Читать онлайн Отравленный сад бесплатно

Отравленный сад

Глава 1. Запах проклятого цветка

Усеянные мрачными тенями коридоры вели меня в глубь заброшенного поместья. Сквозь испорченные окна фиолетовым сумраком просачивался слабый свет. Устланный песком пол был поросший мхом, словно ковер пытался захватить это забытое место. В воздухе витал густой запах, словно он был полон смертельной ядовитостью.

Меня зовут Эмили Стоун и я писательница детективов. Я обычно пишу о преступлениях и загадках, но в этот раз я решила пойти по новому пути. Моя исследовательская натура привела меня к этому загадочному саду, который распологался в глубине поместья. Поджатые серыми облаками небо отражалось в стекле полураспадающегося навеса. Этот заброшенный сад дышал разрушением.

Переживая новые ощущения, я вошла в самый глубокий уголок сада. Цветы завывали мрачными нотками и всхлипываниями. Они были красивы, но исполнены ядом. Каждый лепесток, каждая капля нектара исходили жгучим ароматом от созданий природы. Я подошла к одному из цветов, который издавал оглушающий аромат, отравляя каждый вздох.

Глава 2. Загадка

Я осторожно приближаюсь к нему, собираясь раскрыть его тайну.

Моя рука медленно достигает лепестков живописного цветка. Они окрашены в темно – фиолетовый цвет, и кажется как будто отражение темных тайн прячется за их красотой. Разум мне подсказывает, что угроза прячется за этой обманчивой прелестью, а писательская честь требует разгадки.

Когда моя рука касается лепестка, я чувствую тонкое жжение на пальцах. Маленькие иглы зловещего цветка делают свое дело. Я быстро отрываю руку, но яд уже начал свое действие. Боль разливается по жилам, но я отчаянно сдерживаю крик, чтобы не привлечь внимание зловещих обитателей данного сада.

Оглянувшись вокруг, я замечаю другие растения, которые кажутся менее опасными, но не менее загадочными. Их стебли изогнуты и искажены, словно проклятые души, попавшие в это место. Листья напоминают остро отточенные клинки, готовые порезать всех, кто осмеливается приблизиться. Мое сердце бьется с ускоренным темпом, а яд продолжает распростроняться по моему организму, но я не могу отступить. Моя жажда разгадки таит в себе слишком много вопросов, чтобы остановиться на полпути. Я должна продолжать.

Собирая волю в кулак, я двигаюсь дальше по саду. Чувствуя, как зло витает в воздухе, я стараюсь насторожиться на каждом шагу. Глаза мои сканируют окружающую обстановку, поисковыми лучами, жаждущими обнаружить следующую загадку. И тут я натыкаюсь на нечто удивительное. Под старым, забытым фонтаном, я замечаю тропинку, образованную сломанными статуями. Они выглядят уныло и опустошенно, словно уже не смогли сдерживать тяжесть тайны, которую они хранили. Мое сердце захлебывается от волнения. Я срываюсь в бег, следуя по этой тропинке. Мое тело пронизыввает боль от яда, но я стараюсь не обращать на это внимание. Моя цель находится впереди, и я не могу остановиться.

Вскоре, тропинка приводит меня в скрытый сад, покрытый пеленой мистики. В его центре стоит арка, словно врата в другое измерение. Мой путь закончен, но предо мной по-прежнему стоит тайна. Я протягиваю руку и медленно прохожу через арку.

Глав

Продолжить чтение