где повидавшая виды древесина уже начала трескаться и ломаться, а из угла на пассажира поглядывало пятно серо-зеленой плесени. Из-за непрекращающейся качки создавалось впечатление, будто оно не прочь перебраться и на близлежащую стену. В голове Лео промелькнула мысль, что если в ближайшее время капитан судна не возьмется за него всерьез, то отвратительная субстанция захватит всю каюту, а за ней и остальной корабль. Хотя какая разница, ведь его недолгое пребывание здесь подходило к концу.

Лео с трудом скинул ноги с неудобной кровати и, пошатнувшись, встал в полный рост. После целых суток непрекращающегося шторма его все еще укачивало, но, к счастью, не так сильно как раньше. Забавно, прежде он никогда не считал, что подвержен морской болезни, впрочем, в последние дни молодой человек открыл для себя много нового.

«Должны скоро прибыть, пойду прогуляюсь по палубе» – подумал он и, окинув свои немногочисленные пожитки взглядом, покинул каюту.

Узкий коридор, ведущий на верхнюю палубу, проходил через большое (по меркам корабля) помещение, где обычно обедала команда. Сейчас там находилось всего несколько человек, свободных от службы: двое увлеченно играли в кости, периодически переругиваясь в пол голоса, третий наблюдал за ними. Еще один матрос устроился в углу и, опершись на доски борта спиной, отрешенно строгал какую-то деревяшку. Лео, не останавливаясь, миновал помещение, тем не менее, успев захватить удушающий аромат чеснока и сала – неизменного спутника матросской столовой. Крутая лестница вывела его на верхнюю палубу. В глаза сразу же ударил свет солнца. Небесное светило периодически закрывали облака, но после пребывания в темной утробе судна, оно казалось ослепительным. Когда солнечные блики перестали мешать обзору, перед взглядом предстал конечный пункт его путешествия – остров Дартрум. Из-за мачты, раскачивающейся в такт палубе, виднелись громады черных скал, изломанные линии темного камня вырисовывались впереди, навевая скрытую тревогу. Лео попытался успокоиться, но мрачная история острова не позволяла сделать это.

Много лет назад остров Дартрум и одноименное герцогство славились на все королевство своим достатком и счастьем. Морские торговые пути, богатые залежи соли и прекрасная природа с необъятными лесами, торфяными болотами и щедрыми до минералов горами делали остров местом, куда люди тянулись в поисках счастья, желая начать новую жизнь. Целые семьи срывались с насиженных мест, отправляясь в ближайший порт, чтобы сесть на корабль, держащий путь на благословенный Дартрум. Энтузиазм переселенцев подстегивал местный правитель, среди народа известный своим добросердечием и щедростью.

Все закончилось семьдесят пять лет назад. За считанные дни благодатный край превратился в проклятую землю, куда долгие годы не смела ступать нога человека. Люди с материка рассказывали, будто целую неделю над островом бушевали молнии, а раскаты грома наводили на мысль, что земная твердь крошилась, словно мягкий песчаник. Ужасный шторм превратил все корабли неподалеку в щепки, а после окончания настолько сильно изменил морские течения, что подойти к острову стало возможным лишь по узкому пути, изобилующему острыми скалами и коварными отмелями.

Немногие жители, чудом добравшиеся до большой земли, бессвязно лепетали о Кошмаре, настолько безумном, что их разум не смог вынести увиденное и померк, как прогоревшая свеча. Почти все они умерли вскоре после пережитых событий, остальные до конца своих дней пробыли в городских бедламах. Король, правящий тогда королевством Уэст, запретил посещения Дартмура, и на несколько десятилетий некогда цветущее герцогство превратилось в пристанище призраков. Но годы идут, и все меняется, воспоминания поблекли, а ужасы прошлого превратились в неясные слухи и домыслы. Следующий правитель решил превратить покинутый остров в своеобразную тюрьму для политических преступников, чье положение не позволяло расправиться с ними по старинке. Пару десятков лет неугодных и попросту ставших ненужными бедолаг из знатных родов ссылали туда, чтобы предать забвению и, благодаря «мудрой» политике прошлого короля, таких людей было немало.

К счастью для простых людей, век тирана хоть и долог, но не равен вечности. Месяц назад он скончался, и его место занял единственный сын. В отличие от своего отца, Эоган I не был охочим до безграничной власти безумцем, строящим государство на крови. После траура и вступления во все права молодой король отменил многие несправедливые законы прошлого правителя, увеличил власть Совета Лордов и амнистировал множество политических преступников. Наконец-то благодарные дворяне перестали вздрагивать при слове «Дартрум», ведь ссылка на эту проклятую землю им больше не грозила.

«Как прекрасно, что для меня сделали исключение» – невесело улыбнулся Лео.

Пока он был погружен в раздумья, скалы и выступы ощутимо приблизились, остров перестал походить на место из страшных сказок, став жестокой реальностью.

Ничто не пугает человека так, как неизвестность. Никто из ныне живущих не знал, что именно произошло в герцогстве, и почему земля обетованная превратилась в кошмар наяву. Возможно, король-тиран знал ответ, но он унес эту тайну с собой в фамильные склепы правящей династии.

Лео заметил капитана корабля. Рослый мужчина с заросшим черной бородой лицом стоял у борта, склонившись над водой с пробегающими по ней белоснежными барашками волн. Осторожно ступая по раскачивающийся палубе, Лео приблизился к нему.

– Ну как ты, парень? – не смотря на устрашающий вид, капитан корабля сразу показался Лео хорошим человеком. Похоже, симпатия была взаимна, ведь все время плавания он сам и команда обращались с парнем доброжелательно, а когда корабль бросало из стороны в сторону из-за внезапно налетевшего шторма, капитан даже угостил его ромом из своих личных запасов.

– В общем-то неплохо. Уже почти не укачивает, – нашел в себе силы улыбнуться Лео.

– Да, задала нам эта буря жару. Не припомню такого сильного шторма лет пять, а то и больше. Ну ничего, малышка «Люсия» и не такое выдерживала в былые годы.

– Путь до острова всегда занимает столько времени? – поинтересовался молодой человек.

– Нет, нам просто не повезло. При попутном ветре можно добраться от ближайшего порта до острова за пару суток. Оставалось всего ничего, когда налетела буря. Нам пришлось спустить паруса и ждать, когда волны улягутся. Пытаться пройти лабиринт из рифов, ведущий к единственной доступной гавани на Дартруме, при сильном волнении равносильно самоубийству, – капитан с хрустом вгрызся в сочное яблоко, которое держал в руке.

– Возможно ли покинуть остров без корабля? На плоту или вроде того?

– Смеешься? Нет, конечно! Тебя размажет о скалы и отмели. Думаешь, просто так это место почти два десятка лет было тюрьмой?

– Вы все эти годы переправляли узников на остров ?

– Нет, – капитан покачал головой. – Только последний десяток лет.

– Ясно.

Лео перевел взгляд на воду под кораблем. Темно-синяя гладь шла волнами, завинчиваясь в маленькие водовороты у торчащих из воды скал, их серые зубы застыли в обнаженном оскале, обагренные белой пеной и водорослями. Чайки, преследовавшие судно, начали понемногу отставать, возвращаясь обратно на материк, и теперь над ними кружила всего одна, решившая задержаться над маленькой щепкой корабля посреди синей бездны. Огромная белоснежная птица, никак не желая улетать, заложила вираж и уселась на самый верх мачты, прямо над «вороньим гнездом».

– Решил, как будешь действовать? – проговорил капитан, смотря на парня своими удивительно чистыми голубыми глазами.

– Действовать… если честно, не совсем…

У Лео был примерный план, но неизвестность, густым туманом витавшая над островом, не позволяла рассчитывать на нечто определенное. Ему оставалось полагаться лишь на выучку и … удачу, как бы сильно он не любил это слово.

– А как поступали другие, кого вы переправляли на Дартрум? – задал вопрос Лео.

– Да мне то откуда знать? – пожал плечами капитан. – Моя задача – доставить их до гавани и проследить, чтобы они не уплыли обратно на моем корабле.

– Много было таких, кто пытался вернуться обратно на этом же судне?

– Да. Некоторое уходили, зная, что их в любом случае не пустят обратно на корабль, но были и другие…

– И как с ними?

– Скидывали в море, – просто ответил капитан. – На самом деле, выбора у нас не было, как и у них. Если бы кто-то узнал, что мы отвезли ссыльных обратно на большую землю, то меня бы казнили в первую очередь.

На несколько секунд воцарилось молчание.

– Единственное, что я могу посоветовать, – начал капитан. – Это попытаться найти других узников. Я не знаю, что делает с людьми пребывание там. – Он махнул рукой в направлении приближающейся громадины острова. – Но попытаться стоит. Во всяком случае, ты не будешь один.

– Спасибо.

Капитан отмахнулся рукой:

– Не за что тебя меня благодарить, – он посмотрел на Лео. – Тебе лучше приготовиться, мы скоро прибываем.

Парень кивнул и пошел обратно в свою каюту.

Из пожитков у Лео был лишь небольшой продолговатый сверток, содержащий вещи первой необходимости: запас солонины и сухарей, лежанка из грубой ткани, огниво, кое-какие полезные мелочи и подарок капитана – фляга с крепким, как удар в челюсть, матросским ромом. Было еще кое-что. Предмет, завёрнутый в кусок ткани, ждал своего часа в самой глубине вещей.

Вот и все. Он оглядел старую каюту, ставшую на эти несколько дней его пристанищем, закинул скатку на плечо и вышел.

Корабль приближался к острову. Черные скалы нависали над судном, волны с грохотом ударялись о них, взметаясь вверх белыми брызгами. Повсюду на камнях виднелись следы соли, сплетающиеся в загадочные узоры, казалось, будто этот минерал, принесший богатство острову, находится здесь повсюду. Лео заметил вдалеке наверху башню, по виду она напоминала маяк.

– Что это? – спросил он у капитана, стоящего рядом.

– Старый маяк, – подтвердил он предположение Лео. – Сейчас, конечно, огонь там не горит. Он служит лишь как ориентир, чтобы отыскать бухту, затерянную в этих утесах – единственный путь на остров. Эй! Спустить шлюпку! – проревел капитан. – Пора.

Четыре матроса упорно гребли, борясь с коварными волнами. Кроме них в лодке находился сам Лео и капитан, решивший сопровождать парня до конца. Маленькое судёнышко приблизилось к циклопическим скалам и юркнуло в незаметную с корабля расщелину. Теперь камень был справа и слева. Удары весел отдавались эхом в тоннеле, высоко над ними светлело небо, застланное серыми облаками. Через несколько минут путешествия сквозь скалу показался причал. Вырубленные в камне ступени поднимались из воды до небольшой ровной площадки не больше пяти метров в ширину.

Деревянный борт шлюпки коснулся причала с тихим стуком, прозвучавшим ударом молота. Лодка замерла в недвижной водной глади.

Лео пару секунд сидел, не решаясь сделать первый шаг, но потом встряхнул головой и перебросил свои вещи на берег. Он выпрямился в полный рост и перешагнул сам.

В дальней стене была прорублена крутая лестница, поворот которой скрывался в тени. Парень закинул сверток с вещами на плечо и двинулся к ней.

– Эй! – капитан окликнул его с лодки.

Лео обернулся, встретившись с ним взглядом:

– Удачи! – выкрикнул морской волк, и матросы ударили по веслам.

Лео кивнул и двинулся к лестнице.

При приближении к ней он заметил странные символы над проходом. Подойдя ближе, стало понятно, что это были слова, складывающиеся в угловатую и неровную надпись, выцарапанную в граните.

«Оставь надежду, всяк сюда входящий»

Судя по следам и состоянию букв, создавалось впечатление, будто они были вырезаны многие годы назад.

«Очень оптимистично…» – подумал Лео.

На стене, слева от лестничного прохода, находились несколько десятков черточек, созданных похожим на надпись способом. Долго гадать не пришлось, Лео практически сразу понял, что это отметки людей, обреченных провести на Дартруме остаток дней по вине тирана. Не осознавая своих действий, парень подобрал камень, лежащий под ногами, и добавил к ним свою.

Пробираясь вверх по крутым ступеням, прорубленным в толще камня, Лео пару раз спотыкался, рискую полететь вниз. Света от небольших, больше похожих на бойницы, окошек катастрофически не хватало, и весь путь терялся во тьме.

Наконец он выбрался на свежий воздух. Оглядевшись, Лео понял, что оказался на вершине скалы, на которую еще совсем недавно с тревогой смотрел с борта корабля. Сейчас его взору предстал этот самый корабль, уходящий прочь от острова. Матросы на нем спешно ставили паруса, а впередсмотрящий выкрикивал предупреждения о расположенных повсюду подводных рифах. Одинокая чайка, сопровождавшая его весь путь сюда, также отбывала, кружась над судном и пронзительно крича на своем птичьем языке.

Рядом с выходом из прорубленной в скале лестницы располагался маяк. Издалека он производил неплохое впечатление, близи же стало понятно, что лишь чудо удерживает эту постройку от полного разрушения. Верхние ярусы просели вниз, стены потрескались, а вход в маяк обвалился, перекрыв возможность попасть внутрь. Но целью Лео был не маяк. Первым делом он решил последовать совету капитана и своей интуиции, добравшись до поселения людей, обречённых жить на острове.

Он прикинул, куда следует держать путь. Первую милю обрывистого берега занимали поля с удивительно зеленой травой, они тянулись во все стороны сколько хватало глаз. Дальше начинались заросли бурьяна, настолько густого, что стебли растений колыхались практически на уровне головы взрослого мужчины. После был лес. Стена серо-коричневых деревьев с темными листьями крепостной стеной возвышалась на десятки метров. Кроны вечнозеленых елей и пихт вперемешку с другими громадинами колыхались в такт дуновениям свежего морского бриза.

Остров Дартрум и одноименное герцогство был довольно большим, и чтобы полностью исследовать его леса, горы, болота, ущелья и города потребовалось бы масса времени. К счастью, еще на большой земле Лео краем уха слышал, что проходящие вдали от острова корабли изредка видят слабый огонек, колыхающийся на скалистом береге. Так как других предположений не было, он решил двинуться по берегу на восток в поисках поселения. Темнота наступит лишь через несколько часов, и Лео рассчитывал попробовать преодолеть за это время как можно большее расстояние. Поудобнее перехватив связку с вещами, он двинулся в путь.

Его мысли то и дело возвращались к кораблю. Увидит ли он его когда-нибудь вновь? Или он навсегда останется на этом проклятом острове? Конечно, обычные ссыльные не могли рассчитывать вернуться домой на судне, которое их сюда доставило, а при попытке добраться до большой земли самостоятельно, они, скорее всего, бы погибли в бушующих волнах, но Лео не был «обычным». У него была цель, задача, ради которой он прибыл на Дартрум.

Небосклон заволокли облака, и пространство вокруг погрузилось в тень. Лео уверенным шагом двигался по берегу, справа от него морские волны с силой ударялись о массу скал, словно пытаясь пробить в них дыру. Когда ищешь нечто, не зная его точного расположения, можно позволить себе не спешить. Судорожные метания из одной стороны в другую не только не помогут достичь цели, но и наоборот – станут залогом провала поисков. Лео не рассчитывал, что найдет деревню обитателей острова сегодня, внутренние он уже был готов к тому, что на это уйдут целые дни, а, возможно, даже недели. За это время он рассчитывал получше ознакомиться с местностью, разобраться в местной географии и просто «понять» Дартрум.

С того момента как он покинул борт шлюпки и ступил на каменистый причал, его терзало странное чувство. Ноющее ощущение таящейся впереди неизвестности немного пугало, ведь на большой земле люди практически ничего не знали о проклятом герцогстве. Сведений катастрофически не хватало, все сводилось к одному: что-то произошло здесь, и после процветающий край превратился в запретную зону, куда отправляли тех, кто должен был исчезнуть.

Пройдя несколько миль вдоль берега, Лео решил все же уйти немного вглубь острова. Человек, идущий по открытой местности, представляет собой отличную мишень, и сейчас одичавшие в изоляции ссыльные преступники уже могли целиться в него из луков, поджидая удобного момента. От таких мыслей по спине пробежал холодок, не долго думая, Лео свернул и углубился в заросли высокой травы, отделяющей его от леса.

Со стороны чаща бурьяна выглядела совсем безобидной, но войдя в колыхающееся на ветру море зелени, он почувствовал себя уязвимым. Высокие стебли окружали его. Лео раздвигал руками непослушные растения, делал шаг, и они тут же вновь сплетались за ним, словно морские волны. Опасность могла поджидать с любой стороны, внутренняя тревога передалась телу, и конечности были напряжены, предвещая возможную схватку.

В отличии от остальных прибывающих на Дартрум, Лео обладал подготовкой и не растерялся бы, увидев медведя или волка, с ревом выскакивающего из-за ближайшего куста. Сотни тренировок и суровые учителя вдолбили в тело неискоренимые инстинкты, которые уже много раз спасали ему жизнь.

Наконец, заросли травы закончились. Лео оказался у леса, но не спешил заходить в него, продолжая идти по самой кромке, чтобы в случае чего успеть юркнуть под защиту вековых деревьев. Сейчас, после того как первые впечатления улеглись, он испытал некое разочарование. Природа Дартрума ничем не отличалась от виденной им на десятках других северных островов. Те же растения, то же небо, та же земля. Сложно было понять, что именно он надеялся увидеть, но по рассказам о «проклятом острове» перед его глазами представала совсем иная картина, отличная от той, что он видел сейчас. Лео даже позволил себе немного расслабиться и через пару минут перешел на прогулочный шаг.

Солнце садилось. Меньше чем через час покров темноты окончательно спустится на землю, и продолжать путь будет слишком опасно.

«Пора искать ночлег» – подумал Лео и свернул в лес.

Долго искать место для отдыха не пришлось. Он расположился у корней дуба, настолько огромного, что полдюжины мужчин с трудом смогли бы обхватить его ствол. Таким образом спина была под защитой, а нападения спереди Лео не слишком опасался.

Он развел небольшой костерок, замаскировав пламя так, чтобы только войдя в лес можно было разглядеть слабый отсвет огня, и приступил к скромному ужину. Фляга с капитанским ромом осталась нетронутой так, как его разум должен был оставаться чистым ввиду возможной опасности.

Перекусив, Лео прислонился к стволу гигантского дуба, и закрыл глаза. Рука легла на связку с вещами, где притаился его верный меч. Клинок без украшений, ненужных надписей и замысловатых гард – идеальное оружие – похожий на сотни других мечей Ордена.

Лео действительно был совсем необычным ссыльным. На Дартрум его послал не король-тиран, а нынешний молодой монарх через магистра его Ордена. После смерти отца молодой правитель захотел разобраться, что-же все-таки произошло на острове, приказав послать туда одного из послушников организации, основанной еще его прадедом. По мнению Лео, новый король рассчитывал развеять слухи о проклятии, витающем над Дартрумом, и вновь его заселить, вернув тому былую славу и, что немаловажно, вернув богатые соляные месторождения, так необходимые королевству и ему лично. Ведь реформы, даже самые лучшие, требуют не только желания монарха, но и изрядного количества золота в казне, которая при правлении прошлого короля неизменно только пустела. Для выполнения такого задания было решено послать одного из подающих большие надежды членов Ордена, он должен был прибыть на остров под видом ссыльного и все выяснить. Через три месяца за ним прибудет корабль, который заберет его обратно на большую землю для доклада королю. Этим подающим надежды членом Ордена оказался Лео. Его учитель – сам Магистр лично представил кандидатуру королю, и после недолгих раздумий монарх согласился. Для самого Лео это был отличный шанс показать себя, ведь покровительство благодарного монарха открывает многие возможности. Перед ним откроется тот мир, о котором он всегда мечтал.

Во время подготовки к заданию он пытался отыскать карты Дартрума, и после сложных поисков в самой древней части пыльного архива ему удалось найти лишь старый выцветший пергамент с очертаниями острова и отметками основных поселений. Карта была настолько неточна, что опираться на нее можно было только в крайнем случае. Похоже, все остальные планы и географические атласы были уничтожены после Кошмара. Что побудило короля прошлого отдать подобный приказ? Это Лео и должен был выяснить.

Постепенно он начал проваливаться в сон. Напряжение прошедшего дня как физическое, так и моральное давало о себе знать, и вскоре Лео уже спал, удобно прислонившись в дереву. Костерок потрескивал, играя на листве вокруг, птиц не было слышно, только сверчки осторожно, словно с опаской, играли на своих «скрипках» где-то во тьме.

Какой-то звук заставил проснуться. Лео насторожился и открыл глаза. На первый взгляд все было по прежнему, но вот листва на кустах слева шелохнулась, затем треснула ветка.

Лео одним упругим движением вскочил на ноги, одновременно вынимая меч из связки с вещами. Через мгновение он уже стоял наготове с обнаженным клинком в руке. Дыхание было ровным и тихим, а глаза рыскали по ночной мгле, выискивая противника.

«Или нескольких…» – промелькнуло в голове Лео.

Спину прикрывал дуб, увеличивая шансы в подобном случае.

Во тьме леса зажгись два «фонаря». Желтые глаза смотрели на Лео, не отрываясь и не мигая, словно выясняя, стоит ли игра свеч. Парень отвечал им тем же. Несколько долгих секунд они изучали друг друга. Язычки костра переливались на стали клинка. Наконец, глаза потухли, и сквозь шорох кустов Лео услышал торопливые шаги четырех лап.

«Всего лишь волк…» – выдохнул он, убрал меч обратно, и вновь устроился на земле.

Завтра предстоял трудный день. Похоже, сегодня Дартрум лишь проверял его, а завтра примется за новичка всерьез…

Глава 2 «Окруженный безумием»

Ночные хищники больше не беспокоили покой Лео. Лучи утреннего солнца застали его укладывающего вещи, и когда диск земного светила показался только наполовину над горизонтом, он уже шагал по дороге дальше на восток.

Начало второго дня пребывания на острове ничем не отличалось от предыдущего. Лео проснулся все с той же головной болью и обрывками сна, метающегося в голове, подобно хмельной мути. Он редко запоминал свои сны, обычно после себя ночные грезы оставляли лишь ощущения – приятная расслабленность после хороших снов и вяжущие предчувствия после дурных. Сегодня было последнее.

Через пару миль начался небольшой подъем. Впереди возвышался холм, густо заросший лесом. С него должен был открыться хороший обзор, и Лео решил осмотреть местность с возвышенности.

После утреннего завтрака он задумался о провизии. Пищи, взятой им на остров, хватит на пару недель, если придерживаться разумной экономии, а дальше ему придется добывать ее самостоятельно. По логике, на острове должно быть полно дичи, ведь за десятилетия отсутствия человека животные, на которых раньше охотились, вновь расплодились в небывалом количестве, но пока Лео не видел ни одного, кроме волка, пришедшего на ночной костер. Хотя, если это действительно был волк, то ему нужно на кого-то охотиться, следовательно, и Лео найдет чем поживиться.

