Читать онлайн Играя с огнем бесплатно

Играя с огнем

Heidi Rice

CUPCAKES AND KILLER HEELS

Cupcakes and Killer Heels © 2011 by Heidi Rice

«Играя с огнем» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

* * *

Глава 1

Мельком глянув в зеркало заднего вида, Руби Делисантро мысленно отмахнулась от нетерпеливого сигнала и сосредоточилась на подкрашивании губ и попытках успокоиться. Не очень обширная, но крайне популярная сеть пабов «Хэмпстед» попала в ее список объектов, заслуживающих пристального внимания, уже очень давно, больше года назад. Несколько месяцев ушло у Руби на то, чтобы добраться до главы сети и добиться аудиенции. И прежде чем начать искать место для парковки, она хотела привести себя в порядок.

Впрочем, проигнорировать визг тормозов и ощутимый толчок было чуть сложнее, чем сигнал, особенно учитывая размазанный по всему лицу блеск для губ. Наскоро вытерев щеки, Руби выскочила из машины. Получить огромную вмятину от какого-то придурка – не самый лучший способ подготовиться к встрече, которая может стать ключевым пунктом в карьере. К тому же она совсем недавно возила Скарлет в сервис-центр, отдала за это двести двадцать фунтов, и если с ее возлюбленным «жуком» что-то случилось, кое-кто умрет.

– Эй, торопыга! В чем проблема? Забыл, где педаль тормоза?! – заорала Руби на водителя сияющего итальянского автомобиля с откинутым верхом, вжавшегося в бампер Скарлет.

Наверняка очередной сынок богатых родителей, заведший себе зверя, с которым не может справиться.

Водитель ухватился за раму ветрового стекла и одним плавным движением выпрыгнул из машины. Руби задохнулась и отчаянно пожалела, что долгая изнурительная борьба с лишними шестью фунтами до сих пор ничем не увенчалась.

Это был не какой-то мальчишка. Это был мужчина, причем совершенно потрясающий: высокий, мускулистый, длинноногий, с широкими плечами и узкими бедрами, на которых едва держались дизайнерские потертые джинсы. Глаза его скрывали дорогие очки, а ямочка на волевом подбородке и тень щетины на щеках нисколько не помогли Руби выровнять дыхание, особенно когда мужчина опустил голову.

«Он что, рассматривает меня?!»

– В чем проблема? – переспросил он, разводя руками и демонстрируя роскошные мускулы, перекатывающиеся под футболкой. – Проблема в том, леди, что вы встали посреди дороги.

Руби заставила себя сделать вдох и начать придумывать ответ.

С одной стороны, Руби обожала флиртовать и достигла в этом занятии выдающихся успехов. Ей нравилось, как искрил и потрескивал воздух от напряженных взглядов и словесной игры, к тому же редко выпадал случай пофлиртовать с кем-то настолько привлекательным. Да и облегающее платье, которое она недавно нашла в Кэмдене, обратило из недостатка в достоинство лишний вес, набранный ею еще в старшей школе.

С другой стороны, мистер Великолепный явно недолюбливал женщин-водителей и совсем не обращал внимания на ее формы. Это значило, что он либо гей, либо женоненавистник, либо начисто лишен чувства юмора. Ни то, ни другое, ни третье Руби не возбуждало.

Как правило. Похоже, на этот раз она столкнулась с исключением.

«Возьми себя в руки, Руби».

Она оторвала взгляд от его груди, обтянутой футболкой. О чем она только думает? У нее абсолютно нет времени на флирт с этим парнем, как бы шикарно он ни выглядел. Она, между прочим, на важную встречу приехала.

– На дороге более чем достаточно места, чтобы меня объехать, – резко сказала Руби, холодно глядя на парня. – К тому же мне было жизненно необходимо остановиться.

Он посмотрел на ее губы, и Руби вычеркнула пункт про гея. Она облизала вдруг пересохшие губы. «Никакого флирта, Руби, это не обсуждается».

Парень издал издевательский смешок.

– С каких это пор накрасить губы – жизненно важно?

Руби проигнорировала этот выпад. Мужчины никогда не поймут важности макияжа, и она не собиралась объяснять одному из них, сколько мужества могут придать женщине подкрашенные губы. Как, кстати, и каблуки: Руби была очень благодарна своим туфлям за то, что они скрадывали разницу в росте ее и парня.

– Я включила сигнал парковки, – отрезала она, – но ты все равно в меня въехал.

Хорошо, флиртовать с ним она не будет, но вот уязвить его постарается.

– И если бы ты удосужился прочитать правила дорожного движения, – продолжила Руби, – то понял бы, что не прав тут ты, и не важно, что ты мужчина.

И она красноречиво посмотрела на его ширинку – и тут же почувствовала, как шея начинает гореть. Это разозлило ее еще сильнее: Руби Делисантро никогда не краснела. В довершение картины парень сделал шаг вперед и навис над ней.

– Это аварийные огни, – глубоким, грудным голосом сообщил он, – а не сигнал парковки.

Он сложил руки на груди, демонстрируя напрягшиеся мускулы, и Руби окончательно потеряла нить разговора.

– И если бы ты прочла правила дорожного движения, то поняла бы разницу. И не важно, что ты женщина.

Он опустил голову, и очки не сделали менее очевидным тот факт, что он пялился прямо ей в декольте.

– Я, конечно, не могу этим не восхититься, – добавил он, изгибая чувственные губы в улыбке, – но это не оправдание нарушения правил.

Руби почувствовала, как возбуждение стесняет грудь и скапливается между ног, и едва не заскулила. С ней творилось что-то неописуемое. Незнакомый парень отчитывает ее посреди улицы, а она от этого возбуждается. Она, конечно, любила приключения, но мазохисткой не была. Руби хлопнула себя по бедру.

– Мне плевать на правила, – промурлыкала она, вжимая ярко-алый ноготь в грудь парня и удовлетворенно отмечая вздувшиеся на его щеках желваки. – Они делают жизнь такой скучной, тебе не кажется?

Она опустила руку, наслаждаясь победой, и тут же задохнулась, когда его длинные сильные пальцы перехватили ее запястье. Он снял очки, и Руби утонула в темной зелени его глаз.

– Похоже, тебе надо не только походить в автошколу, – пробормотал он, глядя на нее так, что ее ноги превратились в желе.

Руби выдернула руку, надеясь, что он не успел нащупать ее пульс.

– А ты, как все мужчины, считаешь, что можешь всему меня научить! – выпалила она.

Ну и что с того, что она играет с огнем? Пламя переливалось в его глазах такими чудесными цветами, что прилив адреналина вытеснил из головы Руби все мысли об осторожности.

