Читать онлайн Репетиция свадьбы бесплатно

Репетиция свадьбы

Annette Christie

THE REHEARSALS

Перевод с английского Е. Пальвановой

Печатается с разрешения издательства Little, Brown and Company, New York, USA и литературного агентства Andrew Nurnberg.

Рис.0 Репетиция свадьбы

© Alloy Entrtainment, LLC, 2021

 Школа перевода В. Баканова, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2024

День 1

Глава 1

Меган

Как встретишь, так и проведешь.

Эти слова Том и Меган повторяли друг другу каждый Новый год, целуясь под бой часов. А потом, пока остальные гости нестройным хором тянули «Старую дружбу»[1], торопливо сбегали с вечеринки, на которую были приглашены. Потому что все, чего им по-настоящему хотелось в новогоднюю ночь – укрыться в их уютной квартирке и до утра наслаждаться шампанским, сырным ассорти и обществом друг друга.

Как встретишь, так и проведешь.

Ничего удивительного, что утром перед свадьбой эта поговорка сразу же пришла Меган на ум, только стоило открыть глаза. Она начала было прикидывать, что еще предстоит сделать, но потом вспомнила, что подготовкой к торжеству теперь занимается профессиональный, очень опытный организатор свадеб. На этих выходных он устраивал целых пять церемоний (сентябрьские праздники – популярное время для подобных мероприятий), так что с бракосочетанием пары Прескотт-Гивенс точно справится.

Еще немного понежившись под одеялом, Меган соскользнула с кровати и, чувствуя под пятками холодное дерево, почти бегом направилась в ванную, где был пол с подогревом. Когда у Мег замерзали пальцы ног, отогреть их удавалось очень нескоро.

В ванной на двери висел гостиничный махровый халат. Меган накинула его, сунула ступни в стоявшие рядом тапочки и, раскрыв занавески на широком эркерном окне, зажмурилась от яркого света. Номер люкс был просто великолепен. Больше всего Мег восхищал открывавшийся отсюда потрясающий вид на гавань.

Несмотря на ранний час, вокруг уже кипела жизнь. По деревянным настилам родители с полотенцами и дорожными наборами косметики в руках вели одетых в пижамы детей к общественным душевым.

Вдалеке виднелся ветхий парусник «Счастливый случай», принадлежавший бабушке и дедушке Меган. Изумрудно-зеленая краска на нем давно облупилась, и деревянный корпус начал подгнивать.

Воспоминания о проведенных здесь летних месяцах окутали Меган, согревая лучше теплого пола. Недолгие путешествия на яхте всегда дарили ей ощущение абсолютной свободы. Ведь в те редкие моменты она могла утолить свою затаенную жажду приключений, а груз заботы о семье на время переложить на бабушку.

Поэтому-то она и приехала сюда, на курорт Рош-Харбор, где в детстве жила каждое лето. Хотя Меган выросла в штате Монтана, остров Сан-Хуан стал для нее настоящим домом, и Мег всегда хотелось именно здесь отпраздновать свадьбу. Лучшего места для торжества не найти! Церемония и празднество будут такими, как она мечтала! Здесь есть все необходимое. Только жених пока не приехал.

Меган заглянула в телефон и обнаружила, что, пока она спала, Том прислал смс:

Приземлился. Иду на паром.

Она непроизвольно улыбнулась, предвкушая встречу. Когда они наконец окажутся рядом, Меган почувствует себя абсолютно счастливой.

Скажи паромщику, чтобы поторапливался!

Напечатала она в ответ и, сделав селфи, отправила следом за сообщением. Тома, конечно, позабавит ее растрепанный спросонья вид и торчащие во все стороны волосы. Жених подтрунивал над ней, утверждая, что с такой «прической» Меган выглядит как кукла-тролль, и неизменно добавлял: «Только еще симпатичнее».

Тихонько пикнула магнитная карточка-ключ: кто-то открыл входную дверь. «Вот хитрюга!» – мелькнула в голове радостная мысль. Нарочно усыпил ее бдительность сообщением о пароме, а сам уже здесь! Меган задернула занавески и приготовилась изящно сбросить халат, чтобы устроить любимому небольшой предсвадебный сюрприз. Но вместо жениха в комнату влетела мама. Меган торопливо запахнула халат.

– Я слышала, что покупки из «Амазона» привозят в тот же день, но какое бы платье ни пыталась заказать, везде написано, что доставка займет две недели! – Донна Гивенс, известная своей склонностью все драматизировать, прижала одну руку к груди, а другую уперла в бок.

– Мама, – ласково перебила ее девушка, стараясь успокоить. Она всегда говорила с Донной именно таким тоном, – та, хотя и была матерью Меган, вела себя как ребенок. – Откуда у тебя ключ от моего номера?

– Администратор выдал тебе две штуки, милая. Я взяла второй ключ, вот и все. – Донна решительно распахнула занавески, и обеих женщин на миг ослепили яркие солнечные лучи.

– Второй – для Тома!

– Да, но Тома еще нет, правда? – Донна уселась в кресло у камина. Ее волосы, окрашенные дешевой рыжей краской, пламенели на солнце.

– У него вчера была важная встреча с клиентом, – встала на защиту жениха Меган.

Она и сама огорчилась, что Том не смог приехать раньше. Впрочем, они оба ставили работу во главу угла и давно договорились при необходимости отдавать ей приоритет. Нет ничего страшного в том, что Том прилетел позже, ночным рейсом.

Донна фыркнула, теребя шарфик.

– Какая-то встреча для него важнее будущей жены! Он прямо как мой муж номер три.

Меган ощетинилась. И не только потому, что Том повел себя, скорее, как муж номер четыре (трудяга, а теперь и примерный семьянин, обустроившийся с новой женой и детьми в соседнем округе), а не как номер три – отвратительный пьянчуга, которого мама выставила из дома уже через пару недель после свадьбы и предпочла напрочь забыть, что была его женой. Меган рассердило само сравнение: Том ни капли не был похож ни на одного из нескончаемой вереницы маминых любовников! И, что еще важнее, Меган была полной противоположностью Донны.

Мег рассеянно повертела на пальце помолвочное кольцо. Да, Том много работает, но он не трудоголик. Просто встречу с клиентом нельзя было перенести, хотя и не очень понятно почему. Когда она спросила об этом Тома, ей отчего-то показалось, что он увиливает от ответа. Тем не менее Меган ему полностью доверяла. Раз он сказал, что не мог не пойти на встречу, значит, так оно и есть.

– А что ты говорила о платьях на «Амазоне»?

– Мне нужен наряд для репетиции свадебного ужина. – Донна поглядела в окно. – А вон яхта бабули и деда.

– Знаю. Видела. – За долгие годы Меган уже научилась удерживать мамино внимание на той или иной проблеме столько времени, сколько потребуется для ее решения. Мег села рядом и, сжав мамины ладони, выжидательно на нее посмотрела.

Донна отвела глаза.

– Мама, у тебя же есть платье, – мягко напомнила Меган.

– Какой-то блеклый балахон! – Донна вырвала у дочери свои руки и, поднявшись, нервно заходила по комнате. – Мне нужно что-нибудь поэлегантнее!

– Ну зачем ты опять строишь из себя английскую леди?

Напрасно Меган это сказала. Донна покраснела. Когда у нее портилось настроение, необходимо было срочно что-то предпринимать, пока дело не зашло слишком далеко. Поскольку Донна была падкой на лесть, Меган решила начать с комплиментов.

– Мама, платье очень красивое! И тебе идет! Ты в нем выглядишь лет на десять моложе.

– Я его примерила утром, а бабуля…

– Что бабуля?

– Она сказала, что я похожа на потаскуху!

– Бабуля однажды и нас с Брианной назвала потаскухами только потому, что мы сходили в магазин в пижамах. Во фланелевых, между прочим! – подчеркнула Меган.

Бабушка и мама Меган постоянно цапались. Однако Мег и ее сестра Брианна ничуть не обижались на бабулины грубоватые манеры, относясь к ним с юмором. Тем более что свою бестактность бабушка с лихвой компенсировала ласковыми объятиями и вкусной стряпней. Донна же не могла похвастаться ни тем, ни другим, и ее дети скучали по материнской любви и домашней пище.

Меган, сколько себя помнила, всегда выполняла дома роль миротворца. Пылкая Донна вечно металась между любовниками, которые были либо столь же горячи, либо, напротив, слишком холодны, отчего всю семью лихорадило. А поскольку и сестра, и брат Меган были такими же непредсказуемыми и легкомысленными, ей постоянно приходилось разбираться в семейных дрязгах и неурядицах, восстанавливая гармонию и спокойствие в доме. И порой эта задача казалась непосильной.

– Ты говорила с Алистером?

Спросить о брате Меган решила по двум причинам. Во-первых, чтобы отвлечь мысли Донны от платья, а во-вторых, потому что должна была сообщить администрации ресторана точное количество приглашенных гостей.

Донна отмахнулась от вопроса. Ее нисколько не интересовала жизнь Алистера. При встрече с ним Донна бурно выражала радость, а попрощавшись, напрочь забывала о его существовании.

– Он каждый день становится все больше похожим на своего папашу. – Донна страдальчески вздохнула, словно героиня какого-нибудь романа, окруженная беспощадными злодеями.

С мужем номер один, отцом Алистера, она познакомилась в старших классах, на школьной вечеринке у костра. Их любовь вспыхнула во время пьянки и погасла, стоило им протрезветь. С тех пор так и повелось. Муж номер один то уходил от Донны, то возвращался к ней, но только она по-настоящему к нему привязалась, насовсем удрал в другой штат.

