Читать онлайн Нэнси Дрю и тайна лесного домика бесплатно

Нэнси Дрю и тайна лесного домика

© Carolyn Keene

© THE BUNGALOW MYSTERY

© Перевод, Гейченко А.Е., 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *

Рис.0 Нэнси Дрю и тайна лесного домика

Глава первая. Буря

– Только погляди на эти черные тучи! – обратилась Нэнси Дрю к своей подруге Хелен Корнинг, которая сидела рядом с ней на носу маленького красного катера.

Нэнси, голубоглазая блондинка, чьи волосы переливались на солнце золотисто-красным цветом, стояла за штурвалом. Она с тревогой прикинула расстояние до дальнего берега Двойного озера. Мотель «Пайнкрест», в котором остановились девушки, располагался на берегу меньшего из озер почти в двух милях пути от того места, где они сейчас находились.

Хелен, миниатюрная брюнетка, посмотрела на Нэнси с беспокойством.

– Похоже, мы попадем в ливень, – сказала она, – а волны здесь в непогоду почти как в открытом море.

Спустя несколько минут, словно в подтверждение сказанного, вода озера стала угрожающе биться о борта катера.

– Хелен, у нас есть с собой спасательные жилеты? – спросила Нэнси.

– Нет! – испуганно ответила та.

Нэнси прикусила губу. Несмотря на то, что было всего четыре часа пополудни, небо быстро темнело. Приятный летний бриз, дувший еще совсем недавно, сменился резкими порывами ветра.

– Становится трудно придерживаться курса, – сказала Нэнси, крепче держась за штурвал.

Она прибавила скорости до максимума, так что суденышко торопливо заскакало по воде и в лица девушкам полетели брызги.

– А не найдется ли тут пары дождевиков? – спросила Хелен.

– Посмотри, пожалуйста, в рундуке[1], – попросила Нэнси. – Боюсь, мы промокнем до нитки, пока доберемся до причала.

К счастью, Хелен нашла два пластиковых дождевика. Один она накинула на себя, а в другой помогла облачиться подруге.

Вспышка раздвоенной молнии полоснула по небу, на мгновение озарив массивную гряду угрюмых туч. За молнией последовал зловещий раскат грома, заставивший девушек буквально подпрыгнуть на месте.

– Как страшно! – воскликнула Хелен.

Поднялся такой ветер, что ей пришлось ухватиться за поручни, чтобы удержаться на ногах.

Еще одна молния расколола небосвод на части, и словно бы из этих трещин вниз хлынули потоки дождя.

Нэнси тщетно вглядывалась сквозь завесу дождя. Береговую линию будто стерли. При такой видимости ничего невозможно было рассмотреть даже на расстоянии нескольких футов перед носом катера.

– По крайней мере у нас еще полбака топлива! – объявила она, стараясь придать своему голосу нотки оптимизма. – Мы скоро доберемся до берега, я уверена!

– А я вот не очень, – сказала Хелен нервно.

На самом деле Нэнси тоже была сильно встревожена. Катер с трудом двигался вперед против встречного ветра. Если что-нибудь случится с мотором, они окажутся во власти стихии.

А дождь тем временем припустил еще сильнее. Когда отблеск зазубренного клинка молнии вновь осветил бушующую озерную поверхность, Хелен закричала:

– Сворачивай!

Нэнси сковал ужас. Прямо на них по волнам неслось огромное бревно!

С бешено колотящимся сердцем она круто повернула штурвал, но было слишком поздно. Бревно с треском протаранило нос катера!

От удара Хелен упала на дно катера.

Нэнси изо всех сил ухватилась за штурвал и только благодаря этому осталась на борту катера.

– Хелен, ты не ушиблась?

– Я… Со мной все в порядке. А ты как? – запинаясь, вымолвила та.

Нэнси помогла Хелен встать на ноги. Обе девушки тяжело дышали.

Рис.1 Нэнси Дрю и тайна лесного домика

Тем временем маленькое суденышко сильно накренилось на правый борт. Бревно проделало большую дыру в передней части катера, и вода стремительно прибывала.

– Скорее, Хелен! – распорядилась Нэнси. – Ты вычерпывай воду, а я постараюсь заделать пробоину!

Она перебралась вперед, сорвала с себя дождевик и заткнула им дыру. Хелен, отыскав где-то ржавую банку, стала вычерпывать ею воду. Но не смотря на все усилия, вода продолжала быстро заполнять катер.

– Нужно позвать на помощь! – перекрикивая ветер, предложила Нэнси, хоть и сомневалась в том, что в это время на озере кроме них был кто-то еще.

Приложив руки ко рту, девушки отчаянно закричали. Единственным ответом было завывание бури и монотонная дождевая дробь.

– Громче! – призвала Хелен.

Они кричали до хрипоты.

– Это бесполезно, – в конце концов признала Нэнси. – Нужно придумать что-то другое.

И тут Нэнси увидела огромную волну, идущую прямо на них. Она попыталась направить катер так, чтобы перевалить через гребень, но поток воды полностью захлестнул судно. Девушки оказались в воде, а катер пошел ко дну!

Прекрасная плавая, Нэнси смогла сразу вынырнуть на поверхность. Оказавшись на поверзности, Нэнси сразу стала искать Хелен.

Разгребая руками воду, Нэнси стала оглядываться вокруг. Хелен нигде не было видно.

«Я должна найти ее! – в отчаянии думала Нэнси. – Она может быть ранена!»

Вдруг невдалеке она увидела машущую из воды руку. Несколькими мощными рывками Нэнси преодолела расстояние до того места. Но рука уже исчезла!

Нырнув и открыв глаза, девушка попыталась что-то разглядеть во взбаламученной штормом воде, но безрезультатно. В конце концов, она выплыла на поверхность, чтобы отдышаться.

Протерев глаза и снова оглядевшись, она, к своему облегчению, увидела подругу всего в нескольких футах от себя. Хелен покачивалась на волнах, перевернувшись на спину. Один сильный рывок – и Нэнси оказалась рядом с ней.

– Я не чувствую рук, – слабо сказала Хелен. – Наверное, я сильно ударилась ими о воду при падении.

– Не волнуйся, – сказала Нэнси. – Просто лежи спокойно, а я дотащу тебя до берега.

Однако у Нэнси были серьезные опасения насчет того, удастся ли ей это. Преодолеть такое расстояние в одиночку, да еще во время шторма… Сможет ли она спасти Хелен? Из-за непогоды вода в озере стала очень холодной. Нэнси молилась, чтобы у нее не приключилась судорога – это была бы верная погибель для обеих.

– Задерживай дыхание, когда нас будет захлестывать водой, – проинструктировала она Хелен, когда они начали плыть к берегу.

Время от времени она звала на помощь, хотя и понимала, что это пустая трата сил. Они все плыли и плыли.

Хелен не могла не заметить, как тяжело дышит подруга.

