Читать онлайн Невероятные приключения Мии и Марко или Пророчество Николы Теслы бесплатно

Невероятные приключения Мии и Марко или Пророчество Николы Теслы

Глава первая

1

Они скучали в школе, и не из-за того, что уроки были неинтересны, учителя занудны, одноклассники тупы, а потому что у них была тайна. Такая тайна, что от одной лишь мысли о ней, холодок пробегал по спине, и хотелось, как можно скорей вырваться из оков унылого мира, окружавшего их, и снова оказаться там, где другим побывать не суждено никогда. Вполне возможно, что их одноклассники тоже хранили какие-нибудь секреты, только те не шли ни в какое сравнение с тайной, открывшейся однажды нашим героям.

Мия и Марко учились в параллельных классах, были замкнуты и неразговорчивы. На переменах стояли в стороне от беснующихся сверстников, чем только привлекали внимание маленьких хулиганов, жаждущих если не пнуть, то уж точно обозвать молчаливых зазнаек подслушанными у взрослых словечками, даже не понимая их смысла. Это доставляло обидчикам невообразимое удовольствие, ведь в ответ они не получали ничего, кроме равнодушных взглядов.

Услышать их можно было только на уроках, когда учителя вызывали их к доске. Но и в эти моменты ребята снова становились объектами ненависти одноклассников, поскольку знали и понимали то, что для других было непостижимо.

Но всерьёз они обратили внимание друг на друга лишь в тот день, когда на урок внеклассного чтения принесли не детские книжки с яркими рисунками, в которых текста меньше чем картинок, а «Алису в Стране Чудес». Случилось это в третьем классе, когда по статусу им положено было быть ещё маленькими; читать сказки, смотреть мультики и забавляться игрушками, подаренными на Новый год или день рождения.

После уроков, когда все ученики уже разбежались по домам и в опустевших коридорах звенела непривычная тишина, Мия заметила сидящего на подоконнике Марко.

– А что будешь читать после «Алисы…»? – спросила она, усевшись рядом.

Он с любопытством посмотрел на симпатичную девочку, которая уже давно приметил, и которая ему даже немного нравилась, особенно нравились её слегка вьющиеся непослушные волосы, иногда стянутые в два рыжеватых хвостика, а теперь у Марко появилась возможность увидеть вблизи глаза этой девочки, они оказались бездонно-голубыми, таких не было ни у кого в школе. Он смущённо опустил взгляд вниз и вытащил из рюкзака толстенную книгу в твёрдом переплёте и протянул Мие.

– «Записки о Шерлоке Холмсе». Слышала о таком?

Как же не слышать… Вчера, когда родители уже легли спать, Мия, спрятавшись под одеялом и подсвечивая страницы фонариком, дочитывала «Человека с рассечённой губой». Но она решила, что будет лучше не говорить об этом своему новому другу. Почему другу, спросите вы, ведь знакомство случилось лишь несколько минут назад. Просто она была почему-то уверена, что этот мальчик достоин быть внесённым в её список друзей, тем более Марко будет в этом списке первым, и вполне возможно единственным другом.

Мия положила на подоконник свою «Алису…», взяла предложенную ей книгу и перелистнула несколько страниц.

– Советую. Невозможно оторваться. Никакое кино не сравниться. Да и этот Бенедикт Камбербэтч, совсем не такой, каким был настоящий Шерлок Холмс, – со знанием дела произнёс Марко, не отрывая взгляд от глаз девочки. – Ты же смотрела сериал?

– Смотрела, конечно. Мне тоже так показалась…, – Мия резко захлопнула книжку, поняв, что проговорилась. – У папы в библиотеке есть полное собрание сочинений Артура Конан Дойла, но я до него ещё не добралась. Так, просматривала кое-что.

– Тебе повезло. У нас дома таких книг нет. Зато мне удалось найти одно из первых изданий на сербском языке в городской библиотеке. Правда, не хотели давать, сказали, что я меленький.

– Никакой ты не маленький, – воскликнула Мия, пытаясь спрыгнуть с подоконника.

– Ты же на Набережной живёшь? – спросил Тим, подавая девочке куртку.

Мия улыбнулась и кивнула.

– Я тоже.

Она промолчала в ответ, потому что прекрасно знала, где живёт этот мальчик.

– Тогда пойдём. Меня, кстати, зовут Марко.

– А меня Мия.

– Красивое имя.

– Так мою прапрабабушку звали, мама говорит, что она была волшебницей.

– Скорее всего целительницей, – поправил её Марко, но тут же спохватился, – хотя, волшебница звучит круче.

Они рассмеялись и ускорили шаг. На улице падал пушистый снег и было так тихо, словно все люди вокруг затаились в ожидании Новогодних праздников. Снежинки медленно кружились в желтоватых лучах света уличных фонарей, и было так весело ловить их кончиком языка, они слегка холодили и моментально таяли, превращаясь в малюсенькую сверкающую капельку.

– А ты веришь в Деда Мороза? – неожиданно прервав молчание, спросил Марко.

– Верю, – удивилась его вопросу Мия.

– А я с прошлого года больше не пишу ему писем. И окончательно убедился, что всё это детские сказки и родительский обман.

– И что же случилось?

– Я попросил у него Машину времени, а вместо неё получил какой-то допотопный кнопочный телефон. Таким даже дедушка с бабушкой уже не пользуются.

– Ну у тебя и запросы, – рассмеялась Мия, – Машину времени он захотел.

– А что тут такого? – раздражённо произнёс Тим. – Все говорили, что он исполняет любые желания. Я же хорошо учился, вёл себя примерно и дома, и в школе, родителям помогал. Что ещё нужно было сделать?