Стремясь забыть его, Донна закрутила роман с отцом Меган и Брианны, именуемым мужем номер два. Их брак продержался ровно столько, сколько понадобилось, чтобы обе девочки появились на свет, и вскоре после этого распался. Меган и Брианна никогда больше не видели отца, хотя тот жил неподалеку, в соседнем городе. Он вообще не интересовался дочерьми, и Меган отвечала ему взаимностью: вспоминала об отце так же редко, как и он о ней.

Меган приблизилась к матери и погладила ее по огненно-рыжим волосам.

– Бабушка просто слишком старомодна. Ты в этом платье – настоящая красавица.

– Я и так закрутилась со свадьбой, а тут еще бабуля со своей критикой! – Донна надулась, как будто именно ей, а не Меган, предстояло выйти замуж.

Мег поняла, что Донна вот-вот, как обычно, потребует: «Мася, подними мне настроение», и поспешила ее опередить.

– Платье отличное, лучше не бывает. А ты – само очарование! – Мег обняла Донну. Это был еще один способ справиться с ее дурным расположением духа. – Уверена, что мама Тома, когда тебя увидит, с ума сойдет от зависти.

Просветлев, Донна распрямила спину.

– Придумала!

– Что?

– Ты забежишь к родителям Тома узнать, как у них дела, потому что ты вся такая заботливая. И невзначай спросишь Кэрол, что она сегодня наденет, чтобы я смогла нарядиться не хуже.

– Я не…

– Мася, я тебя обожаю! – Донна чмокнула Меган в висок и, махнув на прощание рукой, выпорхнула из номера.

– И я тебя, мама…

Утомленная напряженным общением, Меган закрыла за матерью дверь и взглянула на настенные часы. Том, наверное, уже на подъезде. Ну хоть что-то радует.

Пожалуй, душ подождет. Распылив на волосы сухой шампунь, Мег закрутила их на затылке в изящный узел и натянула трикотажное платьице. А потом, улыбаясь, довершила образ самым первым подарком Тома, лежавшим с вечера на комоде: кулоном в виде сердца на филигранно переплетенной цепочке.

Том купил ей украшение на День святого Валентина, когда обоим было по восемнадцать. Конечно, не бог весть как оригинально, зато он сам выбрал кулон, надеясь, что Меган оценит его романтичность.

И не ошибся.

Он с трепетным волнением следил за тем, как она открывает подарок. В тот момент Том казался настолько серьезным и ранимым, что в груди у Мег заныло от ощущения нахлынувшего счастья и неодолимого желания сделать любимого таким же счастливым.

Позже Том признался, что до этого ни одной девушке ничего не дарил. С Меган он многое испытал впервые.

Мег уже несколько лет не носила кулон, но в эти выходные решила надеть его, чтобы украшение напомнило, как трогательно неуклюже начиналась их глубокая, безграничная любовь. Меган и сама поразилась тому, насколько яркие воспоминания пробудила в ней поблескивающая на груди безделушка.

Мег познакомилась с Томом на первом курсе, на лекциях по природным катастрофам. Оба они выбрали этот предмет, поскольку по нему легче всего было получить «отлично». Меган сразу же обратила внимание на веселого, улыбчивого и невероятно привлекательного парня с практичной короткой стрижкой. Да, Том был красив, даже очень, однако в нем чувствовалось что-то еще, сразу внушавшее симпатию: какая-то врожденная интеллигентность и доброта. Меган чудилось, что их связывает невидимая нить.

Когда началась вторая учебная неделя, Меган, прежде всегда садившаяся в самом конце аудитории, специально спустилась на пять рядов. И устроилась рядом с Томом.

Он застенчиво улыбнулся.

Меган шутливо подметила, что если бы их преподаватель взлохматил волосы и накрасил губы, то стал бы вылитым Робертом Смитом из рок-группы «Кьюр». Том сразу же с ней согласился, и все оставшееся до конца занятий время они развлекались тем, что записывали на полях в тетрадях друг друга любимые цитаты из песен «Словно в раю» и «Твои фотографии».

Знакомство с Томом перевернуло всю жизнь Меган. С того дня они были неразлучны. Вместе ходили обедать, выбирали два разных блюда из меню и угощали друг друга самими лакомыми кусочками. Играли в университетском дворике, перебрасываясь летающей тарелкой. Шли на лекции окружным путем, чтобы подольше погулять по усыпанным осенними листьями дорожкам.

Вскоре Меган начало казаться, что она знает Тома всю жизнь и что они до конца дней своих будут вместе.

С той беззаботной поры минуло двенадцать лет. Все эти годы Меган и Том считали себя фактически супругами и поэтому не торопились со свадьбой, а теперь наконец решили оформить брак официально. Сейчас, когда им стукнуло тридцать, это казалось правильным, своевременным поступком. Пришло время узаконить отношения и в кои-то веки собрать вместе всех членов таких несхожих, своеобразных семей – Гивенс и Прескотт.

Нежно поглаживая пальцем кулон, Меган подхватила ключи от арендованной машины и отправилась встречать жениха. Только сначала надо было по маминому поручению сходить на разведку к Прескоттам.

Меган постучалась в их номер; никто не ответил. Тогда она решила для очистки совести пойти поискать будущую свекровь, а заодно позавтракать. На таком маленьком курорте найти Кэрол не составит труда.

Летом по выходным местные ремесленники и уличные торговцы устраивали в Рош-Харборе, прямо у отеля, небольшую симпатичную ярмарку, которая очень нравилась Меган. Прогулки по ней словно сближали Мег с обитателями острова и вызывали в памяти приятные воспоминания о детстве.

В соленом морском воздухе все еще ощущался бодрящий утренний холодок. Купив в одной из палаток стаканчик кофе, а в другой – пару сконов[2], Меган заметила в толпе маму Тома, сжимавшую заляпанный жирными пятнами бумажный пакетик. Видимо, с пирогами.

– Доброе утро, Кэрол! – Меган старательно изобразила приветливую улыбку.

Хотя они с Томом встречались уже несколько лет, Мег всегда, разговаривая с Кэрол и Джоном Прескоттами, чувствовала себя олененком Бэмби, впервые вставшим на ножки.

Кэрол так же натянуто улыбнулась в ответ.

– Меган, дорогая, я слышала, после обеда не будет репетиции торжественной церемонии. Когда ты планируешь ее провести? После ужина? Это ведь очень неудобно.

Ну конечно, не успела поздороваться, как начала придираться!.. Мег с трудом удержала резиновую улыбку.

– В отеле возникли какие-то накладки с расписанием. Не страшно, организатор сказал, что церемонию можно и не репетировать. Он позаботится о том, чтобы завтра все прошло без сучка и задоринки.

– Хм-м… – Будущая свекровь явно не одобрила такого решения. – В любом случае, что ты тут делаешь? У тебя наверняка хлопот полон рот!

Каким-то непостижимым образом Кэрол умудрялась обращаться к Меган бесцеремонно и довольно грубо, но при этом очень любезно, что совсем сбивало Мег с толку.

В изящной Кэрол все было миниатюрным, от острого подбородочка до маленьких, как у Золушки, ножек, однако за хрупкой внешностью скрывались железная воля и несносный характер.

– Для свежих сконов время всегда найдется! – Едва успев договорить, Меган осознала, что ее слова прозвучали чересчур жизнерадостно, а Прескотты излишнюю эмоциональность не одобряют, поэтому добавила уже спокойнее: – Я как раз иду встречать Тома.

– Как мило! Однако, если я не ошибаюсь, сегодня он играет с мальчиками в гольф.

Мальчиками Кэрол называла отца и брата Тома, которые давным-давно вышли из мальчишеского возраста.

– Да, я в курсе. Обещаю, что не буду мешать. Просто хотела с ним увидеться, пока мы оба не закрутились в делах.

Кэрол промолчала, и Мег, стремясь заполнить возникшую паузу, пробормотала первое, что пришло в голову:

– Здесь, на острове, чудесно, правда?

– Разумеется. Жаль только, что сюда так трудно добираться: целых два перелета и паром! – Кэрол окинула Меган быстрым взглядом. – Дорогая, в чем это ты? В гостиничных тапочках?

Вообще-то Мег была не в тапочках, а в новых летних туфлях.

– Нет, это такие сандалии…

– Хм-м… – Кэрол поморщилась, словно Меган испортила воздух. – Что ж, не буду тебя задерживать… Да, ты ведь не забыла о моей просьбе – во время сегодняшнего ужина посадить моих партнеров по теннису рядом со мной и Джоном?

– Нет, я уже договорилась с сотрудниками ресторана. – Из-за этого Меган пришлось переместить любимых дядю и тетю в дальний конец стола, и все же она пошла матери Тома навстречу. – На всякий случай напомню им еще раз.

– Умница. – Кэрол, изображая поцелуй, наклонилась сначала к одной, а затем к другой щеке Меган, не касаясь губами.

Распрощавшись с будущей свекровью, Мег, покрасневшая от чувства унижения, которое всегда испытывала при общении с ней, поспешила к арендованной машине. Уже сев за руль, Меган спохватилась, что забыла спросить о платье. Поэтому, представив, как Кэрол обычно одевается, написала маме: «Ничего интересного. Приглушенные тона. Ты точно затмишь ее красотой».