– Спасайся! – взмолилась она. – Плыви к берегу без меня!

– Ни за что! – только и успела сказать Нэнси, как большая волна накрыла девушек с головой.

Из последних сил выплыв на поверхность с пострадавшей, Нэнси подумала: «Еще одну такую волну я не смогу пережить».

Вдруг Нэнси показалось, что сквозь рев ветра доносится чей-то голос. Неужели просто почудилось или она действительно это слышала?

– На помощь! – закричала она.

На этот раз ошибки быть не могло, она явственно различила слова:

– Держитесь! Я плыву к вам!

Сквозь завесу дождя Нэнси разглядела темный силуэт. Лодка! Только бы продержаться до тех пор, когда она подплывет к ним.

– Сюда! – громко крикнула Нэнси, размахивая рукой.

По мере приближения лодки ей все казалось, что та вот-вот опрокинется. Наконец лодка подплыла к девушкам, правда, чуть не налетев на них при этом. К удивлению Нэнси, в ней оказался только один человек – стройная рыжеволосая девушка лет шестнадцати.

Дважды незнакомка пыталась подвести лодку поближе, но ей все никак это не удавалось. В третий раз, когда лодку вновь стало относить в сторону, Нэнси изо всех сил рванулась вперед и ухватилась за борт. Она подтянула за собой Хелен, удерживая ее на плаву одной рукой и не отпуская ни на секунду до тех пор, пока та тоже не оказалась в безопасности.

– Вы сможете забраться сами? – спросила их девушка. – Я постараюсь удерживать лодку в равновесии, пока вы не залезете.

Нэнси в двух словах рассказала про утонувший катер и онемевшие руки Хелен.

Вместе им удалось затащить Хелен в лодку.

Оказавшись внутри, Нэнси устало откинулась на спину.

– Спасены! – с облегчением выдохнула Хелен. – Не знаю, как вас и благодарить, – обратилась она к их спасительнице.

– С вами обеими все в порядке? – спросила та. – Берег совсем рядом – иначе я бы не услышала крики о помощи при таком ветре.

– Вы очень храбры, раз решили в одиночку отправиться за нами, – сказала Нэнси. – Я Нэнси Дрю, а это Хелен Корнинг.

Девушка за веслами посмотрела на Нэнси с нескрываемым интересом.

– Меня зовут Лора Пендлтон, – представилась она. – Я читала в газете об одном деле, которое вы раскрыли. Возможно, что в скором времени мне может понадобится ваша помощь, Нэнси.

Без дальнейших разъяснений Лора вновь взялась за весла.

– Я помогу грести, – предложила Нэнси, подбирая со дна лодки запасное весло и гадая, что же имела в виду Лора.

Используя весло как руль, Нэнси старалась держать лодку по курсу.

Глядя, как ловко Нэнси и Лора управляются с веслами, постепенно продвигаясь против встречного ветра и волн, Хелен воспряла духом.

– У нас обязательно получится выбраться! – воскликнула она с надеждой, но вдруг…

Очередная вспышка молнии осветила воду. Прямо впереди сквозь дождь они смогли разглядеть очертания скалистой береговой линии.

– Камни, Лора! Осторожнее, нас несет прямо на них! – закричала Хелен.

Лодку неистово швыряло из стороны в сторону.

Еще один ослепительный зигзаг выхватил из темноты прибрежные скалы. На небольшом расстоянии от земли и прямо на их пути из воды торчала острая каменная вершина!

Глава вторая. Незваные гостьи

На мгновение Нэнси запаниковала. Как миновать грозные скалы? Столкновение казалось неизбежным!

– Мы разобьемся насмерть! – задыхаясь, закричала Хелен.

– Лора, греби влево! – скомандовала Нэнси. – Это наш единственный шанс.

С удвоенной энергией девушки налегли на весла и, развернув лодку, успешно обогнули скалу. Набежавшая волна отнесла их еще дальше от опасности.

– Впереди бухта! – обнадежила своих пассажиров Лора, силясь перекричать ветер. – Попробуем подгрести туда.

Через пять минут они оказались в небольшом заливе. Здесь вода была относительно спокойная.

– Слава богу! – прошептала Хелен. – Девочки, вы просто чудо!

Как только весло Нэнси уткнулось в песчаное дно, она бросила его и быстро выпрыгнула в воду, которая была ей чуть выше коленей. Лора последовала за ней, и совместными усилиями они вытащили лодку на берег, а затем помогли выйти Хелен.

– Как твои руки? – спросила ее Нэнси.

– Лучше, – ответила та. – Но я совсем замерзла.

И верно – от холода у нее зуб на зуб не попадал.

Нэнси и сама продрогла до костей. Она, прищуриваясь, вглядывалась в темноту и дождь, пытаясь увидеть, где они очутились. Место казалось пустынным.

– Где мы? – спросила она у Лоры. – Можно ли здесь где-нибудь переждать грозу и согреться?

– Единственное место, которое я знаю, – ответила Лора, – это маленький домик, мимо которого я проходила, когда гуляла по берегу. Он, должно быть, сейчас по правую руку от нас, за деревьями.

– Звучит неплохо, – сказала Нэнси. – Скорее туда!

И три насквозь промокшие девушки, спотыкаясь, пошли по пляжу. Вода сочилась из сандалий Лоры, а Нэнси и Хелен и вовсе потеряли свою обувь, оказавшись в озере, и теперь, скользя, шлепали по песку в мокрых носках.

Вскоре они дошли до маленькой, скрытой от посторонних глаз постройки – полутораэтажного, видавшего виды домика, стоявшего на небольшом расстоянии от кромки воды. Мезонин примыкал к обрывистому, поросшему густым кустарником склону холма. В окнах было темно, и Нэнси предположила, что внутри никого нет. Она постучала. Ответа не последовало. Она попыталась открыть дверь, но та была заперта.

– Похоже, нам не повезло, – сказала Хелен.

Но Нэнси не собиралась так просто сдаваться. К тому же она понимала, что им необходимо согреться. Ее отец, известный адвокат, научил ее быть уверенной в своих силах. По работе он часто расследовал разные таинственные дела, и Нэнси не раз помогала ему находить ключи к их разгадке.

Нэнси даже удалось раскрыть некоторые загадочные случаи самой – один со старинными часами, другой – про дом с привидениями. В тот раз Нэнси помогла хозяйкам дома обнаружить потайную лестницу в их доме, что привело к поимке так называемого «привидения».

– Уверена, владелец домика простит нас за вторжение, – сказала Нэнси.

Справа от двери она заметила небольшое окно. Какова же была всеобщая радость, когда обнаружилось, что оно не заперто.

– Удача к нам вернулась, – улыбнулась Хелен, когда Нэнси открыла окно.

К счастью, оно располагалось не слишком высоко, так что девушки смогли подтянуться на руках и с легкостью пролезть внутрь.