– Дуралей ты, надо было родителям намекнуть чего хочешь, а не надеяться на бородатого старика, – Мия ненадолго задумалась. – Хотя они тоже не справились бы с твоей просьбой.

– Поэтому и просил у Деда Мороза. А он… Я так разозлился, что швырнул телефон в стену, аж крышка отлетела…, – Марко разочарованно махнул рукой. – Ну вот мы и пришли. Это мой дом. Вон, видишь, окна на восьмом этаже светятся?

– А я тоже живу на восьмом, но в соседнем доме, – Мия посмотрела вверх, придерживая рукой шапочку. – Удивительно это… Правда? Удивительно, что мы раньше не подружились. Тысячи раз, наверное, мимо друг друга проходили…

– Удивительно…, – улыбнулся в ответ Марко.

2

До Нового года оставалось ещё два дня, и Мия решила рискнуть. Писать обычное письмо Деду Морозу было уже бессмысленно, оно точно не успеет дойти до адресата, а вот отправить письмо электронное – это совсем другое дело, тем более у неё была возможность воспользоваться Тёмным Интернетом. Мало кто знает о его существовании, уж тем более не каждый способен войти в эту тайную сеть, где всё не так, как в общедоступном интернете с привычными соцсетями, бесконечными селфи, лайкамии и игнорами, а ещё со смешными картинками и мимимишными котиками почти в каждом посте. Мия знала, что в Тёмном Интернете нет фейков, что здесь всё по правде и даже E-mail канцелярии Деда Мороза настоящий. А как могло быть иначе, ведь она с таким трудом добыла его, продав какому-то человеку из Лапландии седьмую жизнью своего любимого персонажа из игры Life is strange, в которую играла с шести лет и уже была так близка к развязке на предпоследнем уровне.

Ей очень хотелось проверить предположение Марко о вселенской мистификации, заставляющей детей быть паиньками, чтобы получить на Новый год вожделенные подарки, и ещё Мие хотелось понять, почему вместо Машины времени, которую заказал её новый друг, он получил устаревшую модель мобильного телефона. Важно было понять, на каком этапе произошёл подлог и кто к этому причастен.

Ждать оставалось недолго…

31-е декабря… Как только часы пробили двенадцать, Мия выскользнула из-под одеяла, приоткрыла дверь в гостиную, где её родители с друзьями, не очень шумно, праздновали наступление нового года, незаметно прошмыгнула под стол, подползла к ёлке и аккуратно вскрыла все подарки, лежащие под ней. И каково же было её удивление, когда из небольшой коробки в красной упаковке с надписью: «Для Мии от Деда Мороза», она нашла допотопный кнопочный мобильный телефон с крышкой…

– Марко, ты не спишь? – шёпотом спросила она, снова запрыгнув под одеяло, и набрав номер своего нового друга.

– Ещё нет. Отмечал с родителями.

– Везёт тебе, а меня спать уложили, но я тайком пробралась к подаркам, и знаешь, что нашла?

– Что?

– Точно такой же телефон, как и у тебя.

– А заказывала что? – настороженно спросил Марко.

– Не поверишь… , – шёпотом произнесла Мия, и выглянула из-под одеяла. – Машину времени.

– И что это может значить?

– Не знаю. Давай завтра встретимся. Ты же ещё не выбросил свой прошлогодний подарок?

– Вроде нет. Поищу. Приходи в двенадцать. Мои идут в гости. Нам никто не помешает.

Это, действительно, были два абсолютно одинаковых устройства: серебристые, с откидными крышками, кучей маленьких кнопок под экраном и окошечком на ней для контроля времени.

– Я просмотрел в Википедии. Такие были популярны в начале 2000-х. Настоящий раритет, – Марко задумчиво повертел свой телефон в руках. – Непонятно, как им пользоваться… Даже экран не сенсорный…

– Давай включим, – предложила Мия, – я свой зарядила, а ты?

– Не получится включить, я же говорил, что грохнул телефон о стену, смотри, крышка болтается. Нужен мастер, но сегодня вряд ли кто-то работает.

– Сейчас глянем, – Мия достала из рюкзака ноутбук, – Ты пользуешься Тёмным интернетом?

– Нет. А что это такое? – удивлённо и одновременно с этим заинтересованно спросил Марко, бросив взгляд на экран с необычным интерфейсом.

– Удивлена… Как это могло пройти мимо тебя…, – тоненькие пальчики Мии забегали по клавиатуре, вызывая всплывание всё новых и новых окон, – Есть! Нашла работающую сегодня мастерскую, – радостно воскликнула девочка, – и совсем рядом… Побежали!

Марко сотни раз проходил мимо этой витрины, и даже не мог предположить, что за промёрзшими стёклами находится мастерская, казалось, что помещение не просто пустовало, а было вообще заброшено, но сейчас сквозь мутную пелену огромных окон пробивался луч желтоватого света, проявляя силуэт сидящего за столом человека. Ни вывески, ни надписи на приклеенной к двери бумажке, не было даже следов на снегу, по которым можно было определить, что кто-то входил внутрь или выходил.

– Странное место, – почему-то шёпотом произнёс Марко.

– Боишься? – улыбнулась Мия.

– Вот ещё, – буркнул в ответ мальчик и решительно толкнул дверь, та скрипнула и медленно открылась, коснувшись свисающего с потолка колокольчика, который едва слышно звякнул и тут же стих, словно испугавшись чего-то.