Теперь, когда мамина проблема была решена, Мег смогла наконец расслабиться. Губы тронула счастливая улыбка. Она выходит замуж за любимого человека в чудесном городке на берегу океана! Отныне все будет просто замечательно!

Глава 2

Том

Тома разбудил отрывистый, напоминающий отрыжку, гудок парома. По громкой связи в городе Фрайдей-Харбор приветствовали вновь прибывших пассажиров.

– Доброе утро, – жизнерадостно обратился к Тому сидящий напротив мужчина, поразительно похожий на актера Генри Уинклера.

– Доброе, – хриплым спросонья голосом откликнулся Том, кивая. Мышцы от лопатки до затылка тотчас свело судорогой, и шею пронзила резкая боль.

Такое пробуждение было для него непривычно. Том предпочитал просыпаться под музыку. Они с Мег каждый вечер выбирали мелодию для будильника. Музыка стала частью их отношений с первого дня знакомства. Том прекрасно помнил, с какой счастливой улыбкой Мег записала в тетради слова из своей любимой песни группы «Кьюр», а потом заявила: «Хорошие стихи творят чудеса: ты слушаешь историю, а сердце заходится».

Том до сих пор гордился своей находчивостью и удачным ответом: «Такие же чудеса творит и приятный разговор».

Позже Меган призналась, что именно в тот момент в него влюбилась. Том очень обрадовался счастливому совпадению. Ведь и он влюбился в нее тогда же.

Безусловно, Том не был в восторге от такого начала дня. Неприятно просыпаться на пароме с болью в шее. К тому же ему не слишком хотелось лететь на остров среди ночи, только чтобы успеть поиграть в гольф с отцом и братом. Но, как любил говорить папа, «приходится чем-то жертвовать». После чего, как правило, разъяснял, чем именно надо пожертвовать Тому в каждой конкретной ситуации.

И вот яркий тому пример: объявив, что настало время доказать свою компетентность в деле купли-продажи фирм, отец заставил его явиться на «суперважную» встречу с занудами из крупной фармацевтической компании. И это меньше чем за сорок восемь часов до свадьбы! Выбившийся из сил Том даже толком не помнил, как приземлился в Сиэтле и добрался на автобусе до парома.

Он потер рукой щетину на подбородке и провел языком по зубам. Надо бы их почистить и принять душ. Да и литр крепкого кофе сейчас не помешал бы. Тщетно пытаясь унять боль в шее, Том наклонял и поворачивал голову в разные стороны. И думал о Мег: лучший способ восстановить душевное равновесие. В последнее время из-за плотного рабочего графика и предсвадебной суматохи им редко удавалось пообщаться. Они спасались тем, что оставляли друг другу записочки по всей квартире. Перед поездкой в аэропорт Том обнаружил одну из них в ящике с нижним бельем. «Трусики будут прекрасно смотреться… на полу в гостинице», – с очаровательным бесстыдством писала Меган. Том был полностью с ней согласен и с нетерпением ждал удобного случая в этом удостовериться.

Однако на сей раз мысли о Мег вызвали не умиротворение, а напротив, волну тревоги: сегодня Тому предстояло признаться ей… не в любви, а кое в чем другом! Нельзя больше откладывать, особенно после вчерашнего делового ужина.

Том машинально потянулся ослабить галстук, позабыв, что давно его снял. Он старательно убеждал себя, что не слишком припозднился с разговором. Ведь это же Мег! Добрая, заботливая, рассудительная.

И потом, новости-то хорошие!

Возможно, она даже обрадуется. При встрече он сразу все расскажет Мег, и они вместе еще до репетиции торжественного ужина отпразднуют это событие.

Его размышления прервал несильный толчок: паром встал у пристани. Чтобы избавиться от ощущения песка в воспаленных глазах, Том воспользовался каплями, которые производила та самая фармацевтическая компания. Их под столом передала ему супруга одного из менеджеров, прошептав: «У вас очень усталый вид».

Стоило Тому спуститься на берег, как его тревога и боль испарились. Солнце ярко сияло в небесах, отражаясь в сверкающей морской синеве. Том редко бывал на острове Сан-Хуан, но каждый раз, приезжая сюда, все лучше понимал, почему это место так много значит для Мег. Повсюду зеленели деревья и кусты. Все вокруг казалось ярким и жизнерадостным. Необыкновенным. На острове можно было уединиться, почувствовать себя свободным и отдохнуть от цивилизации, хотя отсюда до нее – рукой подать. Здесь даже дышалось легче.

В такой благотворной обстановке Тому наконец удалось расслабиться и сбросить накопившееся напряжение. Он с наслаждением вдохнул морской соленый воздух и тут заметил энергично махавшую ему Мег с двумя стаканчиками кофе на подносе. Опустив чемодан и чехол с костюмом на деревянный настил, Том осторожно, чтобы не расплескались напитки, обнял невесту.

От знакомого запаха ее шампуня сердце сладко замерло. Хотя они прожили вместе двенадцать лет, Том по-прежнему был по уши влюблен в Мег – добрую и находчивую, амбициозную и невероятно красивую. Она с удовольствием хохотала над фильмами с незамысловатыми сюжетами и ценила в песнях не только мелодию, но и стихи. Ну как в такую не влюбиться?

Прижимая ее к себе, Том ощутил что-то твердое. Он выпустил невесту из объятий и обнаружил на груди у нее кулон в форме сердечка.

Когда-то давно Том счел его очень изысканным подарком, красноречивым символом его чувства к Мег. И хотя теперь осознал, что кулон не так уж изящен, при виде него пульс все равно участился.

– Симпатичный кулончик! – Взяв Мег за подбородок, Том осторожно запрокинул ей голову и чмокнул в губы.

– Ты тоже симпатичный!

Мег поцеловала его в ответ и, не выпуская поднос с кофе, ловко подхватила чехол с костюмом. Теперь, когда первые минуты встречи были позади, Том снова ощутил тревогу, но постарался этого не показывать.

Как только они шагнули с причала на тротуар, рядом остановилось велотакси. За рулем сидела женщина с длинными серебристыми волосами и рельефными мышцами на ногах – пожалуй, более мощными, чем у Тома.

– Вас подвести? Куда едем?

– Спасибо, мы сами. – Меган позвенела в воздухе ключами от машины.

Том вытащил мобильный. Интернета не было, зато на экране высветилась уйма пропущенных звонков и сообщений. Меган тоже достала телефон – вероятно, чтобы проверить, не пришло ли срочных писем с работы. Несмотря на то, что они с Томом взяли двухнедельный отпуск, им все же частенько приходилось заниматься служебными делами.

Том включил запись автоответчика, и раздался голос брата.

«Это Броуди. Мы уже на поле для гольфа, Запаска. Дуй сюда немедленно! Ты должен был явиться еще пять минут назад».

«Запаска». Давнее прозвище, от которого никак не избавишься. Том не знал, кто первый отпустил эту дурацкую шутку, что мама с отцом родили его про запас, на случай если их обожаемому старшенькому понадобится новая почка или еще что-нибудь. В общем, не важно, кто именно удружил Тому такой кличкой. Важно, что в итоге та намертво к нему приклеилась.

– Мне кажется, или тот малыш чересчур волосатый? – Мег убрала телефон и подергала жениха за рукав. Том повернул голову, тихо выругался – шея до сих пор болела – и успел увидеть проходящего мимо мужчину в широченной рыбацкой шляпе. На груди у него висела сумка-кенгуру для переноски младенцев. В сумке сидела кошка.

Мег с таким усилием сжимала губы, сдерживая смех, что они аж побелели. По укоренившейся привычке Меган с Томом обменялись многозначительными взглядами, как бы говоря: «Весь мир спятил! Как хорошо, что мы есть друг у друга». И как только мужчина отошел на некоторое расстояние, оба согнулись пополам от хохота.

– Поехали в отель, заселим тебя в номер, – предложила Меган. – Твоя мама настаивает, чтобы я не мешала вашей игре в гольф.

Том подавил в себе неприятное чувство вины за то, что взваливает все хлопоты на Мег, и ей придется в одиночку иметь дело и с Прескоттами, и с Гивенсами. Ничего, Мег справится. И сделает это деликатно и изящно. Они с Меган давно соблюдали негласный уговор: не критиковать семьи друг друга. Том неукоснительно придерживался этого правила, как бы ему ни хотелось высказать Донне все, что думает о ее эгоистичной манере обращаться с дочерью.

– Отлично, давай. – Подходя к машине, Том приобнял Меган за талию. – Скорее бы в душ!

Путь из Фрайдей-Харбора до отеля «Рош» не занял много времени. По дороге Мег рассказала Тому, как утром ее мама устроила очередную истерику (обычное дело), а она, Меган, ловко и тактично ее успокоила, а потом стала задавать вопросы о прошедшем накануне деловом ужине. Том неуклюже увиливал от ответов, мучительно соображая, как сообщить ей неожиданные вести. То ли начать со старой доброй фразы «у меня две новости, одна хорошая, другая плохая», то ли просто взять и выложить все как есть.

Когда Мег заезжала на парковку, Том совсем разволновался и, помаявшись, выбрал второй вариант. Пора признаться.

– Мег, я…

В ту же секунду у Меган начал безостановочно пиликать мобильный, и она, не слушая Тома, принялась читать возникающие на экране сообщения.

– Черт! Сестра зачем-то зовет. Просит встретиться с ней в холле.

Прическа Мег слегка растрепалась, и выбившиеся пряди красиво обрамляли лицо.

– Даже знать не хочу, что ей от тебя на сей раз понадобилось, – выбираясь из машины, пробормотал Том.