– Ну и ну! – воскликнула Лора, когда порыв ветра чуть ли не втолкнул ее внутрь. Она помогла Нэнси закрыть окно.

Внутри было темно, хоть глаз выколи. Пошарив по стене, Нэнси нашла выключатель и щелкнула. Маленькая лампочка под потолком осветила помещение, в котором не было ничего, кроме двух каноэ[2] и деревянной скамьи напротив одной из стен.

– Наверное, это просто лодочный сарай, – сказала Хелен, изнеможенно плюхнувшись на скамью.

В дальней части комнаты обнаружилась узкая лестница, ведущая на второй этаж.

– Может, мы найдем там что-нибудь, чем можно укрыться, – не теряла надежды Нэнси. – Или даже пару полотенец, чтобы высушиться. Пойдем посмотрим!

Лора отправилась вместе с Нэнси. Увидев выключатель для второго этажа, они зажгли наверху свет и поднялись по ступеням. К их удивлению, верхняя комната была неплохо обставлена: там были две кровати с одеялами, стол со стульями, небольшой холодильник, мойка для посуды и электрическая плита с двумя конфорками.

– Девочки, удача все-таки на нашей стороне! – радостно воскликнула Нэнси и позвала Хелен наверх.

Лора заметила открытый шкафчик в углу комнаты. Он был плотно набит едой. Она взяла банку с растворимым какао.

– Учитывая обстоятельства, – сказала она, – я уверена, что хозяин этого места не был бы против, если бы мы выпили чего-нибудь тепленького.

Хелен и Нэнси согласились. Вскоре все трое сняли с себя мокрую одежду и завернулись в одеяла. Лора включила одну из конфорок на плите и приготовила горячий шоколад.

– Мм… как хорошо, – удовлетворенно вздохнула Нэнси.

Они с Хелен вновь горячо поблагодарили Лору за свое спасение и рассказали, что в тот момент, когда их застала гроза, они плыли обратно к причалу мотеля «Пайнкрест».

– Вы остановились там? – спросила Лора.

– Живем там уже неделю, – ответила Хелен. – А завтра приезжает моя тетя Джун. Вообще, изначально планировалось, что в четверг мы все вместе выедем сюда из нашего городка Ривер-Хайтс, но ее задержали дела. Она собирается помочь мне с пошивом свадебного платья. Мой жених, Джим Арчер, сейчас в Европе по делам нефтяной фирмы, в которой работает. Когда он вернется в Штаты, мы поженимся.

Нэнси спросила Лору, приехала ли она тоже отдохнуть на озерный курорт на летних каникулах. Ее вопрос был встречен молчанием, и Нэнси с изумлением увидела в глазах Лоры слезы.

– О, прости, пожалуйста! – торопливо извинилась Нэнси. – Ты сегодня через такое прошла!.. Тебе нужен отдых, а не пустая болтовня.

– Точно-точно! – подхватила Хелен.

Лора сморгнула слезинки и печально сказала:

– Вы неправильно поняли. Видите ли, месяц назад умерла моя мама и… – Девушка была не в силах продолжать.

Нэнси в порыве сочувствия обняла Лору за плечи.

– Поверь, я могу понять, – мягко сказала она и поведала новой знакомой о своей собственной матери, которая умерла, когда Нэнси было всего три года.

Хелен прибавила:

– Нэнси живет вместе с отцом, он адвокат, и экономкой Ханной Груэн.

– А я сирота, – просто сказала Лора. – Мой отец погиб шесть лет назад. Его парусная лодка опрокинулась во время шторма. Он был один, и спасти его было некому. – И серьезно добавила: – Вот почему, услышав крики о помощи, я без колебаний спустила лодку на воду. Я знала, что должна попытаться спасти того, кто оказался в беде. Я вообще люблю гулять в такую непогоду.

Нэнси и Хелен почувствовали, как их сердца раскрываются навстречу этой девчушке, оставшейся без родителей. Лора не только была отважной, но и обладала сильным характером.

– С кем ты сейчас живешь? – спросила Нэнси.

С тревогой в голосе Лора ответила:

– Пока что я одна. Только сегодня утром заселилась в отель «Монтеваго». Мои опекуны, Джейкоб Эборн и его жена Мэриен, приезжают этим вечером. Они собираются увезти меня в свой летний домик на озере Мэлроуз. Кажется, это где-то недалеко отсюда.

– Да, так и есть, – подтвердила Нэнси.

– А ты хорошо знаешь этих Эборнов? – спросила Хелен.

Лора сказала, что совсем их не помнит. Но ее мать часто о них говорила.

– Мистер Эборн – дальний родственник моей мамы, и она хотела, чтобы в случае ее смерти он стал моим законным опекуном. – Лора всхлипнула и продолжила: – Наш адвокат написал ему письмо, но никакого ответа от мистера Эборна, который в это время был в путешествии, мы не получили.

– Как странно! – заметила Нэнси.

– В конце концов я сама написала мистеру и миссис Эборн по адресу их летнего домика на озере Мэлроуз, – сказала Лора. – Честно говоря, мне нужно было немного денег для первоначального взноса за обучение в школе-интернате, куда я поступила.

– И они тебе ответили? – спросила Нэнси.

– Да, мистер Эборн написал, что я могу приехать сюда и они меня встретят.

Хелен перебила:

– Так, значит, все устроилось, и ты можешь быть спокойна.

Девушка покачала головой:

– Я чувствую, что они мне не рады. Тон письма был совсем не радушным. Ох, боже мой, что же мне делать?

Нэнси обняла Лору:

– Ты будешь учиться в своей новой школе, а на каникулах приезжать к друзьям. Знай, что теперь у тебя есть настоящий друг по имени Нэнси Дрю!

– О, Нэнси, какая ты славная! – Лора впервые улыбнулась, но в следующее же мгновение ее лицо вновь омрачилось.

– Такая жизнь – совсем не то же самое, когда у тебя есть собственный дом… Мы с мамой были так счастливы. – Она смахнула с глаз несколько набежавших слезинок.

Нэнси хотела бы узнать больше о жизни Лоры, но вдруг заметила, что ее водонепроницаемые наручные часы показывают ровно шесть. Лоре надо было торопиться на встречу со своими опекунами. Тучи рассеивались, дождь почти закончился.

– Пора бы нам собираться, – предложила она Хелен и Лоре.

Девушки вымыли чашки и кастрюльку, в которой варилось какао, оделись и положили одеяла на место. Перед тем как покинуть лесной домик, Нэнси написала для хозяина записку и поставила подпись: «Три благодарные девушки».

Когда они прощались, Лора сказала:

– Если сегодня мои опекуны не приедут, я позвоню вам, чтобы договориться о встрече на завтра.

– О, конечно! – хором воскликнули Нэнси и Хелен.