Ребята подошли к стойке, и Марко достал из коробки сломанный телефон:

– Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста… Это можно починить? – но человек, сидящий к ним спиной, даже не шелохнулся, он продолжал колдовать над каким-то электронным устройством, из которого то и дело вырывались небольшие клубы голубоватого дыма, когда раскалённый паяльник прикасался к торчащей из платы детали.

– Вы слышите нас?! – крикнула Мия, перегнувшись через стойку. – Нам очень нужна ваша помощь. Мы торопимся. Вы единственный на весь город мастер, который работает сегодня.

Из-под острия паяльника вырвался ещё один клуб дыма и человек, отложив в сторону инструмент, оттолкнулся руками от стола. Его кресло на колёсах со скрипом проползло чуть больше метра и остановилось.

– Я вас прекрасно слышу, – развернувшись, произнёс мастер, – Не такой уж я и старый, чтобы не заметить вас, а уж тем более не услышать.

Именно так в фантазиях Марко должен был выглядеть настоящий изобретатель – худой, высокий, со взъерошенными седыми волосами, торчащими скулами и горящими глазами. А вот красные кеды с широкими белыми шнурками, порванные на коленях джинсы и такая же куртка с латками и яркой вышивкой на спине говорили о том, что человек старается не утратить связь с современностью. Да, он, действительно, был не молод, не меньше семидесяти, но мгновения было достаточно, чтобы уловить в его взгляде невообразимое количество жизненных сил и энергии.

– Показывайте, что у вас, – заинтересованно продолжил мастер, пододвинув к себе сломанный аппарат.

– Это телефон дедушки, – соврал Марко. – Он случайно уронил его… Сможете отремонтировать?

– Отличная модель… Одна из моих любимых, – старик повертел телефон в руках. – Я начинал работать именно с такими… Давно это было…

Мастер снова уселся в кресло и отталкиваясь от пола ногами, подкатился к своему рабочему месту. Ребята переглянулись.

– Сделает? –прошептала Мия.

– Думаю, что да, – так же тихо ответил Марко, разглядывая с мастерскую. – Заметила какие здесь артефакты?

– Конечно заметила. Таких аппаратов даже в музеях уже не найти.

Все стеллажи, полки и шкафы были уставлены образцами техники из прошлого, о предназначении большинства из которых ребята даже не догадывались. Для них обычные некогда видеомагнитофоны и телевизоры с электронно-лучевыми трубками уже были отзвуками давно ушедшей эпохи, что уж там говорить о ламповых радиоприёмниках, допотопных восьми дюймовых дискетах на 237 килобайт и разнообразных телефонах с вертушками…

И вдруг Мия крепко вцепилась в руку Марко.

– Ты чего? – удивлённо произнёс мальчик.

– А если он включит его и увидит, что это вовсе не телефон.

– Не включит, – улыбнулся Марко, и разжал кулак. На его ладони лежала батарея. – Я же не дурак.

Рядом с ними бесшумно возник мастер. Ребята даже вздрогнули от неожиданности, им показалось, что он слышал весь разговор.

– Я всё сделал, юноша.

– Сколько мы должны вам за работу? – деловито произнёс Марко.

– Ничего. Это мой подарок на Новый год. Передавайте привет дедушке. И пусть он больше не роняет свой телефон на пол и уж тем более не швыряет его в стену. Модель редкая. И вам повезло, что обратились именно ко мне.

– Это Мия нашла ваше объявление в Тёмном интернете.

– Даже не знаю, как оно туда попало… И что это за Тёмный интернет такой? Не знаю даже, – пробурчал себе под нос старик, возвращаясь к своему столу. – До встречи… Заходите, если что-то сломаете. Меня дядя Никола зовут.

– Спасибо. Обязательно зайдём. У вас очень интересно, – приветливо крикнула Мия, и ребята выбежали на улицу.

– Мне показалось знакомым его лицо, – произнёс Марко, захлопывая дверь. – Как будто видел где-то этого старика буквально несколько дней назад.

– Я тоже об этом подумала… Ой, я шапку в мастерской забыла.

Мия аккуратно приоткрыла дверь, так, что та не коснулась колокольчика, тихонько прошмыгнула внутрь, схватила шапку со стойки и вдруг замерла, увидев на экране компьютера, за которым сидел мастер, знакомый интерфейс Тёмного интернета…

3

Почти одновременно аппараты вспыхнули голубоватым сиянием, проиграли незамысловатую мелодию, и после небольшой паузы высветили на экранах одинаковую надпись с вопросом: «Активировать функцию пространственно-временного континуума?», и три кнопочки «Да», «Нет» и «Игнорировать». Ребята настороженно переглянулись.

– Не обманул Дед, – едва сдерживая восторг, прошептал Марко.

– Получается ты зря в него перестал верить.

– А может быть это шутка чья-то? Мои могли такое подстроить.

Мия не моргая смотрела на свой телефон, лежащий на ладони:

– Какую кнопку будем нажимать? По очереди или одновременно?

– Я бы нажал «Да». А вдруг сработает? Может эта функция только один раз активируется. И как быть потом, если эта надпись больше не появится?

– В любом случае, нужно пробовать, а не рассуждать. Я тоже хочу нажать «Да»…, – Мия на мгновение задумалась и медленно убрала руку от телефона, – но мне страшно.

– Мне тоже страшно, но очень хочется.

– Тогда давай вместе, – решилась Мия.

– Не торопись… Если экран не сенсорный, то видимо нужно двигать курсор кнопками. Вот так, – Марко осторожно нажал на стрелочку, указывающую влево, а потом вправо, мигающий курсор двинулся от одной кнопки к другой и остановился на кнопке «Да».