Ему было стыдно за чувство облегчения, которое он испытал, когда внимание Меган переключилось на Брианну. Судя по всему, Мег предстояло улаживать очередную проблему, и было бы немилосердно с его стороны сейчас огорошить ее своим известием. Ничего, поговорят позже. В более спокойной обстановке.

Покачав головой, Меган кинула Тому ключ от номера (администратор выдал ей еще одну магнитную карту) и от арендованной машины, на которой Том планировал добраться до поля для гольфа, и, наморщив лоб, озабоченно взглянула на него.

– Ты в порядке?

– Ага, просто вымотался, пока беседовал с этими фармацевтами и добирался сюда. Ничего, сейчас быстренько приму душ и взбодрюсь.

– А ты вчера точно беседовал с фармацевтами, а не отрывался на мальчишнике? – лукаво поинтересовалась Меган.

– Ты меня раскусила. Мы учинили настоящий разврат и пьяный дебош. Зря, что ли, Лео столько лет подбивал меня пуститься во все тяжкие? Вчера я не устоял и поддался на уговоры.

Шутка подействовала: Мег расхохоталась. Она ни на йоту не сомневалась, что Том никогда в жизни не участвовал в таком веселье, как ни старался Лео – его самый близкий и самый эксцентричный друг – приобщить приятеля к разгульным оргиям.

Да что там оргии! У Тома ни разу ничего не было ни с одной девушкой, кроме Меган. Он даже в стриптиз-клубе никогда не бывал! Его друзья то и дело заводили мимолетные любовные интрижки, однако Тома подобные развлечения не привлекали. На свете полно симпатичных женщин, но Мег – единственная и неповторимая. Никто, кроме нее, не может похвастаться такой щедростью, таким терпением и чувством юмора. Только Мег умеет рассмешить Тома до слез! Только она знает его лучше, чем кто-либо еще, и любит со всеми недостатками.

Кроме того, Том с Меган давно решили не устраивать ни девичник, ни мальчишник. Вместо этого они неделями пахали как проклятые, чтобы сэкономить еще несколько отгулов и прибавить их к медовому месяцу.

Меган поцеловала Тома на прощание и пожелала удачи в сегодняшней игре.

– А вот и наш герой дня! – Броуди коротко приобнял Тома одной рукой – это было его фирменным приветствием. – Выглядишь паршиво.

– Вот спасибо! – Том смущенно пригладил еще мокрые после душа волосы.

– Здравствуй, сын. – Джон пожал Тому руку. В семье Прескоттов не признавали телячьи нежности. Из всех родственников Тома обнимал только Броуди, да и то в своей обычной пренебрежительной манере. – Как прошла вчерашняя встреча?

– Неплохо. По-моему, фармацевты остались довольны. – Том опасался, что отец даже в преддверии свадьбы будет всю дорогу талдычить о предстоящем слиянии фирм.

– Удивительное место, правда? – Пропустив слова сына мимо ушей, Джон обозревал окрестность.

– Да, здесь очень красиво, – с благодарностью подхватил Том, любуясь пейзажем.

– Тут даже нет нормального поля для гольфа! – сердито перебил отец. – Лунок не восемнадцать, а всего девять! Мне плели что-то насчет того, что в каждую мяч надо загнать дважды, но это же бред! Не представляю, как здесь вообще можно жить! – С этими словами раздосадованный Джон Прескотт решительно зашагал к первой лунке, не дожидаясь, пока сыновья последуют за ним.

– Эй, угадай-ка, сколько раз мама успела пожаловаться на то, что сюда чертовски трудно добираться? – Лукаво улыбаясь, Броуди поправил солнцезащитный козырек и передразнил: – «Целых два перелета и паром»!

– Не знаю и знать не хочу. – Том устало потер глаза.

– Предлагаю сыграть в алко-игру: каждый раз, когда мама так говорит, мы пьем! – Броуди оттянул карман спортивных брюк фирмы «Кьюс» и продемонстрировал лежавшую там флягу.

– Отлично! – Том схватил ее и отхлебнул глоток.

Броуди ласково сжал его плечи.

– Расслабься, Запаска. Ведь завтра – лучший день в твоей жизни! – И он с раздражающей бесцеремонностью взъерошил брату волосы.

Что ж, Броуди прав. Том действительно слишком остро реагирует на безобидные замечания.

– И да, ты ведь пережил очередной перелет! Я тобой горжусь.

Том привык к подколкам брата насчет его боязни высоты, поэтому беззлобно уточнил:

– Два перелета. И паром! – и снова глотнул из фляги.

– Какой храбрый мальчик!

Еще какое-то время он выслушивал остроты подвыпившего Броуди и ворчание отца – в основном на рабочие темы. Но Том ждал от сегодняшней встречи большего. Как-никак, завтра у него свадьба! И он решил взять дело в свои руки.

– Ну что, папа… – Том нарочно принялся возиться с уже разложенными клюшками, чтобы скрыть свои чувства. На самом деле он надеялся, что этот разговор сблизит его с отцом и братом, хотя Прескотты предпочитали держаться со всеми отстраненно и холодно. Но вдруг именно сегодня все изменится? – Может, произнесешь какую-нибудь мудрую напутственную речь перед тем, как я торжественно пойду к алтарю?

– Это невеста торжественно идет к алтарю, – вмешался Броуди. – А жених ждет ее там.

– Напутственную речь… – Отец задумчиво поскреб безупречно гладкий подбородок. Джон брился два раза в день. – Что ж, Меган для тебя – хорошая партия. Очень разумный выбор.

Том покраснел от удовольствия: скупые слова одобрения были высшей похвалой, которую он когда-либо получал от отца.

– Правда?

– Разумеется. Меган целеустремленная. Трудолюбивая. Достаточно красивая, чтобы с ней можно было появляться на банкетах и приемах, и достаточно умная, чтобы поддержать разговор.

У Тома волосы на затылке встали дыбом. А отец тем временем продолжал:

– Однако я бы и сейчас дал тебе тот же совет, что в начале ваших отношений.

Тома охватило дурное предчувствие. Что-то подсказывало ему: пора сменить тему. И все же он спросил:

– Что ты имеешь в виду?

– Даже если человек вроде бы тебе подходит, всегда найдутся какие-то обстоятельства, которые могут все испортить. – Выгнув бровь, он выразительно взглянул на Броуди. – Бродерик понимает, о чем я.

– За мою жену Эммелин, – пробормотал тот, приподнимая флягу. На этот раз он отпил больше, чем обычно.

Иногда он так походил на отца, что Том легко мог вообразить, будто Броуди – и есть Джон, только помолодевший лет на тридцать.

– В случае с Меган эти обстоятельства – ее ужасная, нахальная семейка, – добавил отец. – Поэтому я скажу тебе вот что: в супружестве не обязательно идти на компромисс.

– Не уверен, что тебя понял, папа.

Том уже давно с нетерпением ждал свою свадьбу. Он думал, что такое важное событие, новый этап в его жизни, хоть чуть-чуть уменьшит пропасть, разделявшую их с отцом, поможет им стать ближе друг другу. И сейчас разрывался между двумя противоречивыми желаниями. С одной стороны, ему хотелось узнать, к чему клонит отец, с другой – прекратить разговор, который становился все более напряженным. Неожиданно Том осознал: глупо было рассчитывать, что женитьба сделает его более значимым и зрелым в глазах отца.

В конце концов Том решил прибегнуть к проверенной временем тактике: прикусить язык, чтобы сохранить мир.

– В общем, если речь пойдет о чем-то важном, например, куда вы с Меган поедете в отпуск, или какое влияние ее никчемная мамашка будет иметь на ваших будущих детей – стой на своем. Поступай так, как считаешь нужным.

Скорее бы отец замолчал. Не такой совет Том надеялся получить.

– А если Меган что-то не понравится, всегда можно пойти поиграть в гольф. – С этими словами Джон загнал мяч в последнюю лунку.

Глава 3

Меган

Брианна, младшая сестра Меган, со скучающим видом прошествовала в холл. Вместе с ней ворвался легкий ветерок.

– Меган, где тебя носит? Я тебе отправила, наверное, сообщений тридцать! – Брианна возмущенным жестом откинула за спину осветленные пряди.

При виде сестры Мег, как всегда, охватили смешанные чувства: глубокая нежность, сохранившаяся вместе с воспоминаниями о далеком наивном детстве, и ставшее привычным в последнее время раздражение. Брианна выросла стервозной скандалисткой, намеренно действовавшей всем на нервы и ничуть этого не стеснявшейся.

– Извини, Бри. Я была во Фрайдей-Харборе, встречала Тома.

– Ну, тогда готовься ехать обратно. Маме приспичило пройтись по магазинам, и она хочет, чтобы мы составили ей компанию. Чур, ты за рулем.

– Моя машина сейчас у Тома. Мама, кстати, тоже арендовала автомобиль. А ты – нет?

– У меня права просрочены, забыла вовремя их поменять. – Брианна закатила глаза. – Ладно, на самом деле я изменила парню из автоинспекции. Поэтому теперь у меня проблемы.

– Ясно. А что маме понадобилось в магазине?

Хотя по пути во Фрайдей-Харбор можно было любоваться потрясающе красивыми, живописными видами, Меган не хотелось туда возвращаться: не оставляло ощущение, что мама собирается втянуть ее в очередную авантюру.

– Новое платье. А еще она услышала, как твоя будущая свекровь жалуется, что в зале слишком темно, и решила купить побольше свечей и цветов, чтобы оживить обстановку.