Добравшись до своего мотеля, две подруги тут же направились к управляющему, мистеру Франклину. Они рассказали о затонувшем катере, выразив глубокое сожаление о случившемся и заверив его, что их родители возместят ущерб.

– Не беспокойтесь об этом, – сказал управляющий. – Для таких случаев и существует страховка. Главное, что вы сами не пострадали!

В эту минуту в офис ворвалась низкорослая, худая женщина. Ее платье в цветочек было заляпано грязью, у одной туфли отломился каблук, а мокрые высветленные волосы некрасиво облепили голову.

Не обращая ни малейшего внимания на Нэнси и Хелен, которые еще не закончили разговор с мистером Франклином, она заговорила резким тоном:

– Кто-нибудь здесь может заменить мне колесо? У меня спустило шину в полумиле отсюда.

– Боюсь, что не смогу вам помочь, – извинился мистер Франклин. – Я не могу отлучиться из офиса, а все остальные уже ушли домой.

– Хорошенькие дела! – сердито сказала женщина. – И что же вы предлагаете мне делать? Идти до отеля «Монтеваго» пешком? Я и так уже опоздала!

Нэнси отметила про себя, что неудачливая автомобилистка ведет себя слишком уж грубо, но все же предложила женщине позвонить в расположенный неподалеку автомобильный сервис:

– Уверена, они вышлют вам кого-нибудь на помощь.

В ответ на это женщина только хмыкнула. Ее бледно-голубые глаза так и метали молнии во всех присутствующих.

– Я подумаю об этом, – едко сказала она и, развернувшись, направилась к телефонной будке, громко хлопнув дверью напоследок.

Все трое посмотрели ей вслед со справедливым негодованием, и Хелен выразила общее мнение:

– Некоторые люди не заслуживают помощи.

Сердитая дама все еще была в телефонной будке, когда Нэнси и Хелен вышли от управляющего и направились в свой номер. После горячей ванны и смены белья они почувствовали себя гораздо лучше. Вкусный ужин в ресторане полностью восстановил их силы, и они даже немного поиграли в шаффлборд[3] на свежем воздухе в свете фонарей.

Следующим утром, когда подруги приводили себя в порядок, Хелен, надевая шорты-бермуды и полосатую блузу, спросила:

– Как думаешь, Лора Пендлтон позвонит нам сегодня?

– Я бы очень хотела еще раз с ней повидаться, – ответила Нэнси, – если, конечно, опекуны не увезли ее вчера вечером на озеро Мэлроуз.

– А это далеко отсюда? – поинтересовалась Хелен.

– Около двадцати пяти миль, – ответила Нэнси, развернув дорожную карту.

Девушки уже обувались, когда в дверь кто-то постучал.

Нэнси пошла открывать – на пороге стояла Лора. Она была просто прелестна в хлопковом розовом платье. Однако вид у нее был очень подавленный.

– О, Нэнси, Хелен! – воскликнула Лора. – Я хотела встретиться с вами как можно скорее!

– Мы рады тебя видеть, проходи, – пригласила ее Нэнси.

Лора зашла в номер и хотела было еще что-то сказать, но вместо этого вдруг упала на кровать Хелен и зашлась в рыданиях.

– Что случилось, Лора? – спросила Нэнси с беспокойством, присаживаясь рядом.

Девушка медленно села и вытерла глаза платком. Извинившись за свое состояние, она сказала:

– Не думаю, что я буду счастлива с Эборнами – по крайней мере, точно не с миссис Эборн.

Встревожившись, Нэнси спросила, приехали ли опекуны Лоры прошлым вечером.

– Только миссис Эборн, – ответила Лора. – Она явилась в мой номер приблизительно через час после того, как мы с вами попрощались, и была вся промокшая и в ужасном настроении. Насколько я поняла, по дороге у нее спустило шину, и она задержалась, ожидая помощи на какой-то заправочной станции.

Нэнси и Хелен многозначительно переглянулись. Похоже, миссис Эборн была той самой женщиной, которую они видели вчера в офисе мистера Франклина!

– Лора, а как выглядит жена твоего опекуна? – поинтересовалась Нэнси.

– Светловолосая, невысокая, худая. Мне показалось, что она была очень расстроена из-за всех этих неприятностей, и я надеялась, что она хорошо отдохнет, разместившись в соседней спальне, но…

Дальше Лора поведала, что вместо того, чтобы успокоиться, миссис Эборн раздражалась все больше и больше и в конце концов стала обвинять девушку в том, что из-за нее той пришлось тащиться на Двойное озеро во время грозы.

– Она сказала, что Мэри, моя мать, совсем меня разбаловала, а вот у нее дома я буду ходить по струнке… О, что же мне теперь делать? – всплеснула руками Лора.

Нэнси не знала, что и ответить, но сказала, что, по ее мнению, поведение миссис Эборн было непозволительным. Затем она спросила, хорошо ли были знакомы мать Лоры и жена ее опекуна.

Вместо ответа Лора рассеянно произнесла:

– Она назвала мою маму Мэри. Но, Нэнси, ее звали Мария!

Глава третья. Странные опекуны

Теперь Нэнси совсем не сомневалась, что именно миссис Эборн они с Хелен встретили вчера вечером. Сначала от нее досталось им и мистеру Франклину, а потом и Лоре.

Хелен тоже это поняла, но вслух сказала:

– С другой стороны, сама посуди: нет ничего приятного в поломке машины на дороге, да еще в плохую погоду и вечером. Это, пожалуй, кого угодно выведет из себя.

– Это правда, – согласилась Лора.

– А как миссис Эборн вела себя сегодня утром? – спросила Нэнси.

Лицо Лоры немного просветлело, когда она признала, что с утра женщина была вполне приятна и даже мила.

– Миссис Эборн извинилась за вчерашнее поведение и сказала, что они с мужем прямо-таки не дождутся, когда я приеду и стану жить с ними.

– Понятно, – сдержанно сказала Нэнси.

– И что я, глупая, так разволновалась! – Лора улыбнулась. – Миссис Эборн сказала, что виделась с моей мамой только один раз, потому и перепутала ее имя.

– А где же мистер Эборн? – спросила Хелен.

– Он приедет завтра после полудня. Его задержали дела.

Внутреннее чутье подсказывало Нэнси, что в поведении Эборнов было что-то чрезвычайно странное, и это ее тревожило.

– Миссис Эборн осталась в отеле, решила привести в порядок прическу в гостиничной парикмахерской, – пояснила Лора. – Она предложила мне взять такси, чтобы доехать сюда и увидеться с вами, если уж я так этого хочу, и я, конечно же, сразу ухватилась за ее предложение! – сказала Лора, задорно рассмеявшись.

Нэнси неожиданно тоже заулыбалась.

– Умираю с голоду! – объявила она и предложила подругам позавтракать вместе в ресторане гостиницы.