Парень усмехнулся.

– Я не такой, как остальные мужчины, – сказал он с неотразимой самоуверенностью.

Руби потерла запястье.

– Вы все так говорите.

– Без сомнения, – улыбнулся он, ничуть не смутившись. – Но я могу доказать, что я особенный. Вопрос в том, достойна ли ты того, чтобы доказывать тебе что-то.

Откровенный вызов повис в воздухе, и Руби моргнула и отступила на шаг. Так, надо сбавить обороты, и очень серьезно. Ситуация и так вышла из-под контроля. Даже Руби не станет встречаться с парнем, которого знает всего десять минут, невзирая на то действие, которое он оказывает на нее. Кроме того, шестое чувство подсказывало ей, что он совершенно не ее тип: под внешней небрежностью скрывался стальной стержень.

Руби отбросила за спину водопад каштановых локонов и улыбнулась так насмешливо, как только могла.

– Очень заманчиво, но у меня уже назначено на сегодня свидание, – сказала она, стараясь превратить деловую встречу в личную. – А с двумя парнями сразу я не встречаюсь.

Его смех едва не испортил ей эффектный отход.

– Какая жалость! – крикнул он ей вслед. – А я-то почти поверил, что ты плохая девочка!

Руби оглянулась. Ну почему он такой шикарный, с этими своими зелеными глазами и черными волосами?

– Ты ошибся, – сказала она. – Я не девочка. Я женщина.

Кэллум Уэстмор рассмеялся, глядя, как юная красотка садится в свою красную машинку.

– Неплохо, – одобрительно пробормотал он.

Машина, сочетающая в себе классическую элегантность и соблазнительные формы, очень шла ей. И обе они не привыкли, чтобы им приказывали, подумал Кэл, поморщившись от резкого визга шин.

Из окна вдруг высунулась рука и легкомысленно помахала ему. Он ухмыльнулся и так же беспечно махнул в ответ. Впрочем, эта небрежность далась ему с трудом.

Никогда раньше он не находил привлекательными таких ненадежных, вспыльчивых женщин. Наверняка это свидание она выдумала: он заметил секундную неуверенность в ее голосе – верный признак нечистой совести.

Его улыбка померкла, когда ее машина притормозила перед поворотом и он увидел разбитую фару и болтающийся бампер. Она свернула, и Кэллум прочел розовую надпись на крыле: «Прикосновение свежести: кексы на заказ», а также номер телефона и электронный адрес. Когда машина скрылась за поворотом, Кэл понял, что в пылу их спора совсем забыл посмотреть, что с его обожаемым «феррари». К счастью, на нем не было ни царапины, только пятнышко, которое Кэл тут же стер. Он сел за руль, вытащил из бардачка телефон и записал ее номер. Все-таки виноват в столкновении был он: слишком быстро выехал из-за угла.

Кэл всегда следовал правилам – не только по долгу службы, но и по личным причинам. Он свяжется с незнакомкой и оплатит ущерб.

Кэл надел очки и снова улыбнулся. Перспектива снова увидеть ее ему нравилась. Обычно он выбирал себе женщин предсказуемых и нетребовательных, и внезапное влечение к этой вздорной девчонке его немного смущало, но она была слишком хороша, чтобы так просто отказаться от нее.

Впрочем, его личная жизнь практически перестала существовать с тех пор, как Джемма отказала ему от постели, когда он не захотел съезжаться. Он любил свою независимость, свое уединение, что тут непонятного? Так или иначе, Кэл не очень расстроился: у него было достаточно работы, чтобы забыть об этом. Однако сейчас ему снова захотелось выйти на охоту. Кэл побарабанил пальцами по рулю, вспоминая нежную кожу внутренней стороны запястья незнакомки, ее бешеный пульс, то, как потеплели ее глаза. Ее однозначно так же сильно влекло к нему, как его к ней.

Кэл усмехнулся, заводя мотор. Поврежденная машина даст ему отличный повод для новой встречи, и на этот раз ей не удастся избавиться от него так легко.

Глава 2

Руби бросила сумку и папку с фотографиями образцов продукции на диван в новеньком холле ее офиса и бухнулась рядом.

– Как все прошло? – спросила сгорающая от любопытства Элла, ее помощница.

Руби раздраженно сбросила туфли.

– Не спрашивай, – простонала она и положила ноющие ноги на столик кленового дерева, который купила в кредит неделю назад, надеясь на то, что сегодняшнее дело выгорит.

Элла села рядом с ней.

– Но я думала, что контракт у нас в кармане!

– Так и было бы, если бы у Скарлет не отвалился бампер и я не опоздала бы на встречу на двадцать минут, – вздохнула Руби и откинула голову на спинку дивана. – К несчастью, небожители не отличаются терпением и пониманием. Грегори Маллини не захотел принять меня, а его помощник прочитал мне десятиминутную лекцию о том, как драгоценно время мистера Маллини и что он не станет иметь дело с людьми, которые не способны приехать вовремя.

– О нет!

Руби повернула голову и посмотрела на Эллу, на ее сочувственное лицо и вечные следы сахарной пудры на носу и щеках. Чувство вины вдруг переполнило ее.

– Это я еще смягчила выражения.

Элла нахмурилась:

– Но ты ведь отгоняла Скарлет в сервис не так давно? Неделю назад вроде?

– Да, но это было до того, как в меня впечатался какой-то мужлан на итальянской спортивной тачке.

Если бы только она нашла в себе силы не отвлекаться на этого мужлана… Тогда она наверняка заметила бы, что ее машина не в порядке, или хотя бы успела на встречу… Руби с удовольствием пнула бы себя, если бы ноги не горели от пробежки через весь Кэмден на шпильках, которые она купила специально, чтобы впечатлить человека, встреча с которым так и не состоялась.

– Ты попала в аварию! – ахнула Элла. – Ты не покалечилась?

– Ничего серьезного, – спокойно ответила Руби. – Со мной все в порядке.

Чувство вины усилилось. Ее помощница и деловой партнер была еще и ее лучшей подругой с самой школы. Веселая, удивительно милая, настоящий художник в вопросе украшения кексов, Элла не заслуживала того, что случилось. Руби подавила желание зарезаться кухонным ножом. Ну когда она уже перестанет вести себя как подросток, когда перестанет примагничиваться к каждому встречному симпатичному парню? Ей ведь почти удалось прекратить это, почему же именно сегодня она сорвалась? Тот парень, вполне возможно, и не был таким уж потрясающим, подумала Руби. Ее нервы были взвинчены до предела, она могла просто дорисовать то, чего не было…

Руби нахмурилась.