Погрузившись в свои размышления, он не сразу заметил столб сизого дыма, вьющегося из-за холма, к которому приближался.

«Дыма без огня не бывает, а где есть огонь, значит, скорее всего, есть и человек» – подумал он и зашагал вверх по склону с новыми силами.

Радоваться было пока рано, все могли объяснить вполне естественные причины, но когда Лео поднялся на холм, он сразу же убедился в обратном:

– Вот и они.

На расстоянии пары миль, недалеко от скалистого обрыва берега, располагалась дюжина домов. Частокол из темно-серых бревен окружал импровизированную деревню.

«Похоже, им есть от кого защищаться… Неужели ссыльные враждуют между собой, борясь за ресурсы?» – предположил Лео.

Из самого большого дома, расположенного в центре поселения, тянулся шлейф дыма. В дальней части он смог разглядеть небольшое поле.

«Все идет по плану» – с удовлетворением подумал Лео.

Не долго думая, он вышел из чащи деревьев на вершине холма и стал неторопливо спускаться вниз. Самый легкий способ выяснить, что происходит на Дартруме – это спросить тех, кто здесь живет. Но заявляться к ним домой с мечом и представляться членом Ордена, послушники которого прислуживали королю-тирану – явно не лучшая идея. Вспомнив прошлое, бывшие бароны и сановники скорее поднимут на вилы незадачливого парламентера, чем позволят ему сказать хоть пару слов. Нет, Лео не глуп. Он представится точно таким же как они ссыльным, пытающимся выжить в этой дикой местности, благо весть о гибели прошлого монарха уж точно не посещала эти края. Орденский меч до последнего момента останется надежно скрытым в скатке вещей, и поводов для подозрений у ссыльных не будет. Да и почему они должны подозревать такого же несчастного как они сами?

Лео приблизился к частоколу на расстояние пары десятков шагов. Что делать дальше? Закричать, привлечь внимание каким-то другим способом? За стенами деревни не раздавалось ни звука, будто там никто и не жил, но дымок, вьющийся над одним из домов, говорил об обратном.

Лео Бронт продолжал стоять в расслабленной позе, внутренне готовый ко всему. Когда он уже хотел прокричать приветствие в запертые ворота, из-за частокола показалась лысая голова, а за ней и взведенный арбалет с серебристым жалом. Стальная головка болта уставилась в грудь Лео, и хриплый голос прокричал:

– Кто ты такой!?

Лео выдохнул, напустил на себя немного напуганный вид и прокричал в ответ:

– Алсон! Меня привезли сюда на корабле!

– Ясно, что не по воздуху, – проворчал стрелок. – Подойди ближе.

Лео приблизился на несколько шагов, встав напротив ворот.

– Ты из какого рода? За что тебя сюда сослали? – вновь задал вопрос лысый мужчина.

– Один жирный болван на троне посчитал, что я слишком сильно выделяюсь среди его придворных, обожающих нализывать монаршую задницу по утрам. А род… нет у меня больше рода.

Стрелок над частоколом несколько секунд изучал Лео взглядом, затем опустил арбалет и проговорил:

– Ладно, подходи, сейчас откроем ворота, – его голова скрылась. За стеной послышались торопливые шаги нескольких пар ног.

Лео перехватил поудобнее связку с вещами и подошел к воротам. Они выглядели довольно крепкими, создавалось впечатление, будто человек, построивший их, действовал со знанием дела. Створки открылись ровно настолько, чтобы человек мог протиснуться. Лео выдохнул и шагнул внутрь.

Его взору предстала дюжина мужчин, стоящих перед ним полукругом. Каждый из них сжимал в своих руках разношерстное оружие, начиная от самодельных дубин с вбитыми в них гвоздями и заканчивая ржавыми топорами, на которых не позарился бы даже опустившийся до самого дна дровосек. Одеты жители деревни были в грубо сшитые из шкур животных рубахи и штаны. В центре стоял огромный человек с заросшим черной бородой лицом, по виду и манере держаться наметанный глаз Лео сразу же определил в нем главаря.

Бородач вышел вперед:

– Алсон – необычное имя для Уэста.

– Мои предки из Астии. Прадед перебрался в Уэст после того, как там начались гонения, – ответил Лео.

– Он не слишком удачно выбрал новый дом для своих потомков.

– Скорее Уэст выбрал не слишком удачного короля.

– Ахааха, – смех бородача напоминал удары молотом по пустой пивной бочке. Топор в его руках опустился на плечо. – Проходи, такие как мы должны держаться рядом.

Вместе с ним и другие жители опустили свое оружие и потянулись в разные стороны. Лео приблизился к бородачу, отметив, что глава поселения выше его как минимум на две головы.

– Пойдем, познакомишься с некоторыми людьми, заодно и побеседуем в доме. Нечего заводить серьезные разговоры на улице, – он развернулся и пошагал в глубь поселения. Лео последовал за ним.

Дома выглядели достаточно крепкими, несомненно бури и дожди потрепали бревна, но умелые руки раз за разом подновляли и заменяли гнилое дерево на новое. Лео заметил нескольких женщин, они с интересом провожали пришельца взглядом, продолжая заниматься прерванной стиркой или рукоделием. Он вместе с бородачом подходил к самому большому дому, из дымохода которого вился столб сизого марева. Именно его Лео и заметил далеко за пределами поселения. Они миновали опрятную чистую прихожую и прошли в большую комнату, в углу которой стояла глиняная печь. В центре помещения располагался большой стол, сколоченный из гигантских бревен, рядом с ним стояли две скамьи. На одну из них уселся хозяин дома, указав Лео занять соседнюю. Бронт уложил связку с вещами и занял предложенное место. Похоже, сейчас ему предстоял непростой разговор, в котором он должен будет придерживаться выбранной им легенды молодого барона, попавшего на Дартрум благодаря своему горячему характеру и неосторожно оброненным словам. По задумке, он ничего не знает о месте, куда попал. В кругу, где вращался Алсон, старались не упоминать о проклятом герцогстве, и, следовательно, новый обитатель острова ничего о нем не знает. Так будет проще выведать информацию у местных.

– Алсон, меня зовут Беор. Я глава этой общины.

Лео кивнул.

– Все мы в этой деревне объединены единой судьбой и схожим прошлом так, что в некотором роде мы – большая семья.

Лео снова кивнул. В этот момент в комнату вошли двое. Одного из них Лео уже видел раньше, это был тощий мужчина с лысой, больше похожей на череп, головой. Именно он первым «поприветствовал» новичка своим арбалетом на воротах деревни. Мужчина прошел в комнату, остановился недалеко от входа, и принялся сверлить Лео взглядом, прислонившись плечом к стене дома. Бронт заметил, что его арбалет висит на поясе во взведенном состоянии. Создавалось впечатление, будто тощий готов любую секунду выстрелить пришельцу голову, даже если тот просто неосторожно чихнет.

Следующим в помещение вошел другой мужчина, являющийся полной противоположностью первому. Высокий брюнет с коротко подстриженной бородой не последовал примеру товарища и сразу сел на скамью рядом с Беором. Даже через просторные грубые одежды виднелись мускулы и жилы, перевивающиеся под кожей, словно угри.

– Это Лис, – указал Беор на тощего с арбалетом.

– А я Дэниэл, – проговорил «атлет», не дожидаясь пока его представят.

Лео вновь кивнул.

Не слишком удовлетворившись таким ответом, глава поселения продолжил:

– Как я уже сказал, мы – дружная община, и прежде всего мне хочется узнать побольше о тебе. После ты сможешь задать интересующие тебя вопросы. Идет?

– Да, – коротко ответил Лео.

– Вот и отлично. Расскажи, за что тебя сослали на Дартрум?

Лео коротко вздохнул и начал заранее заготовленный монолог:

– У меня было небольшое баронство на востоке Уэста. Земля не слишком богатая чем-то полезным вроде золота или серебра, даже железная шахта истощилась пару лет назад. Ввиду несколько стесненных средств мне пришлось искать другие источники дохода, и я начал организовывать большие охоты для графов и герцогов. Уж чего, а лесов и зверья в моих владениях всегда было хоть отбавляй. И вот несколько месяцев назад, как я думал, мне улыбнулась удача. Сам король пожаловал ко мне на охоту. Насколько я знал, этот ублюдок никогда не жалел золота на подобные мероприятия, и я воспрял духом. Что же, охота действительно удалась на славу, король был весел, и я было подумал, что мои дела наконец пойдут в гору, к тому же на охоте я встретил самую прекрасную девушку из всех… – он сделал паузу. – К несчастью, так думал не я один. Эта сволочь в короне тоже приметила ее и, когда ему доложили о наших отношениях…

– История стара как мир, приятель, – хохотнул атлет, сидящий рядом с главой деревни. – Ты не первый, кто здесь по схожим причинам.

– Тихо, – проговорил Беор. – Пусть закончит.

– Да я уже почти что закончил, – продолжил Лео подавленным голосом. – Ночью ко мне ворвались несколько королевских стражников и увели меня в «комфортабельные» апартаменты, расположенные в казематах дворца. Я провел там около месяца, после чего один из советников известил меня о том, что королевским судом я приговорен к ссылке на Дартрум, а все мое имущество и земли переходят в собственность короля. – Лео усмехнулся. – Он даже ни разу ко мне не пришел. Просто передал все через своих псов.

– Ладно, не убивайся ты так, ему немного осталось, – проговорил Даниэль.

Лео заметил, что все время пока он рассказывал душещипательную историю любви молодого барона, мужчина с именем (или кличкой) Лис, не отрываясь, сверлил его взглядом своих серых глаз. Похоже, с ним придется держать ухо востро.

– Если бы все было так просто, – вздохнул Беор. – На деле часто получается так что чем гнилее у человека нутро, тем дольше он живет на этом свете. К сожалению, к королям это относится вдвойне. Я дам тебе один совет, Алсон, забудь все это. Забудь, кем ты был там, сейчас начинается новая глава твоей жизни, и прошлое будет лишь неприятной обузой. Живи с тем, что имеешь сейчас. Воспоминания на Дартруме не менее опасны, чем все остальное.

– Нет! – глаза Лео сверкнули. – Я вернусь, я вернусь обратно к ней, и мы будем вместе! Меня ничто не остановит, даже этот остров! Я вернусь к ней! Морские бури и течения не станут преградой!

Даниэль покачал головой, а Беор проговорил:

– Течения это далеко не все, чего следует здесь опасаться…

– А что еще? – недоуменно спросил Лео.

«Так, сейчас нужно действовать осторожно. Пусть думают, будто сами хотят все рассказать» – думал он, вслушиваясь в каждое слово.

– Так ты не знаешь, куда попал?

– Остров, куда ссылают неугодных королю дворян, – ответил Лео. – Все говорят так.

– Люди на большой земле не знают, что тут происходит…

– А откуда им, для этих засранцев мы – лишь призраки, затерянные где-то далеко в море, – подал голос Лис. – Обитатели проклятой земли.

– Что здесь происходит? – осторожно спросил Лео.

Беор несколько секунд молчал, затем начал говорить тихим голосом:

– Да мы и сами то знаем немного, а еще меньше понимаем… То что происходит сейчас – лишь отзвуки произошедшего много десятилетий назад… как его называют «Кошмара». Мне ясно, почему никто в королевстве не ведает, что именно произошло, ибо даже мы – те кто живет здесь, не знаем всей правды. Первые ссыльные прибыли на Дартрум задолго после Кошмара, и нам осталось лишь лицезреть его последствия – покинутые деревни, пустые города и Они…

– Они? Что за «Они»? – переспросил Лео.

– Мы бы тоже не отказались это узнать, – проговорил заметно осунувшийся Даниэль, до этого он выглядел самым жизнерадостным из присутствующих. – Это не животные и не люди… совсем не люди… Единственные люди живут в этих стенах. – Он обвел руками пространство вокруг, судя по всему, имея в виду деревню. – Эти создания рыщут по острову, голодные, злые и… пустые.

– Ничего не понимаю, – в конец запутался Бронт. – О чем вы говорите?

– Люди не просто так называют остров Дартрум «Проклятым Герцогством», – вступил в разговор Лис. – Существа, которые даже в кошмарном сне не приснятся, бродят здесь наяву, и горе тому, кто попадется им на пути. Эти… чудовища разорвут тебя на куски и высосут душу! – последние слова вырвались из его уст, будто последние вздохи умирающего.

– Чудовища…? – в голове Лео все перемешалось. Он многого ожидал, но совсем не такого. Либо все люди здесь сошли с ума… либо сказки и предания оказались правдой, и в мире действительно существуют чудовища, не прячущиеся под шкурой человека.

– Понимаю, тебе трудно все это понять, нужно время. Сейчас мы кажемся тебе безумцами, но поверь, ты убедишься в обратном. Это Дартрум безумен, и мы пытаемся выжить в кошмаре, происходящим в реальности.

– Много здесь людей… я имею ввиду таких, как мы?

– Это единственное поселение, и практически всех его жителей ты видел сегодня пока шел к моему дому. За пределами деревни сейчас только Лу, лишь она одна отваживается далеко отходить от поселения в поисках дичи, она – наша охотница. Не знаю, как бы мы выжили без нее.

Лео опустил голову, мысли метались в голове рассерженным пчелиным роем, и никак не удавалось привести их в стройный порядок, к которому он привык.

– Вижу, непросто тебе сейчас, ну ничего, всем в первый день трудно, – на плечо опустилась тяжелая рука хозяина дома. – Пойдем, я покажу тебе деревню. Потом подыщем тебе жилье.

Лео, словно во сне, поднялся со скамьи и побрел вслед за мощной фигурой Беора на улицу.

Солнце уже садилось. По ощущениям прошло совсем немного времени, но на деле они разговаривали пару часов. Раскаленный диск земного светила опускался за частокол деревьев на вершине холма на западе, но после услышанного Лео бы нисколько не удивился, если бы солнце здесь садилось на востоке. Они с Беором шли по деревне, здоровяк с видимой гордостью показывал, чего они сумели достичь в этой враждебной стране:

– Здесь у нас кузница, – он указал на небольшую постройку с круглой крышей. Под деревянным навесом располагался горн. Пылающая жаром громадина сейчас безмолвствовала, молоты и клещи, развешанные на стене рядом, пылились без дела. – Руд заболел и лежит дома, в его отсутствие никто не решается взяться за работу, поскольку этот наглый старик не позволяет другим касаться его кузни. Характер у него мерзкий, но кузнец он превосходный, тут скрывать нечего.

Они подошли к небольшому полю, которое Лео видел с холма. Участок земли огораживала изгородь из сплетенных веток, за ней в поте лица работали несколько женщин. Одна из них поднялась в полный рост и помахала им рукой.

– Это Анна – наша любимица и моя супруга.

Лео кивнул женщине, и они продолжили осмотр поселения.

В целом складывалось впечатление, будто он попал не на проклятый остров с ссыльными людьми, а в обычную маленькую деревеньку, затерянную где-то в глуши Уэста. Лео отлично знал подобные места, и воспоминания о прошлом на секунду заслонили происходящее вокруг. Он усилием воли изгнал их обратно в уголки разума, туда, где им самое место. Конечно, отличия все же были. Повсюду ощущалась необъяснимая тревога, раньше он не мог сформулировать свои чувства, но после рассказа Беора он понял, что нечто витает над этим островом. Нечто зловещее и необъяснимое, а судя по всему услышанному, еще и нечто материальное бродит по Дартруму, охотясь на людей, обреченных коротать здесь остаток своей жизни. Лео отмахнулся от этих мыслей, все можно и нужно будет обдумать позже, сейчас он должен смотреть и запоминать окружение, неизвестно какая информация пригодится ему в будущем.

Глава поселения представил ему еще нескольких жителей. Они мало чем отличались от других: такие же хмурые взгляды и такие же грубые одежды, сшитые из шкур диких животных. Многие смотрели на него с недоверием, и их можно было понять, в прошлом они пострадали от короля-тирана, вершившего свой суд по одному ему известной безумной прихоти. Но встречались и приветливые взгляды. В них читалась радость от присутствия нового человека в их обществе и… надежда, не смотря на слова Беора, в глубине они все же надеялись, что когда-нибудь все-таки смогут покинуть Дартрум. Пусть ни через год, ни через два и ни через десяток лет, но все же когда-нибудь.

Лео со своим сопровождающим остановился у небольшого домика, сработанного из посеревших, но все еще крепких бревен акации.

– Это дом пустует, можешь его занять. Уже поздно и ты, наверное, устал за день. Ложись спать, завтра еще побеседуем и подыщем тебе подходящую работу. Возможно, если ты любил охоту, то сможешь помогать Лу, но… ладно, отдыхай, – Беор еще раз хлопнул Лео по плечу и грузно зашагал прочь по направлению к центру поселения.

Бронт открыл деревянную дверь и вошел внутрь, похоже, уже его дома. Обстановка внутри по понятным причинам не отличалась роскошью или даже мало мальски удобством. Одна комната с голыми стенами без мебели и стульев, даже лежанки или хоть какой-либо подстилки не наблюдалось. Лео вздохнул и принялся раскатывать свои спальные принадлежности у дальней стены дома. После ночи, проведенной в лесу на жухлой траве и опавших листьев, даже такое жилье казалось весьма неплохим.

Лео перекусил едой из своих скромных запасов, растянулся на полу и закрыл глаза. Спать хотелось ужасно, но информация, полученная сегодня, требовала анализа так, что сон пришлось отложить, пока он не составит хотя бы примерный план своих действий.

Во время обучения его учитель ( по совместительству Магистр Ордена) научил Лео специальному приему медитации, позволяющему откинуть проблемы, сосредоточившись на текущей задаче. Секрет состоял в том, что человеку нужно мысленно перенестись в его «место», как бы находясь в осознанном сновидении. Возможно, он видел это место в прошлом, возможно, с ним связаны некоторые воспоминания, но оно может быть и полностью вымышленным. Чем более реалистичным будет полученный образ, тем больше проку от медитации. В своих раздумьях Лео переносился на золотистый берег маленькой речушки, проносящей свои воды по благоухающему цветами и травами полю. Спустя пару секунд после того, как он закрыл глаза, в ушах уже звучало тихое журчание воды, стрекозы и остальные насекомые жужжали над бутонами цветков, а теплое летнее солнце посылало благодатные лучи вниз на растянувшегося на песке Лео. Это было только его местом, никто посторонний не мог проникнуть в эти чертоги, и он мог спокойно подумать над занимавшими его вопросами.

Что же здесь происходит? Неужели все рассказанное Беором – правда? Или все, включая этого здоровяка, сошли с ума от изоляции и слухов о проклятом герцогстве? Но возможно ли такое?

Внутренним чутьем Лео знал, что все далеко не так просто, и скорее всего хотя бы часть из услышанного верна. В любом случае, верить на слово он не собирался. Беор подкинул отличную идею стать охотником, так он сможет посетить разные места, попутешествовать по острову и увидеть все собственными глазами. Первым в пунктом в своем путешествии он намеревался посетить столицу герцогства. Город Ирис и замок герцога смогут дать ответы на многие занимавшие его вопросы.

В своих мыслях Лео сорвал полевую травинку и принялся ее жевать, наслаждаясь горьковатым вкусом полыни. Он растянулся на песке, подставляя свое тело лучам вечно сияющего солнца. Завтра стоило получше узнать жителей деревни, попытаться втереться к ним в доверие, стать своим. На взгляд Лео, первое знакомство прошло удачно, и проблем не предвидится.

Он выплюнул изжеванный стебель. Не смотря на все усилия у него никак не получалось полностью расслабиться, что-то скребло в голове, не давая сосредоточься. Лео лег на золотистый песок и раскинул руки, попытавшись отбросить ненужные переживания.

«Вот дерьмо» – выругался он.

Лео повернул голову и увидел вдалеке старую полуразвалившуюся мельницу. Гнилые доски словно впитывали свет солнца, и само здание казалось угольно черным. Лопасти водяного колеса, когда-то приводящего жернова в движения, бессильно барахтались в воде веселой речушки. Единственное окно на втором этаже мельницы смотрело на Лео темными зрачками выбитых ставень.

«О, Мьюир, только не сейчас» – пробормотал он.

У каждого человека существуют потаенные страхи и болезненные воспоминания. Мы стараемся спрятать их как можно дальше в уголках нашей памяти, отодвинуть в самый потаенный уголок разума, оставив навсегда в тени. Для Лео в его «месте» средоточием этих чувств являлась старая мельница. Обычно она маячила где-то на грани восприятия, слово окутанная полуденный маревом, но сегодня здание вырисовывалось небывало четко на фоне цветущего пейзажа вокруг. Похоже, пребывание на острове действовало на него сильнее, чем он сам был готов признать. Или дело в другом?

Раздался какой-то скрип, Лео прислушался. Стало понятно, что он исходил из реального мира, а не из воображаемого, Бронт открыл глаза и принялся медленно обводить комнату взглядом. Лунный свет, пробивающийся сквозь похожее на бойницу окно, пастельными штрихами ложился на голые бревенчатые стены. Он был один, но Лео помнил, что входная дверь осталась открытой так, как замка на ней не было. Вне всяких сомнений, звук исходил именно от нее. Возможно, причиной являлся резкий порыв ветра, однако интуиция била тревогу. Рука сама собой потянулась к связке с вещами, где скрывался верный клинок.

Грохот вышибаемый двери грянул одновременно с тем, как ладонь нащупала рукоятку меча сквозь плотную ткань. Три тени ворвались в комнату, заслонив свет из окна. Времени на поиски оружия не осталось, и Лео одним пружинистым движением оказался на ногах, приготовившись к рукопашной схватке.

Первый противник попытался заключить его в борцовский захват, но Лео поднырнул под расставленные руки и рубанул ребром ладони по шее, от чего тот на секунду потерял ориентацию в пространстве, впечатавшись головой в стену дома. Лео инстинктивно метнулся вправо, выбирая позицию для новой атаки так, как знал, что во время схватки с превосходящими силами необходимо обескуражить атакующих напором. Если вас зажмут или заставят только отбиваться – вы труп. Арбалет с резким щелчком выпустил болт в то место, где совсем недавно находилась его голова. Лео вновь развернулся и атаковал стрелка несколькими ударами по корпусу. Арбалетчик захрипел и попытался отступить, на ходу перезаряжая свое оружие. Нельзя было терять времени, необходимо добить растерявшегося противника, пока тот полностью не пришел в себя. Словно гигантская гора на его пути появилась тень третьего нападающего. Лео увернулся от удара медвежьей лапы и врезал тому под колено, но вместо того чтобы упасть, противник лишь взревел, словно стадо буйволов, и боднул Бронта в грудь. Весь воздух вмиг оказался снаружи его легких. От мощного удара он отлетел на несколько метров назад, больно ударившись головой о стену дома, как всего несколько секунд назад сделал первый противник.