– А потом, – подхватила Хелен, – можем попросить Марту Малон – девушку, с которой мы познакомились вчера, помнишь, Нэнси? – составить нам компанию для парной игры в теннис.

– Прекрасно! – радостно ответила Лора.

Когда девушки вышли на улицу, Нэнси глубоко вдохнула свежий утренний воздух, в котором влажный запах земли прибрежных лесов смешивался со смолистым ароматом высоких сосен.

– Что за день! – воскликнула она.

Голубую прозрачность неба нарушали лишь несколько кудрявых облачков.

– Должно быть, сегодня синоптики на нашей стороне, – хихикнула Хелен.

После завтрака Нэнси дала Лоре свою теннисную форму, и девушки направились на встречу с Мартой Малон. Вскоре все четверо азартно разыгрывали первый сет на одном из кортов, расположенных позади мотеля. Победа досталась Нэнси и Лоре, игравшим в одной паре. Во втором сете Хелен и Марта взяли реванш.

– Ты потрясающе играешь! – восхитилась Лора, когда Нэнси выиграла очередное очко в третьем сете, который складывался для них очень удачно и сулил победу во всей игре.

– Спасибо! – откликнулась Нэнси, переходя в позицию для подачи. – А ты где научилась так хорошо играть?

– Частные уроки, – ответила Лора со смешной ужимкой. – Мама настаивала на этом. До своей болезни она была прекрасной спортсменкой.

Когда в конце концов их пара выиграла и третий сет, Лора попросила тайм-аут.

– Мне пора возвращаться, – сказала она. – Уже почти полдень.

После того как Лора переоделась, Нэнси предложила подвезти ее на своей машине.

Втроем девушки уселись в синий кабриолет Нэнси. Спустя десять минут они подъехали к внушительных размеров отелю «Монтеваго». Многоэтажное здание находилось на приличном расстоянии от главной дороги. Перед фасадом расстилалась зеленая лужайка, обрамленная пестрыми гладиолусами, георгинами и крупными астрами.

– Как красиво! – отметила Нэнси, выходя из машины.

Хелен сразу обратила внимание на очень заманчивый открытый бассейн справа от отеля. В нем было полно купальщиков. Лора рассказала, что на заднем дворе есть даже конюшни.

– Это семейный отель, – сказала Лора немного грустно. – Хотела бы и я приехать сюда со своими родными…

Она спохватилась и стала торопливо благодарить Нэнси за то, что та ее подвезла.

– Рада была помочь, – ответила Нэнси. – Надеюсь, мы еще увидимся, Лора!

– И я! – поддержала Хелен.

Лора хлопнула в ладоши.

– А у меня чудесная идея! Почему бы вам не возвратиться сюда часа в три? Вы сможете познакомиться с моими опекунами. А потом, если у вас будет время, мы бы присоединились к здешней молодежи на танцевальном вечере, который назначен на четыре.

– Отлично! – сразу же согласилась Нэнси.

– Поднимайтесь прямо в мой номер, – и Лора помахала им рукой на прощание.

И все же Нэнси уловила тревогу в глазах Лоры, которой явно была не очень приятна перспектива встречи со своими странноватыми опекунами.

На обратном пути юная сыщица была так молчалива, что Хелен, не выдержав, сказала:

– Я готова заплатить, чтобы узнать, о чем это ты так задумалась.

Ее подруга улыбнулась:

– Я думаю, что семья Пендлтон была не из бедных.

– Почему ты так решила?

– Это недешево – круглый год жить в нью-йоркских отелях, как привыкли Лора с матерью. Еще она упоминала школу-интернат. Вдобавок ко всему, – продолжала перечислять Нэнси, – Лора очень хорошо одета. Ее одежда выглядит неброско, но дорого, если ты понимаешь, о чем я.

– Да, – кивнула Хелен. – Что ж, если ты права, выходит, что до тех пор, пока Лора не достигнет совершеннолетия, в распоряжении мистера Эборна окажется кругленькая сумма.

– Как мне рассказывал папа, – сказала Нэнси, – наследство несовершеннолетнего хранится на банковском счете до того момента, когда ему исполнится двадцать один год. А до этого состоянием управляет законный опекун. В случае Лоры и мистера Эборна это целых пять лет. Что ж, надеюсь, он будет мудро распоряжаться ее деньгами.

Она свернула на шоссе, пролегавшее вдоль берега озера. Это была длинная прямая дорога сквозь лес. По пути не было видно жилых построек. Впереди показался рекламный щит агентства недвижимости Стерлинга, названного так по имени владельца. Нэнси внезапно затормозила.

– Хочу заглянуть сюда на минутку, – объяснила она, – и узнать, кому принадлежит тот домик, в котором мы вчера укрылись от грозы.

Она зашла в офис, представилась мистеру Стерлингу, дружелюбного вида пожилому господину, и объяснила цель своего визита. Выслушав ее, тот улыбнулся:

– В бурю любая гавань хороша.

Он рассказал, что лесной домик принадлежит одному из его клиентов. Неделю назад его арендовала некая миссис Маршалл из Питтсбурга.

– Насколько я знаю, она оборудовала по своему вкусу второй этаж, – добавил мистер Стерлинг. – Они с мужем планируют приезжать туда на отдых по выходным. Я передам миссис Маршалл, что вы побывали там.

– Я оставила записку, но не написала наших имен, – сказала Нэнси. – Может быть, однажды мне представится возможность отблагодарить мистера и миссис Маршалл лично.

Вернувшись к машине, она рассказала Хелен о том, что ей удалось узнать, и прибавила:

– А давай, просто ради интереса, заглянем в этот домик прямо сейчас!

Через четверть мили Нэнси свернула направо, и дорога привела их к берегу озера. Ниже по склону девушки смогли разглядеть дом, в котором они побывали вчера.

Внезапно черная иномарка выехала с дорожки, которая вела к постройке. Со все нарастающей скоростью автомобиль ехал прямо на них.

– Осторожно! – взвизгнула Хелен, подпрыгнув на своем сиденье от страха, когда машина проехала к ним вплотную, едва не задев их крылом.

Нэнси сбросила скорость и, остановившись, оглянулась на черный автомобиль, который почти уже скрылся из виду.

– Некоторым водителям не стоило бы выдавать права, – сказала она. – Как думаешь, это был мистер Маршалл?

Хелен пожала плечами.

– На нем была соломенная шляпа, низко надвинутая на лоб. Единственное, что я успела разглядеть, – рукав его пиджака, песочного цвета с белыми вставками.

– Не так уж и мало для пары секунд, – поддразнила подругу Нэнси.

Хелен рассмеялась.

– С кем поведешься, от того и наберешься – дружба с тобой развивает наблюдательность, – парировала она.

На подъезде к мотелю «Пайнкрест» Хелен воскликнула:

– Это тетя Джун!

Едва Нэнси успела припарковаться, как ее темноволосая подруга выскользнула из кабриолета и поспешила к террасе перед дверью в их номер.

