Читать онлайн Школа пиратов. Охота за сокровищами бесплатно
Оригинальное издание опубликовано издательством DeAgostini Editore S.p.A.
Оригинальное название:
Caccia al tesoro (La Scuola dei Pirati)
Все имена, герои и связанные с ними обозначения, содержащиеся в этой книге, защищены авторским правом. Исключительная лицензия на оригинальное произведение принадлежит Atlantyca S.p.A. Переведённые и / или адаптированные версии являются собственностью Atlantyca S.p.A. Все права защищены.
Международные права © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123 Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, храниться или передаваться в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, в том числе с помощью электронных носителей, на диске или любым иным способом, включая кино, радио и телевидение, без письменного разрешения издателя. Для получения информации обращаться в Atlantyca S.p.A.
© 2008 Atlantyca S.p.A., Italy
© Наталья Николаева, перевод, 2018
© OOO «Издательство АСТ», 2019
* * *
Их ровно пять – как пять пальцев на руке. Ребята ходят в первый класс Школы пиратов и мечтают стать отъявленными морскими разбойниками.
Все учителя пиратских наук имеют звание капитана. Каждый учитель ведёт свой предмет, связанный с трудным делом морского разбоя.
Посвящается Клаудио Трангони
(A Claudio Trangoni)
Вступление. Приключения начинаются…
Шхуна капитана Веры Болеутолино «Талисман» стремительно неслась по волнам. Под нависшим хмурым небом пятеро Морских Волчат несли морской дозор. У ребят кошки скребли на душе – последние дни они с утра до вечера слушали морские истории Веры Болеутолино. Учительница разыскного дела питала особую любовь к пиратским легендам и поверьям – не носить жёлтую одежду по воскресеньям, не ползать на четвереньках по палубе, никогда не строить рожи китам…
По словам капитана, беда всегда подстерегает там, где её не ждёшь!
Меж тем Правоборто и Левоборто, два брата-норвежца, зорко всматривались в горизонт, опершись на борт шхуны. Внезапно они почувствовали прикосновение чьих-то ледяных рук и испуганно вздрогнули.
– Кто это? – дружно вскрикнули братья.
Это был Джим, англичанин из городка Смогтаун, их верный товарищ по экипажу.
Норвежцы облегчённо вздохнули.
– Так недолго и беду накликать! – проворчал Джим. – Вы что, забыли про наставления капитана Болеутолино?
– Какие наставления? – пробормотал Левоборто.
Джим ничего не ответил и угрюмо нахмурил брови.
Братья глубокомысленно почесали двойные подбородки. Тут Правоборто хлопнул себя по лбу:
– Вспомнил! – радостно воскликнул он. – Во время дозора нельзя клевать носом!
Джим удивлённо посмотрел на норвежца.
– Ладно, тогда не знаю, – сдался Правоборто.
– И я не знаю, – добавил Левоборто.
Услышав разговор, к ребятам подошла Ундина – единственная девочка в экипаже.
– Из-за чего у вас сыр-бор? – с тревогой спросила она.
Джим упёр руки в боки.
– Левоборто и Правоборто свистели на борту шхуны, – сурово сказал он.
Ундина испуганно взглянула на братьев:
– Вы что, с ума сошли? Свист вызывает бури и ураганы!
– Мы тут ни при чём, это ветер виноват…
– Сквозняки в парусах…
– Ветер не умеет насвистывать пиратские песенки! – воскликнул Джим. – Если разразится буря, мы провалим наше задание!
Ах да, задание…
Морские Волчата должны были отыскать сокровища Огненной Бороды, морского разбойника и заклятого врага Непоседы – директора Школы пиратов. Если ребята не найдут сокровища, их навсегда исключат из школы!
Повисло долгое молчание, которое прервал ликующий голос Антуана:
– Друзья, посмотрите-ка, что я нашёл!
Юный француз держал в руках гигантское яйцо. Ребята ошеломлённо посмотрели на находку – из этого яйца, огромного, как пушечное ядро, можно было приготовить яичницу человек на двадцать. Ундина внезапно побледнела, вспомнив самые дурные приметы из рассказов Веры Болеутолино.
– Держитесь подальше от птиц, приносящих несчастье, – прошептала девочка, копируя голос учительницы.
Молниеносным движением Антуан засунул яйцо в рюкзак.
– Вы же не верите в эти глупости, верно? – пробурчал он.
Ребята дружно кивнули.
Тут Левоборто схватил рюкзак Антуана, собираясь выбросить его в море.
– Нет-нет! Что ты делаешь? – взвизгнул Антуан.
– Это не птица, а всего лишь яйцо!
Джим остановил руку Левоборто.
– Возможно, Антуан прав. Ну что плохого может принести яйцо?
Юные пираты стали яростно обсуждать – яйцо приносит удачу или беду? Наконец, они решили, что Антуан может оставить свою находку, но на ближайшем острове он должен подыскать для яйца гнездо. Вот так совпадение! Ведь они собирались сойти на берег… острова Пернатых!
Глава 1. Тысяча злоключений
Не успели Морские Волчата с капитаном Болеутолино ступить на остров Пернатых, как их окружила стая чаек – всполошенные птицы пронзительно галдели. Берег был похож на живое облако из белоснежных крыльев, перепончатых лапок и жёлтых клювов.
– Ой, меня кто-то клюнул в ногу! – хныкнула Ундина.