Ну вот, она опять о нем думает. О парне, даже имени которого не знает, красоту которого она наверняка преувеличила, думать о котором запретила себе несколько часов назад…

– Ты уверена, что все хорошо? Ты так расстроенно выглядишь, – пробормотала Элла.

Руби заставила себя улыбнуться.

– Если я и расстроена, то только из-за тебя, Эл, – ответила она. – Я так тебя подвела. Если бы наши кексы попали к ним в меню, мы резко пошли бы в гору. Заказы полились бы рекой. – Руби тяжело вздохнула, чувствуя, как мечта ускользает у нее из рук, но снова усмехнулась. – Мы могли бы стать королевами кексов. Нобелевскую премию в области выпечки мы поставили бы вон туда.

Элла улыбнулась, светлея лицом, и Руби немного расслабилась.

– Просто не прекращай мечтать, Руби, – попросила Элла. – Тебе так хорошо это удается.

«Жаль, что мне не так хорошо удается сдерживать свои гормоны».

Руби отбросила эту мысль и выпрямилась. Элла права. Сегодняшняя неудача не сломит ее. Они будут продолжать строить грандиозные планы и делать лучшие кексы во вселенной. В следующий раз надо просто быть чуть более собранной.

Элла встала и протянула руку Руби.

– Пошли, – сказала она, поднимая Руби с дивана, – я хочу тебе кое-что показать. По-моему, я нашла идеальную глазурь к твоему мультифруктовому кексу.

Руби ощутила знакомый укол энтузиазма, как каждый раз, когда они с Эллой делали что-то новое. Обсуждать глазурь было куда интереснее, чем копаться в делах сердечных. Было бы совсем хорошо, если бы она могла пофлиртовать с кексами. Руби запретила себе думать о том, что те же ощущения, что вызывает у нее выпечка, мог подарить ей в постели давешний незнакомец. Это просто невозможно.

Привычная гордость охватила Руби, когда она вошла в кухню. Они с Эллой принесли в жертву практически все, чтобы два года назад получить возможность завести собственную пекарню. Вот где было ее место, вот то единственное, что действительно много значило для нее. Руби обожала влюбляться, обожала это сладкое чувство головокружительного полета, но она рано поняла, что оно не длится вечно, даже сколько-нибудь долго. А потом надо было возвращаться на землю и решать, как справляться с отжившим чувством. Любовь – обман. Она не способна дать то ощущение стабильности и глубокой удовлетворенности, которое охватывало Руби каждый раз, когда она надевала фартук. Пекарня в переулке, с ее бесчисленной утварью, самыми лучшими печами, сияющими поверхностями из нержавейки, огромным холодильником, возможно, не входила в десятку самых распространенных представлений женщин об идеальном месте, но Руби не желала ничего, кроме этой пекарни. Потому что они с Эллой сами создали ее из ничего, и они готовы смело встретить любые испытания.

Пока у Руби было ее дело, по крайней мере еще достаточно долгое время, она не нуждалась в мужчине, который будет рядом с ней постоянно. Может быть, однажды она начнет искать такого, но ей не особенно хорошо удавалось делать несколько дел одновременно, как заметил Джонни, ее последний парень, когда полгода назад они расстались. Она не хотела делать ему больно, но сделала и решила взять небольшой перерыв в отношениях. До сегодняшнего всплеска все шло относительно нормально.

Элла подошла к огромной миске, зачерпнула оттуда ложечку желтоватой массы и намазала ее на один из пробных кексиков, которые Руби испекла утром.

– Попробуй и скажи, что думаешь, – сказала Элла чуть дрожащим от надежды и нетерпения голосом, протягивая кексик Руби.

Руби застонала от удовольствия, когда нежный и в то же время острый цитрусовый вкус мягко обволок ее язык.

– Прозвучит банально, но это действительно лучше чем секс.

Элла рассмеялась и захлопала в ладоши.

– Значит, неплохо, да?

– Это просто фантастика, Эл. Я чувствую апельсин, лимон, чуть-чуть корицы, но там есть что-то еще, не могу понять что.

Элла улыбнулась шире и постучала себя по носу.

– Я два часа убила на эксперименты, прежде чем нашла нужный компонент.

– Время потрачено не зря. Мы прямо сейчас добавим этот кекс в меню, он отлично подойдет для летних мероприятий. Презентуем его на свадьбе Анжелики Деверо.

Мозг Руби уже искал наилучшее место для новинки в башне из кексов, которую заказала Анжелика.

– К слову о сексе, – заметила Элла, которая всегда оставляла Руби заботу о деталях. – Час назад я очень мило поболтала с твоим новым парнем. Почему ты не сказала, что период воздержания закончился? Если он выглядит так же шикарно, как звучит его голос, на этот раз ты сорвала джекпот.

– С каким парнем? – не поняла Руби, с трудом отвлекаясь от роящихся мыслей.

– С Кэллумом Уэстмором, с кем же еще? – удивилась Элла, все еще уверенная, что Руби что-то скрывает от нее.

Руби перебрала в памяти имена парней, с которыми встречалась. За последние шесть месяцев она несколько раз ходила на свидания, но дальше одного вечера вместе дело не заходило, Руби оставалась верна своей новой бизнес-стратегии.

– Я не знаю никого по имени Кэллум.

Элла нахмурилась:

– Уверена?

– Конечно уверена! Я, может быть, легкомысленная, но перед тем, как начать встречаться с парнем, всегда узнаю его имя. Согласись, это логично, – язвительно заметила Руби.

Элла прижала руку к губам.

– Ой.

– Что значит «ой»? – насторожилась Руби, встревоженная виноватым выражением лица Эллы.

– Я правда думала, что это твой парень… Он был так уверен, так настойчив, но в то же время вежлив. И этот его глубокий голос! В общем, я сказала ему, что мы заканчиваем полшестого.

Теперь уже Руби сдвинула брови.

– Ты дала ему адрес пекарни? О нет, Элла!

Элла прекрасно знала правило: не давать адрес пекарни случайным парням Руби, потому что это только усложнит все. И что это вообще за Кэллум? Нет, конечно, это был не первый раз, когда кто-то пытался выведать что-то о Руби через Эллу, но до этого дня Элла охраняла частную жизнь Руби, как преданная сторожевая собака, особенно после неприятного разрыва с Джонни. Никому еще не удавалось обойти Эллу! Так кто же это был?..

И тут Руби снова подумала о мистере Великолепном.

– А что конкретно сказал этот Кэллум Уэстмор этим своим глубоким голосом? – спросила она, почти уверенная в ответе.

Никто другой не мог с такой легкостью просто позвонить и вытащить нужную информацию из ее лучшей подруги.