– Зачем ей новое платье? Я ведь уже уладила этот вопрос.

– Как видишь, не до конца. – Брианна достала из сумочки «Сникерс» и с громким шуршанием разорвала обертку. – Утром она примерила при мне наряд, который собиралась надеть сегодня вечером, и я усомнилась, что он подходит для матери невесты.

С самого детства при общении с сестрой Меган то и дело приходилось мысленно считать до десяти, чтобы не потерять самообладания.

– Что именно ты сказала маме, Бри?

Брианна фыркнула.

– Сущую правду: «Ух ты, мама! Лучшего платья, чтобы похвастаться сиськами, не подберешь». Короче, она сейчас спустится. Я передам, что ей самой придется вести машину.

Ну разумеется, Брианна умудрилась вмиг заново раздуть пожар, который так старалась затушить Меган.

– Может, позовем бабулю? – Брианна сложила пальцы пистолетиком. – Будет весело…

– Нет уж, постараемся до вечера держать маму и бабулю подальше друг от друга.

– Какая ты зануда! – Брианна недовольно насупилась, но уже в следующую секунду просветлела. – Так что ты думаешь насчет того, чтобы я пожила у вас с Томом?

Если Меган всегда двигалась из точки А в точку Б напрямую, то ее сестра, наоборот, предпочитала самые длинные и извилистые пути, запутанные, как копна ее взлохмаченных волос. За последние восемь лет Брианну отчислили из четырех университетов, дважды выгоняли с работы, еще пять раз она увольнялась сама. А не так давно она поступила в Нью-Йоркскую киношколу. Меган втайне завидовала сестре: она всегда мечтала снимать документальные фильмы, но в итоге выбрала более востребованную и стабильно оплачиваемую профессию.

– Я ведь уже говорила, – напомнила Меган. – Можешь погостить у нас недельку-другую, пока не найдешь съемную квартиру.

– Ух ты! Целую неделю. Надо же, как мне повезло, – язвительно буркнула Брианна.

– Что, прости?!

– У вас дома полно места, две спальни! Ты ведь в курсе, как дорого снимать жилье в Нью-Йорке. Тем более что я в долгах как в шелках.

– Не я же в этом виновата, – возразила Меган, тщетно пытаясь урезонить сестру.

– Конечно. А я разве виновата, что не закрутила роман с юристом из богатенькой семьи?

– Пожалуйста, прекрати! Ты думаешь, я весь день сижу перед телевизором и лопаю конфеты? Я много вкалываю, чтобы оплатить свою часть счетов.

В сущности, Меган не стоило оправдываться перед своей вечно безработной сестрой… И все-таки она сочла нужным оправдаться!

– Вкалываешь? На своей воображаемой работе? – Брианна похлопала накладными ресницами.

– Воображаемой?! Я – главный графический дизайнер в «Джи-Кью»!

– Никто даже не знает, что это такое!

– Журнал «Джи-Кью» знают абсолютно все!

Перепалка разгоралась, но в этот момент в холл влетела Донна. Сейчас она выглядела оживленной и гораздо более уверенной в себе, чем час назад.

– Ох, девочки, надеюсь, вы не ссоритесь? – воскликнула она с притворным смехом и, приблизившись, прошипела: – Не позорьте меня! Люди смотрят!

Сердце Меган колотилось так сильно, что, наверное, его энергии хватило бы на замену атомной электростанции. Щеки горели. Мег несколько раз глубоко вдохнула. На что она рассчитывала? У них с Брианной не было шансов подружиться.

Меган была старше Брианны на четыре года и в детстве с удовольствием опекала сестренку. Ее забота много значила для Брианны, так как материнский инстинкт Донны работал, мягко говоря, нестабильно.

Когда Донну бросал очередной любовник, та направляла всю свою энергию на дочерей, настраивая их друг против друга. Потихоньку сплетничала то со старшей, то с младшей, словно они были не семьей, а девочками-подростками, борющимися за лидерство в компании. «Господи, до чего же твоя сестрица капризная», – готовя обед, жаловалась Донна, перед тем как рассказать Меган новую историю о Брианне.

Вскоре Мег заметила, что сестренка все больше от нее отстраняется, и догадалась, что Донна точно так же нашептывает той гадости о сестре. Чем хуже девочки ладили между собой, тем сильнее привязывались к матери.

Меган забралась на переднее сиденье арендованного автомобиля. Брианна устроилась сзади и, стоило им тронуться, возобновила разговор, которого Мег так стремилась избежать.

– Я ведь не на всю жизнь собираюсь у вас обосноваться. Самое большее – на год. – Она наклонилась вперед и, протиснувшись между Меган и Донной, начала переключать радиостанции.

– Бри, пристегнись! – приказала Меган, хотя ее нервировало, что мама, как обычно, предоставила ей играть неблагодарную роль воспитательницы.

– Вы с Томом живете вместе уже… сколько? Лет десять? – некстати вмешалась Донна. – Почему бы Брианне и Дэну годик не погостить у вас?

Меган, стараясь не вспылить, глядела прямо перед собой.

– Извини, Бри, но мы с Томом пока не собираемся заводить детей. И вообще, кто такой Дэн?

– Какой Дэн? – нарочито невозмутимым тоном переспросила Брианна.

– Дэн, который, как я понимаю, переезжает вместе с тобой в Нью-Йорк. И куда девался Джон?

– Мы разругались вдрызг.

– Из-за чего?

Меган никак не удавалось уследить за мельтешением избранников Брианны: так быстро заканчивались ее очередные «серьезные отношения». Впрочем, чему удивляться? Донна меняла любовников с такой же скоростью. Как говорится, яблоко от яблоньки…

Донна многозначительно приподняла брови.

– Брианна объяснила Джону, что не может заплатить за аренду, поскольку слишком много потратила в «Сефоре». Вот они и повздорили.

– Вы с Джоном расстались из-за косметики?!

Такого даже в мыльных операх не бывает!

– Из-за целой горы косметики, – уточнила Брианна, нисколько не чувствуя себя виноватой.

Впрочем, стоило только припарковаться и ступить на холмистую главную улицу Фрайдей-Харбора, как настроение Мег заметно улучшилось. Нахлынули воспоминания о том, как в детстве она гуляла здесь с арбузной жвачкой во рту и комиксами под мышкой. Как Донна и ее сестра Полина слушали местные джазовые оркестры, выступавшие на каменной площадке в парке. А Мег и Брианна, совсем еще маленькие, в это время шустро бегали по пирсу в поисках креветок, которых ловили сачками и собирали в ведро.

– Для начала заглянем сюда. – Донна указала на небольшой уютный магазинчик.

Более-менее подходящих платьев там нашлось всего три, и все Брианна раскритиковала в пух и прах, заявив матери, что та в них смотрится так, будто идет на родительское собрание. Напрасно Меган с горячностью пыталась доказать, что Донна выглядит в них очень элегантно.

В итоге, после длительных поисков и сомнений, они купили чайные свечи, крохотные вазочки (в них Донна намеревалась поставить свежие цветы с ярмарки в Рош-Харборе) и не слишком дорогую шаль, которая делала наряд Донны более приличным. Меган с трудом уговорила маму на последнюю покупку и теперь мечтала по возвращении принять ванну с пеной и расслабиться.

На обратном пути Брианна уткнулась в телефон, и разговор о переезде был отсрочен. Донна открыла окна, и свежий морской бриз трепал пылающие пряди ее волос. Они с Мег подпевали песням из радиоприемника, и на душе у Меган становилось все веселее.

На подъезде к отелю ее радость переросла в пьянящее ликование. Несмотря на экстравагантные выходки родных и вопреки их выкрутасам, свадьба будет потрясающей! Мег с нетерпением ждала момента, когда она на самом дорогом ее сердцу курорте свяжет себя узами брака с любимым человеком.

Меган шагнула в холл… и остолбенела, издалека узнав широкоплечего мужчину у стойки администратора. Он небрежно опирался на столешницу и машинально приглаживал спутанную шевелюру.

В предпраздничной суматохе Меган запрещала себе думать о Лео, который обещал сегодня приехать. Ее сердце екнуло, а взгляд метнулся к лифту. Может, получится удрать?

Но не успела она и шага сделать, как Лео уже был рядом. Он подошел совсем близко, почти вплотную.

Мег не видела его два года. Сейчас темные волосы Лео казались длиннее, чем раньше. Некоторые пряди посветлели – вероятно, выгорели на солнце. Избегая взгляда Лео, Мег уставилась на его чувственные губы, которые как раз в этот момент шевельнулись.

– Поговорим? – предложил он.

Все внутри Меган кричало, что надо спасаться бегством, но было слишком поздно. За всю жизнь у Мег накопилось не так много сожалений, однако все они были весьма серьезными. И Лео стоял в этом списке первым.

При всем желании Меган не смогла подавить мгновенно вспыхнувшее чувство нежности и ностальгии по их совместному прошлому. Так вышло, что в гарвардском общежитии Лео и Тома поселили в одну комнату, и вскоре они стали как братья. Меган любила наблюдать за их общением. Друзья дополняли друг друга: Том удерживал Лео от опрометчивых поступков, а Лео всегда мог растормошить и развеселить излишне благоразумного, серьезного Тома.