– Здравствуй, Хелен, милая! – с улыбкой встретила свою племянницу стройная, со вкусом одетая женщина. Смоляные волосы мягкими волнами спадали ей на плечи.

Хелен в ответ на приветствие сердечно расцеловала свою тетю.

– Когда же ты приехала? Тебе долго пришлось нас ждать? – засыпала она вопросами младшую сестру своего отца.

– О нет, я приехала всего полчаса назад.

Симпатичная женщина занималась закупками для большого универсального магазина в Ривер-Хайтс. Вкратце рассказав о торговых делах, из-за которых она не смогла выехать вместе с девушками, она повернулась к Нэнси, чтобы тоже как следует ее поприветствовать.

– Правда же, здесь чудесно? – спросила Нэнси, и Джун Корнинг не могла не согласиться, что вид на озеро открывался просто великолепный.

Тут выяснилось, что тетя Джун еще не успела пообедать, и все трое дружно отправились в кафе. Когда заказ был сделан, мисс Корнинг сказала:

– Нэнси, боюсь, я привезла тебе не очень хорошие новости.

– Что случилось?

– Перед отъездом из Ривер-Хайтс я решила позвонить вашей экономке, чтобы узнать, не нужно ли тебе что-нибудь передать. К моему удивлению, трубку взял доктор Дэрби. Он сообщил, что сегодня утром миссис Груэн подвернула лодыжку и теперь не сможет ходить пару дней.

– Нужно немедленно позвонить папе и узнать у него подробности! – забеспокоилась Нэнси.

– Постой! – сказала тетя Джун. – Доктор Дэрби упомянул, что твой отец уехал в деловую поездку сегодня с утра еще до того, как все случилось.

– Значит, Ханна совсем одна, – сказала Нэнси, вставая. – Мне нужно будет поехать домой. Простите, пожалуйста, я отойду на минутку.

Она зашла в телефонную будку и позвонила оттуда миссис Глисон, ближайшей соседке семейства Дрю. С облегчением Нэнси узнала от нее, что заботу о Ханне взяла на себя сестра женщины. До вечера она побудет с экономкой, которая сейчас чувствует себя вполне сносно и отдыхает, соблюдая, по назначению доктора, постельный режим.

Юная сыщица очень быстро составила план действий. Если она выедет в Ривер-Хайтс немного позже, то все еще сможет сдержать свое обещание познакомиться с опекунами Лоры и приехать не очень поздно, чтобы приготовить Ханне ужин.

– Не могли бы вы передать миссис Груэн, что я приеду к шести часам вечера, – попросила Нэнси миссис Глисон, и та обещала передать сообщение.

Когда Нэнси вернулась к столу, Хелен как раз рассказывала своей тете об их вчерашнем приключении и о несчастной судьбе Лоры Пендлтон.

– Как тяжело пришлось бедной девочке! – воскликнула мисс Корнинг. – Мне так ее жаль.

Нэнси поведала о своих планах вернуться вечером домой, и, хотя Хелен и ее тетя были немного разочарованы, они все же согласились, что это правильное решение.

– Но до своего отъезда, – добавила Нэнси, – я бы хотела увидеться с мистером и миссис Эборн.

После обеда Нэнси упаковала и отнесла в машину свой чемодан, заплатила по счету за пребывание в мотеле и была готова отправиться к Лоре.

– Ты уверена, что не хочешь составить нам компанию, тетя Джун? – спросила Хелен.

Мисс Корнинг отрицательно покачала головой.

– Я немного устала, – сказала она, – и к тому же мне нужно разложить вещи.

Спустя некоторое время девушки вошли в холл отеля «Монтеваго». Нэнси направилась прямиком к стойке администратора, и после непродолжительного ожидания они с Хелен узнали, что мисс Пендлтон ожидает их в своем номере-люкс. На лифте они поднялись на третий этаж и едва успели постучаться в дверь, как Лора распахнула ее перед ними.

– Как же я рада, что вы приехали! – выдохнула она с облегчением.

Лора провела девушек в стильно обставленную гостиную, с обеих сторон которой были двери в спальные комнаты. В креслах перед панорамным окном сидели мужчина и женщина. С первого же взгляда Нэнси узнала в миссис Эборн женщину, которую они с Хелен повстречали прошлым вечером. Сейчас она выглядела гораздо дружелюбнее.

Джейкоб Эборн поднялся и любезно улыбнулся. Он был хорошо сложен, может быть, слегка полноват – эдакий крепыш, разменявший пятый десяток. С квадратного лица хитро и настороженно смотрели маленькие карие глаза.

Когда Лора представила своих новых знакомых, миссис Эборн вспорхнула им навстречу.

– Ах, милые, – воскликнула она, чмокнув воздух рядом со щеками Нэнси и Лоры, – вы были так добры к бедняжке Лоре!

– Да, вы славные девчонки! – сухо сказал мистер Эборн, пожав руку сперва Нэнси, а потом Хелен.

– А знаете, почему я опоздал сюда? – вдруг выпалил он. – Хотел все подготовить к приезду Лоры в нашем домике на озере Мэлроуз.

Они с Хелен ничего не ответили. Нэнси была уверена, что миссис Эборн тоже узнала их, но почему-то не стала подавать виду. Воцарилось неловкое молчание, которое нарушила Лора, предложив всем присесть.

Они немного поболтали на общие темы, и затем Хелен спросила:

– Когда вы уезжаете, мистер Эборн?

– Через полчаса, – ответил он. – Лора очень устала, и мне хотелось бы успеть до ужина разместить ее в новой комнате.

– Да-да, бедное дитя нуждается в отдыхе и хорошей заботе, – вставила миссис Эборн.

Лору явно раздосадовало то, что о ней говорят как о маленьком ребенке или больной.

– Да все со мной в порядке, – сказала она с вызовом. Повернувшись к Нэнси, она добавила, понизив голос:

– Боюсь, мы не сможем пойти на танцы.

– Ничего страшного, – ответила Нэнси и рассказала о происшествии с Ханной и о том, что ей нужно будет сегодня же уехать домой.

– Ты уложила вещи, Лора? – спросил мистер Эборн.

– Да, все, кроме маминых украшений, которые хранятся в сейфе отеля.

– Я могу сходить за ними вместо тебя, милая, – вызвалась миссис Эборн, встав с кресла и нетерпеливо одернув юбку.

– Благодарю вас, но для получения я должна лично показать расписку, – возразила Лора.

Она извинилась перед присутствующими, сказав, что скоро вернется.

Как только Лора вышла, мистер Эборн повернулся к гостьям.

– Жаль, что Мария Пендлтон так неумело распоряжалась деньгами, доставшимися ей от мужа.

– Что вы имеете в виду? – изумленно спросила Нэнси.