– Что он хочет тебя видеть, – осторожно сказала Элла и добавила, поразмыслив: – На самом деле он не сказал, а потребовал, но у меня даже мысли не возникло отказать ему.

Руби тихонько выругалась. Что ж, теперь она, по крайней мере, знала его имя. Кэллум Уэстмор. Звучит так, словно он потомок диких скоттов – и ему очень это шло. От него веяло первобытной мужской силой, требовательностью, желанием подчинить себе. Если ему понравится женщина, он просто возьмет ее, вне зависимости от ее желаний. Словом, он был так далек от идеала Руби, как это только возможно. Так почему же ее сердце трепещет от одного воспоминания о нем?

Резкий звук звонка в дверь заставил их обеих подпрыгнуть. Руби посмотрела на часы: ровно полшестого.

– Это он, – пробормотала Руби.

Исключительно пунктуален – еще одна причина испытывать к нему стойкую неприязнь. Сама Руби никогда не отличалась особенной пунктуальностью и точностью и находила это качество в других унизительным для себя.

– Хочешь, я скажу, что тебя нет? – прошептала Элла, словно непрошеный гость мог услышать их сквозь стены.

Руби подумала – пару секунд.

– Нет. Он наверняка заметил мою машину.

А даже если не заметил, Элле, прямодушной, простосердечной Элле с огромными честными глазами, вряд ли удастся обвести его вокруг пальца. Более того, он явно был не из тех, кто принимал отрицательный ответ.

– Не волнуйся, – бросила Руби через плечо, выходя из кухни. – Я справлюсь.

Да, его внимание немного удивило ее и слегка раздосадовало, но она вполне сможет с ним справиться. Да, пусть он похож на средневекового воителя, но и она не невинная овечка. Руби ощутила раздражение, смешанное с возбуждением, увидев силуэт Уэстмора на матовом окне двери. Она повернула ручку, уверенная, что ни одному мужчине не удастся сбить Руби Делисантро с ног.

Пока она сама не захочет этого.

Глава 3

Обращаясь к широкой спине, обтянутой превосходно сшитым пиджаком, Руби сказала:

– Мистер Уэстмор, я полагаю?

Обладатель широкой спины обернулся, и Руби сглотнула, почувствовав на себе тяжелый взгляд изумрудных глаз. Проклятье, надо было снова надеть туфли: теперь он подавлял ее еще и своим ростом! И как ему удается выглядеть таким сексуальным в строгом костюме? Руби подняла взгляд и увидела, как его губы изгибаются в понимающей улыбке. Он сунул руку в карман брюк, и на его гладко выбритых щеках появились ямочки.

– Мисс Делисантро, я полагаю? – сказал он все тем же грудным голосом, и колени Руби едва не подломились.

Нет, она совсем ничего не придумала и не дорисовала по поводу его внешности, он действительно был невероятно хорош. Даже в костюме, что говорило о многом: обычно Руби не западала на прагматичных, рациональных людей. Однажды она встречалась с бухгалтером, и его вечные планы и расчеты времени довели ее до белого каления всего за неделю. Руби заставила себя выровнять дыхание. Почему-то она сомневалась в том, что Кэллум Уэстмор был похож на того парня. Может быть, из-за ощущения первобытной, дикой силы, которой веяло от него.

– Вот и познакомились, – усмехнулась Руби. – А теперь могу я узнать, что вы здесь делаете и почему считаете возможным вытягивать информацию из моего делового партнера?

– Я никогда не вытягиваю информацию, – ответил он, разглядывая ее. – Даже если у меня есть причины.

Руби подавила желание поджать пальцы на ногах: из-за его взгляда она чувствовала себя не только босой, но и голой. Он поднял глаза и снова улыбнулся:

– А причина моего визита, мне кажется, очевидна.

Кровь бросилась в лицо Руби от хриплых ноток в его голосе и соблазнительной интонации, наполняющей слова подтекстом, но она не попалась на его удочку. Похоже, он думает, что она наивная девочка. Руби облизала губы и удовлетворенно отметила, что движение ее языка привлекло его внимание.

– Для меня она совсем не так очевидна, как для вас.

Он хмыкнул, давая понять, что почувствовал ловушку.

– Что ж, я расскажу вам, чтобы вы перестали волноваться.

– Я не волнуюсь, мне просто немного любопытно. Он поднял бровь.

– Немного?

Ну да, разумеется, на самом деле Руби едва не лопалась от любопытства.

– Да, – соврала она.

– Понятно, – кивнул он, и не было ни малейшего сомнения в том, что он не поверил ей. – Хорошо, я удовлетворю ваше любопытство, если вы удовлетворите мои требования.

Почему-то у Руби возникло ощущение, что они говорят уже не о раскрытии причины его прихода.

– Что вам нужно, мистер Уэстмор? – спросила она, против воли заглатывая наживку.

– Я хочу познакомиться с вами поближе, – тихо ответил он, и его глаза плотоядно сверкнули. – Так близко, как только смогу.

Руби предвидела это и тщательно готовилась отказать ему, но нужные слова ни в какую не пожелали вылетать изо рта.

– Значит, вы выследили меня, только чтобы пригласить на свидание? – максимально равнодушно заметила она. – Наверное, я должна почувствовать себя польщенной.

Ее ровный тон ничуть не поколебал его уверенности в себе.

– Вообще-то это не совсем то, зачем я позвонил сюда.

– И вытянули нужные сведения из моего партнера, – напомнила Руби.

Он прищурился. Цапаться с этим человеком было довольно опасно, это чувствовалось сразу и придавало дополнительную пикантность пикировке. И это было очень нехорошо, но Руби не могла заставить себя прекратить. Денек выдался паршивый, в частности из-за него, и Руби решила, что позволит себе немного пофлиртовать с ним в качестве утешения.

– Я уже сказала, что ничего ни из кого не вытягивал. Я просто умею быть очень убедительным.

Руби пожала плечами, с удовольствием рассматривая ямочки у него на щеках. Определенно улыбка делала его еще опаснее.

– Так зачем же вы выследили меня?

Он улыбнулся шире.

– Хочу оплатить ущерб, причиненный вашей машине.

Руби на минуту потеряла дар речи.

– Вы шутите?

– Я нанес ущерб – я оплачиваю его. Таковы правила, – ответил он, словно это было чем-то само собой разумеющимся.

– И вы никогда их не нарушаете?

– Никогда, – серьезно кивнул он.

– Это хорошо, – пробормотала Руби, чувствуя, что его принципиальность нравится ей.