Лео пытался подняться, судорожно вдыхая отбитой грудью, когда с ужасным ревом туша практически вмяла его обратно в стену. Крепкие руки схватили его за горло и подняли над землей, словно тряпичную куклу.

– Даже не дергайся или я сломаю твою шею, как ветку, – проревел голос над его головой. – Зажги свет!

Чиркнуло огниво, и через секунду комната озарилась неровным светом чадящего факела.

Как и предполагал Лео, перед ним оказалось искаженное гневом лицо Беора, рядом с ним стоял Даниэль, потирая ушибленную голову, а Лис, первым встретивший его у частокола, целился ему в живот из вновь взведенного арбалета.

– Давай, попробуй, я пригвозжу твою мошонку к стене, если хоть пальцем шевельнешь! – прошипел он.

– Даниэль, обыщи его вещи, – проговорил Беор.

Мужчина подошел к стене, где осталась лежать связка с вещами, и после недолгих поисков выудил на свет клинок, которым Лео так и не успел воспользоваться.

– Ого, вот дерьмо, – пробормотал он.

– Я же говорил! – заверещал Лис. – Меч Ордена! Я этих крыс за версту чую! Узнаю их мечи где-угодно! Он из них, пришел, чтобы закончить начатое!

– Разберемся, – угрожающе пообещал Беор и со всей силы врезал Лео кулаком по голове.

Он провалился в тяжелую бездну беспамятства.

Глава 3 «Гость»

Сознание Лео всплыло на поверхность из темной пропасти, в которой он находился. Бронт обнаружил себя сидящим на полу, прислонившись спиной к деревянной стене дома. Затылок раскалывался. Попробовав прикоснуться к нему рукой, Лео почувствовал влажное и липкое.

– Очнулся? – прозвучал рядом знакомый голос.

Беор сидел перед ним на грубо сколоченной табуретке и пристально разглядывал лицо недавнего противника. Судя по обстановке вокруг, они находились в доме старосты деревни. Похоже, его бесчувственное тело перенесли сюда, оставив приходить в себя у стены. Слева от Беора стоял Даниэль, на его лбу вздувалась огромная шишка, при взгляде Лео он кисло усмехнулся.

– Чего мы ждем?! Прибьем гада, и дело с концом! – прокричал из прохода Лис. Он продолжал целиться в Бронта из арбалета, Лео был уверен, что сейчас тощий не промахнется.

– Погоди, сначала надо узнать, что ему здесь надо, – проговорил Беор, потирая руки. – Убить его мы всегда успеем.

– Да, нужно его расспросить, что орденские делают на Дартруме, – встрял в разговор Даниэль. – Ты случаем не ошибся?

– О нет, их оружие я ни с чем не перепутаю, и отсутствие клейм мне не помешает, – зловеще прошептал Лис.

– Так давайте и спросим у него, – Беор вновь посмотрел на Лео. – А теперь расскажи нам правду, кто ты, и что здесь делаешь?

– Я же говорил, меня сослали сюда за ссору с королем и…

– Нет, нет, нет, – замахал лапищами Беор. – Это мы уже слышали, сейчас расскажи нам правду, и учти, что врать в данной ситуации явно не в твою пользу.

– Выдернем у него пару ногтей, а лучше сразу все, чтобы больше не думал увиливать, – оскалившись, предложил Лис. – Ведь у вас в Ордене так принято вести дела? – по выражению его лица становилось понятно – угрозу он готов выполнить незамедлительно и с большим удовольствием.

Похоже, выбора не осталось. Лео переоценил свои силы и недооценил бывших дворян. Понадеявшись на свое превосходство в подготовке, он совсем забыл об осторожности. Эта ошибка могла стоить ему жизни так, что все обернулось не так плохо, как могло было. Теперь действовать необходимо по обстоятельствам…

– Хорошо, – проворчал Лео. – Я действительно из Ордена…

– Ага! – воскликнул Даниэль, но тут же скривился, схватившись за лоб. – Здорово же ты меня уделал!

– Из Ордена значит, хорошо, вот первая частичка правды, – кивнул Беор. – Но нам нужно больше, продолжай.

– Зачем этот ублюдок-король послал тебя!? – прокричал из проема Лис.

– Меня послал король, но не тот, о котором вы думаете, – проговорил Лео. Казалось, будто головная боль с каждой минутой только усиливается. – Эреб IV недавно скончался, и на престол взошел его сын – Эоган I.

– Врешь! – Лис все еще продолжал целиться в него из арбалета. – Такие как он не должны спокойно умирать в своей постеле.

– Тем не менее, так и есть, – Лео развел руками.

– И зачем новый король послал тебя к нам? – спросил посерьезневший Даниэль.

– Меня послали не совсем к вам. Моя задача – выяснить, что происходит и происходило на Дартруме. Понять в чем причина опустения острова, и почему его считают проклятым. Я подумал, что примкнув к вам, я скорее пойму это, чем бездельно бродя по окрестностям, – Лео заерзал на полу. – Дерьмо, можно я встану, а то все мышцы свело, – он попытался встать, но Лис вскинул арбалет, не позволив сделать этого.

– Сиди, мы еще не закончили, – сказал Беор, опустив тяжелую руку ему на плечо. – И зачем новому королю знать все это? Десятки лет прошло с того момента, и никто за все эти годы не задавался подобным вопросом.

Лео снова сел на жёсткие доски пола и, откинувшись, устало произнес:

– Меня тоже занимает этот вопрос. Судя по моим поискам, информацию не только не собирали, но и наоборот – уничтожали, причем приказ исходил с самого верха. Эоган надеется восстановить былое могущество герцогства, продолжить торговлю и добычу соли. Для этого ему нужно знать, почему так поступили короли до него.

– И для этого тебя послали сюда, – проговорил Беор, почесывая длинную черную бороду. – Так значит, действительно до сих пор никто не знает о том, что здесь происходит?

– Только расплывчатые слухи о Кошмаре, произошедшим много лет назад, и о острове, куда ссылают неугодных королю людей, занимающих слишком высокое положение для того, чтобы их просто убить.

– Но, видит Мьюир, вы пытались… – прошипел сквозь зубы Лис. – Я не верю не единому слову этого лживого засранца!

– Но зачем ему теперь врать? Он рассказывает довольно складно, – пробормотал Даниэль. – Он же не идиот, заливать нам сейчас.

– Я бы на это не рассчитывал… – ухмыльнулся Лис.

Сквозь окна протиснулся первый лучик восходящего солнца. Осторожно, словно новорождённый котенок, он вползал внутрь комнаты, освещая лица собравшихся там людей.

– И как будешь действовать дальше? – после некоторого раздумья спросил Беор.

– Я рассчитывал узнать от вас больше информации и отправиться в столицу, – проговорил Лео, смотря Беору в глаза.

– В столицу? Ты безумен? Разве не слышал, что мы тебе вчера рассказывали? – ужаснулся Даниэль.

– Я хотел увидеть все собственными глазами. Рассказали вы мне немного, и звучит это несколько…

– Безумно, – улыбнулся Беор. – Ну ничего, скоро ты убедишься в обратном.

– Постойте, – вновь вступил Даниэль. – Но если на престол взошел новый король то, как он поступит с нами?

– Мне поручено узнать о ситуации на острове, но я знаю, что Эоган отпустил всех, кого его отец незаконно посадил в тюрьмы. Предполагаю, так он поступит и с вами, когда я вернусь к нему с докладом, – уцепился за возможную ниточку Лео.

– И как ты собираешься покинуть остров, чтобы предстать перед королем?

– Я должен буду подать особый сигнал, и через несколько дней за мной придет корабль, который доставил меня сюда, – немного слукавил Бронт.

Беор задумался, Даниэль выглядел растерянным, похоже, они не слишком верили в потаенную надежду покинуть Дартрум. Только Лис не сменил гнев на милость. Он продолжал сверлить Лео взглядом, хоть и опустил свой арбалет.

– Звучит как полное дерьмо, не верю я этому псу, – пробормотал он.

– А что если это все правда? Мы сможем покинуть Дартрум и вернуться к… нормальной жизни, – Даниэля предложение Лео все-таки заинтересовало.

– Бред, нам некуда возвращаться! И каков шанс на то, что это правда? Один на тысячу, на миллион?!

– Шанс… – прогудел Беор. – Хоть один на бесконечность…

– Мы уплываем? – донеслось из-за проема, ведущего в другую комнату.

На свет уже вставшего солнца вышел мальчишка лет пяти. Его светлые волосы топорщились, а глаза все еще выглядели заспанными. Он потер их кулачками и зашагал к Беору.

– Мы едем домой? – повторил он, дергая его за край рубахи.

– Нет, еще пока нет, – грустно улыбнулся Беор.

– А кто этот дядя? – спросил малыш, указывая на Лео.

– Меня зовут Лео, – ответил Бронт, улыбнувшись на сколько позволят боль, пульсирующая в затылке.

– А меня Ольм. Вы отвезете нас домой?

– Я сделаю все, что в моих силах.

– Иди спать, еще рано, нам с Лео надо серьезно поговорить, – сказал Беор, взъерошив мальчику волосы.

Когда он ушел обратно в свою комнату, староста продолжил:

– Значит так, ты можешь делать, что захочешь, мешать тебе не будем, но и помощи от нас не жди. Здесь не слишком жалуют таких как ты. Можешь отправляться в столицу, но знай – это смертельно опасно. Если все сложится удачно, и мы с твоей помощью выберемся с острова, то будем благодарны. Все мы.

– Ты ему поверил?! Ему – орденской мрази?! – воскликнул Лис.

– Если бы нас хотели убить, то не послали бы его одного. К тому же, возможно, он наш единственный шанс покинуть этот проклятый остров.

– Дело твое, но, знай, я – против, – он отложил арбалет и уселся на табурет рядом с проходом.

– Вставай, – сказал Беор. – Сядем за стол.

Даниэль, к удивлению Лео, помог ему подняться, и они вместе прошли к столу, где совсем недавно вели подобный разговор.

– Сегодня отправишься? – спросил староста деревни.

– Да, не буду терять времени, – Лео поразмыслил и добавил. – Так все, что вы рассказали – правда?

– Да, к сожалению…

– Тот мальчик – это ваш сын?

– Ольм? Нет. Он был сыном барона, которому я служил долгие годы. Когда его сослали на Дартрум, я последовал за ним. К несчастью, мой господин умер вскоре после прибытия… Я забочусь о мальчике и никому не позволю причинить ему вред, – Беор сверкнул глазами из под кустистых бровей.

Через несколько минут в дом пришла жена Беора – Анна, которую Лео видел вчера в поле. Она наложила ему на голову компресс из трав и, ничего не говоря, ушла в другую комнату.

– Мы решили не говорить другим, что ты из Ордена, – Даниэль стоял рядом с Лео, пока он собрал вещи. – По крайней мере, пока. Знаем только мы и Анна. Скажем, что ты решил отправиться на охоту. Если повезет, то по пути встретишь Лу, она как раз ушла в сторону столицы.

Лео кивнул и Даниэль продолжил:

– Вот возьми, тебе это понадобится, – он вернул Лео меч и вышел из дома.

Особого смысла оставаться в деревни не было, и Бронт решил сразу же отправиться в путь, утро только началось, и до темноты он успеет покрыть большое расстояние. У ворот деревни его встретили двое: Лис наблюдал за местностью из-за частокола и даже не удостоил Лео взглядом, а Беор наоборот подошел к нему, протягивая сверток:

– Вот держи, тут немного еды и травы для компресса. Анна передала тебе.

– Спасибо, – Лео был несколько обескуражен подобным подарком. Он считал, что после того как правда о его положении открылась, к нему станут относится с презрением, даже враждебно, но, видимо, новость о возможности покинуть остров и откровения после жаркой схватки все изменили.

– Иди на север, до столицы два дня пути, и ещё… не останавливайся на ночевку без укрытия и не разжигай огонь в открытую.

– Почему?

– На него могут пожаловать названные гости, – загадочно проговорил Беор. – Дело, конечно, твое, но, если хочешь выжить на Дартруме, то стоит прислушиваться к советам тех, кто здесь уже давно.

Лео кивнул, положил полученные припасы в свою связку с вещами и вышел за линию частокола. Тяжелые ворота за ним со стуком захлопнулись.

Спустя час неспешного шага Лео покинул долину ссыльных, к которым, судя по всему, теперь он отчасти принадлежал. Он держал путь на север, вглубь острова и одноименного герцогства Дартрум, ориентируясь на неточную карту, найденную им на большой земле, и указаниям Беора. По мере продвижения обычный пейзаж, виденный им до этого, стал меняться: на смену лесам и заросшим бурьяном полям пришли небольшие пролески и ухоженные пашни, точнее, бывшими таковыми когда-то давно. После неизвестного кошмара, произошедшего около семидесяти пяти лет назад, их забросили, словно в один момент все крестьяне и фермеры бросили свои угодья, отправившись искать счастье где-то еще. Поля спелой золотой пшеницы превратились в грязно-коричневые пятна, изобилующие дикими растениями и сорняками, семена которых принес в некогда обжитые районы капризный ветер. Жалкое зрелище.

Не смотря на удручающий пейзаж вокруг погода заметно улучшилась, и на смену тучам пришло ясное солнце, посылающее свои лучи вниз на усталую землю. Единственное, что выбивалось за рамки обыденности – это почти полное отсутсвие птиц и каких-либо других животных. В диких областях Уэста, где путешествовал Лео, не проходило и часа, чтобы из леса не показалась рогатая голова благородного оленя или лося, а над головой постоянно слышались переливы птичьего щебета и трели пернатых музыкантов.

После заброшенных пашен показалась деревня. Группа деревянных домов, воздвигнутых когда-то давно трудолюбивыми руками крестьян, теперь постепенно оседала под тяжестью времени. Бронт шел по сельской дороге, обильно заросшей травой, и выбирал место для ночлега. Столицу он увидит только завтра, и неплохо было бы отдохнуть перед, возможно, опасным походом.

По совету Беора Лео решил остановиться в одном из домом, хотя раньше с удовольствием устроился бы в лесу под звездами.

«Не стоит пренебрегать советами людей, желающих тебе помочь, особенно в совершенно незнакомой местности» – размышляя подобным образом, он остановил свой выбор на одном из зданий, стоящем на отшибе поселения.

В отличии от других домов, этот еще не слишком ушел в землю, а крыша хоть и опасно накренилась, но не обвалилась, как у строений рядом. Также немаловажную роль играл дымоход, свидетельствующий о наличии печки. Разводить огонь в отрытую Лео не собирался, ибо Беор явно не просто так заострил на этом внимание.

Обойдя колодец со сгнившим ведром, Лео приблизился к облюбованному дому и острожно заглянул внутрь сквозь узкое окно. Внутри царил беспорядок: грубая крестьянская мебель была разбита и раскидана, а мелкие вещи и предметы утвари валялись на полу. В углу действительно находилась небольшая, но надежная на вид печь. Солнце почти село, стоило поторапливаться.

Бронт вошел в дом и запер за собой дверь на большой засов. Не слишком полагаясь на старую древесину, он для надежности подпер дверь лавкой, найденной неподалеку, и завалил все парой тяжелых брёвен. Удовлетворенно кивнув, Лео прошел в основную комнату. Первым делом следовало разжечь печь, что он с лёгкостью и сделал при помощи кресала, которое носил с собой, и дров, наломанных из мебели.

«Думаю, хозяева не разозлятся из-за такого хамства» – про себя ухмыльнулся он, расчищая пол для спального места.

Солнце село. Комнату освещал лишь огонь, весело метавшийся в утробе каменной печки. Лео устроился на лежанке и размышлял о прошедшем дне, выдавшимся даже слишком насыщенным. Не смотря на далеко не удачное знакомство, ссыльные показались ему хорошими людьми. Никто из них не выглядел убийцей или преступником, сразу становлюсь понятно, что попали они сюда лишь из-за прихоти безумного короля, видевшего измену в каждом. В этом он не сомневался. Даже Лис, больше всех недолюбливающий Лео, поступал так скорее из-за страха, чем ненависти. Видимо, Орден в прошлом сотворил с ним нечто ужасное, и теперь любое напоминание о нем открывает на сердце мужчины старые раны. Зная Орден изнутри, Лео понимал, что он был способен на это, ведь при прошлом короле именно послушники и рыцари Ордена служили тайной гвардией, отлавливающей возможных смутьянов и бунтовщиков. И как часто случалось, ими оказывались невиновные люди, мешавшие своими амбициями королевским планам.

«Стоит попытаться найти со всеми общий язык, наладить сотрудничество, это сильно упростит дело. Надо убедить их, что успешное выполнение моего задания в их интересах» – размышлял Лео.

Он был уверен, что король поступит с ними также, как с другими несправедливо оговоренными заключенными. К тому же, монарха интересовали богатства Дартрума, и кучка ссыльных будет только мешать выполнению его замысла.

«Но все таки…»

На улице за окном что-то стукнуло, словно дверь одного из покинутых домов по соседству ударилась о стену под напором сильного порыва ветра. Наученный горьким опытом, Лео сразу же вскочил на ноги и обнажил клинок, теперь всегда находившийся под рукой.

Он стоял посреди комнаты с поднятым мечом и прислушивался к звукам вокруг. Огонь в печи рядом тихо потрескивал, пожирая остатки крестьянского стола, легкий ветерок гулял за окном. Света, пробивающегося сквозь узкое окно не хватало, и Лео видел лишь землю с клочками жухлой травы, пространство дальше пары метров тонуло в полной темноте.

Отблески костра бросали длинные тени, и Бронту казалось будто снаружи что-то движется, извиваясь подобно водорослям на морском дне. Одна из теней метнулась в сторону, подальше от света. Это порыв ветра потревожил огоньки пламени, или она двигалась по своей воле?

Ладонь на рукоятке меча покрылась потом. Лео перехватил клинок поудобнее, продолжая наблюдать за окном.

Тук.

Тихий стук отозвался в голове звонким ударом колокола. От неожиданности Лео вздохнул, а сердце понеслось галопом, разгоняя кровь по венам. Жар ударил в лицо.

«Дерьмо! Так спокойнее, спокойнее. Теперь ты с оружием, и ни один человек на этом острове тебе не страшен» – успокаивал себя Лео.

«Но почему сердце норовит выскочить из груди, а голову сдавило тисками…? Неужели этот проклятый остров так действует? Глупости! Морок! Эти безумцы заразили тебя своим страхом, а ты повелся, как последний сельский дурак! Соберись!»

Тук-тук-тук…

Вновь донеслось от окна. Лео, с трудом справляясь с вмиг потяжелевшими ногами, приблизился к нему на пару шагов. Когда до оконного проема осталось не больше пары метров, что-то быстрое отделилось от царившего снаружи мрака и метнулось к двери.

Спустя секунду по дереву прогремел удар. Засов жалобно скрипнул, а хлипкая баррикада из мебели отодвинулась на несколько сантиметров.

– Вот дерьмо! – выругался Лео, метнувшись к двери.

Он успел подпереть створку телом в тот самый миг, когда в нее посыпались удары. Сильные, упругие, создавалось впечатление, будто в дверь молотили мягкими дубинами.

Лео со всей силы держал ее, надеясь, что старый ржавый засов выдержит. На него накатила волна необъяснимого ужаса, за тонкой деревянной перегородкой совсем не было слышно того, кто сейчас с необъяснимой силой пытался пробиться внутрь. Ни тяжелого дыхания, ни возгласов, ни криков, лишь ритмичные удары и биение собственного сердца.

В тот момент, когда Лео уже уверился в надёжности замка, древний запор скрипнул и, жалобно треснув, лопнул. Он неожиданности Бронт отступил, и дверь приоткрылась. Ему показалось или снаружи действительно блеснули желтые с оранжевой радужкой глаза?

Он навалился на дверь, удары посыпались с новой силой. Доски двери не выдерживали, начиная трескаться под бешеным напором. Бронт пригнулся и всем весом уперся в нижнюю часть. Сверху раздался треск, с улицы пахнуло пылью, плесенью и лесным перегноем.

Новый треск, похоже, неведомый противник пробил дыру и теперь пытался разломать ослабевшую преграду пополам.

Лео заорал, он не помнил, чтобы когда-либо в своей жизни так кричал. Он вопил, всеми силами вжимаясь в старые доски, моля Мьюира дать ему сил. Остатки двери стали для него всем миром, он понимал лишь одно – чтобы пережить ночь ему надо изо всех сил давить вперед.

Сложно сказать сколько продолжался этот странный штурм. Может несколько минут, может час. Спустя некоторое время неведомый противник прекратил все попытки пробраться внутрь и просто растворился во мгле ночи. Лео все еще наваливался на дверь, когда понял, что в нее уже никто не бьется. Он с трудом разогнул сведенные судорогой руки и привалился к стене прихожей.

Рассветное солнце встретило его все в той же позе со скрюченными руками, сидящим, прислонившись к стене. Свет заставил очнуться от странного транса, и он тяжело поднялся на ноги. Меч лежал там, где он его оставил. Лео поднял клинок, только сейчас он решился взглянуть на то во, что превратилась дверь.

В верхней части зияли две дыры, а в нескольких сантиметрах от того места, где находилась его голова, дерево было располосовано длинными следами от когтей.

«Неужели медведь?» – с сомнением подумал он.

После пережитого его немного покачивало, и он не без труда разгреб остатки баррикады. Выйдя наружу, Лео обнаружил следы когтей и на внешней стороне двери. Вокруг ничего не изменилось, старые утопающие в грунт дома все также продолжали смотреть на него взглядом своих покореженных ставень. Даже не завтракая, он спешно собрал вещи и покинул деревню, пообещав себе больше никогда сюда не возвращаться.

Продолжая путь в столицу по дороге, практически теряющейся в зарослях вереска, Лео всеми силами пытался изгнать из головы воспоминания о прошедшей ночи. Перед глазами до сих пор маячили длинные тени за окном, в ушах звучали тяжелые удары, а плечо ныло.

Примерно через милю после того, как он покинул деревню, на глаза попались следы. Отпечатки копыт, в которых Лео без труда опознал большого оленя-самца. Спустя несколько минут он обнаружил хозяина этих отпечатков. Мертвая туша животного лежала на небольшой полянке посреди заросшей травой лужайки. По кружащимся над ней мухам Бронт определил время смерти. Судя по всему, животное погибло ночью, вернее, его убили в тот момент, когда Лео находился в полузабытые, прислонившись к стене дома.

Он подошел поближе, прикрывая рот рукой. В начале он подумал, что это дело рук Лу – охотницы, о которой говорил Беор, но увиденное убедило его в обратном. Из бока оленя были вырваны целые куски, и внутренности зверя разметались по траве, подобно щупальцам медузы на песке пляжа. Рваные раны от когтей на шее и морде напоминали следы на двери дома, где Лео держал оборону прошлой ночью. Похоже, неизвестный хищник нашел себе жертву послабее, ту, которая не смогла защитить себя. А смог бы сам Бронт выстоять в открытом поле без укрытия? Уверенность в своих силах постепенно покидала его, и теперь он вдруг ощутил себя необыкновенно беззащитным на этом овеянном загадкой острове. Что с таким безумием атаковало его? Почему он не слышал рева или других звуков? Что же здесь происходит?