– Мой бедный нос! – вскрикнул Антуан – в его волосах запуталась чайка. – Кыш! Отцепите от меня эту приставучую птицу! – запричитал француз, отбиваясь от других пернатых. Наконец, птица, что водрузилась на его голову, улетела прочь. Потеряв равновесие, Антуан поскользнулся на чёрной вязкой лужице и растянулся во весь рост. Он тотчас понюхал свои руки и куртку.
– Что за скверный запах! Во что это я вляпался? – спросил он, поморщившись.
– Спокойствие! Это приносит удачу! – воскликнула Вера Болеутолино.
Морские Волчата быстро смекнули, в чём дело, и звонко расхохотались. Тем временем Антуан, недовольно бурча, стряхивал с себя птичий помёт.
– Чтобы прогнать птиц, надо изо всех сил махать руками, как мельница, – сказала учительница ребятам. – А ну-ка, помогите вашему другу.
У Левоборто и Правоборто радостно заблестели глаза – вот он, редкий случай устроить шурум-бурум!
Не дожидаясь Джима и Ундины, братья сломя голову бросились в гущу птичьей стаи, активно размахивая руками.
Через пару минут на берегу не осталось ни одной птицы. Чайки переметнулись на соседние скалы, нахохлились и с обиженным видом взирали на нежданных гостей.
– Стройся! – раздался призыв учительницы.
– Так точно, синьора! – хором отозвались ребята.
– Все взяли свои рюкзаки?
– Так точно, синьора!
– Всё проверили? Ничего не забыли?
– Никак нет, синьора!
– Эх вы, копуши-черепашки! Мигом проверьте рюкзаки! – приказала Бера Болеутолино, а затем солдатским шагом отправилась на разведку окрестностей. Ребята скинули рюкзаки на землю и принялись просматривать их содержимое. Антуан повернулся спиной, чтобы спрятать огромное яйцо, найденное прошлым вечером. Англичанин Джим как бывалый путешественник стал зачитывать список вещей первой необходимости.
– Перочинный ножик?
– Вот он! – ответили ребята.
– Медузные галеты?
– Имеются!
– Фляжки?
– На месте!
– Лекарственные травы?
– Как в аптеке!
– Моток верёвки?
– Да!
– Отлично, – сказал Джим, поднимая голову. – Капитан Болеутолино! Теперь у нас полный порядок!
Но учительница не отозвалась – она исчезла.
Морские Волчата стали во всё горло звать капитана. Внезапно послышалось тихое позвякивание цепочек – на опушке леса показалась их наставница. Она бежала с крайне испуганным видом.
– Дурные предзнаменования, детки! – объявила она, запыхавшись. – Я видела странные следы, загадочные знаки и ускользающие тени. Словом, здесь всюду таится опасность!
– Ну вот, опять за своё, – вполголоса заметил Антуан.
Учительница не расслышала его слов и продолжала трещать как пулемёт:
– Я должна как следует прочесать лес. Вернусь, как только смогу, – она умолкла, чтобы перевести дух. – А вы тем временем разбейте лагерь, разведите высокий костёр и изучите карту сокровищ.
Не добавляя больше ни звука, капитан вновь устремилась в лес.
Морские Волчата изумлённо замерли, потеряв дар речи.
– Что же нам теперь делать? – робко спросила Ундина.
Джим пожал плечами:
– Примемся за дело. Начнём с палатки, а потом…
– Да будет вам известно, что я – повелитель кремня и огня! – дерзко перебил его Антуан. – Вы и глазом не успеете моргнуть, как я разведу огонь!
– А мы будем строить защитный вал из камней, – радостно объявил Левоборто и хлопнул ладонью по ладони Правоборто.
– Ладно, тогда мы с Ундиной займёмся палаткой, – сказал Джим, закатывая рукава.
Прошло несколько часов, и солнце стало клониться к закату. Левоборто и Правоборто устало плюхнулись на землю, любуясь своим творением – кособокой стенкой из камней, которая грозила вот-вот рухнуть.
А что там с костром?
Антуан всё ещё стоял на коленях перед горсткой соломинок и упорно тёр кремень о крупную гальку, пытаясь получить огонь. Но делал он это слишком вяло, словно щекотал камень. За всё время он не смог высечь даже крошечной искры!
– Попробуй тереть сильнее, – посоветовал Джим, заметив, что тени быстро растут, и уже наступают сумерки.
– Дай мне спокойно поработать, – ответил Антуан, закусив губу. – Это мой секретный метод.
Юный англичанин и бровью не повёл – он уже привык к ослиному упрямству Антуана. Джим вольготно растянулся на земле, подложил руку под голову и аппетитно захрустел медузными галетами.
Рядом с ним, словно два огромных кота, на все лады храпели Левоборто и Правоборто. И только Ундине было не до сна. Она взволнованно ходила вокруг Антуана, до тех пор пока ночная мгла не опустилась на остров. Тогда Ундина решила действовать.
– Эх ты, повелитель кремня! Сдаётся мне, что ты повелитель всех неумех… Дай мне попробовать!
Девочка вырвала из рук француза кремень. Антуан успел только сказать:
– Эй… что ты делаешь?
ЧИРК-ЧИРК!
С одного удара Ундина высекла целый сноп искр. Язычки пламени вмиг взвились над соломинками. Затем девочка подкинула в костёр тонкие ветки и небольшую корягу.