Она сама никогда не отличалась приверженностью строгим правилам и ограничениям. Если никому от этого не будет вреда, почему бы немного не отступить от них? И мужчины ей обычно нравились такие же. Конечно, она ни за что не нарушила бы закон. Когда ей было двенадцать, мальчик, которого она обожала, втянул ее в мелкое воровство, и совесть мучила ее несколько дней. Наконец она не выдержала и рассказала обо всем отцу. Тот отвел ее в магазин, заставил извиниться перед хозяином и заплатить за конфеты, которые она украла. Она чуть не умерла от стыда, и с тех пор у нее ни разу не возникло даже мысли совершить что-то противозаконное. Однако если ее в чем-то ограничивали, она старалась добиться как можно больше свободы. Кэллум Уэстмор, судя по всему, любил разнообразные ограничения; более того, он явно будет всячески стараться сохранить статус-кво. И Руби не понимала, почему ей так это нравится.

Он пожал плечами:

– Это просто цивилизованный подход.

Хотя блеск его глаз никак не наводил на мысли о цивилизованности. Он посмотрел на ее ноги.

– Обувайтесь и давайте обсудим, сколько я вам должен, за ужином.

Руби возмутил его повелительный тон, но она не стала сообщать ему об этом. Не сейчас. Ее захватила перспектива провести с ним вечер, тем более что она уже поняла, что они просто поужинают, ничего больше между ними не будет. Он абсолютно, совершенно не подходил ей. Совсем скоро она окончательно в этом убедится.

– Хорошо, но при одном условии, – сказала Руби, решив испытать его. – Я выбираю место.

В кубинском баре ее друга Сола по пятницам устраивали танцевальные вечера. Руби и ее компания часто проводили там время, и развлечение это было не для слабонервных. Уэстмор в своем костюме ни за что не впишется туда, и вряд ли он умеет танцевать. Руби уже почти сочувствовала ему, но его жалкие попытки приспособиться к необычному окружению должны помочь нивелировать странное воздействие, которое он оказывал на нее, и она сможет легко отделаться от него. К тому же Дэйв, механик, уже оценил ущерб в двести фунтов, и предложение Уэстмора было как нельзя кстати.

Он кивнул, не зная, что ему предстоит.

– Если там нормально кормят и я угощаю, согласен.

Пока Руби обувалась и подправляла макияж, она почувствовала слабый укол вины. Обычно на первом свидании она выбирала какой-нибудь нейтральный ресторан, чтобы не напугать парня, и то, что Уэстмор собрался платить за собственное унижение, немного удручало ее. Но когда она попрощалась с Эллой, вышла и увидела Кэллума, опирающегося о свой шикарный автомобиль и самоуверенно ухмыляющегося, раскаяние трансформировалось в предвкушение и возбуждение. Этого человека обязательно нужно щелкнуть по носу, а ей не помешает небольшая встряска.

К концу вечера Кэллум Уэстмор поймет, что не каждая женщина, на которую он положил глаз, готова пасть к его ногам.

Едва они вошли в шумный бар, Кэл понял, что за игру затеяла Руби. Платье из тонкой ткани колыхалось вокруг ее соблазнительной фигуры, пока она махала бармену и выкрикивала приветствия. Юный официант подскочил к ним и провел к отдельному столику, с любопытством глянув на Кэла. Идя к столику, Кэл положил руку на обнаженную спину Руби, почувствовал слабую дрожь, пробежавшую по ее телу, и усмехнулся в ответ на взгляд официанта.

Среди посетителей преобладала молодежь, ловко двигающаяся под ритмы сальсы на террасе, выходящей на канал. Воздух был полон разноцветных огней и пряных запахов, а зал – людей, хотя время едва перевалило за шесть. Одна из официанток, лавировавших между столиками, остановилась, чмокнула Руби в щеку и что-то прошептала ей на ухо, хихикая и поглядывая на Кэла. По пути к столику они останавливались еще десяток раз, не считая бесчисленных приветствий, которые Руби рассыпала направо и налево. Ее лицо светилось предвкушением хорошего вечера, она излучала небрежную уверенность и радость.

Кэл повесил пиджак на спинку стула, снял галстук, сунул его в карман и расстегнул верхние пуговицы рубашки. Он был готов ко всему, что приготовила для него мисс Руби Делисантро.

Она явно собиралась сбить с него спесь, приведя в этот бар, где она королева, а такому якобы унылому сухарю нет места. Кэл усмехнулся. К несчастью для нее, она просчиталась. Он вовсе не был ни занудой, ни снобом, особенно если на кону стояла женщина, которую он хотел, и сдаваться так просто было не в его правилах. Латиноамериканские танцы – неплохой ход, чтобы смутить и раздосадовать не умеющего танцевать человека, но она не учла одного: Кэл умел танцевать.

Мужчина откинулся на спинку стула и стал ждать, пока Руби наговорится с очередной приятельницей. Он слегка напрягся, когда какой-то парень обхватил Руби за талию и закружил, но заставил себя расслабиться. У него было подозрение, что Руби ведет себя так легкомысленно, чтобы порисоваться перед ним. Она выкрутилась из объятий парня и похлопала его по щеке, и Кэл понял, что они просто друзья, хотя Руби ценила его внимание. Парень кивнул, когда Руби представила его Кэлу, и исчез в толпе.

Черт, а она умела обращаться с мужчинами! Кэл решил, что она выбирает себе мужчин, которые позволят ей во всем быть главной, причем недостатка в желающих сделать это она явно не испытывала. Стоило только взглянуть на ее восхитительное тело, очаровательное личико и ощутить окружающую ее ауру жизнелюбия, чтобы понять это.

Но все это было до того, как она встретила его. Им предстояла нешуточная схватка, и Кэл попытался вспомнить, когда последний раз ему приходилось завоевывать женщину. Он выбрал Джемму и большинство ее предшественниц только потому, что они не оказали сопротивления, а теперь вдруг понял, что из-за этого его личная жизнь вот уже несколько лет невероятно скучна. Руби с ее вечной готовностью бросать и принимать вызов, с ее едким сарказмом обещала достаточно неприятностей, но когда Кэл смотрел в вырез ее платья, он думал, что игра стоит свеч.

Он облокотился на спинку ее стула и заправил непослушную прядь волос ей за ухо.

– Неплохой выбор, – промурлыкал он ей на ухо, удовлетворенно отмечая, как она замерла, когда его дыхание коснулось ее кожи. – Может, закажешь что-нибудь для нас обоих? Умираю от голода. Пока будут нести еду, можем потанцевать, а потом обсудить наше дело.

Она удивленно распахнула свои прекрасные карие глаза:

– Ты танцуешь сальсу?

– Сама увидишь, – улыбнулся он, поглаживая ее шею. – Я вообще очень талантливый.