Мия осторожно сделал тоже самое. Ребята переглянулись, поднесли телефоны поближе друг к другу и одновременно нажали на «ОК», расположенный в самом центре, при этом зажмурившись, в ожидании чего-то ТАКАГО…

Но ничего не произошло – никаких звуков, никаких вспышек света, вообще ничего. Марко первым открыл глаза и взглянул на экран.

– Смотри, трусиха, – бодро произнёс он, слегка прикоснувшись к её руке.

Мия вздрогнула и тоже открыла глаза. Сначала огляделась по сторонам – действительно, всё вокруг было таким же, как и секунду назад.

– Смотри, нам есть чем заняться! – радостно воскликнул Марко.

На экранах их телефонов светилась надпись: «Перед началом путешествий внимательно ознакомьтесь с инструкцией по пользованию универсальным мобильным устройством для перемещения материальных объектов в пространстве и времени».

– Не могу поверить, что у нас это получилось, – с замиранием сердца произнесла Мия.

– Пока ещё ничего такого не получилось, кроме возможности прочесть инструкцию, – деловито произнёс Марко, усаживаясь за стол.

– Не думала, что ты такой зануда, – рассмеялась Мия, и села рядом.

Всё оказалось достаточно просто, почти как в обычном навигаторе, за исключением некоторых временных нюансов – набираешь на клавиатуре желаемую дату, время, координаты места перемещения и нажимаешь «ОК». Для возвращение достаточно нажать на кнопку «Домой». Естественно, координаты дома нужно заранее внести в память устройства.

– Легкотня, – откинувшись на спинку стула сказал Марко, явно довольный полученной информацией.

– А что нужно сделать, чтобы путешествовать вместе? – спросила Мия.

– Вот смотри, пункт 10. Связать устройства по блютус. Всё. Будем пробовать, пока родители не пришли?

– Будем, но только не далеко. Минут на 10 в прошлое.

– Согласен. Только установим наши новые координаты со смещением на несколько десятком метров, а то врежемся в самих себя.

Не было никаких необычных ощущений, вспышек света, длительного полёта в каком-то пространственно-временном коридоре, как это показывалось в фантастических фильмах, как будто просто открыл глаза – и вот ты уже стоишь на улице возле входа в подъезд.

– Не рассчитал немного, – дрожа от холода произнёс Марко, переминаясь с ноги на ногу, – нужно было хоть куртки накинуть.

– Ключи, конечно, ты тоже не захватил? – стуча зубами, спросила Мия.

Марко понурил голову, и словно пытаясь что-то доказать и себе и своей новой знакомой, начал кулаками стучать в металлическую дверь, в надежде, что бабушка Лана, дежурившая сегодня, не спит после ночного празднования у телевизора.

– Чего барабаните?! Вот я сейчас вам покажу! – грозно крикнула она, резко открыв дверь, но когда увидела стоящих на снегу ребятишек, одетых совсем не по-зимнему, сменила тон. – Вы чего это на улице делаете в таком виде? А ну, быстро забегайте внутрь! Вот я твоим родителям расскажу, что носишься по улице раздетый. И как умудрился мимо меня проскользнуть… Не понимаю…, – продолжила она, узнав в дрожащем мальчике сына инженера с восьмого этажа.

Марко и Мия прижались спинами к горячей батарее, постояли немного, приходя в себя и прошмыгнули в лифт, двери которого открылись, выпустив кого-то из жильцов.

– И как мы теперь в квартиру попадём? – спросила Мия.

Марко взъерошил волосы, и через мгновение его глаза засияли.

– Есть вариант. У соседки должен быть наш ключ, мама летом оставила его, чтобы та приглядывала за котом, и точно знаю, что не забрала. Я, когда заходил к ней несколько дней назад за маслом, то видел, что он висел возле двери.

– Хоть бы она была дома, – взмолилась Мия, нажав на кнопку звонка.

И, о чудо, за дверью послышались шаги.

– Кто там? – услышали ребята голос соседки.

– Тётя Милица, это Марко. У меня дверь случайно захлопнулась, а у вас есть наш ключ.

Дверь открылась. Из квартиры выглянула женщина, на голове которой было множество цветных бигуди, и из-за этого она была похожа на новогоднюю ёлку. Внимательно посмотрела на мальчика, потом на девочку, и с подозрением спросила:

– А это кто?

– Моя одноклассница, мы вместе уроки делаем, – соврал Марко. Какие уроки, сегодня же первый день каникул.

– А родители где?

– Ушли в гости, скоро будут.

Тётя Милица ещё раз внимательно посмотрела на ребят, после чего просунула руку в дверной проём, пошарила ею по стене и сняв с крючка ключ, протянула его Марко.

– Спасибо! А то мы уже совсем замёрзли. С Новым годом вас! – крикнул он, отмыкая замок.

Войдя в квартиру, Марко и Мия сразу же кинулись к детской и заглянули внутрь, боясь увидеть то, что должны были увидеть – самих себя, сидящих за столом, и через мгновение исчезнувших…

Переглянувшись, ребята одновременно нажали на телефонах иконки «Домой»… И ничего как будто бы и не было; они снова в комнате, в руках телефоны, всё вокруг так же, как и было прежде. Выдавали лишь следы от мокрых тапочек и нерастаявший кусочек снега на полу в коридоре.

4

А вот она и тайна.... Секрет, о котором не должен был никто узнать, даже самые близкие люди. Мия и Марко поклялись сохранить эту тайну, обменявшись капельками крови с кончиков проколотых иголкой пальцев, при этом понимая, что поступают неправильно, скрывая от родителей свои планы путешествий во времени. Случись что, никто не будет знать, как и где их искать и что делать. Именно поэтому Мия, несмотря на клятву, тайком от Марко составила подробную инструкцию по их поиску, и спрятала её так, что мама обязательно бы нашла эту записку, не появись она дома в течение двадцати четырёх часов.