Мертвый зрачок оленя уставился на Лео своим остекленевшим взглядом, словно требуя ответы на вопросы. К сожалению, Бронт их не знал, но вскоре он надеялся пролить свет на хотя бы часть из них. Впереди ждала столица…

Глава 4 «Опустошенная столица»

Большое он не заходил в многочисленные деревни, встречающиеся по пути. Не то, чтобы страх являлся этому причиной, скорее воспоминания о пережитом отбивали всякое желание вновь приближаться к полу-сгнившим крестьянским лачугам. Во время всего пути он постоянно оборачивался, словно высматривая неведомого хищника, преследовавшего его по пятам, но за ним никто ни шел, и даже высокая трава не колыхалась под осторожными шагами. Если нечто действительно преследовало Лео, то делало это совершенно незаметно.

Вот и показалась столица. С невысокого холма открывался вид на большое скопление домов, в отличии от деревенских по большей части каменных. Узкие мощеные улочки сплетались в причудливые лабиринты переулков и тупиков, создавая оригинальный узор города. Там и здесь вверх выбивались шпили церквей и крыши ратушей с облупленной черепицей. Город будто замер в ожидании рассвета, улицы были пусты, а оконные проемы домов немы. На востоке Лео заметил каменные причалы, кораблей по понятным причинам там не было – всех их давно разбили бури и поглотила коварная морская вода. Вдалеке, совсем рядом с обрывистым берегом моря, возвышался замок герцога, стоящий на серой массе скалы. В свете солнца стены отливали зеленым, словно за эти годы они сплошь поросли мхом, плющом и другими растениями, завоевывающими некогда принадлежащие человеку территории. На первый взгляд, столица герцогства производила мощное впечатление. Здесь чувствовалось богатство некогда процветающего края. Лео представлял, как по улочками сновали сотни людей, а на корабли в порту загружали огромные партии соли для продажи их на большой земле. Возможно, если ему удасться выполнить свою задачу, жизнь вновь вернется в эти края, и все будет как прежде.

Лео Бронт поудобнее перехватил связку с вещами и переложил меч так, чтобы он легко извлекался из импровизированных ножен при малейшей опасности. Последний раз окинув столицу взглядом, он принялся спускаться в направлении каменных домов впереди.

Как и ожидалось, крепкие здания выдержали удар времени намного лучше своих собратьев в деревнях. В некоторых местах деревянные крыши обвалились, но основания зданий, сложенные из крупных зеленоватых булыжников, нисколько не пострадали. Лео шел по одной из главных улиц города, слева и справа возвышались дома, многие из которых имели два, а то и больше этажей. Они словно склонялись над улицей, и в паре мест верхние ярусы практически образовывали навес, накрывающий брусчатку мостовой. Покинутые строения взирали на Бронта пустыми окнами, его не покидало впечатление, что некто наблюдает за ним из этих черных провалов, напоминающих глазницы древних черепов на курганах.

Вокруг властвовала полная тишина, маленькие камешки на дороге отскакивали от его сапогов, с громоподобным шумом ударяясь о близлежащие здания. Животных видно не было. Многочисленные собаки, проживающие вместе с людьми, давно одичали и разбежались, но и лесные звери не спешили облюбовывать покинутую местность.

Лео вошел на площадь, где раньше, судя по всему, находился рынок. Спустя десятки лет от лотков и лавок не осталось и следа, о них напоминали лишь кучи серого мусора и разбитые части возов. А ведь до Кошмара эта площадь наверняка была центром бурлящей жизни столицы. Каждый день сотни людей приходили сюда, они разговаривали со знакомыми, до хрипоты торговались, чтобы сбить цену и просто бесцельно бродили перед обедом… теперь только игривый ветер звучал меж стен домов. На секунду солнце вышло из-за облаков. Лео показалось, будто тени на стенах сплелись в человеческие фигуры, как следы копоти после пожара. Тени напоминали отпечаток ужаса прошлого: призрачные руки колыхались в мареве, лица исказило предчувствие скорой смерти, а рты безмолвно вопили о спасении… Мираж развеялся спустя мгновение. Лео провел по глазам ладонью, успокаивая разбушевавшееся воображение, и пошел дальше.

В Лео взыграло любопытство, и он решил заглянуть в один из домов, по виду сохранившихся лучше остальных. Большое двухэтажное здание раньше, видимо, принадлежало торговцу или купцу, над почерневшей от времени двери даже сохранилась полусгнившая вывеска. Слов на ней разобрать не удалось, и Лео, предусмотрительно обнажив клинок, вошел внутрь.

После некогда опрятной прихожей, в которой сейчас царствовала занесенная ветром грязь и плесень, он прошел в большую комнату, судя по всему, служившую главной залой. Убранство в ней осталось нетронутым, на стенах висели многочисленные полки со странного вида склянками, под толстым слоем пыли было не понять их содержимого, но Лео и не собирался копаться в старых стекляшках, чтобы добраться до сомнительной истины. Его взглядом завладело другое: посреди комнаты стоял большой стол с резными ножками и украшенными орнаментами ободками. За столом на похожем стуле сидело тело мужчины, иссохшая мумия облокотилась на стол, прикрыв голову руками. Темно-коричневые руки словно пытались закрыть своего хозяина от ужаса, приковавшего его к стулу. На столе рядом с ним Лео заметил пустую склянку, покрытую толстым слоем пыли и грибков.

Бронт подошел ближе, каждый шаг по старым скрипучим доскам отдавался в доме пронзительным эхом. На столе под слоем серого налета пролегала надпись, выведенная углем: «Да спасет меня М…»

«Предсмертное послание? Неужели в склянке был яд, и он отравил себя, чтобы не… что? Не быть свидетелем Кошмара, произошедшего здесь почти семьдесят пять лет назад?» – размышлял Лео, разгадывая иссохшее тело мужчины.

«Что бы это не было, но скоро я получу ответы. И сделать это возможно лишь в замке герцога» – Лео развернулся и покинул дом с его «обитателем».

Раньше попасть в замок представлялось более легкой задачей, но сейчас, стоя у огромных запертых ворот, Бронт осознал, что все будет не так просто. Попасть через главный вход не представлялось возможным, кроме ворот путь преграждала опущенная массивная решетка и ров. Деревянный мост, некогда служивший переправой, давно сгнил, и сейчас под Лео текла мутная зеленоватая вода. Течение было достаточно быстрым, и ему совсем не хотелось утонуть в этих коварных водах.

Но удача улыбается смелым, и в сотне метров справа он заметил поваленное дерево, образовывающее ненадежную, однако единственную переправу. Похоже, недавняя буря сыграла ему на руку, облегчив путь к цели. Распределив груз на спине, Лео встал на ствол и пошел вперед.

Под ним шумела река, поток бился о каменные стены рва, словно запертый в маленькую клеть зверь. Вода пыталась пробиться на волю из ловушки, в которую ее заперли люди, рано или поздно ей это удастся, ведь век природных творений несоизмеримо больше краткого мига человеческой жизни.

Балансируя на скользком бревне, Лео продвигался дальше. Неожиданно нога начала скользить на отваливающийся коре, и он чуть было не полетел вниз. Восстановив равновесие, он пошел дальше.

Наконец, он достиг подножья стены, сердце бешено колотилось в груди, и Лео дал себе пару минут отдыха. Теперь ему необходимо было забраться на отвесную стену замка. Из вещей, принесенных с собой, он извлек небольшую стальную кошку и веревку. Новобранцев обучали многим вещам, включая те, что мало подходят для служителей рыцарского ордена, но и цель у них была не совсем обычная. С третьей попытки крюк сумел зацепиться за зубец на вершине стены, и Лео, проверив сможет ли он выдержать его вес, начал подъем. Все вещи кроме верного меча пришлось оставить внизу, но Лео рассчитывал забрать их на обратном пути, если не удасться найти более безопасный способ покинуть замок. Мох и растения, облюбовавшие стену, не облегчали работу, ноги то и дело скользили по зеленому покрову, один раз он чуть не сорвался, удержавшись лишь при помощи хитрого страховочного узла на поясе.

Лео ухватился руками за край стены и, поднатужившись, перевалился на другую сторону. Несколько секунд он лежал неподвижно, восстанавливая силы. После тяжелого восхождения руки и ноги дрожали, словно у пьяницы после бурного кутежа. Вспомнив об осторожности, он поднялся и обнажил меч, закрепленный на спине при помощи пары ремней.

Стена уходила в обе стороны, упираясь в две массивные башни. Спуститься во двор замка не представлялось возможным, не миновав их. Это было сделано на случай штурма, тогда атакующие, завладев стеной, будут вынуждены штурмовать башни, представляющие собой миниатюрные цитадели, прежде чем напасть на беззащитных крестьян, прячущихся внизу. Под непрерывным обстрелом со всех сторон враги потеряют множество людей, прежде чем доберутся до защитников. Лео был знаком с основами фортификации и пошел к западной башне.

Повсюду лежал различный мусор, через равные промежутки стояли металлические жаровни, где в прежние времена горел огонь, согревая несущих службу стражников. Дверь в башню, похожая на маленькие ворота, была открыта, и Лео вошел внутрь. Только сейчас он вспомнил о факеле, но решил повременить так, как света, пробивающегося сквозь узкие бойницы, вполне хватало. Внутри царила обстановка, присущая всем солдатским казармам: грубая мебель, простая посуда на столах, развешанные на стенах ржавые доспехи и оружие. Лео показалось, будто даже спустя столько лет он ощущает запах солдат – непередаваемый аромат бобов, чеснока и лука.

В углу располагалась винтовая лестница, ведущая вниз. Ступени терялись во мраке, и продолжать путь дальше без источника света было бы не лучшей затеей. Лео снял со стены факел и зажег его при помощи огнива, которое всегда было при нем. Держа меч в одной а факел в другой, он начал спуск. Всполохи огня играли на покрытых пылью и плесенью стенах. Он почти не дышал, чтобы не нарушать покой тишины, властвовавшей в этих стенах. Тугое, поглощающее все звуки безмолвие, затягивало Лео все дальше в свою утробу, а он шел вперед, следуя за огнем факела в руках, словно заплутавший путник за призрачным голубым огоньком в древнем лесу.

Показался еще один этаж. Там, судя по всему, в прежние времена хранили амуницию, но сейчас он пустовал, если не считать нескольких куч рассохшейся древесины и другого мусора. Лео поводил факелом из стороны в сторону и шагнул с лестницы.

Из темноты впереди выплыл силуэт. Бронт остановился, подняв меч, вглядываясь во мрак. Тощая антропоморфная фигура стояла спиной к нему в дальней части башни, на ней была странная угловая одежда, в которой Лео узнал старые проржавевшие доспехи. Справа располагалась дверь, ведущая на следующие уровни строения. Бронт встал так, чтобы держать ее и странную фигуру в поле зрения.

– Эй! – обратился он к своему новому знакомому. Голос эхом раскатился по башне, отражаясь о закругленные стены.

Фигура не реагировала, и Лео приблизился к ней на шаг.

– Кто ты? Повернись лицом.

Ответа не последовало. Потеряв терпение, он направил острие меча вперед и пошел на фигуру.

Подойдя ближе, Лео ощутил запах тлена и пыли, словно от мумии, виденной им за столом в доме со склянками.

Холодный пот прошиб его с головы до ног. Он ощутил, как липкие капли скатываются вниз под грубой одеждой, рукоять меча сделалась влажной.

– Да какого дьявола!? – воскликнул Лео, устыдившись своей неожиданной робости. Разве он не член Ордена, которого боятся даже самые влиятельные люди в королевстве?

Он взялся рукой за плечо фигуры и с силой развернул ее лицом к себе.

Пустой взгляд желтоватых глаз пригвоздил Лео к месту. На него смотрело странное существо, лишь отдалённо напоминающее человека. Сквозь дыры в угловатой одежде, действительно оказавшейся остатками доспехов, проступали голые кости, обтянутые мерзкой коричневой, как у старого трупа, кожей. Но в отличии от обычных упокоившихся тел, это смотрело на Лео, и в его глазах читалось единственное желание – желание убить пришельца, потревожившего его покой. Хилые рахитные руки потянулись к горлу, а рот с рядами лишь от части человеческих зубов раскрылся в безумном крике мертвой ярости.

Лео заорал, попытавшись оттолкнуть неведомое существо от себя, но оно не позволило сделать этого. Плотно цепляясь за куртку, оно тянулось к горлу парня своей оскаленной гнилой пастью. Меч был слишком длинным для удара, и Бронт со всей силы врезал уродцу факелом в то место, где у человека находится лицо. Опалив плоть, горящая головешка упала на пол, продолжая освещать разворачивающуюся картину. Существо отступило на шаг, зажимая обугленную рану руками, но через секунду вновь бросилось вперед, пылая желтыми глазами.

Не переставая орать, Лео перехватил клинок обеими руками и мощным ударом срубил голову с тонких плеч существа. Серый обтянутый кожей череп отлетел в дальний конец башни и, ударившись о стену, упал куда-то вниз.

По этажу распространялся запах паленой плоти, отзвуки воплей все еще метались под сводами. Лео бил озноб, он тяжело дышал, по лицу текли ручьи пота, а сердце билось неровно, словно у него вот-вот должен был случиться приступ.

– Мьюир… спаси меня… что здесь происходит…? – прошептал он.

Дверь в дальней части башни открылась. Из нее повалила толпа существ, наподобие того, что сейчас лежало у него под ногами. В свете лежащего на полу факела длинные тени, ковыляя и падая, неслась на него, разевая пасти в хриплом реве.

Долгие тренировки и постоянная медитация не позволили Лео застыть в ступоре, стоившему бы ему жизни. Сразу же отбросив глупую мысль о сражении, он развернулся и припустил к лестнице наверх. По пути он раздавил факел на полу, и тот, рассыпавшись искрами, погрузил пространство в темноту. Лишь желтые глаза существ тускло светились, словно светлячки, устремившись за Лео.

Чертыхаясь, он бежал по каменным ступеням, за ним на расстоянии нескольких шагов слышался топот многих пар ног. В нос ударил запах мертвечины, Лео выскочил на верхний этаж башни и припустил дальше к двери.

Почти выпрыгнув на пространство стены, он развернулся и попытался запереть дверь перед носом преследовавших его существ. Лео забыл, что подобные двери всегда запираются изнутри, но когда он все-таки осознал это, было уже поздно. Рядом не было никаких вещей, чем можно было подтереть дверь, и он оставил свои попытки, припустив дальше по стене.

Через несколько шагов дверь за его спиной с хлопком раскрылась. Не оборачиваясь, он бежал дальше к веревке с крюком – единственному известному ему способу покинуть замок герцога. Совершив почти акробатический трюк, он ухватился за веревку и начал спускаться вниз, молясь всем известным силам, чтобы крюк выдержал. В поле зрения остались только зубцы стены, от быстрого спуска веревка резала руки, а меч норовил выскочить из-за пояса, куда Лео его в спешке засунул. Когда он спустился уже до половины, из-за стены повалили его преследователи.

Десятки коричневых тел лавиной валились вниз, во время падения существа пытались зацепиться за Лео руками, совсем не боясь разбиться. Одно из существ ухватилось за пояс Лео. Он попытался сбросить его, раскачиваясь из стороны в сторону, но пояс с щелчком лопнул, и преследователь полетел вниз вместе с мечом. Не успев огорчиться по поводу потери оружия, Лео заметил другое существо, падающее со стены прямо на него. Обтянутое тонкой кожей тело ударилось ему в грудь, руки обхватили шею, и они вместе полетели вниз, сорвавшись с верёвки.

Лео держал голову существа, не позволяя ему вцепиться в шею. Они рухнули в ров, взметнув фонтан брызг. Боль пронзила спину и ноги, сознание на секунду покинуло его, но ужасное чувство утопления вернуло к жизни. Он медленно погружался вниз, существо сидело сверху, пытаясь добраться до его плоти, похоже, воздух был ему не нужен.

Несколько сильных ударов по голове отбросили противника. Посмотрев сквозь мутную воду вниз, Лео заметил несколько пар желтых глаз и иссохшие руки преследователей, тянущиеся к нему со дна рва. Легкие уже жгло – падая вниз, он не успел вдохнуть. Лео погреб вверх. Всплыв на поверхность, он увидел других существ вокруг. Часть из них безвольно плавала с проломленными от удара о скалы черепами, другие тонули, не выказывая желания к сопротивлению.

Раскатистый грохот заставил Лео обернуться. Быстрое течение уже вынесло его за пределы рва замка, и теперь мощный поток спешил прочь. В сотне метров он заметил странную белую пену и бурлящую воду. Когда он понял, что это то принялся судорожно грести к берегу, надеясь выбраться, но повсюду были отвесные скалы и ни единого дерева, за которое можно уцепиться.

Водопад ревел, вода устремлялась вниз с головокружительной высоты, вздымая брызги и пену. Лео отчаянно барахтался, пытаясь выбить у стихии драгоценные секунды, но природа была сильнее. Поток увлек его за собой и он, размахивая руками, полетел вниз, прямо в бурлящую бездну.

Глава 5 «Соглашение»

…проснись…

Лео почти не запомнил свой «завораживающий» полет. В воспоминаниях остались лишь брызги, высота и крик, оборвавшийся потоком воды, хлынувшим в легкие. Он обнаружил себя лежащим на мелком галечном песке, ботинки оставались в воде, и течение качало его из стороны в сторону, добавляя неприятностей болевшему во всех местах телу. Пошевелится получилось с трудом. Лео поднялся на локте, но закружившаяся голова высказалась против, и он вновь растянулся на твердых камешках. Левый бок саднил сильнее всего, судя по всему, одно или несколько ребер оказались сломаны. Лео не знал произошло ли это после падения со стены замка в ров или уже после знакомства с водопадом, но, по большей части, это было и неважно.

Безумный всплеск адреналина понемногу отступал, Лео начинал вспоминать произошедшее в стенах замка герцога, события настолько ужасные, что ему подумалось, будто все виденное являлось бредом пострадавшего от падения мозга. Лео перевернулся на спину и смотрел в затянутое облаками небо. На землю постепенно спускались сумерки, и водопад в свете угасающего солнца выглядел устрашающе. Как он вообще выжил после падения с такой высоты? В том месте, где вода низвергалась вниз, вздымая пенные волны, торчали острые скалы. Похоже, ему сегодня повезло вдвойне. Остается надеятся, что это были последние неприятности, хотя бы для этого ужасно длинного дня.

– Даже не двигайся, кто бы ты не был! – прозвучал голос в нескольких шагах от него.

«Или еще нет…» – подумал Лео и осторожно скосил глаза вправо.

Рядом с ним стояла фигура, с ног до головы закутанная в темную бесформенную накидку, целясь в него из лука. Лео не услышал шагов из-за шума ревущего неподалеку водопада или из-за звона в ушах, но, скорее всего, оба варианта были верными.

– Не двигайся! – повторила она.

– Я и не собираюсь… – Лео решил не испытывать терпение нового знакомого и предпочел оставаться на месте. К тому же во время своего спешного бегства из замка он умудрился потерять меч, а кидаться безоружным на вооруженного противника – заведомо плохая идея, даже если не брать в расчет его травмированные ребра.

– Кто ты?

– Похоже, сейчас я такой же обитатель этого острова как и ты.

– Никто из обитателей Дартрума не настолько глуп, чтобы пытаться искупаться водопаде.

– Я недавно здесь, и не знаю всех обычаев, – попытался улыбнуться Лео.

– А, значит, ты новенький?

– Да, а ты, наверное, Лу?

– Меня так называют только в деревне, и ты явно не из нее, – настороженно проговорила фигура, но лук больше не целился в горло Лео, а переместился на грудь. Это внушало хоть и небольшую, но надежду.

– Бывал там, познакомился с несколькими жителями.

– Знаешь Беора?

– Конечно, он предупреждал, что я могу встретить некую Лу по пути в столицу.

– Ты был в столице? – фигура скинула капюшон, и перед взором предстало лицо молодой девушки. У нее были коротко остриженные светлые волосы и голубые глаза. Аристократические высокие скулы, тонкий нос и острый подбородок навевали мысли о знатном происхождении, но уродливый шрам в виде креста на правой щеке несколько портил все впечатление.

– Да, был…

– Значит, ты либо безумец, либо глупец.

– Беор сказал мне тоже самое.

– Помочь, или ты так ночевать собрался?

Лео кивнул и она, повесив лук на спину, помогла парню подняться. Не смотря ну хрупкую фигуру, скрытую полами балахона, она без особого труда обняла его за плечо и довела до линии деревьев. Лу усадила его у ближайшей сосны, Лео, прислонившись к шершавому стволу спиной, с удовольствием вытянул ноги.

– У меня, похоже, ребра сломаны, – проговорил Лео, морщась от резко усилившейся боли.

– Да, надо думать, с такой высоты грохнуться. Давай посмотрю.

– Ты разбираешься в травмах?

– Был опыт, – загадочно проговорила она. – А пока расскажи, что ты делал в столице?

– Мне нужно узнать, что происходит на этом острове, и я подумал, что замок лучшее для этого место.

– Так значит, ты забрался в замок? Вот дерьмо… тогда удивлена, что ты отделался лишь трещиной в паре ребер. Надо наложить тугую повязку. – Лу извлекла из своей сумки моток плотной ткани и принялась перевязывать ему бок. – Но зачем тебе узнавать, что здесь произошло? Такой любопытный или принципиальный ? Учти, те и те здесь долго не живут.

Лео не знал, как лучше объяснить новой знакомой цель его путешествия. Как показывала практика, местные не слишком жаловали членов Ордена и, услышав подобное, она могла прирезать его на месте.

– Король умер, на престол взошел его сын, и он выступает против политики своего отца. Меня послали на Дартрум, чтобы выяснить причину, почему эти земли называют проклятыми и о возможности вновь вернуть их в состав королевства. Конечно, после моего возвращения все ссыльные будут помилованы, – выпалил он все разом.

– Тебя послал сам король?

– От части… я член Ордена.

При этих словах Лу слишком сильно затянула повязку на травмированном боку, от чего Лео скрипнул зубами.

– Орден… Сказал бы это там, на пляже, я бы пристрелила тебя не задумываясь, – проговорила она. Щека со шрамом дернулась, словно от судороги.

Она закусила нижнюю губу, а брови над точеным носом сдвинулись. Это продолжалось недолго, через мгновение она вновь выглядела отстраненной.

– У всех в поселении была такая же реакция.

– Здесь не слишком жалуют таких как ты… – она закончила перевязку и села рядом с ним.

– Я заметил…

Несколько секунд они молчали, неподалёку шумел водопад, и одинокие брызги долетали до них, росой опадая на одежду.