И сальса – не самый выдающийся из его талантов. Руби снова задрожала, и Кэл с трудом удержался от того, чтобы не расхохотаться, заметив раздражение и потрясение в ее глазах.

«Очко в мою пользу».

«Проклятье!»

Этот мерзкий тип не только не ощущал какого-то дискомфорта – ему, похоже, все нравилось! Вдобавок к этому от его прикосновений Руби хотелось залезть к нему на колени и мурлыкать. Она поспешно отстранилась, подозвала жену Сола, Шантель, и заказала тапас и коктейль для себя. Совершенно неожиданно на чистом испанском Кэл заказал пиво, и они с Шантель обменялись несколькими фразами, из которых Руби поняла от силы пару слов. Наконец официантка рассмеялась и прошептала Руби:

– А он горячая штучка, дорогая! Смотри не обожгись!

Шантель была права. Кэл закатал рукава, и Руби не могла оторвать взгляд от его руки, на которой подрагивала мышца: Кэл барабанил пальцами по столу в такт музыке. Да, он горяч, но что с того? Она прекрасно справится с ним.

– Где ты выучил испанский? – спросила она.

Пожалуй, светская беседа поможет ей немного остыть. Ей нравились страстные отношения, но сгорать она не собиралась.

– Я пару лет прожил в Барселоне после юридического колледжа.

– Так ты юрист?

Теперь понятно, почему он так одержим правилами.

– Я адвокат. Барристер, – уточнил он.

Руби немедленно представила зал суда и Кэла в мантии и парике. То, что на других людях и в принципе выглядело нелепо, делало его еще более впечатляющим.

– А ты пекарь? – спросил он.

Руби кивнула и приготовилась защищаться. Люди, как правило, не воспринимали всерьез то, чем она занималась, а барристер и подавно должен посмеяться над ее делом.

– Если верить «Стэндард», ты печешь лучшие кексы в мире.

– Ты читал обзор Эда Маулдера? – изумилась Руби.

Она невероятно гордилась лестным отзывом, который дал ее кексам ветеран кулинарных битв, но восхищение в голосе Кэла застало ее врасплох.

– Маулдер просто влюбился в твои кексы, – кивнул Кэл, – а ему трудно угодить.

– Мои кексы могут быть очень соблазнительными, – признала она.

– Не сомневаюсь.

Он взял ее руку и перевернул тыльной стороной вверх. Музыка вдруг стихла, как обрубленная, огни выцвели, все в мире перестало существовать, кроме тепла пальцев Кэла и его чуть хриплого голоса, спрашивающего:

– Мне вот только интересно, они так же хороши на вкус, как ты?

Не в силах пошевелиться, она смотрела, как он поднес ее руку ко рту и прикусил ладонь у большого пальца. Мучительное наслаждение пронзило Руби, и у нее сбилось дыхание, так что фыркнуть у нее не получилось, даже несмотря на его лукавую улыбку.

Дурман разогнало появление Шантель. Она поставила поднос на стол и понимающе усмехнулась Руби. Не обратив на подругу внимания, Руби торопливо отпила «Маргариту» и с облегчением вздохнула, почувствовав, как холодная цитрусовая жидкость смягчает пересохшее горло. Кэл поднял запотевшую бутылку «Лагера» и запрокинул голову, предоставив Руби возможность насладиться зрелищем своей длинной мощной шеи.

«Черт возьми, о него очень легко обжечься!»

Она была так осторожна, так осмотрительна в последние месяцы, но эти длинные пальцы, обхватившие горлышко, и этот кадык, ходящий вверх-вниз под гладкой кожей, покрытой сетью капелек пота, будили в ней полузабытые желания.

Какого черта? – подумала Руби. Разумеется, она не собирается отдавать ему свое сердце, но почему бы не пойти на поводу у такого сильного желания? Од на ночь никого не убьет. К тому же Кэллум Уэстмор был слишком хорош, чтобы отказываться от него так быстро.

Глава 4

Согревая дыханием ухо Руби, Кэллум игриво прошептал:

– Руби, ты снова ведешь. Похоже, мне придется показать тебе, кто тут главный.

– Ну-ну, попробуй! – Вскинув брови, Руби ахнула и рассмеялась, когда он подхватил ее под поясницу и заставил откинуться назад.

– Ну как? – засмеялся Кэл.

Руби едва успела вздохнуть, ощутив при этом его свежий запах, а потом он крепко прижал ее к себе, не прекращая двигаться в ритме танца. Он хорошо танцевал, очень хорошо; он не просто знал, как нужно двигаться, он чувствовал музыку и был удивительно ловок для такого высокого роста. К несчастью, после двух коктейлей на почти пустой желудок и целого часа полноценного флирта Руби не могла по достоинству оценить его мастерство, тем более что ее тело все настоятельнее требовало внимания совсем другого рода. Ей хотелось почувствовать прикосновение его сильных, мозолистых пальцев к ее обнаженной коже, провести языком по его шее, и опьянение, размывавшее очертания предметов и людей, было вызвано алкоголем в самой незначительной мере.

Внутренний голос настойчиво говорил ей, что Кэллум все это спланировал, что он целый вечер наг нетал атмосферу своим вниманием и долгими пронизывающими взглядами и вел ее к единственно возможному в данных обстоятельствах завершению вечера. Словно подтверждая это, Кэллум подытоживал этот вечер чувственным танцем, окончательно привязывая Руби к себе. И чем дольше они танцевали, чем крепче он прижимал ее к себе, тем тише становился голос, и скоро в голове Руби осталась только одна мысль: «Сделай это, Руби!»

Она никогда не понимала прелести связи на одну ночь. Как можно подпускать так близко человека, которого совсем не знаешь, который совсем не знает тебя? Но сегодня ей почему-то очень хотелось попробовать. Она давно пообещала себе, что не станет впутываться в отношения, но одна ночь ведь не считается, верно? И если уж решаться на это, то не с кем иным, как с таким парнем, как Кэллум, – потрясающе привлекательным и наверняка непробиваемо толстокожим.

Музыка стихла, и Кэллум остановился, чуть наклонившись к ней так, что она заметила тень щетины на его щеках. Руби тихонько выругалась и прижалась губами к его губам. Это было ни с чем не сравнимое удовольствие. У Руби закружилась голова, и она приоткрыла рот, впуская язык Кэллума, позволяя ему углубить поцелуй.

– Пошли отсюда, – хрипло сказал он, нехотя отрываясь от нее. – Я не занимаюсь сексом на людях.

Она смогла лишь кивнуть. Губы покалывало, а внутри все плавилось от страстного желания.