Их дружба продолжала крепнуть, хотя Лео продержался в Гарварде совсем недолго. На втором курсе, завалив зимнюю сессию, он, вместо того чтобы засучить рукава и как следует взяться за учебу, бросил университет, сменил рубашку на футболку и дни напролет бродил по окрестностям Новой Англии, с фотокамерой «Никон» на шее и целым арсеналом съемных объективов за спиной. Лео обладал даром видеть красоту в самых обыденных явлениях природы и жаждал увлекательных приключений.

Меган не отдавала себе отчета в том, что расположило ее к Лео: то ли присущая ему харизма, то ли восхищение, с которым к нему относился Том… Так или иначе вскоре троица стала неразлучна.

Их дружба началась с просмотра смешных малобюджетных низкосортных фильмов и юмористических шоу, с походов и бессонных ночей под звездным небом во взятых напрокат спальных мешках. И закончилась полнейшей катастрофой, воспоминания о которой до сих пор повергали Меган в отчаяние.

Сейчас, за день до свадьбы, Лео стоял перед Меган, и она безуспешно пыталась убедить себя, что эта буря чувств в его взгляде ей только мерещится.

Мег вспомнила их последнюю встречу. В ту ночь, когда она вернулась домой с затянувшейся допоздна фотосессии, Том уже спал, а Лео, приехавший в Нью-Йорк погостить у них, дремал на диване. До этого Мег не видела его почти два года.

Заслышав ее шаги, Лео приоткрыл один глаз, а потом молча выудил из кармана своих валявшихся на полу джинсов сложенную записочку и, как школьник, протянул ей. Меган осторожно развернула бумажку, словно боялась, что ее может застукать строгий учитель.

Там было написано: «Я скучаю по тебе».

Незамысловатая фраза, своей искренней простотой причинявшая страдания.

Вопреки рассудку, Меган тоже скучала по Лео с тех самых пор, как совершила ту непоправимую, непростительную ошибку. Понимала, что будет тосковать по нему еще долго, пока не затянется сердечная рана. И потому отказ от общения с ним был единственным способом наказать себя. Меган заслужила эту боль.

Швырнув записку в мусорную корзину, Мег потребовала, чтобы Лео не создавал лишних проблем, и прошла в спальню, где мирно посапывал Том.

Этой же ночью Лео уехал.

И вот теперь судьба снова столкнула Меган с Лео, а Тома рядом не было.

– Может, отойдем куда-нибудь? – Со студенческих времен Лео почти не изменился, несмотря на его бесшабашный образ жизни вдали от цивилизации. Лео предпочитал спонтанность и непредсказуемость, не брал на себя никаких обязательств и не требовал этого от других.

– Да, конечно… – Меган вспомнила о бассейне, располагавшемся в дальнем конце территории отеля. Обычно там плескались семьи с детьми, что вкупе со стойким запахом хлорки напрочь убивало всякую романтику. – Давай поговорим у бассейна.

Дойдя до места, Лео взгромоздился прямо на стол для пикника, хотя рядом стояла скамейка. Если бы Меган не нервничала так сильно, она бы точно посмеялась и пошутила: «Неужели ты не можешь хоть иногда поступать как положено?» Однако сейчас она молча села с ним и, помедлив, как и подобает невесте, приветствующей гостя, вежливо произнесла:

– Рада тебя видеть.

– И я рад тебя видеть, – в наигранно-учтивой манере передразнил ее Лео и уже серьезно уточнил: – Ты правда рада меня видеть? А то такое ощущение, что я тебе противен.

– Вовсе нет! – запротестовала Меган.

«Я сама противна себе за то, что ты не выходишь у меня из головы», – мысленно добавила она и деланно веселым тоном призналась:

– Ты – один из тех людей, которых я просто обожаю.

Ее слова воодушевили Лео. Просияв, он поднял взгляд на Меган.

Повисла напряженная тишина. Осознание того, что человек, по которому Мег долго тосковала, находится сейчас близко, будоражило, было и приятным, и в то же время мучительным.

Стремясь разрядить атмосферу, Меган пробормотала:

– Лео, я…

– Гивенс, я постоянно думаю о тебе… – одновременно с ней начал Лео, и оба умолкли. Мысли запутались, смешались и канули в морской синеве.

Меган терзало чувство вины. Нагревшийся на солнце кулон жег кожу.

– Мне просто надо знать. Ты когда-нибудь вспоминала о том, что между нами произошло? – наконец спросил он.

– Никогда. – Резкость, с которой прозвучал ответ, удивила даже саму Меган.

Разумеется, она солгала. Мег вспоминала об этом очень часто. И в те ночи, когда, страдая от бессонницы, она, тихонько выскользнув из постели, уходила в гостиную или в кабинет. И в те дни, когда переживала из-за своей, казалось бы, такой хорошей, высокооплачиваемой работы. Ведь ради нее пришлось отказаться от мечты…

Перед самым выпуском из Гарварда им с Томом наконец представился удобный повод, чтобы познакомить Джона и Кэрол с Донной. Они общались целую неделю. Хоть Меган и не подавала виду, ее злили надменность и чванство Прескоттов и смущали заискивающие, но тщетные попытки ее матери произвести на них благоприятное впечатление.

За день до выпускного за ужином Прескотты и Донна неожиданно сошлись во мнении, чем Меган должна заняться после бакалавриата. Они постановили, что, пока Том будет учиться на юриста в Кембридже, Меган переедет туда же и тоже поступит в магистратуру. А потом поселится вместе с Томом в Нью-Йорке, где тот начнет карьеру в компании «Прескотт и Прескотт».

Меган и сама планировала получить диплом магистра и перебраться в Нью-Йорк, однако не только из-за Тома, но и ради осуществления собственных стремлений. Мег возмутило, что Прескотты видели в ней не самостоятельного человека, а лишь прислугу для их сына, и нисколько не сомневались, что ее обязанность – делать все необходимое для его успеха.

На прощание Джон не преминул сказать Меган очередную гадость: «Удивительно, что ваш романчик так затянулся, несмотря на всех шикарных красоток, с которыми Кэрол усердно сводила Тома. – Он усмехнулся, на мгновение погрузившись в приятные воспоминания. – Даже ради этих достойных девушек Том не смог отказаться от привычки для тебя стряпать. Ну, что вышло – то вышло.

Том никак не отреагировал на враждебный выпад отца.

Меган чувствовала себя оплеванной. Раздавленной. Почему Том не признавался, что родители ищут ему пару? И почему он не пресек их старания?

На следующий день после выпускного Том заснул на полу в общежитии, в их с Лео комнате. А Меган, все еще нервничая из-за возмутительного хамства Джона, забралась по пожарной лестнице на крышу, чтобы встречать рассвет. Лео составил ей компанию.

Именно тогда Меган впервые приняла скоропалительное, необдуманное решение, которое, казалось, помогло заглушить боль и обиду после вчерашнего унижения. Она поцеловала Лео. Вернее, это Лео поцеловал Меган, крепкой ладонью бережно запрокинув ее голову. И Мег ответила на поцелуй.

Их теплые губы соприкоснулись, языки соединились. Мег поглаживала его кожу, под которой перекатывались бугры мышц, а Лео с неизъяснимо-томительным трепетом ласкал изгибы ее тела. Он ее боготворил.

Она стянула с Лео рубашку, он помог ей избавиться от блузки. Поднял ей юбку, а Мег расстегнула молнию на его джинсах. Их тела сплелись, повинуясь порыву страсти. Меган и Лео исступленно сливались воедино, стремясь в полной мере ощутить и навеки сохранить в памяти чувства, которые, как оба прекрасно осознавали, не были ни мимолетными, ни поверхностными.

Они занимались любовью. Да-да, именно любовью! Разве Меган не любила Лео? Как друга – безусловно. А если не только как друга?

Лео никогда бы никому не позволил презрительно и высокомерно высказываться о воспитании, которое получила его любимая, и уничижать ее семью. И не потерпел бы попыток со стороны родителей свести его с кем-то еще.

Лео уже давно познакомил Мег со своими матерью и отцом, и те радушно ее встретили, засыпав комплиментами.

У каждой истории любви есть эпилог. У Меган с Лео он был кратким. Когда они в изнеможении оторвались друг от друга, разгорался рассвет, и их влажные, вспотевшие тела блестели в его лучах.

Ни слова не говоря, Меган покинула Лео.

Она вернулась к прежней жизни, на путь, приведший ее из школы в Монтане в Гарвард. Из дальнего конца аудитории – на пять рядов сидений вперед. Из разрушительной обстановки, которую создавала вокруг себя легкомысленная Донна Гивенс, – к Тому.

С той ночи Мег не общалась с Лео, по крупицам собирая сведения о нем из социальных сетей, из его довольно популярного блога и от Тома. Так она узнала, что Лео устраивает для молодежи экскурсии по Таиланду, участвует с клиентами в грандиозных пьянках на берегу океана, а самых рисковых тайно водит в неприметные хижины, где подпольно торгуют наркотиками.

Многие женщины отмечали Лео на совместных фотографиях. По-видимому, они были по уши в него влюблены, а он, заводя роман за романом, ни одну из них не воспринимал всерьез.

В какой-то момент Меган с радостью обнаружила, что у Лео есть аккаунт на книжном портале «Гудридз», и с удовольствием читала книги, о которых он писал похвальные отзывы.

Почерпнув сведения о Лео в интернете, Меган очищала историю браузера, полагая, что этот ритуал олицетворяет освобождение от неотвязных постыдных мыслей «что было бы, если…». Увы, это не помогало от них избавиться. Каждый раз Меган ненавидела себя за то, что опять поддалась соблазну разузнать что-нибудь о Лео, и наказывала себя тем, что не виделась с ним и не разговаривала.