– Я видел… нечто в замке… сначала я подумал, что это человек, но подойдя ближе… – начал Лео, вспоминая недавние события. – Они не были людьми… я даже сомневаюсь живы ли они… я с трудом сумел уйти, но все мои вещи остались там вместе с мечом.

– Тебе повезло, многие сгинули в столице, не говоря уже о замке. Но ты прав, эти твари не люди, возможно, когда-то были, но уже нет.

– Так кто… или что они? – задал вопрос Лео.

Лу пожала плечами и поплотнее запахнулась в плащ:

– Не знаю то, что ты видел в замке – это далеко не самое худшее, что можно встретить на Дартруме.

– Я ночевал в одной из деревень, и ночью ко мне в дом пыталось что-то пробиться… – сказал Лео. – Позже я обнаружил растерзанный труп оленя.

– На его месте мог быть ты, действительно новичкам везет, – безразлично протянула Лу.

– Да, если попадание на этот остров вообще можно назвать подобным образом.

– Мы тут все не по своей воле оказались, – тихо проговорила она.

Багровое солнце тонуло в пенистом бурлении на вершине водопада, вслед за ним за землю опускалась прохлада. Мокрая одежда Лео не успела высохнуть, и он начал дрожать.

– Думаю, у тебя травма головы, нам лучше отправиться в путь завтра.

– В деревню?

– Конечно в деревню, других безопасных мест на Дартруме нет, – она поднялась и помогла встать Лео. – Пойдем, надо найти место для костра.

Они углубились в заросли деревьев. Звон в ушах постепенно проходил, и голова больше не кружилась, словно у пьяницы, зато резкая боль в ребрах приобрела ноющий, раздражающий характер.

На Дартрум неслась ночь. Если за пределами острова можно беззаботно наблюдать за последними минутами заката, тянущимися словно мед, то здесь темнота гонится за тобой. Преследует. Солнце стремительно стекало за горизонт, лес вокруг тонул в тенях, они выползали из-за массивных стволов и окутывали собой просветы меж деревьев. Лео поймал себя на мысли, что постоянно оборачивается к западу, где тлели последние угли.

Лу сказала, что знает место неподалеку, где можно расположиться. Как оказалось, этим местом оказалась небольшая пещера, окруженная зарослями кустарника и вереска. Лео с трудом сумел протиснуться через вход в пещеру, больше напоминающий трещину в толщине камня, девушка прошла за ним следом и замаскировала проход несколькими пучками травы и веток. Она развела небольшой костерок за поворотом пещеры, чтобы его не было видно снаружи и сняла бесформенную накидку, развернув на полу пещеры для просушки.

Лео также снял свою одежду. Присутствие огня и живого человека рядом придавало спокойствия, и он начал понемногу проваливаться в сон.

– Что будешь делать дальше? – голос Лу оторвал его от дремоты.

Лео открыл глаза и посмотрел на девушку. Она сидела на каменном полу пещеры, обхватив себя руками.

– Идем в деревню? Разве не так?

– Я не об этом, – покачала она головой. – После всего что ты видел, как собираешься выполнить свою миссию?

– Я не знаю… мне нужно все хорошенько обдумать. Возможно, ты мне поможешь? Это и в твоих интересах тоже – покинуть остров после стольких лет.

– Я до сих пор не знаю, не врешь ли ты мне. К тому же, у меня нет большого желания помогать члену Ордена, – она скривилась, впрочем, на удивление, не выказывая особой неприязни.

– Тогда помоги себе и другим людям на Дартруме. Вы сможете покинуть его и жить своей жизнью!

– У нас ее отняли, забрали ни за что, и мне не хочется ждать, пока новый король посовещается со всеми советниками прежде чем освободить нас. Людям на Дартруме могут помочь только они сами.

– Я не согласен с тобой, если передумаешь дай мне знать, – сказал Лео и лег на пол, закрыв глаза. Лу продолжала сидеть перед костром, устремив взгляд в пламя.

Песок на золотистом берегу реки приятно согревал кожу, ручеек журчал, лаская слух. Лео лежал, комфортно раскинув руки в стороны, и смотрел на ясное небо с редкими белыми облачками. Ему нужно было все хорошенько обдумать, и лучшего места для этого чем его «место» не существовало. Телом он находился в пещере рядом с странной охотницей с изуродованным шрамом лицом, но здесь он был совершенно один, и никто не мог помешать ему думать.

Кто бы мог представить, что по сути плевое задание на острове обернется настоящим кошмаром? Встреча с неведомыми тварями в башне замка герцога полностью изменила все планы, сделав их лишь несбыточными мечтами. Как действовать в подобной ситуации, если учитывать, что те существа, по словам Лу, были далеко не самыми опасными обитателями Дартрума? Что же черт возьми происходит на этом острове, если люди ( настоящее люди) вынуждены, словно крысы, прятаться по норам, пока на поверхности господствуют существа, порожденные воспаленной фантазией старца, повествующего о древних легендах? И наконец главный вопрос, витающий над всем вокруг – что произошло семьдесят пять лет назад? Какой Кошмар сотворил ЭТО с процветающим краем?

Руки дрожали. Лео встал на ноги и умыл лицо в струящемся чистом ручейке с прохладной водой. Он услышал, как в реальном мире Лу также легла спать, и сейчас в пещере слышалось лишь тихое потрескивание костра.

«Ладно, и не через такое проходили» – подумал Лео.

Он принял решение не предпринимать поспешных действий. Самым верным выходом в данной ситуации будет возвращение в деревню там, обговорив с Беором и другими все варианты, Лео сможет выбрать наиболее рациональный путь, а сейчас следует поспать. В Ордене его обучали сохранять холодный рассудок, не терять голову и действовать согласно обстоятельствам – подстраиваться и адаптироваться под быстро меняющиеся события, даже если они кажутся совершенно невероятными. Леонард Бронт умел успокаиваться, и постепенно мандраж от увиденного отступил. Сколько раз он благодарил своего наставника за то, что научил его этому приему медитации, ведь невероятно важно иметь уединенное место, где бываешь только ты, пусть оно и находится только внутри собственной головы.

Его внимание вновь привлекла темная громадина старой мельницы. Как и в прошлый раз он бесконтрольно посмотрел на нее, ощущая, как от развалин веет затаенным страхом и ненавистью – всем тем, что он поклялся никогда не высвобождать оттуда.

В верхнем окне мельницы промелькнул силуэт, быстрая тень только на мгновение показалась в оконном проеме и тут же исчезла в другом конце комнаты.

Лео ошарашено смотрел на здание мельницы, не до конца осознавая произошедшее.

Похоже, он больше здесь не один…

Лу растолкала спящего Лео и, расчистив вход в пещеру от веток с листвой, вышла на воздух. Бронт поднялся на ноги, к его удивлению, ночь относительно спокойного сна пошла ему на пользу, и он чувствовал себя довольно сносно. Голова больше не кружилась, в ушах не звенело, а саднящую боль в ребрах можно было терпеть. Все странности во время медитации и загадочную тень в окне старой мельницы он отнес на счет стресса и расшатанных за день нервов. Лео был уверен, что больше такого не повторится, и он сможет взять свой разум под контроль.

Как оказалось, река, протекающая по рву замка, унесла его намного дальше от столицы, чем он предполагал. По словам Лу, сейчас они находились восточнее деревни и завтра к закату смогут достичь поселения. Девушка казалась необыкновенно молчаливой и замкнутой даже для этого мрачного места. После вчерашнего разговора спутники едва ли перекинулись парой слов, а на вопрос Лео по поводу оружия, она лишь пожала плечами. Свой меч Бронт потерял во время бегства из замка и чувствовал себя голым, тем более зная, какие существа населяют остров. Девушки до его переживаний было наплевать.

Они шли сквозь лес по одной ей известной тропе. Сквозь листву и ветки пробивались острые солнечные лучи, и на земле под мощными стволами играли тени от качающихся на ветру крон деревьев. Лео держался немного позади, стараясь не отставать. Он чувствовал необходимость заговорить со своей новой знакомой, познакомиться с ней получше. В конце концов, Лу помогала ему, и с его стороны будет неправильным не ответить ей взаимностью.

– Ты давно здесь? – начал Лео, не слишком зная, о чем следует завести разговор.

– Достаточно, – похоже, ее в отличии от парня разговоры не интересовали.

– Ну а все таки.

– Какая тебе разница?

– Не знаю, хочется получше узнать людей здесь, может таким образом получится узнать и все остальное.

– Пять лет, – коротко сказала девушка.

– Пять? – переспросил Бронт. На вид ей было не больше двадцати, и он очень удивился подобному ответу.

– Да, я попала сюда пять лет назад.

– А за что тебя сюда отправили?

– А это не твое дело, – Лу отпустила отогнутую ей ветку, и та хлестнула Лео по лицу.

– Ты всегда такая? – проговорил он, убирая листву от лица.

– Я никогда не любила заводить друзей, а здесь это и не требуется.

– А люди в деревни, они не твои друзья?

– Скорее знакомые, когда хочется я живу у них в поселении и беру необходимые мне вещи, взамен приношу мясо и всякое барахло.

– И из столицы тоже?– спросил Лео, вспомним слова Беора о том, что только Лу отваживается приближаться к городам.

– И оттуда тоже, но чаще из других мест, – загадочно проговорила она и нырнула в овраг, скрытый опавшими ветками и клоками жухлой травы.

Они шли во своеобразному каньону со стенами из земли, обильно покрытыми зелёным мхом, девушка вновь молчала, сосредоточенно смотря под ноги. Лео казалось, что она ищет следы присутствия посторонних, возможно, так оно и было.

«Интересно,  откуда у нее этот шрам… больше напоминает метку или клеймо…» – размышлял Лео, вспомнив ужасающий шрам в виде креста на лице девушки. Спрашивать у нее он не стал. Лу, скорее всего, не станет делиться с ним подробностями, и какой тогда смысл поднимать эту тему?

* * *

Как Лу и предполагала, они достигли деревни к закату. Лео за пару миль начал узнавать знакомую долину, в которой располагалось поселение. Когда солнце приобрело красный оттенок и начало клониться к горизонту, Лу ускорилась, похоже, она не горела желанием встретить темноту в открытом поле.

Когда они подошли к частоколу, из-за него высунулась знакомая лысая голова, как и в первый раз на Лео нацелилось острие арбалетного болта.

– Кто идет? – прозвучал голос Лиса.

– Свои, – сказала Лу, продолжая идти к воротам.

– Свои все внутри, – недовольно заворчал он.

– Значит свои, кто снаружи! Открывай! Не хочу оказаться здесь, когда стемнеет!

Лысая голова исчезла, и через пару секунд створка ворот приоткрылась. Они прошли внутрь.

– Не ожидал увидеть тебя живым, – проговорил Лис, обращаясь к Лео.

– Были моменты, когда я тоже считал, что больше тебя не увижу. Хорошее время было.

Лис криво усмехнулся и пошел по направлению к дому Беора. Все остальные жители уже спали, лишь в паре строений теплились осторожные огоньки.

В большой комнате, освещенной масляной лампой, стоящей на столе, находились двое. Беор сидел на скамье рядом с ним, положив ногу на ногу, развалился Даниэль. Он то и дело тер воспаленные от усталости глаза и широко зевал.

– Значит, ты нашел ее, – сказал Беор, вставая со своего места.

– Скорее она меня нашла, – ответил Лео.

Он вместе с Лу вошел в комнату и сел на скамью, девушка осталась стоять, опершись о стену.

– Как в столице? – проговорил Даниэль.

Лео передернуло, руки покрылись холодным потом.

– Я видел… нечто, но до сих пор не знаю, что это было. Почему вы раньше не рассказали мне об этом?

– Рассказали, как-только ты попросил.

– Но вы не говорили об этих… существах, которые попытаются меня сожрать! – взорвался Лео. – О чудовищах!

– Если бы мы рассказали все так, то ты бы не поверил, – вздохнул Беор. – Ты бы решил, что мы тебя обманываем, и рыл бы землю в поисках правды, разве вас не этому учат в Ордене?

Лео не ответил. Он уронил голову вниз, и закрыл ее руками.

– Никто не знает, что произошло здесь семьдесят пять лет назад, никто не знает, что твориться здесь сейчас… Как мне выполнить мою миссию…

– Добро пожаловать на Дартрум, здесь не место для надежды, – проговорила Лу. – Я спать, если будет что-то интересное, то расскажите.

Она развернулась и вышла из дома.

– Где она живет? – спросил Лео, смотря ей вслед.

– В доме, где в первую ночь ночевал ты, – улыбнулся Беор.

– Да, незабываемая ночь.

– Можешь переночевать пока здесь, потом подберем тебе другое жилье.

– Спасибо… похоже, мне придется здесь задержаться…

Лео прошел к задним воротам деревни, Лис не без ворчания открыл их, выпустив его наружу. Бронт пошел дальше и сейчас стоял рядом с обрывистым берегом, уходящим в бушующее волнами море. Огромная луна нависала над водой, серебристые лучи света образовывали дорожку, по которой хотелось убежать от кошмара, царящего на Дартруме. Он не мог вернуться с поражением. Безусловно, сведения полученные им уже могли прояснить завесу тайны, висящую над островом, но этого было недостаточно. Короля не устроят рассказы о тварях, охочих до человеческой плоти, и зеленоватых камнях замка. Ему нужны факты, сведения о причинах Кошмара, без них Лео обречен остаться в тени. Король не терпит неудачников, тем более тех, кто уже обладает совсем не безупречной репутацией…

* * *

– Магистр, вы уверены, что он подходящий кандидат на столь щепетильное и ответственное задание? – молодой король выглядел усталым, на улице уже сгустились густые сумерки, но он и не планировал отходить ко сну. После смерти отца на Эогана I навалилась огромная скала дел, и сейчас он практически не спал, занимаясь урегулированием всего, что успел натворить за свое несправедливо долгое правление прошлый король.

– Да, милорд. Леонард Бронт – лучший мой ученик, я лично воспитал его от юнца до преданного своему делу члена Ордена. Никто иной не способен выполнить настолько отличную от обыденных задачу.

Король оторвался от рассматривания карт перестройки некоторых особо злачных районов столицы. Подобные планы уже вызвали недовольство среди бедняков, но Эоган знал, что перемены к лучшему всегда будут встречать сопротивление людей, держащихся пусть и за дрянную, но привычную жизнь.

– А случай с тем графом… Кастером, кажется, не поколебал вашей уверенности в Бронте?

Магистр Ордена обладал огромной властью в стране, однако даже он чувствовал силу, исходящую от молодого монарха.

– Нет… тот случай никак не повлиял на мое мнение.

– На ваше, возможно, но некоторые другие довольно влиятельные люди восприняли данную новость крайне негативно, и это мягко сказано.

– Он действовал согласно ситуации и кодексу Ордена. Ведь мы выполняли ваше поручение, милорд…

– Вы на что-то намекаете, магистр? – монарх вопросительно поднял бровь.

– Конечно нет, я лишь хочу сказать, что Леонард Бронт – преданный и ответственный Ордену и вам человек.

– Да… в конце концов, если он на некоторое время исчезнет из королевства, все может успокоиться, – Эоган потер подбородок.

– Если он сможет раскрыть тайну Дартрума, и благодаря этому остров вернется в состав королевства, принеся вам и Уэсту немалый доход, то никто больше не посмеет и заикнуться о каком-то графе Касторе.

– Если он сможет осуществить все это, то рыцарское звание ему обеспечено.

– Он справится, – уверенно сказал магистр.

Эоган вновь сосредоточил внимание на картах:

– Пусть отправляется, но помните, в случае неудачи даже вы не сможете его защитить, а мне будет просто невыгодно отстаивать интересы человека, не приносящего мне пользы. Все в королевстве должны приносить пользу, только так мы сможем преодолеть темное прошлое и отправиться к процветающему будущему.

Магистр кивнул и пошел к выходу из личных покоев короля.

* * *

– Возможно, я знаю кто сможет тебе помочь, – раздался голос Лу за спиной. Лео обернулся, как и при первой встречи он не услышал шагов девушки. Она больше не носила бесформенный балахон, сейчас на ней была лишь рубашка, под слоем грубой ткани угадывались натренированные мышцы.

– И кто же?

– Когда я только прибыла на Дартрум, то тоже задавалась вопросами совсем как ты. Один охотник рассказал мне о неком старике, настолько дряхлом, будто он будто собственными глазами видел Кошмар, произошедший здесь семьдесят пять лет назад.

– Значит ему должно быть как минимум лет восемьдесят.

– Я думаю, больше, – Лу пожала плечами. – Тем не менее, на мой взгляд, это твой единственный шанс узнать хоть что-то из первых рук.

– Мой единственный шанс это полубезумный старик которой, возможно, и не помнит ничего ? – Лео сел на траву.

– Да.

– Хорошо, как мне его найти?

– Сам ты его никогда не найдешь.

– Значит, ты мне поможешь? – Бронт удивленно посмотрел на девушку – Я считал, что тебя это не интересует.

Лу подошла ближе и села рядом.

– За тобой ведь придет корабль, чтобы ты смог покинуть остров и отчитаться обо всем перед королем?

– Да, если я выполню свою миссию, так и будет.

– Я хочу уплыть с тобой.

– Что?

– Ты прекрасно понял, – она махнула головой. – Я хочу убраться отсюда на корабле вместе с тобой, и не ждать пока король или кто-то там еще соизволят забрать меня.

Лео задумался, магистр дал ему свободу в выборе способов выполнения задания, но освобождать ссыльных явно не входило в его полномочия. Тем не менее, эта девушка может стать ценным союзником, тем более, рано или поздно после успешного завершения миссии их всех все равно освободят так, что плохого произойдет, если она покинет Дартрум раньше остальных? Конечно, ему ничто не мешало солгать ради выполнения задания. Но почему она так резко изменила свое мнение?

– Не знаю, позволено ли мне поступать подобным образом, – протянул Лео.

– Тогда ты никогда не преуспеешь, и твои хозяева будут недовольны, – произнесла она.

– Что же… похоже, ты не оставляешь мне выбора. Хорошо, если ты мне поможешь, то я возьму тебя на корабль.

Она кивнула и, встав с земли, произнесла:

– Я все еще тебе не доверяю, но ради будущего нам придется поверить друг другу. Я слышала, что этот старик живет на западе, далеко отсюда. Я отправляюсь завтра на рассвете одна и разведаю дорогу. Твои раны должны зажить, дорога предстоит опасная, и ты нужен мне боеспособным.

– Сколько тебя не будет?

– Три дня, может больше, – пожала она плечами.

– Хорошо.

Лу еще раз кивнула и пошла по направлению к воротам деревни. Бронт остался сидеть на земле и смотреть на море. Ему надо было все хорошенько обдумать. Теперь у него появился союзник, пусть она и могла всадить ему клинок в спину, помятую о прошлых обидах, нанесенных Орденом. Впрочем, выбирать не приходилось.

Глава 6 «Охотник и дичь»

Ночь прошла спокойно. Беор и Анна согласились приютить его на время, и он ночевал на скамье в большой комнате, где они в первый раз разговаривали.

Лео проснулся и встал со своего ложа. Он надел плащ, служившим ему подушкой, и вышел на улицу. Там его уже ждал Беор. Силач шел к дому, держа охапку дров в одной руке и большой топор в другой.

– Проснулся? – обратился он к Лео.

– Да, спасибо, что дали мне жилье.

– Ничего, ведь наше будущее теперь полностью зависит от тебя. Мы все-таки рассказали о тебе другим жителям, упустив некоторые подробности конечно.

– И как они восприняли новость, что теперь с ними живет член Ордена?

– По-разному, – уклончиво ответил Беор. – Но они знают, что мы сможем покинуть Дартрум только благодаря тебе и, им придется терпеть.

– Разумно.

После его триумфального, по меркам острова, возвращения из столицы его репутация заметно выросла. Теперь жители не станут вламываться к нему среди ночи с намерением убить, по крайней мере, Лео на это надеялся.

Беор вошел в дом, Лео последовал за ним. Глава деревни свалил дрова в углу прихожей и прошел в главную комнату. Там уже находилась Анна, женщина хлопотала возле стола, расставляя тарелки и плошки с дымящимся содержимым.

– Садись за стол, Лео, – сказал Беор, обнимая жену.

– Не знаю, как я смогу отплатить вам за радушие, – проговорил Лео.

– Выполни свою миссию и забери нас отсюда, – серьезно ответил хозяин дома.

Лео некоторые время еще стоял, но в конце концов сел за стол рядом с ними. Завтрак не отличался изысканностью блюд, но вполне мог удовлетворить потребности в пищи людей, оставленных умирать на проклятом острове. Простая каша с травами, обильно сдобренная солью, и солонина из оленины, казалась очень подходящей трапезой для этого места.

Во время еды почти не разговаривали, лишь когда первый голод был утолен, Лео решился задать несколько вопросов. Он заметил, что за столом не было сына погибшего барона, за которым поклялся присматривать Беор.

– А где Ольм? – спросил Лео, вспомнив имя светловолосого мальчика.

– Он плохо спал ночью, пусть еще немного полежит, – ответила Анна.

Немного подумав, Лео решился спросить:

– Когда вы прибыли на остров, как это было?

– Тяжело, – кротко ответил Беор. Он нахмурился и продолжил. – Когда нас сослали сюда, все было в раздрай, каждый жил сам на себя. Мой господин – барон, организовал людей, создал это место, можно сказать, спас всех. Оторвал их от хаоса, дав порядок. К сожалению, он погиб… пал от рук этих тварей… После его смерти люди выбрали меня новым лидером, и я стараюсь делать все, чтобы мы выжили.

– Даже приютили члена Ордена у себя дома… – тихо сказал Лео.

Беор не ответил.

– Где Лу? – спросил Лео, чтобы перевести разговор на другую тему.

– Ушла еще на заре. Вы же так с ней договорились?

– Да, похоже на то. Мне кажется, что она всегда на своем уме. Что вы знаете о ее прошлом?

– Да практически ничего, – ответил Беор.

– Я думал, что здесь всем друг о друге известно.

– Она исключение, – вступила в разговор до этого молчавшая Анна. – Она помогает нам, а мы – ей. Ее прошлое такая же загадка для нас, как и для тебя. Некоторые считают, что знали ее раньше там – в прошлой жизни, но она слишком изменилась, чтобы говорить наверняка.

– Она из знатного рода?

– Говорят, что да, но правду не знает никто.

– И никто не знает, почему она попала сюда?

– Да, – ответила Анна. – Очевидно, она перешла дорогу не тому человеку.

– Самому королю? – предположил Лео.

Женщина лишь пожала плечами.

После завтрака Бронт решил прогуляться по деревне, познакомиться с местными и, возможно, кому-то помочь. Он чувствовал, что должен отплатить добром людям, которые приютили и накормили его, хотя сами далеко не бесились с жиру. Жизнь на Дартруме не была легкой, даже если не брать во внимание кошмарных тварей, засевших в опустевших городах, и других, рыскающих по лесам и лугам. Лео вспомнил свою ночевку в деревне по пути в столицу и поежился, ему не хотелось вновь встретиться с тем существом, тем более, сейчас он был безоружен. Верный меч покоился на дне рва замка герцога, и без него Лео ощущал себя неуютно.