Кэл чувствовал, что вот-вот взорвется. Он крепко держал Руби за руку, не желая отпускать ее ни на секунду. Сначала все было легко и весело, они флиртовали друг с другом, но потом это превратилось в пытку, и Кэл просто сошел бы с ума, если бы остался на месте. И если он не разденет Руби в самое ближайшее время, он все-таки сойдет с ума. Кэл схватил пиджак, вытащил из кошелька купюру и бросил ее на стол.

– Слишком много! – попыталась возразить Руби, увидев двадцатифунтовый банкнот, но Кэл не слушая потащил ее к выходу, проталкиваясь сквозь толпу.

Не останавливаясь, он оглянулся на нее, окинул взглядом раскрасневшееся лицо и припухшие губы.

– Хочешь подождать сдачи?

Она задумалась на секунду, потом улыбнулась:

– Шантель сегодня повезло.

Он напряженно рассмеялся:

– Думаю, не ей одной.

Прохладный вечерний воздух нисколько не охладил его пылающий лоб.

– Где ты живешь? – спросил Кэл, распахивая перед Руби дверцу своей машины.

– Тафнелл-Парк.

Он захлопнул дверцу, обежал машину, запрыгнул внутрь и рванул с места.

– Я живу на южной окраине Хита, – сообщил он. Рев двигателя не заглушал рева крови у него в ушах, и Кэл стиснул руль, когда пришлось остановиться на светофоре.

– Туда доберемся быстрее, – добавил он.

Руби широко улыбнулась:

– Мне это нравится.

Кэл подался к ней и, запустив пальцы ей в волосы, притянул к себе и поцеловал, не в силах больше сдерживать тягу вновь ощутить вкус ее губ. Только нетерпеливый гудок машины сзади заставил его оторваться от Руби.

– Значит, ко мне, – подытожил Кэл.

Она кивнула, глядя на него затуманенными страстью глазами. Кэл вжал в пол педаль газа, но визг шин по асфальту слегка отрезвил его. Это просто секс. Это не вопрос жизни и смерти. «Приди в себя, Уэстмор».

Кэл сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, тщательно вписываясь в повороты и внимательно следя за спидометром. К тому времени, как они подъехали к массивному викторианскому зданию, ему почти удалось выровнять дыхание. Вылезая из машины, Кэл судорожно поправил джинсы, чтобы хоть немного облегчить давление, и покачнулся, глядя на грудь Руби, обтянутую тонкой тканью. Он протянул Руби руку, чтобы помочь ей выйти из машины, но вместо того, чтобы опереться на нее, Руби прижала сумочку к груди и неуверенно посмотрела на Кэла.

– Что такое? – немного раздраженно спросил он.

Если она вдруг передумала, он что-нибудь разобьет.

Руби откашлялась:

– Во-первых, у меня с собой нет никаких контрацептивов. Я не ожидала, что день кончится вот так. Я никогда раньше подобного не делала.

Облегчение было таким сильным, что у Кэла едва не подкосились ноги.

– У меня все есть, – заверил он.

Он, разумеется, воспользовался бы презервативами, он всегда так делал. Однако он не мог не восхититься ее предусмотрительностью и осторожностью, особенно учитывая то, что она была так же ослеплена страстью, как и он.

– А во-вторых?

– Все это немного поспешно, – сказала она тихо. – А я не люблю, когда что-то делается впопыхах.

– Извини, не понял, – глупо сказал он.

Похоже, отток крови от мозга не очень хорошо повлиял на мыслительные способности Кэла. Руби вздохнула.

– Нас обоих очень тянет друг к другу.

«Именно так. Так в чем же, черт возьми, дело?!»

– Да, – согласился он, стараясь успокоиться.

Как бы ни обстояло дело, лучше дать ей выговориться, чем отпугнуть ее.

– Но я никогда раньше не делала этого.

Она сказала это твердо, явно собрав в кулак все мужество, и Кэл окончательно запутался. Он нахмурился, чувствуя, как начинает болеть голова.

– Чего именно? – осторожно спросил он.

Если она скажет, что она девственница, Кэл потеряет всякую веру в себя. Нет, она не могла так ловко обмануть его чувства!

– У меня никогда не было связи на одну ночь. Обычно я какое-то время встречаюсь с парнем, прежде чем решить переспать с ним.

Кэл выдохнул с облегчением; он почувствовал что-то еще, но не стал прислушиваться к себе, пытаясь понять, что это. Значит, она не прыгала в постель к любому понравившемуся ей парню. И что? С чего ему должна быть интересна история ее отношений? Кэл всегда считал, что в сексе двойные стандарты неуместны: если мужчина хочет женщину и делает все, чтобы добиться ее, женщина вольна поступать так же.

– И что? – поторопил он.

– Я… – начала она, отводя глаза, и выпалила сквозь зубы, заливаясь румянцем: – Я не могу… наслаждаться процессом, если меня подгоняют. Так что, если можно, придержи лошадок.

Кэл улыбнулся, глядя, как вызывающе блестят ее глаза. Значит, она правда не торопила события в вопросах отношений. Кэл изо всех сил старался не чувствовать какой-то особенной приязни к этой женщине, но то ли он не контролировал себя из-за пульсирующего внутри желания овладеть ею, то ли на него так подействовала ее выпяченная нижняя губка – в общем, Кэл не выдержал и рассмеялся.

– Что смешного? – обиженно спросила Руби.

Он схватил ее за руки и вытащил из машины, прижал к себе.

– Может, начнем уже?

– В этом и проблема, – вспыхнула Руби, пытаясь оттолкнуть посмеивающегося Кэла. – Ты едва знаешь меня, но уже стараешься…

Он заставил ее замолчать, прижавшись губами к ее губам. Страсть снова разгорелась в ней, и она перестала сопротивляться. Кэл обвел контур ее губ кончиком языка, и Руби втянула воздух сквозь зубы. Кэл прихватил губами ее нижнюю губу, и она тихонько застонала. Его руки скользили по ее телу, стараясь найти чувствительные места. Он вдыхал ее запах – нежный аромат ванили с острой ноткой лимона – и пьянел от него. Руби запустила пальцы ему в волосы и прижалась бедрами к его паху, и это прикосновение разлилось по всему его телу болезненным наслаждением.

Кэл взял ее лицо в ладони и прижался лбом к ее лбу, прислушиваясь к их неровному дыханию.

– Я не буду торопить тебя, – серьезно прошептал он. – Я ждал этой минуты весь день, так что поверь мне, я собираюсь насладиться тобой в полной мере, не спеша.

Он выпрямился и увидел тревожную морщинку у нее на лбу.

– Я знаю, что делаю, – добавил Кэл.

– Да, но ты не… – начала Руби.

– И указания мне не нужны, – перебил ее он усмехаясь.