Для первого, вернее уже второго, перемещения всё было готово: принцип перехода и возвращения понятен, устройства работали без сбоев, синхронизация была отменной, батареи с огромным запасом прочности. Оставалось выбрать, с какого путешествия начать, куда отправиться, о чём узнать, с кем познакомиться. Хотелось всего и сразу. Список желаний уже перевалил за сотню, и по каждому из пунктов ребята вели ожесточённые споры.

– Мы так никогда не договоримся, – первой не выдержала Мия, раздражённо оттолкнув исписанный сверху до низу лист, – нужен компромисс, то что нас объединяет.

– Давай подумаем, – тут же согласился Марко, тоже явно уставший от бесконечного перебирания вариантов и отстаивания своих предложений.

– Ты дочитал Холмса?

– Да. Пару дней назад.

– А не хотел бы узнать, как началась эта история? Существовал ли Шерлок Холмс на самом деле? Действительно ли он жил на Бейкер стрит?

– Я понял, – радостно воскликнул Марко, – я согласен! Давай отправимся туда, где всё началось. Это будет интересно. Я займусь точными координатами в пространстве и времени, а ты постарайся достать какие-нибудь костюмы, а то нас там за идиотов примут. Твоя мама в театре работает?

– Точно! У них же ставят «Оливера Твиста». Детские костюмы той эпохи в театре точно есть. Ты просто молодец! Работает башка!

Не откладывая в долгий ящик, они занялись каждый своим делом, и уже на следующий день в пакете у Мии лежали наряды, с лёгкостью взятые в аренду, якобы для школьной постановки, мама только обрадовалась, что дочь записалась в театральный кружок, а Марко тщательно изучил и выписал все даты и места, связанные с первым упоминанием о знаменитом сыщике, а так же точный адрес и точные координаты дома, в котором жил Шерлок Холмс, согласно версии автора.

– Первую повесть о сыщике «Этюд в багровых тонах» Артуру Конан Дойл завершил осенью 1886 года, – начал свой доклад Марко. – Даём полгода на придумку и написание, и тогда получается, что наша цель – апрель того же года. Ты сама внесёшь данные или помочь?

– Справлюсь, не маленькая, – строго ответила Мия.

Она взяла свой телефон, и внимательно сверяясь с записями Марко, начала заполнять пустые строки, что заняло достаточно много времени, ведь не было никакой экранной клавиатуры и приходилось набирать текст с помощью маленьких кнопочек. Итак: Место прибытия – Великобритания, Лондон, Бейкер Стрит 221 б, широта 51.5238, долгота – 0.1612848. Время прибытия – 1886 год, 15 апреля, 12 часов 00 минут.

– Готово, – облегчённо выдохнула Мия, – а теперь костюмы. Где я могу переодеться?

– Давай здесь, а я в ванной. Свою одежду спрячь в рюкзак, мало ли что.

И вот они, два лондонских школьника, стоят перед зеркалом в нарядах позапрошлого столетия.

– Думаешь похожа? – скептически рассматривая себя со всех сторон, спросила Мия.

– Ну уж точно будет лучше, чем в белых кроссовках, джинсах и красном пуховике.

– Ладно, – согласилась она, – мы же ненадолго.

– Надеюсь, – согласился Марко, но в его голосе появились едва уловимые нотки неуверенности.

– Ты сомневаешься в чём-то?

– Нет.

– Тогда скажу так как сказал когда-то первый космонавт Юрий Гагарин – «Поехали»!

– Поехали!

И они одновременно нажали кнопки «Ок» на своих устройствах…

5

Удивительно, но в Лондоне не было дождя и тумана, о которых все всегда говорят и пишут. Напротив, светило яркое солнце, в небольшом, утопающем в зелени сквере гуляли мамаши с маленькими дочками, похожими, из-за своих шляпок, на больших кукол, а чуть ближе, прямо посреди мостовой, туда-сюда прохаживался солидный мужчина в котелке и с тростью, зажатой подмышкой. Он внимательно разглядывал окружающие дома, и что-то записывал в блокнот.

А вот Марко и Мия стояли посреди небольшой строительной площадки, расположенной у самой дороги и не могли сделать ни шагу, поскольку их ноги глубоко увязли в грязной жиже. Рабочие, занятые укладкой кирпичей, не заметили их внезапного появления. Ребята попробовали помочь друг другу, но все попытки оказались безрезультатны.

– Помогите! Прошу вас, помогите! Мы не можем выбраться! – крикнул Марко, но никто из рабочих даже не оглянулся.

А вот мужчина, прогуливавшийся вдоль улицы, подошёл ближе, увидел застрявших в грязи детей, и ткнул одного из строителей тростью в грудь.

– Уважаемый, будьте любезны, помогите детишкам, – сказал он, стараясь быть максимально вежливым, но в то же время властным.

Рабочий повернулся, вытер руки о фартук и подошёл к Мие и Марко.

– Вы как тут оказались, разбойники? – строго спросил он, – здесь ребятне запрещено появляться.

Он, продолжая бубнить себе под нос, поочерёдно вынес их на мостовую, после чего достал увязшую в грязи обувь.

– Чудны'е у вас ботинки, – улыбнувшись произнёс он. – Из Американских Штатов?

– Да, – ответил Марко, и только сейчас осознал, что он не только всё понимает, но и говорит на чистом английском языке, и это, наверное, было ещё одним положительным бонусом невероятных устройств, которыми они воспользовались.