– Да у Лоры ведь ни гроша за душой, – объяснил ее опекун. – Все ушло на лечение матери, и уж больно на широкую ногу они привыкли жить…

Нэнси и Хелен не могли поверить своим ушам.

– Но это не имеет значения! – поспешно добавила миссис Эборн. – У нас достаточно средств, чтобы обеспечить Лору. У нее будет все, что нужно!

Нэнси была совершенно сбита с толку. У женщины как будто было раздвоение личности. Вчера она была необыкновенно груба, а сейчас казалась такой заботливой. Возможно, она и в самом деле желала Лоре только добра. Нэнси хотела бы в это поверить, но ничего не могла поделать со все возрастающим чувством недоверия к этим людям.

Когда Лора вернулась, Нэнси и Хелен сказали, что им пора ехать. Новоиспеченные подруги пожали на прощание друг другу руки.

– Нам никогда не отблагодарить тебя за наше спасение. Мы обязаны тебе жизнью! – сказала Хелен горячо.

– Это точно, – согласилась Нэнси. – Если бы не ты, мы бы сейчас лежали на дне озера!

Лору передернуло от такой мысли.

– О, уверена, вы бы как-нибудь добрались до берега! И все же я счастлива, что смогла помочь и это привело к знакомству с вами. Вы же приедете навестить меня, пока я буду на озере Мэлроуз?

– Непременно, – пообещала Нэнси. – Какой у вас там адрес?

– Да кто угодно укажет вам наш дом, – заверила их миссис Эборн. – Любого спросите!

– Вот именно, любого! – подхватил мистер Эборн.

Миссис Эборн нетерпеливо постучала пальцами по подлокотнику кресла.

– Джейкоб, становится поздно, – намекнула она.

Нэнси и Хелен торопливо попрощались с Эборнами и направились к двери в сопровождении Лоры.

На пороге Хелен вдруг оглянулась через плечо и сказала:

– Хорошо, что вы приехали на двух машинах! У Лоры с собой много вещей!

Без дальнейших комментариев Хелен быстро поцеловала Лору на прощание и вышла в коридор. Спустя мгновение Нэнси последовала за ней.

– И зачем ты это сказала? – спросила Нэнси, когда они спускались в лифте.

Ее подруга знаком показала, что пока нужно молчать: в кабине были посторонние. Когда они вышли из лифта в холл отеля, Нэнси повторила свой вопрос.

Хелен взяла свою закадычную подружку под руку.

– Не смогла удержаться! – воскликнула она. – Мы уже видели сегодня Джейкоба Эборна на дороге около лесного домика. Он тот самый водитель черной иномарки в спортивном пиджаке песочного цвета с белыми вставками!

Глава четвертая. Рухнувшее дерево

«Если Хелен не ошиблась насчет того, что это именно мистер Эборн был за рулем той иномарки, значит, машина должна быть на гостиничной стоянке», – рассудила Нэнси.

– Давай заглянем на парковку, – предложила она.

Девушки отправились на задний двор отеля, где Нэнси оставила и свой кабриолет. Они внимательно осмотрели автомобильную стоянку. Иностранной черной машины нигде не было видно. На вопрос Хелен, не приезжала ли сегодня днем такая машина, служитель ответил отрицательно.

Хелен недоуменно покачала головой:

– Не верится, что я ошиблась…

– Может быть, ты и впрямь не ошиблась. Машину ведь могли припарковать где угодно. Миссис Эборн, наверное, где-то перехватила своего мужа, чтобы довезти сюда.

Так ничего и не разузнав, они с Хелен сели в кабриолет, и Нэнси завела двигатель. На обратной дороге в мотель «Пайнкрест» Хелен заметила:

– Не нравятся мне эти Эборны. Дружелюбие у них явно напускное, и обещания звучат совсем не искренне.

– Согласна, – кивнула Нэнси. – Кстати, ты заметила, как они пытались выставить перед нами Лору какой-то нищенкой. А мы ведь едва знакомы.

– Конечно, заметила! – ответила Хелен. – И еще подумала, что такие вещи не принято выкладывать первым встречным.

– Как только Ханна поправится, – заявила Нэнси, – я сюда вернусь. Тогда можно будет навестить Лору в ее новом доме на озере Мэлроуз. Вся эта история почему-то не дает мне покоя.

– Полностью тебя поддерживаю!

Когда они доехали до мотеля, Хелен вышла из машины и сказала на прощание:

– Надеюсь, Ханна быстро пойдет на поправку!

Спустя минуту Нэнси уже мчалась по шоссе, небольшой отрезок которого пролегал параллельно Двойному озеру.

Выезжая из приозерной зоны, Нэнси бросила на небо оценивающий взгляд. Ей показалось или оно действительно понемногу затягивалось тучами?

Затем она посмотрела на спидометр. До Ривер-Хайтс оставалась еще половина пути. «Хорошо бы успеть доехать домой до того, как разразится гроза», – сказала она про себя.

Через четверть мили Нэнси увидела на дороге заграждение и остановила кабриолет. Большой знак гласил:

МОСТ НА РЕМОНТЕ ДЛЯ ОБЪЕЗДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДОРОГУ К ОЗЕРУ МЭЛРОУЗ

Стрелка указывала влево.

«Как некстати! Именно сейчас, когда я так спешу», – подумала Нэнси с досадой, понимая, что ей придется сделать большой крюк, чтобы снова выехать на дорогу к Ривер-Хайтс.

Еще одного взгляда наверх было достаточно, чтобы понять, что времени терять нельзя. Толкаясь и наползая друг на друга, небо быстро заполняли тяжелые черные тучи.

«Только не это! Снова гроза, как вчера на озере!..» – думала девушка.

Она поспешно свернула на объездную дорогу – узкую, изрезанную колеями, петляющую между высокими соснами и густыми кустами. Нэнси была вынуждена сбросить скорость до десяти миль в час, и все равно машину так трясло на колдобинах, что казалось, она вот-вот развалится на части.

Через несколько минут стало так темно, что пришлось включить фары. На лобовое стекло начали падать гигантские дождевые капли, которые вскоре сменились проливным дождем. Рытвины на дороге, наполнившись водой, тут же превратились в ручьи.

– Как будто накликала! – простонала Нэнси, пока машина медленно ползла вверх по холму.

Прежде чем она смогла добраться до вершины, гроза разыгралась не на шутку. Деревья по обочинам дороги гнулись и трещали под натиском сокрушительного ветра.

Нэнси с трудом различала дорогу. Она медленно продвигалась вперед, стараясь, чтобы колеса кабриолета не попадали в глубокие рытвины на дороге. В тот момент, когда она круто вывернула руль, чтобы не угодить в особенно большую лужу, ослепительная молния полыхнула прямо перед капотом машины.

За огненной вспышкой последовал оглушительный удар грома. На мгновение Нэнси показалось, что молния попала прямо в машину.