Том никогда не задавался вопросом, почему Меган избегает общения с Лео, удовлетворившись объяснением, что ей важно подружиться и сблизиться с коллегами по работе.

Сейчас, впервые за минувшие годы столкнувшись с Лео лицом к лицу, Меган убеждала себя, что это ее больше ничуть не волнует. Что у нее не осталось к нему никаких чувств. Она ведь не предательница, чтобы позволить себе сохнуть по другому мужчине!

Тем не менее раздражение в ее голосе свидетельствовало об обратном.

– Что тебе надо, Лео? Чего ты от меня хочешь за день до свадьбы?

Вместо того чтобы обидеться, Лео, на секунду подняв глаза к небу, украдкой улыбнулся в кулак и вновь посмотрел на Меган. Положил руки на колени и, помедлив, ответил:

– Я даже не успел ничего сказать, а ты уже сердишься?.. А вообще, знаешь, это неважно. Потому что мне все равно приятно находиться рядом с тобой. Я уже сто лет не слышал твой голос.

Лео с ходу безошибочно затронул все ее уязвимые места, хотя Меган старательно их скрывала. Его искренность обезоруживала, и Мег разозлилась еще больше.

– Хватит преувеличивать! Я с тобой здоровалась, когда ты звонил Тому по телефону.

– Ты кричала «привет» то ли из кухни, то ли из гостиной. – Лео явно поддразнивал Меган. У обоих в душе уже начинало пробуждаться горьковато-сладостное чувство ностальгии. – Ты ловко избегала меня уже… сколько? Лет восемь?

– Я тебя не избегала! Ты как минимум десять раз ночевал у нас на диване!

– Пять.

– Шесть! – поправила Меган и тут же прикусила язык. Теперь Лео известно, что ей не все равно.

– А если я приезжал к вам на выходные, тебя почему-то всегда допоздна задерживали на работе. Мы так и не поговорили… – Плечи Лео поникли. – Ты доходчиво дала понять, что не хочешь меня видеть…

– Нам и не надо было разговаривать. Ты передавал мне записки…

– Всего одну! И ты ее выбросила.

Да, выбросила. А еще удалила все черновики электронных писем к Лео и постаралась задвинуть подальше свои сожаления о том, что тогда сделала… равно как и о том, чего не сделала.

– Значит, ты не возражала, чтобы Том пригласил меня на свадьбу в качестве шафера? – прошептал Лео.

Его обвинение (безусловно, это было обвинение!) вывело Мег из раздумий о прошлом.

– Конечно нет! А как бы, по-твоему, я ему это объяснила? «Пожалуйста, мой любимый-родной-единственный, только не его! С ним я втайне от тебя переспала после выпускного».

Соленый ветер, пахнущий морем и хлоркой, трепал их волосы.

Еще до того, как Лео откликнулся, Мег почувствовала в нем перемену. Его улыбка погасла, решимость пошатнулась. Тяжело опершись рукой о столешницу, он наклонился к ней.

– Значит, ты считаешь Тома своим любимым и единственным?

Вопрос прозвучал едва слышно. Можно было подумать, что Меган просто почудилось. Однако Лео напряженно ждал ответа.

Как он может об этом спрашивать перед свадьбой?! За день до того, как встанет у алтаря рядом с Томом? А она? Почему она вообще позволяет ему сидеть здесь и болтать такое? Надо это прекратить. Немедленно!

Меган отмахнулась от Лео, один-в-один как Донна (за что в глубине души ей стало стыдно) и, усмехнувшись, с деланной непринужденностью парировала:

– Конечно. А кого же еще? Тебя?

– А почему бы не меня? Разве я такой непривлекательный? Ну же, Гивенс!

Лео потер голову и, спрыгнув со стола, повернулся к ней. На его лице отразились все так и не прозвучавшие слова. На мгновение Меган снова разглядела в нем того юношу, который неизменно приходил на помощь, когда ее одолевали грусть и мучительные сомнения.

– На его месте должен быть я! – Лео все больше распалялся. – Я – тот, кто всегда прекрасно тебя понимал и принимал целиком и полностью. Видел, как по-свински ведут себя с тобой Джон и Кэрол, и не сомневался, что ты достойна лучшего! Поддерживал тебя во время учебы на графического дизайнера. Убеждал следовать велениям души и снимать документальные фильмы, а не размещать красивые картинки в мужском журнальчике!

Мег раскрыла рот, чтобы возразить, но Лео не дал ей этого сделать.

– …Я лишь однажды испытал неземное блаженство – тогда, на крыше, после вашего выпускного – и уже восемь лет мечтаю, чтобы это повторилось!

Хотя Лео не повышал голоса, Меган казалось, что он кричит. Ей стало тяжело дышать.

– Конечно, говорить все это сейчас бессмысленно. Я не настолько самонадеян и не вправе ожидать, что после одной-единственной беседы ты все бросишь и уйдешь от Тома ко мне. – Он горько рассмеялся. – Завтра у тебя свадьба, и я выбрал совершенно неподходящий момент для объяснения. Да, нехорошо с моей стороны… но было бы хуже, если бы я вообще ничего не сказал. Много лет я надеялся, что Том оценит тебя по достоинству. Увы, судя по его рассказам, он по-прежнему из кожи вон лезет, только чтобы угодить родителям.

– Ничего он не лезет! – запротестовала Меган и неуверенно добавила: – Да, Прескотты довольно требовательны, но мы справляемся…

Лео нахмурился, между его бровями залегла глубокая складка.

– У тебя же все на лбу написано! Думаешь, я не вижу? Хотя свадьба и пройдет на твоем любимом курорте, она будет именно такой, какая придется по вкусу Джону и Кэрол. Признай: Том по-прежнему позволяет им управлять вашей жизнью, так?

У Мег пересохло во рту. Она тяжело сглотнула, пытаясь заговорить… и обнаружила, что ей нечего сказать.

– Он никогда не считал тебя главным человеком в своей жизни. Никогда. И этого я ему не прощу, – закончил Лео.

Сердце Меган учащенно билось. Разумеется, в их отношениях с Томом бывало всякое: и хорошее, и плохое. И порой, во время размолвок, Мег представляла, что когда-нибудь у нее появится другой мужчина, который будет защищать ее и поддерживать. Этого она отрицать не могла. Однако ей и в голову не приходило, что он возникнет именно сейчас! Лео столько всего наговорил… И что, по его мнению, ей теперь делать?

Поникнув, Лео едва слышно добавил:

– Если ты скажешь, что счастлива с ним, по-настоящему счастлива, завтра я встану в церкви рядом с Томом и пожелаю вам любви и согласия.

Счастлива… Что вообще такое счастье?

Мег любит Тома. Еще утром ее переполняли радость и воодушевление. Но когда постоянно твердишь слово, его смысл постепенно уходит, теряется. Вероятно, Меган слишком часто мысленно повторяла «счастье» и «счастлива».

Она подумала о Кэрол и о Донне. О том, сколько раз ей приходилось молча сносить обиды. И все же Мег не сомневалась, каким должен быть ее ответ.

– Да, я счастлива.

Ее уверение прозвучало фальшиво. Даже сама Мег это почувствовала, хотя и не могла разобрать почему.

– Гивенс…

– Лео! – живо отозвалась Меган, будто они были детьми, а все происходящее – игрой.

– Ты что, собираешься остепениться, обзавестись хозяйством и нарожать внучат Джону и Кэрол? – Лео произнес их имена так неприязненно, что Меган задалась вопросом, подозревает ли Том, с каким отвращением друг относится к его родителям. – Меган! – Лео умолк и ждал, пока Мег посмотрит ему в глаза. – Ты правда намерена в свои тридцать поставить крест на всем, о чем мечтала, и до конца дней своих слушаться Джона и Кэрол? Все делать по их указке? Жить так, как хотят они? Ты ведь будешь несчастна!

Слова Лео оказались слишком близки к истине.

– А тебе-то что?! – вскинулась Мег. Ее телефон зазвонил, но она нажала «отклонить», даже не взглянув на экран. – Какое тебе дело до того, что я стану членом семьи Прескоттов и нарожаю детишек? Ты меня вообще не знаешь!

– Конечно знаю, Меган! – В голосе Лео звучала мольба. – Ведь раньше мы виделись каждый божий день. Ты осталась такой же, какой была. Всегда стараешься всем помочь, всех утешаешь, успокаиваешь и не смеешь показать своего недовольства или разочарования. Я знаю тебя как облупленную!

Меган поерзала на столе, пытаясь найти удобную позу. Пока Лео не объявился, все было спокойно, просто и понятно… Разве нет?

В душе росло возмущение. Лео застал ее врасплох, выбил почву из-под ног, но теперь она была готова ответить ударом на удар.

– Зря ты так думаешь. Я изменилась. – Меган набрала в грудь воздуха. – Тебе не может быть известно, какая я.

– Ошибаешься, мне прекрасно известно. По-твоему, я не представляю, чего стоило выстроить карьеру в сфере, где конкуренция только растет, в городе, где живут миллионы желающих преуспеть? Как легко, на раз-два, ты справляешься со всеми трудностями? И, готов поспорить, при этом ты по-прежнему заботливо оберегаешь семью. И организацию свадьбы тоже полностью взвалили на твои плечи!

Меган вздрогнула.