– Благодарю, – сказал мужчина с тростью, сунув в карман рабочего монетку, после чего перевёл взгляд на спасённых детей. – Мне кажется, что вы из Йоркшира.

– С чего вы взяли, сэр? – вступила в разговор Мия, решившая тоже убедиться, что с произношением у ней тоже всё так же хорошо.

– У вас явно Йоркширский акцент. И ваши наряды. В Лондоне так не одевают детей. Где ваши родители?

– Мама попросила узнать, где находиться дом номер 221 б по Бэйкер стрит, – уверенно отчеканил Марко.

– А наши родители вон там, в парке, – в унисон ему соврала Мия, помахав рукой, и какая-то дама вдалеке махнула в ответ.

– Передайте маме, что дома с таким номером на этой улице нет. Вот последний, – сказал мужчина, ткнув тростью в табличку с номером 81, висящую на углу здания возле самой стройки, – но мне нравится такое сочетание… Бэйкер стрит 221 б…

Он сделал пометку в блокноте.

– А что вы всё время записываете? – поинтересовалась Мия.

– Я, юная леди, писатель, работаю над новой книгой. Хочу сочинить детектив. Но необычный детектив. Про необычного сыщика, который будет вести расследования не так, как тупые следователи из Скотланд Ярда. Вот подыскиваю место, где можно было бы поселить моего героя.

– А вас случайно не Артур Конан Дойл зовут? – набравшись смелости, спросил Марко.

– Да, – удивился тот, – а откуда вы обо мне знаете?

– Папа читает ваши исторические романы. Я думаю, что вашего Шерлока Холмса полюбят во всём мире…

– Как ты сказал? Шерлок Холмс? Какое чудесное имя для сыщика, – задумчиво произнёс мужчина, и удаляясь, начал что-то быстро писать в своём блокноте, явно потеряв интерес к детишкам, которые с восторгом смотрели ему вслед.

– Марко, ты понимаешь, что мы наделали? – озабоченно воскликнула Мия.

– Конечно понимаю, – с улыбкой ответил мальчик, горделиво подняв голову, – мы помогли великому писателю создать великого сыщика.

– А это плохо или хорошо?

– Не знаю. Но дело сделано и ничего уже не изменить. Пора возвращаться, скоро родители придут с работы.

6

В эту ночь Мия так и смогла уснуть. Лежала, уткнувшись взглядом в потолок, и загадочно улыбались, поминутно прикасаясь к телефону, который лежал возле её подушки, словно боялась не найти его там, и тогда всё то, что произошло с ней и с Марко, оказалось бы обычным сном, навеянным их фантазиями. Но гаджет никуда не девался, то и дело вспыхивая голубоватым светом, который просачивался сквозь щёлочку между крышкой и корпусом, продолжая жить своей таинственной жизнью.

Только под утро, когда телефон в очередной раз засветился, Мия взяла его, открыла крышку и тут же отбросила в сторону, поплотней укуталась в одеяло и прижалась к стене. Так она просидела какое-то время то и дело поглядывая на лежащий на краю кровати гаджет, на экране которого светилась надпись, похожая на обычное СМС: «Начатое вами дело в нулевом измерении не закончено. Необходимо вернуться и завершить его…». Далее указывались новые координаты, время и место перемещения. Это снова был Лондон, но почему-то 1903 год.

Не дожидаясь, когда зазвенит будильник, Мия набрала Марко.

– Ты видел это? – спросила она, даже не поздоровавшись.

– Всю ночь изучаю, – деловито ответил тот.

– А почему 1903 год? Мы же были там почти на десять лет раньше?

– Это проще простого – нам нужно сделать всё для того, чтобы Шерлок Холмс остался жив.

– Но ведь…

– Возьми книгу «Возвращение Шерлока Холмса» и открой её.

– Зачем?

– Ничего не спрашивай – просто открой.

Мия подошла к книжному шкаф, пробежалась взглядом по рядам книг, вытащила нужную, и нерешительно повертев её в руках, открыла – чистые страницы… Перелистнула ещё – и снова чистые страницы… И так до самого конца – ни одной строчки и ни единой буквы.

– Марко, мне страшно, – схватив телефон, чуть слышно произнесла она.

– Давай ко мне. Будем думать, что делать дальше.

Спокойно подумать не получалось, их телефоны с завидным постоянством и абсолютно синхронно продолжали повторять одно и тоже сообщение с требованием завершить начатое.

– Может зря мы всё это затеяли? – робко спросила Мия. – Ходили бы себе спокойно в школу… И что такое «нулевое измерение»?

– Не хотел тебя сразу пугать…, – начал Марко.

– Я и так уже до чёртиков напугана.

– В общем… Мы сейчас не там, где должны быть…

– А где? Ничего же не изменилось вокруг…, – Мия встрепенулась. – Хотя нет… Книга с чистыми страницами…

– Да. Этой книги пока нет, но она была и должна быть.

– Почему же её сейчас нет?

– Что-то пошло не так, – задумчиво произнёс Марко. – Что-то заставило Конан Дойла убить Шерлока Холмса и больше не возвращаться к своему герою.

– Но ведь эта книга есть, – воскликнула Мия, – Вот же она.

– Это не книга, а склеенные между собой пустые страницы.

– И мы должны сделать так, чтобы они заполнились?

– Судя по настойчивости наших устройств, да. Нужно начинать подготовку, – решительно произнёс Марко, давая понять и себе, и Мие, что другие варианты не обсуждаются.