Он вспомнил слова Беора о кузнеце, проживающим в поселении, возможно, он сможет изготовить ему клинок или отдать на время один из запасов. Лео пошел к тому месту, где он видел кузницу. В прошлый раз мастера он там не заметил, но сегодня оттуда слышались ритмичные удары молота, и Бронт шел на них, словно на звук ударов грома.

Небольшой горн пылал, как вулкан, язычки пламени пытались вырваться на свободу, облизывая металлическую заготовку раскаленно красными язычками. На наковальне, стоящей рядом, работал сам кузнец. Старик с худым, но жилистым, больше похожим на ствол дерева, телом бил по куску металла грубым молотом, отчего тот взрывался солнечными искрами.

– Прошу прощения, – поздоровался Лео, но его реплика осталось без ответа, старик продолжал молотить по металлу, полностью поглощенный своим занятием.

Бронт подошел ближе, чтобы кузнец смог его увидеть, и попробовал снова:

– Здравствуйте!

Звон металла смолк, старик повернулся к нему. Один глаз отсутствовал на худом лице, покрытым рисунком морщин и трещин. Глазница выглядела, как впадина от сучка на потрескавшейся древесине.

– Так это ты из орденских? – спросил он на удивление сильным и звучным голосом, похоже, время не посмело тронуть столь мощный инструмент.

– Да. Я из Ордена. Вам Беор рассказал?

– Он, но я знал Орденских еще задолго до того, как этот здоровяк в первый раз девку за вымя помял.

– Похоже, на этом острове все тем или иным образом сталкивались с Орденом, – кисло ухмыльнулся Лео.

– Да что мне дело до этих сопляков! – проворчал кузнец и положил начавшую остывать заготовку обратно в горн. – Я ковал оружие для Ордена тридцать лет! Я создал оружейные и мастерские, производящие лучшие мечи в королевстве! Лучшие и безымянные так, как на них не найдешь ни одного клейма!

– Я недавно лишился одного, когда убегал из замка герцога.

– Так ты правда там был… – старик с интересом взглянул на Лео. – А ты не так прост, как я думал, парень… Меч жаль… хорошее оружие здесь явно не помешает.

– Вы не можете изготовить мне меч? – давал вопрос Лео.

– Выковать меч… сколько бы я отдал ради этого… но у меня нет инструментов, а это… – он обвел свою мастерскую рукой. – Дерьмо, годится лишь на то, чтобы починить тяпку или перековать старый подсвечник. К тому же, мне нужен металл. – Его глаза загорелись. – Мои руки еще крепки! Старая добрая сталь, жаркий огонь, хорошая кузня, и я сделаю оружие, которое разрубит любую тварь на этом проклятом острове от горла до члена!

Глаза старого кузнеца полыхали пламенем не меньше, чем горн позади него, Лео отшатнулся от мастера, чтобы не вспыхнуть, как стог сена.

– Но пока… я чиню всякие мелкие вещи и довольствуюсь таким железом, будто руда наполовину смешана с конским дерьмом.

– А если я достану вам металл? Вы сможете попробовать выковать мне меч?

– Парень, если ты притащишь мне поистине хорошую сталь, то я попробую.

Лео отошел от мастерской. Позади вновь послышался звон молота, старый кузнец даже стал насвистывать грустную песню.

Как сюда занесло человека, ставшего прародителем всего оружейного искусства Ордена? За какие провинности такого ценного человека отправили доживать свой век на Дартрум? За эти дни Лео понял, что не стоит лезть к местным с подобными вопросами. Если они захотят поделится с тобой историей, то сделают это сами.

Он пошел дальше по деревне. Многие жители работали на поле, другие кололи дрова или носили воду. По наблюдениям Лео, в поселении проживало не более трех дюжин человек, но даже такое небольшое количество народа нуждалось в лидере. Несомненно, Беор был хорошим лидером. По его общению с другими, Лео понял, что ему доверяют и признают, а все приказания исполняют незамедлительно. Скорее всего, причина заключалась в самом острове, жизнь здесь научила людей полагаться друг на друга, ведь когда каждый день может стать последним, а по соседству бродят твари из кошмарного сна, быстро учишься действовать сообща.

Рядом с передними воротами его встретил Даниэль. Высокий мужчина с аккуратной бородкой как раз собирался выходить наружу, но, увидев Лео, улыбнулся и подошел к нему.

– Эхей, – поздоровался он. – Чем занимаешься?

– Да так, осматриваюсь, – уклончиво ответил Лео.

– Ну конечно, – хитро улыбнулся Даниэль. – Не хочешь немного помочь, я сейчас отправляюсь на охоту, и мне не помешает лишняя пара рук и глаз.

– Я думал, что охотой занимается Лу? – удивился Лео.

– Она охотится на дальних подступах, мы – рядом с поселением. Дичи здесь немного, но зато безопасно. Тем более, последний раз она не принесла мяса, ну кроме тебя, – улыбнулся Даниэль.

– Предпочитаю считать себя хищником, – ответил Лео.

– Ну так и докажи это, – он кивнул Бронту лук и колчан со стрелами.

– Веди.

Они вышли за пределы поселения и двигались по долине по направлению к линии ближайших деревьев. Солнце находилось в зените, начало припекать, Лео снял свой плащ, повязав его вокруг пояса.

– Обычно здесь холоднее в это время года, – сказал Даниэль. – Складывается впечатление, что ты принес сюда не только надежду, но и хорошую погоду.

– Совпадение, – отмахнулся Бронт.

– Я не верю в совпадения. Хочешь услышать еще кое-что интересное? Это ты тоже посчитаешь лишь совпадением.

– Да.

– Твоя история, фальшивая история, которую ты рассказал нам во время первого знакомства, повторяет мою собственную.

– Серьезно?

– Да, король, любовь и охота, эти три слова могли описать мою жизнь до попадания на Дартрум, – грустно улыбнулся Даниэль.

Лео промолчал, и он продолжил:

– Вот именно поэтому я не верю в совпадения. Ты здесь появился не просто так, ты спасешь всех нас, я в это верю.

Спутники вошли под тень деревьев. Дубы, сосны и березы росли в согласии, и нередким было наблюдать, как два разных растения сплетаются в одно, слово любовники ночью. Птиц почти не было слышно, но Лео уже начал привыкать к этой особенности местной природы. Спустя несколько сот метров Даниэль приник к земле и принялся изучать след, четко отпечатавшийся в сырой глиняной почве. Рядом журчал ручей, Лео предположил, что дичь следует искать именно там. Олень или лось, пришедший на водопой, станет легкой добычей для двух охотников.

– Олень? – спросил Лео у Даниэля.

– Похоже на то… скорее олененок, года два – три.

– Неплохая цель.

– Да, – Даниэль встал, извлек лук из чехла за спиной и, наложив стрелу на тетиву, пошел по следам к воде, слышащейся за деревьями неподалеку.

Охотники медленно продвигались вперед, раздвигая ветки деревьев, стараясь не наступать на сухие ветки, разбросанные по земле. Даниэль шел впереди, Лео не стал настаивать на обратном так, как доверял его чутью и навыкам. В прошлом он тоже любил охоту, но в отличии от бывшего барона Лео не искал добычу ради развлечения, он охотился, чтобы прокормить себя. В королеве Уэст убийство оленя без специального разрешения от королевской канцелярии считалось преступлением, и ему приходилось довольствоваться менее благородными животными. Здесь, на Дартруме, власть монарха не имела никакого значения, и ссыльные могли охотиться на кого захотят, пожалуй, это единственный плюс пребывания на острове.

Лео вслед за Даниэлем выглянул из кустов. Перед ним открылся вид на небольшую речушку, кристально чистый ручеек журчал под сенью деревьев, из воды выпирали камни, образуя брод на другую сторону. Там они заметили гибкую фигуру. Олененок умиротворённо пил, греясь под лучиками теплого солнца и, иногда бросая быстрые взгляды по сторонам. Даниэль указал на него пальцем, Лео кивнул и наложил стрелу на тетиву. Для точного выстрела стоило подобраться ближе, и они, стараясь не шуршать листвой, выбрались из зарослей. Олененок навострил уши, но через секунду продолжил лакать воду из ручья.

– На счет три, – прошептал Даниэль.

Лео кивнул.

Охотники приблизились на несколько шагов и замерли. Добыча была прямо перед ними, теперь все зависело от меткости и точности глаза.

Лео натянул лук за бывшим бароном. Он знал, что надо целиться в сердце, только так можно наверняка на месте уложить добычу, чтобы потом не преследовать медленно умирающее животное на протяжении пары миль.

Многие считают, что лук – бесшумное оружие, но это не совсем так. Тетива отправляет стрелу в полет, и с громким хлопком ударяет по перчатке, держащей лук. Два хлопка прозвучали в унисон. За секунду до этого добыча, словно почуяв опасность, дернулась в сторону, и одна из стрел просвистела мимо, другая вместо сердца угодила в шею животного.

Олененок взвился на задние лапы и, всхрапнув, ускакал в кусты.

– Дерьмо! – воскликнул Даниэль и устремился за ним на другой берег реки.

Лео поспешил следом, они перепрыгивали с одного скользкого камня на другой, словно дикие козлы. Нога бывшего барона соскользнула, и тот чуть было не полетел воду, но сумел удержать равновесие, отделившись лишь замоченным ботинком. Бронт преодолел препятствие более удачно и уже рассматривал кровавые следы.

– Куда он убежал? – спросил Даниэль, когда все таки перебрался на другую сторону.

Лео указал на кусты, на листьях полыхали алые капельки крови, и охотники метнулись за добычей.

Они прорывались сквозь сочную зелень, раздвигая ветки руками и чертыхаясь, когда особо упрямые побеги били в лицо колючками. Кровавый след вел дальше, и охотники, как гончие, спешили следом, почуяв запах добычи.

Они вынырнули из густых зарослей на прогалину в лесу. Это случилось так неожиданно, что охотники еще несколько метров озирались по сторонам, не понимая куда бежать дальше.

– Туда! – Даниэль указал на четко отпечатавшиеся следы в паре метров от них. Цепочка отпечатков уходила к большому валуну, возвышающемуся на дальнем конце опушки. Рядом с ними тонкой цепочкой тянулись багровые капли.

Лео побежал дальше, держа лук наготове. Следы привели его к трещине в скале, на деле оказавшейся входом в пещеру. Бронт застыл перед входом, всматриваясь в черноту прохода, похоже, животное предпочло умирать в темноте, впрочем, как и многие люди.

– Идем? – спросил Даниэль, догнав его после заминки у края поляны.

– Да, веди.

Даниэль вытащил небольшой факел из заплечной сумки и пошагал во мрак пещеры.

Отблески огня переливались на стенах из серого камня, уклон был совсем небольшим, и идти было вполне комфортно. Кровавая цепочка следов вела дальше, животное быстро теряло силы и вскоре должно упасть, ослабев от потери крови. Им повезло, что олененок решил юркнуть в трещину в скале, в противном случае им бы пришлось гоняться за ним по лесу.

На сводах пещеры появились белые разводы, складывающееся в причудливые рисунки. С потолка свисали сталактиты, где-то вдалеке капала вода.

– Это соль? – задал вопрос Лео, рассматривая белесые прожилки на сером камне.

– Да, она самая. Говорят, в прежние времена соль давала жизнь Дартруму, ей торговали повсюду: в Уэсте, Астии, Союзе. Благодаря ей остров разбогател, из мелкого поселения на берегу столица стала большим городом с мощным замком. Ну ты и сам видел. А вслед за ней расцвел и весь остальной остров. Огромные шахты производили тонны соли ежемесячно, причем не только каменной, но и морской, добываемой из пещер, откуда ушла вода. Дартрум процветал, местный бедный герцог стал один из самых влиятельных людей в королевстве, а сейчас эта проклятая соль мешает нам сеять, земля не принимает в себя семена, и мы довольствуемся скудными сорняками.

– А потом все изменилось…

– Да, после Кошмара Дартрум в одночасье стал символом проклятья и запустения.

– Я докопаюсь до истины, – уверенно произнёс Лео.

– Надеюсь, или нам суждено остаться здесь до скончания дней. Тихо! – Даниэль остановился. – Я что-то слышу, мы близко.

Лео прислушался. За поворотом пещеры раздавались постукивания и тяжелое, надрывное дыхание. Похоже, они рядом с целью.

Тусклый свет факела высветил лежащее на полу пещеры тело. Олененок лежал ничком, подогнув под себя ноги, из его шеи торчала стрела. Огромная густо-бурая лужа крови растеклась на несколько метров, по сравнению с ней само животное казалось необыкновенно маленьким и хрупким. Даниэль приблизился к ней, вытащил из-за пояса большой кривой нож и быстрым движением оборвал страдания зверя.

– Идем, сегодня удача нам благоволит, – улыбнулся бывший барон и взвалил олениху на спину.

Теперь Лео шел впереди, освещая себе путь начавшим меркнуть факелом. Они выбрались из пещеры на свет дня, Даниэль свалил тушу животного на землю и сел рядом.

– Тут разделаем? – спросил Лео.

– Нет, мне не хочется заниматься разделкой добычи на этой прекрасной лужайке, ты только посмотри вокруг. Какая красота!

Вокруг действительно было на что полюбоваться. Природа блаженствовала, заливаясь всеми красками жизни. Выглянувшее из-за облаков солнце посылало на траву мягкие столпы света, немногочисленные цветы полыхали огнями, особенно яркими на фоне остальной жухлой растительности. Деревья качались на легком ветру, даже скрип старых ветвей звучал успокаивающе.

– Порой в такие моменты забываешь, что ты здесь… на Дартруме… – Бывший барон прикрыл глаза, словно вслушиваясь в одному ему известную мелодию.

Лео тоже сел рядом и попытался проникнуться атмосферой, но ему никак не получалось расслабиться, текущая цель занимала все его мысли. Последние дни он только о ней и думал. Закрывая глаза перед сном, просыпаясь утром, он думал об острове и тайне, нависшей над ним. Лео знал, что отдохнуть, по настоящему отдохнуть, у него получиться только после возвращения обратно на большую землю. Протекция от щедрого короля решит все его проблемы, а обещанное высокое положение обеспечит ему достойную и состоятельную жизнь. Он больше не будет ни в чем нуждаться, а мелкие дорвавшиеся до власти дворяне не посмеют считать себя выше него. Если он сможет разгадать тайну Дартрума… Лео только начал распутывать этот клубок, но уже понимал, что здесь скрыто нечто неведомое и зловещее.

– Ты слышал?

Лео открыл глаза. Даниэль вновь выглядел собранным и настороженным, он встал с земли и, словно ласка, осматривался по сторонам.

– В чем дело? – беспокойство спутника передалось ему. Бронт встал с земли и взял в руки лук. За свое краткое пребывание здесь, Лео понял, что стоит всегда оставаться настороже, опасность может поджидать за любым углом, точа свои окровавленные когти о кости предыдущих жертв. В буквальном смысле.

– Что-то в лесу впереди. Большое, – коротко ответил бывший барон.

– Может медведь?

– Надеюсь, что да…

Кусты впереди взорвались листвой и обломанными ветками. Из них вырвалось нечто и широкими прыжками понеслось на двух охотников.

Лео ушел в сторону прыжком, вырвавшаяся из леса тварь пронеслась от него в полуметре, обдав запахом мокрой свалявшейся шерсти и гнилостным смрадом из пасти. Бронт перекатился и попытался поднять лук, но Даниэль успел быстрее. Он уже натягивал тетиву, целясь в существо. Из-за быстрых, рваных движений существо расплывалось, и Лео сумел разглядеть лишь черную шерсть и бешеные глаза.

Тварь развернулась и понеслась на Бронта. Времени наложить стрелу на тетиву не было, и Лео потянулся за мечом, который потерял ранее. Вовремя осознав ошибку, он откинул бесполезный лук, попытавшись уклониться. Существо, рассчитав его движение, понеслось наперерез, но вдруг завыло и промахнулось.

Из спины твари торчала стрела, она замедлилось, дав возможность себя рассмотреть. Существо очень отдаленно напоминало медведя, но, слово искривленного, искалеченного чьей-то чужой волей. Когти и рога торчали не только из пасти и лап, но и покрывали голову, торс и спину существа. Несколько рядов острых зубов в пасти отливали серебристым блеском, а глаза полыхали уже знакомым Лео желтым огнем. Он завороженно смотрел в эти наполненные ненавистью впадины, ощущая, как леденеет его сердце.

– В сторону! – возглас Даниэля вывел Лео из транса.

Он вовремя успел закрыть руками лицо и повернуться корпусом, из-за чего рога и клыки прошли в стороне, но масса твари оттолкнула его, и Лео полетел вверх тормашками, рухнув на землю.

Он быстро пришел в себя, храп и вонь ощущались совсем рядом. Лео перевернулся на спину в тот момент, когда пасть существа уже готова была сомкнуться на его лице. Он ухватился за торчащие клыки и старался отвести их от себя, но силы были далеко неравны. Сантиметр за сантиметром клыки прибилась к нему, Лео сумел разглядеть частички костей, застрявшие между кошмарных зубов.

Сзади послышался крик, Даниэль подбежал вплотную к существу и наносил глубокие раны кривым кинжалом в незащищенный рогами бок. После первых ударов его обдало кровью, и теперь он походил на мясника за работой.

Существо взвыло, обдав Лео новой порцией вони из пасти и развернулось к новому противнику. Острые клыки полоснули по груди бывшего барона, и тот отпрыгнул назад, взмахнув руками, отчего клинок вывалился из рук и упал в траву.

Лео понял, что сейчас надо действовать. Если он ничего не предпримет в ближайшие секунды, то существо разорвет Даниэля. Бронт встал на ноги и шатаясь, словно пьяница, побежал в то место, куда приземлился кинжал. Раны ослабили тварь, и она двигалась медленно. Лео схватив липкую от крови рукоятку ножа, метнувшись вперед.

Клыкастая пасть уже почти сомкнулась над бывшим бароном, Лео на бегу вонзил клинок прямо левый источающий желтый огонь глаз существа. Раздался хруст. Он нажал сильнее и почувствовал, как под его весом лезвие, скрежеща, вошло глубже, пробив что-то внутри черепа. Монстр рыкнул и повалился на траву.

Лео опустился на колени к лежащему Даниэлю. Его глаза оставались закрытыми, и он похлопал бывшего барона по щеками, чтобы привести в чувство.

– Вот дерьмо… – прохрипел он. – Какого хрена?

– Давай осмотрю твои раны, – Лео разорвал рубашку на груди Даниэля.

Повсюду была кровь, его и твари. Лео достал флягу из сумки и попытался очистить раны, дабы понять насколько серьезны травмы. К счастью, раны были не опасны. Четыре продольные борозды пересекали грудь от плеча до плеча, заканчиваясь рваными краями – зрелище не для слабонервных, но Лео видел и похуже. Во время службы в Ордене ему часто доводилось осматривать раненых после тяжелых боев братьев. Бронт оторвал от всей одежды лоскут и, как мог, наложил тугую повязку, закрыв кровотечение.

– Надо вернуться в деревню… – проговорил он Даниэлю. – Раны следует обработать и зашить. У вас есть лекарь?

– Да… Анна выращивает немного целебных трав… – бывший барон побледнел, но все еще сохранял ясную речь.

Лео знал, что вскоре на место шока придет боль, и идти будет значительно тяжелее. Следовало попытаться преодолеть как можно больше расстояние до того момента, как ему придется тащить товарища на себе.

– Давай, вставай, обопрись на меня, – Лео помог Даниэлю встать, и они побрели в сторону поседения.

Как всегда первым их увидел Лис. Поняв, что случилась беда, он позвал остальных, и несколько мужчин во главе с Беором помогли донести раннего до дома.

Жена главы деревни сразу же распорядилась уложить Даниэля за стол и после короткого осмотра ран убежала в другую комнату за целебными мазями.

– Что случилось? – спросил Беор у сидящего возле раненого Лео.

– Мы были в лесу, охотились, как из зарослей на нас напало нечто… Рога, клыки и черная шерсть, как у медведя… похоже, это была одна из тварей Дартрума.

– Я понял, о какой твари ты говоришь, – нахмурился Беор. – Не понимаю, что она делала так далеко на юге. На моей памяти они никогда не подбирались так близко к побережью.

– Похоже, все меняется, – устало проговорил Лео.

– Это не добрые перемены…

В комнату вошла Анна и, разложив горшочки со снадобьями перед собой, принялась зашивать раны быстрыми уверенными движениями.

– У вас хорошо получается, – заметил Лео.

– Я уже не первый раз делаю это. Уже не припомню сколько раз зашивала раны Лу.

– Как Ольм, ему стало лучше? – спросил Лео.

– Днем у него был жар, потом он уснул, но спал тревожно, наверное, снились кошмары. Я дала ему снадобье, и сейчас ему лучше.

– Хорошо. А Даниэль, с ним все будет в порядке?

– Да, ты хорошо оказал первую помощь, нам повезло, что когти твари не были покрыты трупным ядом, в противном случае шансов было бы мало.

– Их появление так близко к нам все меняет, – проговорил Беор. – Теперь будем покидать поселение только в случае крайней необходимости.

Лео кивнул. Он встал со скамьи и пошел искать место, где можно было смыть с себя кровь.

Несколько дней ничего не происходило. Лео оставался в деревне, помогая жителям по мере своих возможностей. Следуя распоряжению Беора, люди старались не покидать поселение, наружу выходили только мужчины группами по четыре-пять человек ради охоты. Новость о появлении твари рядом с деревней подействовала угнетающе, островок спокойствия и стабильности на Дартруме, за который люди могли держаться, пропал, теперь даже здесь никто не мог чувствовать себя в безопасности.

Лео каждую минуту ждал возвращения Лу. Время шло, срок прибытия корабля неумолимо приближался, а его расследование так и не сдвинулось с мертвой точки. Когда заветное судно наконец прибудет, у него будет два варианта действий: вернуться на большую землю с поражением, и тогда все его планы обратятся в пепел, или остаться здесь и попробовать завершить дело. Во втором случае существует возможность навсегда остаться на острове, король и магистр посчитают Лео мертвым и откажутся от планов вернуть Дартрум в состав королевства. Конечно, Эоган I может послать другого или целую экспедицию, но Бронт сомневался, что монарх, еще недостаточно крепко сидящий на троне, станет предпринимать настолько решительные и затратные действия. Казна пуста, долги требуют выплаты, а авантюра может закончить еще толком не начавшееся правление молодого амбициозного короля.

Наконец, на закате пятого дня она вернулась. Лис чуть было не выпустил в нее арбалетный болт, когда Лу неожиданно появилась из тени по другую сторону частокола. Лео еще не спал и одним из первых пришел в дом Беора, где собрались остальные.