Ничего не видя перед собой, девушка нажала на тормоз и в ту же секунду услышала страшный раскатистый треск. Прямо на ее глазах на землю стала падать сосна! Казалось, падение происходит по такой траектории, что ствол должен был неминуемо задеть машину!

– О! – только и смогла выкрикнуть Нэнси, у которой от ужаса перехватило дыхание.

Дерево повалилось буквально в нескольких дюймах перед капотом.

Девушка будто приросла к месту. Подумать только – она же была на волосок от гибели!

Когда к ней вернулось самообладание, Нэнси с отчаянием окинула взглядом дерево, упавшее поперек дороги и перекрывшее путь вперед. Что же теперь делать?

«Ехать назад нельзя, ведь мост сейчас ремонтируется, – стала размышлять она. – А здесь, должно быть, сейчас ни души на мили вокруг».

Нэнси вдруг осознала, что за все время, что она ехала по этой дороге, ей не попалось на глаза ни одной машины.

Однако чем больше она смотрела на упавшее дерево, тем больше убеждалась, что силами двух человек его можно все-таки сдвинуть с места.

«Жаль, что я не могу раздвоиться, – с невеселой усмешкой подумала она. – Совершенно неизвестно, сколько мне придется ждать, пока кто-нибудь здесь проедет…»

В конце концов, Нэнси от безысходности решила попытаться сдвинуть дерево самостоятельно. Она достала с заднего сиденья резиновые сапоги и дождевик с капюшоном и, облачившись во все это, вышла из машины.

Осторожно продвигаясь, чтобы не поскользнуться, девушка подошла по лужам и грязи к упавшей сосне. Взявшись за ветки, она со всей силы потянула ее на себя. Дерево не сдвинулось с места. Затем Нэнси попробовала перекатить ствол. Но и это она не смогла сделать в одиночку.

«Так и с ума можно сойти!» – подумала она в отчаянии.

Очередной раскат грома нарушил лесную тишину. И тут Нэнси с радостью увидела приближающийся свет автомобильных фар. Мгновение спустя маленький джип остановится позади ее машины.

Рис.2 Нэнси Дрю и тайна лесного домика

Водительская дверца открылась, и послышался молодой мужской голос:

– Приветствую! Похоже, у вас здесь какие-то трудности?

– Это уж точно, – ответила Нэнси, когда водитель подошел к ней. В свете фар стало видно, что это темноволосый юноша лет семнадцати с красивыми сияющими глазами. Нэнси быстро объяснила, что случилось.

– Ого! Вам повезло, что дерево вас не задело! – воскликнул молодой человек и затем добавил: – Втроем мы легко сдвинем его с дороги.

– Втроем? – переспросила Нэнси.

Он улыбнулся:

– Моя сестра сидит в машине, – объяснил он и позвал: – Вылезай, Кэт!

К ним присоединилась симпатичная девочка, по виду не старше четырнадцати лет. Молодые люди представились друг другу. Брата и сестру звали Джим и Кэти Доннелл. Они жили неподалеку от шоссе и сейчас возвращались домой от друзей.

– Как хорошо, что мы ехали мимо, – сказала Кэти. – На этой дороге стоит лишь один дом, и его жильцы, по-моему, еще не приехали сюда на лето.

После того, как Джим убрал с кабриолета несколько спутанных сосновых веток, они втроем принялись толкать ствол. Мало-помалу им удалось передвинуть дерево достаточно далеко для того, чтобы их машины смогли проехать.

– Я сообщу о происшествии в дорожный патруль, когда мы доберемся домой, – сказал Джим.

– Я очень благодарна вам за помощь, – сказала Нэнси. – Кстати, вы случайно не знакомы с мистером и миссис Эборн, которые живут на озере Мэлроуз?

– Конечно, знакомы! – ответила Кэти. – Это именно их дом и расположен на этой дороге. Премилое местечко с подъездной аллеей. Вы должны были проехать его с милю назад. Эборны только недавно купили этот дом.

– Мир тесен, – заметила Нэнси и сказала Доннеллам, что они ошиблись насчет того, что дом сейчас пустует, и рассказала им о своем недавнем знакомстве с четой Эборнов и Лорой Пендлтон на Двойном озере.

– Странно, – промолвил Джим и рассказал, что их родители знакомы с Эборнами уже многие годы. – Раньше они жили на другой стороне большего из озер и только месяц назад купили этот дом. Они упоминали, что к ним собирается приехать Лора Пендлтон, но только после того, как они вернутся из какой-то продолжительной поездки.

– Понятно, – сказала Нэнси, подумав про себя: «Еще одна странная деталь в этой истории».

Вслух же она сказала:

– Кэти, а миссис Эборн – это ведь такая худощавая и низкорослая блондинка?

– Ну да.

Джим сказал, что им с Кэти пора ехать дальше. Их родители начнут волноваться, если они вскоре не вернутся домой.

– Мы расскажем маме с папой про Эборнов и Лору, – сказал Джим. – Мы тут все ждем не дождемся встречи с ней. Эборны заочно ее обожают!

– И мы бы хотели познакомить ее с нашими здешними друзьями, – прибавила Кэти.

– Это чудесно! – с энтузиазмом сказала Нэнси. – У Лоры были непростые времена. Ей нужны друзья.

Молодые люди попрощалась и расселись по машинам. Пока Нэнси ехала, она все раздумывала над загадкой Эборнов и Лоры Пендлтон. Из рассказа Доннеллов она сделала вывод, что супруги были очень приятными людьми. Но Нэнси определенно не почувствовала этого при личной встрече с ними.

«Хотела бы я еще раз встретиться с ними, – подумала она, – и посмотреть, как они обращаются с Лорой».

К тому времени, как Нэнси доехала до конца объезда, гроза закончилась. Без каких-либо новых происшествий она вскоре свернула на аллею, ведущую к дому семейства Дрю – большой постройке из красного кирпича. Она выбралась из машины и, захватив чемодан, поспешила к крыльцу.

Как только она повернула ключ в замке и толкнула входную дверь, из гостиной донесся голос:

– Нэнси, это ты?

– Да, Ханна, сейчас приду!

Нэнси сняла дождевик и сапоги и засунула их в стенной шкаф в передней. Затем она поспешила в гостиную, чтобы обнять пожилую женщину, полулежавшую на диване.

– Ханна! Мне так жаль, что ты повредила лодыжку! Как ты себя чувствуешь?

Тревога сошла с лица экономки, и она сказала:

– Теперь, когда ты дома, все хорошо. Я так волновалась! За окном жуткая гроза, а ты в дороге. Хелен позвонила и сказала, что ты выехала.

1 Рундук – металлический сундук в корабельном помещении (здесь и далее – при. ред.).
2 Каноэ – лёгкая спортивная лодка.
3 Шаффлборд – игра на размеченном корте с использованием киев и шайб.
Продолжить чтение