Глава вторая

1

Скрипучие ступени, ведущие из гостиной на второй этаж, где располагалась спальня и кабинет, всегда раздражали и мешали ему работать. По интенсивности их скрипа можно было с лёгкостью определять мужчина или женщина поднимается, ну а то, как скрипели ступени под ногами мисс Холл невозможно было спутать ни с чем. Сэр Артур был ещё мальчишкой, когда она появилась в их доме, и так приглянулась семье, что задержалась здесь на долгие сорок лет, посвятив свою жизнь этим милым людям, переехавшим сюда из Эдинбурга.

И вот скрипнула последняя ступенька, он отложил в сторону ручку, и прислушался – мисс Холл должна ещё сделать девять шагов, протереть ноги о коврик, лежащий у двери его кабинета, два раз постучать, и прокашлявшись, войти. Всё произошло именно так…

– Добрый вечер, сэр Артур, – с достоинством самого воспитанного дворецкого произнесла она, – к вам посетитель. Необычный.

– Что значит необычный?

– Внизу дожидается молодой человек, который уверяет, что он ваш племянник.

– Интересно. Ни о каких племянниках я раньше не слышал.

– Я тоже. Прикажете выставить?

– Зачем же. Да и ночь за окном. Пусть поднимается. Выясним кто такой.

– Денег будет просить. Знаю я таких, – ворчливо произнесла мисс Холл.

Через несколько минут в её сопровождении в кабинет вошёл мальчишка лет двенадцати. Сэр Артур с недоумением посмотрел на мисс Холл.

– Вы же сказали «молодой человек»…

– А разве он недостаточно молод? Позвольте представить – Боб Дойл.

Мальчик вежливо наклонил голову, а хозяин кабинета с подозрением перевёл взгляд на вошедшего.

– Присаживайтесь и рассказывайте зачем прибыли…, молодой человек, – пытаясь сдерживать улыбку произнёс сэр Артур, погрузившись в кресло, стоящее у камина. – Откуда вы и как нашли меня?

– Я из Эдинбурга и, действительно, я не ваш прямой племянник, а внук двоюродной сестры вашего отца Чарльза Дойла. А как нашёл? Кто же не знает где живёт знаменитый Артур Конан Дойл, написавший все эти рассказы о Шерлоке Холмсе. Я каждый перечитал по несколько раз, – мальчик сделал долгую паузу, глядя на огонь в камине и теребя пальцами край своего сюртука. – Но читал и ваши исторические романы, и мне кажется, что Холмс уже давно вам надоел.

Сэр Артур пристально посмотрел в глаза новоиспечённого племянника. А ведь он прав. Вторая книга даётся с большим трудом, и если бы не баснословный гонорар в тысячу фунтов, которую он затребовал с главного редактора журнала «Стрэнд» лишь для того, чтобы тот отказался, но издатель дал согласие, то он вряд ли бы взялся писать продолжение приключений Шерлока Холмса. Ему уже давно хотелось полностью отдаться любимому делу – продолжить писать серьёзные исторические романы, а не придумывать на потребу публике рассказы про жестокие убийства и их расследование.

Они проговорили ещё несколько часов. Сэр Артур был восхищён эрудицией и рассудительность этого мальчика, так легко и непринуждённо разбирающего характеры и особенности персонажей его книг, и узнав, что поезд на Эдинбург отправляется только в двенадцать часов следующего дня, попросил мисс Холл уложить Бобби в своём кабинете.

Всю оставшуюся ночь он проворочался в кровати, прокручивая в голове недавний разговор, а когда утром тихонько приоткрыл дверь кабинета, чтобы посмотреть, как спиться его юному гостю, увидел, что диван пуст, а постельное бельё сложено в аккуратную стопку.

– Мисс Холл! – крикнул он, перегнувшись через перила. – А где Бобби?

– Он ушёл около шести, я только начала готовить овсянку, – ответила та снизу, – даже завтракать отказался, сказал, что спешит на поезд, хотя вчера вроде говорил, что тот отправляется в двенадцать. Вы посмотрите внимательно, сэр, может он что-нибудь стащил.

– Что вы такое говорите, – фыркнул писатель, но войдя в кабинет, осмотрелся, все ли ценные вещи на месте.

Потом уселся за стол с намерением написать перед завтраком пару страниц последнего из запланированных рассказов нового цикла. Обмакнул перо в чернильницу, занёс руку, чтобы начать, и только сейчас заметил надпись на чистом листе, написанную детским почерком – «Убейте его!».

Сэр Артур несколько минут просидел неподвижно, даже чернила успели высохнуть, наконец он отложил в сторону лист с надписью и снова обмакнув ручку в чернильницу, уверенно написал вверху новой страницы – «Последнее дело Холмса», и поставил жирную точку.

2

Без малого десять лет прошло с того вечера как Артур Конан Дойл одним росчерком пера сбросил своего надоевшего героя в бездну Рейхенбахского водопада. Не зарезал, не выстрелил в него из пистолета, не утопил в мутных водах Темзы, а столкнул руками профессора Мориарти с многометровой высоты в пропасть, на дне которой зловеще бушевали потоки воды, с грохотом разбивающиеся об острые камни… И всё это лишь для того, чтобы исключить малейшую возможность даже подумать о том, что сыщик мог каким-то образом выжить.

Сэр Артур ещё раз перечитал написанное, довольный собой сдвинул в сторону рукопись, открыл дневник и не торопясь начал писать: «Убил Холмса… Бедняга Холмс погиб навеки. Я получил такую его передозировку, что ощущаю по отношению к нему примерно то же самое, что ощущал, когда объелся фуа-гра, – меня до сих пор тошнит от одного этого названия».