Лу выглядело плохо: синяки под глазами, резко очерченные скулы и граничащая с обмороком бледность, из-за чего шрам в виде креста на щеке выглядел еще более устрашающим. Она сидела за столом и о чем-то шепталась с Беором.

Лео прошел в комнату, поздоровался с приветливо кивнувшим Даниэлем и сел рядом с ними. Бывший барон уже почти оправился от ран и выглядел как раньше, только под рубашкой угадывалось утолщение от плотных бинтов, покрывающих грудь.

– У тебя все получилось? – задал вопрос Лео, он настолько устал от бездействия, что забыл о приличиях.

– Да, – коротко ответила она.

– Мы как раз об этом беседовали, – сказал Беор, осуждающе посмотрев на Лео.

– Я нашла место, где может скрываться тот старик. Это заняло немного больше времени, чем я предполагала, но я это сделала.

– И где он?

– Несколько дней пути на северо-запад.

– Отлично, когда отправляемся?

– Дай ей хоть немного передохнуть, – строго сказал Беор. – Ты что не видишь, она еле на ногах держится.

– Да, прости. Отправимся, как сможешь, – пристыженно проговорил Лео.

– Нет, – Лу поднялась со скамьи. – Выходим завтра на рассвете, не будем терять времени. Путь нам предстоит трудный.

– Не лучше ли тогда отдохнуть ?

– Нет, – коротко ответила она, и пошла к выходу из дома, но остановилась, добавив. – Мы пойдем через болота так, что приготовься.

Когда Лу вышла, Беор повернулся к Бронту:

– Она слабее, чем кажется.

– Что?

– Она хочет казаться сильной, но даже крепкая сталь может рано или поздно сломаться.

– Я думаю, она скажет, если не сможет продолжать, – высказался Лео.

– Нет, – Беор покачал головой. – Я уверен, на ее долю выпало слишком много страданий, другие бы не выдержали, но только не она. Я говорю не только о жизни на острове, но и на большой земле.

– Что ты хочешь сказать?

– Береги ее, – коротко ответил Беор.

– Хорошо, я постараюсь, – Лео так и не понял о чем хотел сказать глава поселения, но взял это на заметку.

Наконец, он начал действовать. Расследование по настоящему началось, и он пойдет на все, чтобы добраться до истины.

Глава 7 «Наперегонки с закатом»

Утром, как они договаривались, Лео и Лу выдвинулись из поселения в путь на северо-запад в поисках старика, возможно знающего тайну, нависшую над островом.

Лео попытался найти оружие, ему бы сгодился меч или на худой конец добрый кинжал, но большинство жителей были вооружены кустарными тесаками или луками. Эту проблему стоило решить как можно скорее, ведь после всего виденного хороший клинок был жизненно необходим. Лео решил спросить у Беора, не знает ли он, где достать оружие, и не было ли у его бывшего господина меча, когда тот прибыл на Дартрум.

– Нет, – Беор улыбнулся. – На остров ссылают без оружия, и как бы мой господин не хотел, он не мог взять с собой меч.

– Вот дерьмо… без клинка будет тяжко, – удрученно проговорил Лео.

– Возьми это, – Беор протянул ему топор на длинной рукояти. – Это, конечно, далеко не меч, но сильный удар по голове сможет озадачить многих тварей, которые встретятся у вас на пути.

– Спасибо… – Лео засунул топор за пояс. – Спасибо за все.

Беор кивнул и пошел обратно за ворота деревни.

Спутники покинули пределы долины и устремились в путь. Лу шла быстро и уверенно, лишь изредка припадая на одно колено, чтобы прислушаться.

Леса сменили луга, и теперь они двигались по темно-зеленой траве, перемежающейся мелким кустарником.

– Ты видела того старика? – задал вопрос Лео у идущей впереди девушки.

– Нет, его не видела, только его жилище.

– То есть, возможно, его там и нет?

– Конечно, но выбора у нас нет. Пару лет назад я слышала от другого охотника о нем, он рассказал, где искать безумного старца, который чуть не убил его.

– И где теперь этот охотник?

– Он мертв.

– Звучит оптимистично.

– Он не вернулся из своего похода в столицу. Пихт считал, что где-то под городом есть подземные пещеры, в которых стоят целые корабли. С их помощью он хотел вывести нас отсюда.

– А как же течения и рифы?

– В прошлом он был моряком и верил, что сумел бы провести корабль сквозь них.

– Многие пытались, но все знают – на Дартрум ведет лишь один путь по воде, – усомнился Лео.

– Ты даже не представляешь, во что можно начать верить лишь бы выбраться отсюда.

Вокруг царил покой, Лео не замечал ни единого признака присутствия тварей, но после случая на охоте он всегда оставался настороже, держа руку на рукояти топора. У Лу на плече висел лук, также Бронт заметил длинный кривой тесак на ее поясе. Лео никогда не считал себя метким стрелком, в основном он полагался на верный меч, уделяя меньше внимания тренировкам со стрелковым оружием. Лук считался орудием челяди, и братья Ордена редко использовали его в бою. Сейчас он жалел об этом, ведь во время схватки с существами, населяющими Дартрум, меньше всего хочется оказаться с ними лицом к лицу.

На ночевку спутники остановились в небольшом каньоне, затерянном в густых зарослях вереска. Они развели маленький костерок и коротали часы, вглядываясь в бьющееся пламя. Дежурили по очереди, Лео настоял, чтобы он стоял на часах первым, дав Лу отдохнуть.

– Завтра к вечеру мы прибудем на место. Нам осталось пройти не так много, но впереди лежит болото, и путь сквозь него займет много времени, – сонно сказала девушка.

– Хорошо, ложись спать, я посторожу.

– Если услышишь что-то, то сразу буди меня.

– Конечно, – согласился Лео и подкинул пару сухих веток в огонь.

* * *

Дюжина рыцарей Ордена во главе Магистром, звеня доспехами, приблизились к двери, ведущей в роскошный зал собраний.

– Оставьте меня, – сказал глава Ордена, вытянувшимся по струнке сопровождающим. Рыцари построились в две шеренги, преградив путь посторонним.

Магистр вошел в зал и быстрым шагом пошел в его центр к большому дубовому столу.

– Зачем ты это сделал!? – на ходу спросил он у человека у стола.

– Магистр я…

– Зачем? Лео, зачем ты это сделал? – Магистр приблизился к Бронту и теперь сурово смотрел на него.

– Я… Магистр… обстоятельства сложились так, что мне пришлось сделать это. Меня вынудили, он мог ускользнуть, он схватился за меч…

– Лео зачем ты убил графа…? Другие братья все видели, он лежал в постели безоружный, ты изрубил его на куски прямо на ложе. Он не пытался убежать или защититься, ты обнажил клинок и с яростью превратил его в работу мясника во время открытия лавки! – пожилой Магистр тяжело опустился в кресло и закрыл лицо руками. – Ты сделал это при свидетелях, у графа было много влиятельных друзей, даже учитывая его сложные отношения с новым королем, он оставался приближенным к самым верхам королевства. – Магистр убрал руки от лица и вновь посмотрел на Лео. – Несколько благородных требуют полного расследования, епископ Эллийский выразил глубочайшую скорбь по поводу такой жестокости. Если все зайдет дальше, я не смогу тебя защитить, даже Эоган, прислушивающийся ко мне, не сможет помочь так, как на него будет давить новая знать. Убийство дворянина не может просто так сойти с рук!

Лео сглотнул и начал говорить:

– Магистр, когда я вошел туда и увидел этого «графа» с … ней в постеле, что-то во мне оборвалось. Я не помню как сделал это с ним… все было, словно в тумане.

В зале повисло молчание. Факелы, закрепленные на стенах, тихо потрескивали, за дверью слышалось тяжелое дыхание рыцарей.

– Что ты знаешь о Дартруме, – прервал тишину Магистр.

– Дартрум? Это проклятый остров, куда ссылают неугодных дворян.

– Да… король хочет вернуть его в состав королевства. Ему нужен человек, который отправится туда, а после возвращения расскажет о всем что видел.

– Этот человек отправится туда один?

– Да, он должен прибыть туда под видом преступника. Подробнее поговоришь обо всем с королем. Это твой единственный шанс пережить бурю. Если выполнишь эту задачу, то станешь героем, и Эоган сможет обеспечить тебе защиту. Героев не судят.

– Я так понимаю, что выбора у меня нет?

– Нет, Леонард, – медленно проговорил Магистр. – Я знаю, почему ты так поступил с этим ублюдком, я бы сам сделал тоже самое, но с благородных совсем иной спрос.

– Да, я понимаю. Если ты рожден в замке, а не в сарае, то можешь делать все, что пожелает твоя гнилая душа.

– К сожалению, таков наш мир, и изменить его не по силам. Через два дня у тебя встреча с королем, приготовься сразу отбыть на Дартрум.

– Да, Магистр.

– Свободен.

Лео развернулся и пошел к выходу из зала.

* * *

Лу сменила Лео на посту за пару часов до рассвета, после краткого сна она выглядела намного лучше. Ночь прошла тихо, только перед восходом солнца рядом с их каньоном что-то шуршало в кустах, но неведомый гость не рискнул приближаться к спутникам. Скорее всего, это был просто волк, похожий на того кто бродил вокруг бивака Лео в первый день его пребывания на острове.

Спутники выбрались из леса, в который вошли вчера перед ночевкой, и приблизились к границе болот. Топи простирались на несколько миль, темно-зеленые затхлые воды перемежались с обросшими мхом кочками, вдалеке угадывались силуэты гор и деревья у их подножья. Запах торфа и удушливый смрад разложения витал в воздухе, впитываясь в легкие. Лео вслед за Лу срезал длинную слегу, чтобы проверять землю перед каждым шагом. Над болотами роились тучи насекомых, мошки и комары образовывали большие черные тучи, колыхающиеся над островами твердой земли. Раньше Лео уже доводилось путешествовала по болотам, и он знал, как следует себя вести, чтобы не провалиться в трясину, став одним из многочленных тел людей и животных, которым повезло меньше.

Они шли вперед, проверяя путь при помощи длинных шестов. Зловонная жижа булькала вокруг них, источая торфяную вонь, насекомые жалили без пощады, и через час тело и лицо Лео полностью покрывали красные следы укусов. Несколько раз спутникам приходилось перепрыгивать с кочки на кочку, в одном месте Лу чуть было не упала в воду, но Лео успел вовремя схватить ее за плечо, предотвратив неприятную оплошность. При его прикосновении девушка вздрогнула и отстранилась. Лео не стал заострять на этом внимание.

– Ты раньше уже ходила по болотам? – задал вопрос Лео, когда они продолжили путь.

– До Дартрума никогда. У меня не было нужды.

– Ну конечно, рожденным в замке не надо месить трясину в поисках добычи.

– Можно подумать, ты часто этим занимался в своем Ордене, – огрызнулась девушка.

– Я же не всегда был членом братства.

– Я считала, что вас воспитают в интересах Ордена с ранних лет.

– Я… исключение. Обычно в братство отдают сыновей бедных ремесленников или торговцев, в подавляющем большинстве мещан. Я из крестьян, жил в маленькой деревеньке на востоке королевства и знал об Ордене только по слухам.

– Как же тогда получилось, что ты вступил к ним, а после сам король выбрал тебя для выполнения такого ответственного задания? – Лу заинтересовано посмотрела на парня.

– Меня принял в братство лично Магистр.

– Он что ездил по деревням и искал лучших уборщиков навоза или самых способных пастухов?

– Не совсем… все получилось случайно, и я очень благодарен ему за такой шанс.

– У меня с Орденом нет хороших воспоминаний.

– Как и у всех здесь, – пожал Лео плечами.

Казалось, будто они уже вечность идут по зыбкой трясине. От постоянного напряжения у Лео начали ныть ступни, а рука со слегой затекла от однотипных действий, и он переложил палку в другую руку. В очередной раз проверяя путь впереди, шест провалился глубже обычного, уйдя вниз практически полностью. Лео с усилием извлек его и принялся искать другой проход к следующему островку твёрдой почвы. На поверхности болотной жижи появились несколько пузырьков, поднявшихся со дна, похоже ,он зацепил какую-то старую корягу. Лео не придал этому значения и пошел дальше.

Когда он преодолел десяток метров, мощный всплеск позади заставил его обернуться. Лу сделала тоже самое, и их с ног до головы окатило волной зловонной болотной жижи. Из толщи воды вынырнуло существо. Длинные конечности с перепонками показались на поверхности, а вслед за ними на суше оказался мощный торс с коричневыми грибовидными наростами.

– Твою… – Лео не успел договорить, как существо, оттолкнувшись от кочки, на которой сидело, прыгнуло в его сторону.

Бронт отбросил палку и прыгнул сторону, чтобы не быть раздавленным как лепешка. Ему повезло, в той стороне оказалась твердая земля, а не трясина, и он смог быстро подняться на ноги.

Тварь оказалась перед девушкой, Лу также отбросила бесполезный шест и уже вытащила тесак из ножен на поясе. Она увернулась от удара обтянутой серой кожей лапы и нанесла удар по морде существа. Не ожидавшая такого тварь издала вой, больше напоминающий бульканье болот, и через мгновение, взволновав мутную воду, скрылась в трясине.

– Что это?!– прокричал Лео.

– Проблемы! – девушка махнула парню рукой. – За мной, мы уже почти у края болот! – Она развернулась и побежала к видневшимся невдалеке чахлым деревьям.

Лео поспешил следом, он старался на бегу выбирать сухие участки почвы, но пару раз все-таки замочил ноги. Когда он поравнялся с Лу, впереди взметнулся гейзер воды, и оттуда появилось существо, виденное ранее. Теперь оно осознало, что добыча может кусаться, и просто так завладеть ей не получится. Оно было зло и голодно.

– Бежим напролом! – воскликнула Лу и понеслась прямо в лапы твари.

Лео вытащил топор и побежал следом, но он сомневался, будет ли от него толк.

Существо ждало их, раскинув в стороны длинные узловатые лапы, его оскаленная пасть напоминала присоску пиявки. Лео ужаснуло то, что несмотря на устрашающий вид твари, она отдалённо напоминала человека. Пальцы на лапах напоминали его собственные, но изуродованные чьей-то злой волей.

Он приблизился к существу, девушка уже находилась рядом, отбиваясь от лап ударами тесака. Оно пыталось достать ее длинными пальцами, иногда вытягивая шею, чтобы присосаться к Лу своей отвратительной пастью с рядами мелких змеиных зубов.

Лео поднырнул под руку твари и со всего размаху всадил топор в склизкую напоминающую желе плоть. Струя зловонной сукровицы брызнуло ему в лицо. Бронт отскочил на шаг, увязнув одной ногой в болоте, свободной рукой он пытался очистить глаза, но слизь никак не хотела оттираться, облепляя глаза и нос.

Почувствовав его беспомощность, тварь издала хлюпающий звук и кинулась в сторону Бронта. Лео почувствовал рыбную вонь, но поделать ничего не мог. На помощь пришла Лу, она встала перед ним и парой быстрых взмахов отсекла кисть существу.

Пока тварь била культей по земле, девушка помогла Лео очистить глаза и, схватив за руку, потащила к выходу из топей. Через несколько секунд он уже мог бежать самостоятельно, и теперь они неслись по поросшей грязной растительностью земле.

До конца топей оставалось всего пару десятков метров, когда сзади послышались тяжелые хлюпающие шаги. Через секунду сильный удар подбросил девушку и та, перевернувшись в воздухе, упала в трясину, уйдя с головой в застоявшуюся воду.

Лео обернулся, встретившись взглядом с глазами твари. Зрачки напоминали человеческие, но белки отливали грязно-коричневым, а радужка светилась зловещим желтым огнем. Бронт успел подумать, что у всех тварей, встреченных им на Дартруме, глаза отливали этим губительным светом.

Брат Ордена развернулся и всадил топор глубоко в склизкий череп существа. Оно мотнуло головой, от чего рукоять оружия не выдержала и переломилась прямо у Лео в руках. Острое топорище осталось прочно сидеть в кости, тварь била себя руками по морде, пытаясь извлечь причиняющее неимоверную боль железо.

Не теряя ни секунды, Лео ринулся к тому месту, куда приземлилась после падения Лу. По пути он сломал длинную палку и сейчас втыкал ее в трясину в надежде, что девушка сможет уцепиться за спасительный жезл.

Время шло, но девушка так и не появлялась, он уже начал думать, что после удара она потеряла сознание и теперь медленно тонула, окруженная темнотой и грязью болот.

Что-то дернуло за противоположный конец слеги. Лео поднатужился, начав тянуть ее на себя. Вот из трясины появились сначала руки, а потом и все тело девушки. Она, кашля и отплевываясь, продолжала крепко сжимать палку. Через минуту Лео смог схватить ее за плечи и вытянуть на сушу.

– Что с тварью? – спросила Лу, поднимаясь на ноги.

Лео осмотрелся. Он нигде не видел странного существа, скорее всего, оно решило бросить преследование зубастой добычи. Тем более, они находились у самого края болот, а как предполагал Бронт, тварь обитала исключительно в глубине зловонной трясины и никогда не покидала своей охотничьей территории, если, конечно, поведение животных на большой земле можно применять к порождениям проклятого острова.

– Его нет, наверное, вернулось обратно, – сказал Лео.

– Там ему и место, идем, надо добраться до темноты.

Девушка пошла вперёд, вскоре они покинули топи и вышли к редкому лесу.

Солнце садилось, Лу начала нервничать, похоже, она ни за что не хотела оставаться на ночевку в лесу, хотя раньше всегда находила безопасное место для привала.

– Быстрее, – торопила она.

Они двигались почти бегом, Лео потерял свое основное оружие во время схватки, и теперь у него оставался лишь небольшой кинжал, подходящий скорее, чтобы покончить с собой, чем для настоящего боя.

Темнота ползла, постепенно заворачивая деревья и камни темной вуалью, горы впереди оставались залиты раскаленными лучами, и спутники спешили к ним, словно в надежде укрыться среди них от надвигающейся ночи.

Справа раздался вой, длинный, протяжный, через секунду и слева послышались завывания.

– Волки? – тяжело дыша, спросил Лео, схватка в болоте отняла много сил, и сейчас он чувствовал себя на все восемьдесят лет.

– Нет, не волки… – ответила Лу. – Быстрее!

Она ускорилась, и теперь Лу и Лео бежали сквозь лес преследуемые воем, доносящимся со всех сторон.

Меж стволов возникли тени, сгустки темноты мелькали в лучах умирающей звезды, словно приближая приход тьмы. Они подбирались к спутникам, меж потухших провалов леса Лео заметил до боли знакомые желтые огоньки.

– Нам туда! – Лу указала на серую скалу, видневшуюся в полу миле. Средь камней Бронт смог разглядеть извилистую тропу, уходящую круто вверх к скрытому под скальным выступом утесу.

Они неслись к узкому проходу, петляющему меж валунов и обрывистых гряд камней. Лес закончился, их преследователи показались на виду, и в последних сполохах солнца Лео смог их мельком разглядеть. Похожие на волков существа размером с молодого бычка длинными скачками неслись по равнине им наперерез, сзади их тоже поджимали. Лео понял, что единственный шанс спастись – это укрыться в жилище человека, пережившего давний Кошмар.

Лу первая взбежала на горную тропу, Бронт последовал за ней. Твари двигались следом, не отставая ни на шаг. Проход был очень узким, и они могли двигаться лишь по одному, что увеличило шансы добраться до укрытия.

Показался серый монолит скалы, Лео увидел, что в середине чернеют большие, в человеческий рост, ворота, обитые железом. По бокам от них находились оконные проемы, закрытые ставнями из толстого дерева и дополнительно забитые досками.

Спутники подбежали к створкам ворот, принявшись колотить в них руками и ногами, позади на тропе уже слышался стук копыт существ. Тяжелые дыхание ощущалось совсем рядом вершиной.

– Откройте! Мы люди! Откройте! – Лео вопил изо всех сил. Они оказались зажаты между запертыми вратами и существами на каменной площадке, спрятанной под скальным карнизом. Пути назад не было, спрятаться также не получиться, вокруг не было ни одной расщелины, ни одной пещеры, в которой они могли бы укрыться.

– Эй! Есть там кто?! – Лу тоже стучала в ворота. Она обнажила тесак, но Лео не верил, что они смогут выстоять против нескольких десятков тварей.

«А что если там вообще никого нет? Что если тот старик уже давно мёртв, или умер всего неделю назад, день назад?! И сейчас они стучаться в дом мертвеца в тщетной надежде получить хоть крупицу информации об этом проклятом месте» – вспыхнуло в голове Лео. Разгоряченное схваткой и долгим бегом тело покрылось холодной испариной.

«Они с самого начала были обречены… Дартрум не раскроет свои секреты, и они сгинуть здесь, сожранные тварями, как десятки людей до до них…» – Лео вновь повернулся к воротам и принялся молотить в них рукояткой кинжала.

Из-за поворота тропы вынырнуло первое существо, его занесло и оно врезалось в валун, стоящий на входе на каменную площадку. Взметнув головой, обросшей свалявшейся серой шерстью, тварь кинулась на спутников, скаля огромные клыки и прожигая все вокруг желтым огнем.

Лео ударил по двери ногой и, на его удивление, в этот раз створки поддались, скрепя заржавелыми петлями.

– Внутрь! – закричала Лу и втолкнула парня в проем.

Глава 8 «Вспышка из прошлого»

Они оказались в абсолютной темноте. Девушка на ощупь нашла засов и закрыла его в тот момент, когда на ворота обрушился удар. Створки покачнулись, но выдержали. По двери загремели новые удары, укрепленное сталью дерево трещало и стонало, но пока, похоже, не собиралось сдаваться. Лео по прежнему ничего не видел. Он ощущал холод и сырость, свойственную для всех пещер, но это жилище было полностью рукотворным. Чьи-то умелые руки много лет назад выстроили неприступный бастион с укреплениями, воздвигнутыми самой природой. Бронт был почти уверен, что сделали это еще задолго до Кошмара, скорее всего, это дело рук самого герцога, но для чего кому-то понадобилась подобная крепость, скрытая в недрах скалы, он не знал.

– Сейчас зажгу свет, – Лео засунул руку в свою походную сумку. Отправляясь в поход, он выпросил у Беора небольшой фонарик, горящий на животном жире. Конечно, масло намного лучше, но на Дартруме нет лавок, и достать его так просто не выйдет. – Вот дерьмо! – Лео отдернул руку из сумки.

– Что такое? – спросила Лу.

– Порезался, фонарь разбился, – пробормотал Бронт, зажимая царапину на пальце.

– Достану свой, погоди секунду.

Девушка минуту возилась со своими вещами, после чего искра от огнива разорвала тьму, и перед ними замерцал небольшой огонек, запертый в стеклянной клетке. Светлые волосы девушки вспыхнули в темноте, она словно сама являлась факелом. Светоч озарил длинный коридор с голыми каменными стенами. Он уходил вдаль насколько хватало света от небольшого фонарика, по краям Лео заметил следы работы инструментами: засечки и параллельные царапины подтверждали его теорию о рукотворности этого места.