Руби сделала шаг назад и уперла руки в бока, хмурясь.

– Я так и знала, что с тобой будет трудно…

– Хватит болтать! – резко велел Кэл.

Руби подняла брови:

– Извини?

Быстрым движением он выхватил у нее сумочку.

– Эй! Отдай!

Не обращая внимания на ее протесты, Кэл подхватил ее, взвалил на плечо и пошел к дому.

– Что ты делаешь? – возмутилась она, хотя ответ был очевиден.

– Знаешь, я люблю поболтать, – сообщил он, набирая код на воротах. – Это часть моей работы, честно говоря. Но даже у моего терпения есть пределы.

– Отпусти меня! – закричала она, извиваясь. – Это нелепо!

Кэл локтем включил свет в холле.

– И незаконно! – выдохнула она, когда он поскакал по лестнице, перепрыгивая ступеньки. – Я тебя засужу!

– Попробуй, – предложил он, опуская ее на пол и наслаждаясь ее раскрасневшимся лицом. – Никто не признает меня виновным.

– Любая женщина признает! – заявила Руби, вскидывая голову.

– Поспорим?

Кэл открыл дверь, взял Руби за руку и втянул внутрь.

– Тебе говорили, что ты до ужаса надменный? – спросила она, когда он прижал ее руки к стене у нее над головой.

Кэл зарылся лицом в ее волосы.

– Да. Ты.

Ее прерывистое дыхание обожгло ему щеку. Он прижался губами к ее шее, там, где билась жилка, и услышал слабый стон. Можно торжествовать – она сдалась. Кэл огладил все ее тело, лаская и сжимая; она подавалась навстречу его рукам.

– А ты так любишь командовать… – прошептал он, стискивая ее бедра.

И почему это так привлекало его? Он прижался к ней всем телом, давая почувствовать свое возбуждение, и с удовольствием отметил, как расширились ее зрачки. Он отпустил ее и повел в спальню.

Ее каблуки часто цокали по гладкому полу, пока она пыталась не отстать, и этот торопливый звук еще сильнее подстегивал Кэла.

Глава 5

Никогда в жизни Руби не позволяла кому-то так нагло командовать собой. И, увы, никогда в жизни она не была так возбуждена. Она не могла поверить, что Кэл действительно схватил ее и потащил на руках по лестнице. Она словно попала в «Унесенные ветром».

Разумеется, невозможно было назвать поведение Кэла романтичным. Однако в том, что парень пронес ее на руках два лестничных пролета, присутствовала определенная прелесть. В конце концов, назвать Руби легкой как перышко тоже не представлялось возможным. К тому же она смогла оценить его размеры, когда он прижался к ней, ставя на ее шее самый огромный засос в ее жизни. Ее сердце выделывало такие коленца, что грозило выпрыгнуть из груди, и Руби опасалась, что ее соски прорвут тонкую ткань платья.

Когда он втолкнул ее в спальню, Руби увидела высокие двери, ведущие на балкон с кованой решеткой, но внимательнее рассмотреть вид, открывающийся с него, она не успела: сзади раздался звук расстегиваемой молнии.

– Подожди-ка! – сказала Руби, поворачиваясь и складывая руки на груди.

Не обращая внимания на ее слова, Кэл осторожно толкнул ее в плечо. Наткнувшись икрами на край кровати, она не удержала равновесия и упала. Она тут же села, и платье сползло с ее груди, открывая взору Кэла красный кружевной бюстгальтер.

– Я же говорила, что не люблю, когда меня торопят, – попыталась возмутиться Руби, но задохнулась, глядя, как он встает на колени на кровать, плотоядно улыбаясь.

Длинные пальцы сомкнулись вокруг ее лодыжки.

– А я и не собираюсь тебя торопить, – тихо ответил Кэл, и от его голоса Руби затрепетала.

Он снял босоножку с ее ноги, бросил через плечо и начал массировать ее ступню. Руби выгнулась и застонала, чувствуя, как тепло ползет по голени и подрагивают мышцы бедра. Кэл ласкал пальцами ее ногу, пока она окончательно не расслабилась, а потом взялся за другую ступню. У Руби чуть не остановилось сердце, когда Кэл поднес ее к губам и прикусил кожу на ступне. Руби не сразу поняла, что Кэлу удалось найти эрогенные зоны, о существовании которых она раньше и не подозревала. Его мозолистые пальцы оглаживали ее ноги, и она не могла и не хотела сдерживать стоны наслаждения.

После прикосновения его пальцев осторожные поцелуи казались еще более нежными, и Руби с трудом осознала, что он делает, когда Кэл потянул вниз ее трусики. Она приподняла бедра, чтобы помочь ему, и только когда он задрал подол ее платья и она ощутила прикосновение прохладного воздуха к распаленной плоти, Руби подняла голову и в благоговейном ужасе уставилась на Кэла, понимая, что полностью открыта ему.

– Что ты делаешь? – хрипло выдохнула она, пытаясь отдышаться и утопая в изумрудной глубине его глаз.

– Хочу попробовать тебя на вкус.

– Нет, не надо, я… – запротестовала Руби, но протест сам собой сошел на нет, когда язык Кэла начал вычерчивать узоры на внутренней стороне ее бедра.

Руби услышала глубокий страстный стон и только потом поняла, что стонет она сама. Она откинулась на подушку, не в силах противостоять этому мучительному наслаждению.

– Хорошая девочка, – удовлетворенно рассмеялся Кэл, и если бы Руби могла связно думать о чем-то, она страшно разозлилась бы на него за этот покровительственный тон.

Но она не могла даже слова вымолвить, теряясь в невообразимых ощущениях, пока его язык и губы подбирались к сокровенному месту. Кэл ухватил ее за бедра, не давая свести ноги, оттягивая сладостный момент.

– Пожалуйста! – отчаянно, умоляюще вскрикнула Руби.

Сейчас ей было все равно, удастся ли ей сохранить остатки гордости. Ей было все равно, кто главный, лишь бы Кэл не останавливался. И он наконец смилостивился над ней и прижался губами к влажным складкам. Руби заметалась по кровати, зависнув на краю пропасти, и всего нескольких движений ей не хватало, чтобы рухнуть в нее.

– Кэл, пожалуйста… – начала она, но он понял все без слов.

Руби почувствовала в себе длинный тонкий палец, быстро нашедший нужную точку и ласкающий ее, и Руби закричала, прогибаясь и упираясь макушкой в подушку, чувствуя, как огненные волны омывают ее измученное ожиданием тело.

– А ты любишь покричать.

Руби открыла глаза и заморгала, пытаясь прояснить зрение. Кэл лежал рядом с ней, подперев голову рукой.

Продолжить чтение