Через неделю после публикации в журнале «Стрэнд» рассказа «Последнее дело Холмса» редакция была завалена мешками с письмами возмущённых читателей, но никакие мольбы и требования не изменили решение автора – придуманного им сыщика больше нет.

Вот уже второй день все лондонские газеты пестрили информацией о зловещем похищении детей у новой театральной звезды Бенедикта Камбербэтча, который недавно переехал из Кардиффа в Лондон, чтобы сыграть Гамлета в знаменитом театре «Роял-Корт». Сыщики сбились с ног, пытаясь как можно быстрее раскрыть это дело, поскольку оно находилось на контроле у самого премьер-министра, заядлого театрала.

Сэр Артур был удивлён, увидев на пороге своего кабинета статного молодого человека с выразительными чертами лица, искажёнными гримасой скорби. Конечно же он узнал несчастного актёра.

– Чем обязан, мистер Камбербэтч? Уж кого-кого, а вас я никак не ожидал увидеть у себя.

– Я здесь, потому что абсолютно разочарован действиями полиции, и мне кажется, что придуманный вами дедуктивный метод мог бы помочь в поиске моих детей.

– Вы, думаю, переусердствовали с чтением моих старинных детективных рассказов, – скептически заметил писатель, – позвольте вам заметить – я не Холмс, я Артур Конан Дойл, который просто придумал этого сыщика, и к реальным расследованиям я не имею никакого отношения. Да и не пишу ничего подобного почти десять лет.

– И всё же, я прошу вас взглянуть на это письмо, – настойчиво произнёс актёр, протягивая конверт. – Всё равно никто кроме вас не сможет его прочесть.

Сэр Артур с недоумением посмотрел на гостя.

– С чего вы это взяли?

– Потому что ключ к прочтению придуман вами. Взгляните, и вы сразу всё поймёте.

Лежавший в конверте лист, был испещрён множеством разнотипных букв, вырезанных из газет и журналов, и аккуратно наклеенных в девять рядов по горизонтали и двенадцать по вертикали. На первый взгляд всё это выглядело бессмысленной шрифтовой мозаикой, но это был действительно его шифр, который разрабатывался специально для рассказа «Пляшущие человечки», писатель не мог этого забыть, поскольку работал над ним дольше, чем над самим рассказом.

Сэра Артур не торопясь встал, раскрыл стеклянные дверцы книжного шкафа, пробежался взглядом по папкам, уложенным одна на другую на полках и вытащил нужную. Внутри была рукопись. Порывшись среди пожелтевших страниц, исписанных убористым почерком, он вытащил откуда-то из середины странную вещь – лист, в котором были в хаотичном порядке прорезаны квадратные отверстия. Мистер Дойл разгладил ладонью принесённое послание от похитителей, лежащее на столе и аккуратно наложил поверх него лист с прорезями. Он уже несколько раз прочёл открывшийся текст, но всё равно не верил, как это было возможно.

– Не понимаю…, – едва слышно произнёс писатель, – этот шифр был только у меня… В единственном экземпляре. Никто не мог знать, о его существовании.

– Что там написано, сэр, – взволнованно спросил мистер Камбербэтч, подходя ближе к столу.

– Читайте сами. Это адресовано вам, – он уселся в кресло, задумчиво теребя усы.

Гость склонился над столом, и передвигая палец по строкам, мистер Камбербэтч начал вслух произносить открывшиеся буквы:

– ДЕСЯТЬТЫСЯЧФУНТОВИДЕТИНАСВОБОДЕ… Ничего не могу понять…

– Да что там понимать, мистер артист. Преступник требует выкуп в десять тысяч фунтов.

– У меня нет таких денег, – взмолился гость, – да и не будет никогда. Это же целое состояние. Я и двух тысяч в год не получаю в театре…

В это время раздался знакомый стук в дверь, и в кабинет вошла мисс Холл:

– Вам телеграмма из Американских Штатов, сэр.

– Кому я там ещё понадобился? – нервно спросил мистер Дойл.

– От главного редактора журнала «Кольерс уикли», – безэмоционально ответила она.

– Прочтите.

Мисс Холл поднесла телеграмму поближе к глазам:

– Многоуважаемый сэр Артур зпт обращаюсь к вам с предложением написать для моего журнала новую серию рассказов о Шерлоке Холмсе тчк Гонорар 25 тысяч долларов тчк Детали в переписке тчк С почтением зпт Питер Фенелон Кольер тчк

– Он с ума сошёл! – воскликнул мистер Дойл, вскочив с кресла. – Десять лет как Шерлока Холмса нет! Он умер! Я больше не напишу о нём ни строчки!

3

Он уже почти час наблюдал за странным мальчишкой, который пристроившись в самом конце читального зала, внимательно изучал какую-то книгу, по долгу останавливаясь на отдельных страницах. И удивляла не столько одежда и внешний вид этого паренька, сколько странный предмет, который он, украдкой посмотрев по сторонам, на мгновение поднимал над столом, после чего прятал его в карман и как ни в чем не бывало продолжал разглядывать книгу. Человек, который считал себя великим ученым и непревзойденным изобретателем не простил бы себе упущенную возможность прикоснуться к непознанному. Поэтому, дождавшись удобного случая, незаметно приблизился и сел рядом.

– Молодой человек, позвольте вас побеспокоить…, – шепотом произнес он.

Мальчик дёрнулся от неожиданности, и резким движением захлопнул книгу.

– Не пугайтесь, я не сделаю вам ничего дурного. Вас как зовут?

– Марко, – с подозрением ответил тот.

Продолжить чтение