– Идем? – вопрос Лу гулким эхом отразился от пустых стен, ударившись им в спину чужим басом.

– Да.

Они пошли вперед. Свет лампы вырывал из тьмы все новые участки коридора, не было видно ни ответвлений, ни дверных проемов, лишь сплошной камень. Через пару десятков метров из темноты перед ними появилась большая решетка, перегораживающая путь от пола до потолка.

– И что делаем? – вновь спросила Лу.

– Я думал, что ты знала, когда вела меня сюда, – удивился Лео.

– Я только показала путь, дальше дорога мне не знакома. Ты ведь из Ордена и прибыл на Дартрум как раз за этим так, что разбирайся.

Не смотря на ржавчину, обильно покрывающую металл, прутья выглядели очень прочными, и их вряд-ли выйдет сломать подручными средствами. Лео подошел к решетке, схватился за нее и попытался сильно качнуть. Конструкция заскрипела, на него сверху посыпался рыжий налет, но ничего не изменилось. Чтобы разогнуть прутья или разбить замок нужны были специальные инструменты, а имевшийся у Лу тесак вместе с ножом Лео совсем не подходили для этой задачи.

– Вот ведь… – прошипел Бронт.

Оказаться так близко к возможной разгадке всего происходящего на острове и застыть всего в шаге – ну что за издевательство? Неужели они смогли преодолеть такой путь, сразиться с тварями, и теперь простой кусок металла способен остановить их?

Лео со всей силы врезал по проклятой железке.

– Может мы не заметили какой-нибудь коридор? Вернемся и поищем другой проход, – безучастно предложила Лу.

– Нет. Если это место было крепостью или бастионом, то другого прохода нет. К тому же, как мы могли не заметить проход, ведь коридор узкий, и свет фонаря освещал его от стены до стены.

– Я просто предположила, надо же что-то делать, а не просто стоять.

– Да, но за вратами эти твари, и я не думаю, что они уже убрались восвояси.

– Верно, – Лу кивнула. – Они ждут нас, существа способны несколько дней сторожить жертву, пока она не сдастся.

– Обнадеживает, – криво усмехнулся Лео.

– Если хочешь, могу соврать, – она пожала плечами.

– Нет, спасибо. Обойдусь без этого. Возможно, получится открыть замок ножом. С простым замком я бы такое в два счета провернул, но тут все не так просто…

Бронт просунул руку по другую сторону решетки и ковырялся в замке кинжалом, стараясь повернуть нужный запор.

Яркий свет фонаря заставил его податься назад. Выронив кинжал, от неожиданности он осел на землю и продолжал смотреть, как за железной преградой к ним двигается огонь.

– Кто здесь…? – раздался хриплый голос. – Вы не похожи на пустых.

Лео несколько секунд ошарашено молчал, Лу тоже не проронила ни слова, и он понял, что переговоры стоит брать на себя.

– Меня зовут Леонард Бронт, это Лу.

– И откуда же вы? – свет приблизился, теперь Лео смог разглядеть его обладателя.

Широкий балахон до пола, длинная седая борода и лицо, испещренное морщинами, словно кора дерева. Под густыми кустистыми бровями скрывались глаза, когда-то светло-голубые, а теперь серые.

– Мы из деревни на юге, – ответил Лео. Он решил, что стоит аккуратно подбирать слова, ведь их жизни и успех миссии находились в руках этого старика.

– Деревни… да… мне казалось, что я видел людей… точно видел… несколько лет назад охотник… как же его звали…

– Пихт, его звали Пихт, – произнесла Лу. Она поставила фонарь на пол и теперь наблюдала за стариком, облокотившись на стену.

– Да… Пихт… так его и звали. Вы его друзья?

– Я неплохо знала его, можно сказать, он был моим наставником здесь.

– Был? – удивился старик. – Ты говоришь так будто…

– Да, был. Пихта больше нет. Я почти уверена, что он мертв.

– Вот оно как… а что вам здесь нужно?

Лео думал, как лучше преподнести все старику. Судя по всему, он хорошо знал пропавшего охотника, значит, следует этим воспользоваться. Когда-то Лу упоминала, что Пихт грезил отыскать нетронутые лодки, чтобы убраться с острова, возможно, и старик мечтает об этом же? Но для начала необходимо пробраться на другую сторону клетки.

– Мы тоже хотим покинуть Дартрум и, кажется, знаем способ, – проговорил Лео.

– И какой-же? – жадно поинтересовался старик.

– Мы обо всем расскажем, но разговор лучше вести не через ржавые прутья.

– Да… вы правы. Хорошо, я сейчас приду, – старик развернулся и скрылся в одном из проходов, видневшихся в правой стороне коридора.

– Хорошо сказано, – Лу смотрела на Бронта.

– Я только сказал правду. Ты не говорила, что знала Пихта так близко.

– А я должна тебе обо всем докладываться?

– Ладно, проехали.

Раздался щелчок, и дверь решетки впереди с хрустом подались назад. Похоже, ее запирал какой-то хитроумный механизм, запускаемый откуда-то из другого места.

Спутники прошли на другую сторону и вновь встретили старика, как раз выходящего из смежного коридора.

– Меня зовут Роланд. Пошли, я обустроил себе восточное крыло, можем побеседовать там, – старик развернулся и бодрой походкой пошел по темным коридорам по только ему одному известному пути.

Лу и Лео шли за спиной нового знакомого, маячившей впереди, вокруг были все те же голые стены из серого камня, время от времени им попадались проходы, коридоры и параллельные ответвления. Часто встречались запертые деревянные двери помещений, но старик не останавливался ни перед одной, упрямо продолжая идти.

«А что если он ведет нас в ловушку?» – промелькнуло в голове Лео.

Служба в Ордене требовала постоянно оставаться настороже, и сейчас, следуя за этим стариком по темным тоннелям, в голову сами собой начали лезть неприятные мысли: может он хочет убить нас и сожрать?

«Нет, что за бред» – Лео откинул подобные мысли в сторону. – «Если бы он хотел этого, то оставил бы нас в клетке и подождал, пока мы подохнем с голоду. Да и не похож он на убийцу.»

– Берегите голову, тут низкий проход, – сказал старик, поднырнув под каменный выступ на потолке.

Лео последовал за ним, они оказались на каменной лестнице ведущей наверх, Лу шла позади всех с лампой в руках. Лестница вывела их в помещение, вырубленное в массе скалы. Оно выглядело довольно большим и обустроенным: в дальнем конце стояла кровать, небольшой камин и даже грязный ковер. В противоположной стене виднелись несколько окон. Судя по всему, они выходили на другую от входа в подземный бастион сторону. Сквозь них сияла луна. Необычно большая, она заливала пространство залы своим призрачным светом.

– Садитесь за стол, – старик указал в центр помещения. Там располагался небольшой столик с двумя стульями. – Сейчас принесу на что можно сесть.

Он удивительно ловко для своего дряхлого вида поднял пустой бочонок и поставил его рядом со столом, сам усевшись на одном из стульев. Лео хотел уступить второй стул девушке, но Лу в свою очередь предпочла бочонок, как бы давая понять, что разговор придется вести Бронту.

– Могу предложить воды, – сказал старик.

– Нет, благодарю вас, – Лео решил не рисковать, в конце концов он еще не до конца уверился в добрых намерениях хозяина.

– Так значит, вы нашли способ покинуть Дартрум?

– Да, в некотором роде, – Бронт секунду молчал, подбирая слова. – Это правда, что вы жили на острове, когда все случилось? Когда здесь произошло то, что сейчас называют Кошмаром?

– Д-да… – прохрипел старик. В одно мгновение он превратился в дряхлую мумию с безжизненными глазами и потерянным выражением лица.

– Сколько же вам тогда лет?

– Когда все произошло, мне было десять. Сколько прошло с того момента… пятьдесят… шестьдесят лет.

– Почти семьдесят пять, – ответил Лео.

– Семьдесят пять… Целая жизнь…

– Вы можете рассказать, что произошло на Дартруме, почему здесь бродят эти твари, что случилось со всеми жителями?

– Я не думаю… не знаю, могу ли я…

Губы старика подрагивали, а кисти рук била такая сильная дрожь, что они отбивали безумный ритм по поверхности стола.

– Вы хотите выбраться отсюда? – спросил Лео.

– Выбраться? – его взгляд прояснился. – Да… хочу.

– Так вот, – продолжал Бронт. – Я из Ордена. Вы слышали об Ордене?

– Да, припоминаю что-то…

– Я из Ордена, и Король приказал мне выяснить, что происходит на Дартруме, и что произошло здесь семьдесят пять лет назад. Если я преуспею, то герцогство вернется в состав королевства, а всех людей, отбывающих наказание, отпустят. Если вы расскажите мне обо всем, что видели, то сможете покинуть Дартрум вместе с ними. Я обещаю.

– Покинуть…

Лео заметил, что Лу, до этого момента безучастно сидевшая рядом, теперь с интересом прислушивается к их разговору.

– Хорошо, – наконец произнес старик. – Я расскажу, но не надейтесь понять все, я рассказываю лишь то, о чем знаю сам.

Лео кивнул, и старик начал говорить:

– Когда пришел Кошмар, как я говорил, мне было десять. Род отца прибыл на остров всего два поколения назад, но благодаря своим заслугам они смогли добиться расположения у правителя, став стражниками на службе у герцога. Отец женился на матери, представительницы семьи, которая ведет свою историю чуть ли не от первых поселенцев, и вскоре стал капитаном. Что уж говорить, бедности мы не знали, и мое детство можно назвать счастливым… до определенного момента… Тот день я запомнил отрывками, хоть и лет мне было уже достаточно. Помню, что было лето, на улице стояла жара, и я вместе с моим другом Альмом гуляли по рынку. Повсюду торговцы зазывали горожан к своим лоткам, ломящимся от товаров. Чего там только не было: всевозможные сладости с юга, украшения из костей животных с севера, изобилие всевозможных мелких побрякушек и украшений, которые так любят женщины. Одним словом, Дартрум процветал. Торговля приносила небывалый доход, и шахты позволяли герцогству обрести финансовую независимость от остального королевства. Для островитян Герцог был всем, здесь его слово ценилось даже выше королевского.

– Да, я слышал, что продажа соли, которая здесь повсюду, приносила огромные деньги. Тогда Дартрум считался богатейшей провинцией королевства, – сказал Лео, припоминая все, что слышал раньше.

– Соли… – грустно улыбнулся старик. – Да, многие так думали. Правда была намного интереснее, но знали ее совсем немногие. К счастью или к сожалению, должность отца позволила и мне узнать этот секрет.

– Нет? Так в чем же дело? – удивился Лео.

– Соль, конечно, может приносить деньги, но секретом герцога было золото.

– Золото?

– Да, в соляных шахтах добывали не одну только соль, можно сказать, что она была прикрытием. Тайные золотые рудники принесли герцогству богатство и власть. О них не знали в королевстве, и поэтому все средства шли в карман местной власти.

– А как вы узнали о них?

– Однажды мой отец взял меня с собой в гавань под замком. Я увидел, как гигантские корабли до верха нагружали золотыми слитками, а после они, просев почти до палубы, уходили в море. Для мальчугана это выглядело завораживающе… словно они увозили с Дартрума солнечные лучи.

– Это о них вы говорили с Пихтом? – вступила в разговор Лу.

Лео не заметил, как девушка встала с бочки и теперь стояла, прислонившись к стене с проемами окон.

– Да… он пришел ко мне тогда, став расспрашивать обо всем что знаю, и я рассказал ему, как добраться до них. После я его больше не видел.

– Почему вы не пошли вместе с ним? – задал вопрос Лео.

– Я… не отхожу далеко отсюда. Мы условились, что если корабли на месте, то он вернется за мной.

– Он мог уплыть один, – предположил Лео.

– Пихт всегда держал слово, – произнесла Лу. – Он был не из тех, кто бросает товарищей.

– Я тоже так думаю, – старик опустил голову. – Скорее всего он погиб, так и не добравшись до цели, хоть я и хочу верить в обратное.

– Так что было дальше? Что представлял собой Кошмар? – Лео вернул разговор к первоначальному руслу.

– Когда все случилось, уже вечерело… – продолжил старец.

* * *

– Альм, пойдем уже домой, солнце садится. Мне отец задаст, если не вернусь до темноты, – Роланд дергал друга за рукав.

– Да погоди ты, скоро пойдем. Ты посмотри! Там мраморные фигурки продают, говорят, будто они доставлены из Республики!

– А где это?

– Где-то далеко на востоке, ты что ничего не слышал о ней?!

– Нет.

– Ну и балда! Пошли посмотрим.

Не смотря на закат, оживленная торговля на рынке столицы и не думала утихать. Одних купцов, уже распродавших товары, заменяли другие, и они с новой силой принимались зазывать народ к своим лоткам. Гомон на несколько минут утихал, но вскоре над площадью вновь повисало нестройное «жужжание». С наступлением темноты из своих нор выбирались дельцы теневого рынка, на месте честного бородатого крестьянина появлялся хитроватого вида человек с прикрытым капюшоном лицом. Парнишки целый день рассматривали товары из разных мест, и даже сейчас усталость не могла пересилить ребяческое любопытство. Они вдоволь полакомились печеными яблоками, попробовали пару странных лакомств и умудрились утащить немного медовухи у зазевавшегося трактирщика. Чем не прекрасный день ? Роланд пошел за своим другом, они вместе разглядывали занятные поделки из белоснежного мрамора, привезенные из далекой и, как ему казалось, сказочной страны. Жизнь текла привычным, мирным потоком таким, каким и должно быть детство.

– Что это там? – Альм отвернулся от лотка торговца, и наблюдал за чем-то, находящимся за спиной Роланда.

– В чем дело? – паренька не слишком заинтересовал возглас друга, все его внимание поглотила мраморная статуэтка, изображающая прекрасную девушку со змеями вместо волос.

– Там что-то яркое… – как-то странно прошептал Альм.

Роланд начинал поворачиваться, когда за спиной, где-то над замком герцога, безмолвно взорвалась ослепительно-яркая вспышка, словно отраженный зеркалом солнечный зайчик, но в сотни, тысячи раз ярче. Тени домов и людей прочертили по земле угольные полосы, свет окутал его сознание, хоть он и не видел источника. Все пространство вокруг будто на мгновение вспыхнуло и также быстро померкло.

Он пришел в себя на земле. Перед глазами плавали разноцветные блики, а голова трещала, будто в нее разом вонзали десяток острых спиц. Роланд кое-как поднялся на четвереньки, принявшись искать Альма глазами.

Друг лежал в шаге от него. Он извивался на земле, растирая глаза руками и крича что-то невразумительное. Из-за звона в ушах Роланд никак не мог расслышать что-именно, но когда противный писк немного утих, он смог разобрать слова.

– Глаза! Я ничего не вижу, глаза!

Роланд подполз к другу и попытался обнять его за плечи, чтобы тот ненароком себя не покалечил. Альм принялся отбиваться руками, продолжая вопить.

– Альм! Это я – Роланд!

– Роланд!? – он перестал брыкаться. – Это ты? Я ничего не вижу, что происходит!?

– Не знаю, надо бежать домой, давай я помогу тебе встать. Ты правда ничего не видишь?

– Нет, темнота, словно ночью! – Альм почти плакал.

– Дай посмотрю, – Роланд обхватил голову друга и вгляделся ему в лицо.

Он увидел молочно-белые глаза. На том месте, где раньше находился зрачок, теперь ничего не было, будто его никогда и не существовало.

– Что там, что?! – плача, кричал Альм. Он обхватил лицо Роланда, принявшись его ощупывать.

– Да стой ты! Надо отвести тебя к отцу, он точно знает что делать!

Роланд помог другу подняться на ноги и только тогда осмотрелся по сторонам.

Часть людей на торговой площади лежала ничком без движений, кто-то недоуменно озирался по сторонам, не понимая что происходит, некоторые, подобно Альму, катались по земле, вопя во все горло, но были еще одни…

Роланд уперся взглядом в одного из них. Человек стоял, медленно покачиваясь из стороны в сторону, на месте глаз полыхали два желтых огня, по оттенку очень напоминающих вспышку над замком, которую Роланд мельком успел заметить. Лицо прохожего не выражало абсолютно ничего, словно все человеческое покинуло оболочку, сделав его тело лишь пустышкой.

Два желтых «фонаря» уперлись в него. Человек, если он все еще был человеком, покачнулся в последний раз и, неловко перебирая ногами, побрел на Роланда, постепенно ускоряясь.

– Что там?! – вскричал Альм, обеспокоенный молчанием друга.

– Тут… – Роланд заметил еще пару десятков существ с горящим желтым глазами, они стояли на торговой плащи, за лотками, на балконах домов и по сторонам улиц.

– Надо бежать! – вскричал Роланд.

В этот момент первое существо беззвучно взвыло и кинулось на них. Парень схватил друга за рукав и побежал в сторону дома. Другие тоже начали двигаться, устремляясь к оставшимся на ногах людям.

Оно догоняло. Роланд видел, как существо гонится за ними, все сокращая расстояние. Полыхающие желтым глаза на бесстрастном лице наводили ужас, и он почувствовал, как штаны сделались мокрыми. Закричав, он припустил быстрее, но шансы оторваться были невелики.

Когда существо находилось в паре метров от них, дорогу переходил толстый мужчина. Роланд вспомнил его. Это был местный пекарь, они видели его утром, он как раз собирался уходить так, как распродал весь свой товар.

Пекарь появился между ним и существом, он кричал и размахивал руками, обводя пространство вокруг невидящими глазами.

Существо врезалось в него и принялось рвать на куски. В начале оно вгрызлось ему в шею, вырвав кусок гортани, когда мужчина упал на землю, тварь принялась кромсать и рвать на нем одежду руками, утратив всякий интерес к двум беглецам.

Это происходило повсюду, существа с горящим глазами набрасывались на людей, словно дикие звери, валя на землю и откусывая куски плоти от еще кричащих горожан. Роланд тащил своего друга за рукав связь этот ад, будто слепого щенка на поводке. Крики слились в один гул, он уже не мог различить отдельных воплей, складывалось впечатление, будто Кошмар обрел свой собственный голос.

Роланд заметил, как несколько стражников, вооруженных копьями отбиваются от своих товарищей, бесстрашно бросающихся на сталь. Толпа существ вынырнула из переулка и смела их, превратившись в копошащихся кусок рычащих и визжащих тел.

Дом был уже совсем близко. За поворотим улицы ждал родной переулок и небольшое здание, втиснутое между лавкой пряностей и оружейным магазином. Сегодня у отца был выходной, и Роланд наделся, что он не отлучился по срочным делам.

Вот уже рядом, совсем близко. Справа от парня рухнуло тело, обдав грязью из лужи. Им оказался женщина – соседка, которая иногда подкармливал его медовыми пряниками. Существо в котором Роланд с ужасом узнал ее мужа, сидело сверху, пытаясь вырвать из груди жены кусок мяса.

Альм что-то кричал, но он его не слышал, в голове пульсировала лишь одна мысль:

«ДОМОЙ! ДОМОЙ! К ОТЦУ!»

Родная дверь, Роланд ворвался в нее, втащив за собой неловко переставляющего ноги Альма.

– Папа! Папа! – парень кричал, надеясь, что родитель дома. – Папа, где ты?!

Из гостиной раздался звук, затем послышался вздох и скрежет отодвигаемого кресла, на котором любил отдыхать офицер стражи. Роланд рванулся туда.

Отец стоял посреди комнаты спиной к нему. Руки безвольно свисали вдоль туловища, а голова была опущена на грудь. Меч с перевязью лежал на столе рядом.

– Папа! Там такое происходит! Люди сошли с ума, они накинулись на нас и других! О, папа, они рвали их на части! – из глаз брызнули слезы. Он стоял заливаясь слезами, Альм рядом тер глаза кулаками. – П-папа…?

Отец медленно, словно умирающий маятник, покачивался из стороны в сторону.

– Папа…

Существо, бывшее отцом повернулось, опалив Роланда желтым пламенем из глаз.

– Папа…

Отец бросился на него, парень отскочил в сторону, и зубы твари сомкнулись на горле Альма. Друг захлебнулся булькающим воплем. Роланд забрался под стол и закрыл голову руками.

Сквозь рыдания до него доносился хруст костей и вязкое чавканье. Краем глаза он видел подрагивающие ноги в детских башмаках и лужу крови, расползающуюся по полу.

Хруст.

Видимая на стене комнаты тень существа взмахнула руками над телом ребенка и ударом пробила грудную клетку. Через секунду оно уже пожирало сердце, еще несколько секунд назад полное жизни.

Парень не мог сказать, сколько он сидел под столом, может часы, может минуты, но вполне вероятно, что прошли считанные мгновения. Внезапно Роланд вспомнил о мече. Рукоять свешивались со стола, и спустя несколько мучительно долгих секунд он схватил ее, клинок со стуком упал на пол. Меч оказался намного легче, чем он представлял. Парень обнажил оружие и двинулся к фигуре существа, склонившегося над бездыханным телом Альма.

Слезы текли по щекам раскаленным потоком, лезвие виляло из стороны в сторону в ходивших ходуном рук. Он приблизился вплотную. Тварь, завладевшая телом отца, начала поворачиваться к нему, и тогда Роланд ударил.

Меч не попал по шеи, а прошел ниже, разрубив позвоночник. Существо открыло рот в немом вопле и повалилось на свою жертву, вращая бешено пылающими глазами.

Роланд бросился к двери…

* * *

– Не помню, как покинул столицу, – продолжал старик. Под посеченными морщинами веками блестели слезы. – Я пришел в себя на болоте, сжимая в руках окровавленный клинок. После наступили трудные дни, я бродил по лесам и полям, питался ягодами и орехами, пока не обнаружил это место. Похоже, раньше это был пост стражи. Видимо, его забросили за ненадобностью, и теперь это мой дом, где я живу уже семьдесят пять лет…

– Вот дерьмо… – протянул Лео. – Вы считаете, что та вспышка послужило началом Кошмара?

– Не знаю, но предполагаю. Она обратила людей, пусть и не все из них были порядочными, в настоящих чудовищ, но, как оказалось, они были далеко не самыми страшными порождениями острова.

– Вы о других существах?

– Да. Через несколько лет появилась они. Если пустые в столице оставались похожими на людей, то новые твари совсем на них не походили. Вы их и сами видели.

– Больше, чем хотелось бы…

– У вас есть предположения, что это была за вспышка? – спросила Лу, стоящая у окна, прорубленного в массе скалы.

– Ни малейшего.

– Да… сколько не получай ответов, но вопросы все остаются… – прошептал Лео.

– Что же это я, не предложил вам ничего поесть… – Роланд поднялся со стула и прошел к бочке, на которой раньше сидела Лу.

Продолжить чтение