– Ты продолжаешь ставить интересы окружающих, включая Тома, – особенно Тома! – превыше собственных. Но ты никогда не задумывалась, что можно быть с кем-то, с кем не придется приносить себя в жертву? С кем-то, кто поможет тебе осуществить мечты и не будет настаивать на компромиссе? – Лео протянул было руку, желая коснуться Меган, однако вовремя спохватился. Сел рядом и добавил: – Том – мой друг, но он поступает эгоистично, и я не могу смотреть, как он ломает твою жизнь. Эти восемь лет ничего не изменили. Я по-прежнему тебя люблю. И, вероятно, всегда буду любить.

Сколько раз Меган представляла, как Лео произносит эти слова, а потом ненавидела себя за слабость! Нельзя забывать, что Лео не способен долго оставаться даже в одном городе, а уж с одной женщиной – и подавно. А Том… Том был надежным. Ко всему относился ответственно и серьезно. И Мег давно все решила.

– Что ж… Умеешь ты выбрать нужный момент, Леонардо, – пробормотала Меган, надеясь разрядить обстановку. – Готовый сценарий для комедии «Шафер пытается украсть невесту со свадьбы».

Лео, нахмурившись, напряженно буравил взглядом Меган, словно хотел просверлить дырку у нее во лбу.

– Согласен, я чертовски не вовремя. Но это – мой последний шанс тебя спасти, уберечь от ужасной ошибки. Я прошу: выбери меня. И себя! Уедем вместе!

Он не шутил. Более того, Лео был единственным человеком, кроме нее самой, который знал, как Том ведет себя с родителями… и он советовал ей спасаться бегством.

Неожиданно Мег поняла, что уже ничего не соображает: стало слишком жарко, сильно захотелось пить. И когда солнце успело подняться так высоко?

В этот момент она заметила, что кто-то машет ей издалека. Полина, ее любимая тетя, голос разума в их семье, стояла, положив ладонь на выпирающий живот: она ждала малыша. А по бокам от нее выстроились бабуля, Донна и Брианна. Бабуля щурилась на Меган из-под кепки с надписью «Рош-Харбор», Брианна что-то читала в телефоне, а Донна неотрывно всматривалась в Лео, словно видела его насквозь.

Никогда еще Меган не была так рада появлению своего семейства.

– Мне надо идти, – бросила она и, не оборачиваясь, поспешила к родным.

Глава 4

Том

– Вы только подумайте: здесь даже нормального клуба нет! – в который раз возмущался Джон. Они уже успели перекусить в ближайшем кафе бургерами и пльзеньским пивом и вернуться на поле для гольфа. – Только один продавец и одна касса. А где магазин спортивного инвентаря? Где приличный ресторан? Такое ощущение, что я играю в гольф у кого-то на лужайке перед домом!

– А еще сюда ужасно трудно добираться: целых два перелета и паром! – с готовностью подхватил Броуди, протягивая Тому почти опустевшую флягу.

– По правилам игры это должна сказать мама. Когда говоришь ты – не считается, – пробурчал Том, однако из фляги все-таки отхлебнул.

– Мамы тут нет, Запаска.

Тому не хотелось пить. Да и играть тоже. Почему Мег не ответила на его звонок? Ему позарез надо было выяснить, будет ли она свободна к его возвращению, ведь им необходимо серьезно поговорить. Однако Джон и Броуди всегда принимали решения, не считаясь с его планами, и на этот раз они постановили, что еще по разу загонят мячи в каждую лунку.

Все-таки жаль, что рядом нет Лео! Том приглашал его присоединиться к игре, но тот отказался, объяснив, что не успеет приехать в срок.

Лео был его лучшим другом. Том относился к нему как к брату, и не сомневался, что Лео, будь он здесь, обязательно разрядил бы обстановку, сыпал бы шутками и вместе с Томом прикидывал, как лучше преподнести Меган известие о переезде. Друг всегда умел его успокоить и подбодрить.

– Давай, начинай, Бродерик.

Джон похлопал Броуди по плечу и легонько подтолкнул к лунке. На запястье отца блеснули швейцарские часы «Улисс Нарден», на миг ослепив Тома.

– Ну нет, пусть лучше в этот раз первой сыграет вторая скрипка.

Непонятно, почему Броуди так часто шутил о своем положении любимчика в семье. Может, в глубине души он был убежден, что Джон и Кэрол любят их одинаково. А может, его забавляла такая явная разница в их отношении к сыновьям.

Броуди никогда не прилагал особых усилий, чтобы заслужить родительское одобрение. Он просто жил – больше от него ничего не требовалось. Когда Броуди был маленьким, родители не пропускали ни одного из его теннисных матчей. Хвастались направо и налево любыми, даже самыми незначительными достижениями старшего сына. Стоило ему начать встречаться с очередной девушкой – и Джон с Кэрол буквально обхаживали потенциальных будущих сватов, стремясь расположить их к себе.

Броуди женился почти сразу после университета, и с тех пор Джон и Кэрол каждую неделю неукоснительно приглашали родителей его супруги на обед. При этом с матерью Меган до поездки на остров Сан-Хуан они виделись всего дважды.

Том словно бежал со старшим братом наперегонки, изо всех сил стараясь если не превзойти его, то хотя бы с ним сравняться. Ему отчаянно хотелось добиться расположения и любви родителей.

Иногда он порывался отказаться от этого нелепого соревнования. Помнится, в старших классах, пообщавшись какое-то время с компанией напыщенных приятелей Броуди, Том завел себе новых друзей, своих ровесников из школьной команды по волейболу. Они даже создали рок-группу, правда, довольно плохо организованную, которая вскоре распалась. Впрочем, на его бунтарское стремление к независимости никто не обратил внимания.

Позже Том предпринял еще одну попытку: устроился в небольшую фирму, отличавшуюся более гуманным подходом к ведению бизнеса. Кэрол, обнаружив это, обвинила сына в предательстве семейного дела. Как он мог отказаться от места в их компании, когда отец столько вложил в его образование?! Не говоря уж о том, что, работая в «Прескотт и Прескотт», он мог бы больше времени проводить с отцом и, что еще важнее, с братом!

После ее отповеди Том долго не мог избавиться от гнетущего чувства вины. Подавив сомнения, он перешел в «Прескотт и Прескотт». Ни Джон, ни Броуди так и не узнали о его проступке.

– Том, ты держишь клюшку, как бейсбольную биту, – заметил Джон.

– Том сегодня загнал мяч в лунку всего раз, папа. Наверное, надеется, что в бейсболе ему больше повезет.

Под дружный смех отца и брата Том перехватил клюшку и несоразмерной силой – даже он сам это понимал – шарахнул по мячу.

– О, гляньте-ка, у кого-то руки растут вот отсюда! – Броуди шутливо хлопнул Тома по заду и, подбежав к мячу, легко и изящно отправил его прямиком в лунку, а потом издевательски поклонился.

Настала очередь Джона. Он так же элегантно повторил удар старшего сына, а затем неожиданно спросил:

– Что Меган думает о переезде?

– Мы с ней об этом еще не говорили.

У Тома до сих пор болела шея, а при упоминании о надвигающемся переселении вдобавок заныло в груди.

Долгое время ему казалось, что лучше оттянуть неприятный разговор до тех пор, пока не будет точно известно, придется ли им перебираться в Миссури. Ведь у Меган поводов для беспокойства и так предостаточно, незачем волновать ее лишний раз. Том не предполагал, что период неопределенности настолько затянется. Теперь-то он отдавал себе отчет, как это бестактно – второпях сообщать Меган такие новости за день до того, как они должны сказать друг другу «да». О чем он только раньше думал?!

Броуди весело хохотнул.

– То есть ты собираешься завтра жениться, а невеста до сих пор ни сном ни духом, что скоро переезжает в Миссури? Ну, Том, ты, конечно, парень умный, но иногда такой дурак!

Похоже, у него начался сердечный приступ: во рту возник медный привкус. Хотя, скорее всего, Том просто до крови прикусил язык.

Джон застыл, и его неподвижность пугала. Чем дольше он так стоял, тем сильнее Тому хотелось подвигаться. Пробежаться туда-сюда. Станцевать чечетку.

– А может, ты что-то скрываешь от меня? – Отец достал телефон и взглянул на экран. – Иан утверждает, что вчерашняя встреча прошла отлично. Что он рад принять тебя в команду в качестве юрисконсульта и что ты не против перебраться поближе к главному офису.

Такие перемещения порой случались, хотя и не очень часто. Особенно если этого желал капризный клиент. Например, в прошлом году одному из друзей Тома, с которым они вместе учились в Гарварде, по требованию нефтяной компании пришлось переехать в Техас.

– Я как раз планировал сегодня все рассказать Мег, – оправдывался Том.

Так оно и было. Но его план рушился на глазах. Он не сможет поговорить с Меган, если так и не вырвется с поля для гольфа! Однако нельзя вываливать на нее такое с бухты-барахты. Затрагивать настолько серьезную тему надо очень осторожно и деликатно, не торопясь, а для этого нужно время!

Впрочем, переезд можно представить ей как свадебный сюрприз. «Это же такое увлекательное приключение!» – сам себя убеждал Том. Он легко мог вообразить, как рассмеется Меган, когда узнает, с чем связано его повышение. Наверно, скажет, что эта новость одновременно и хорошая, и плохая. И – хочется верить – как и Том, придет к выводу, что хорошее все-таки перевешивает.

Джон поправил солнцезащитный козырек.

– В жизни случается разное. Что-то контролировать нельзя, а что-то можно и даже необходимо! К примеру, то, как усердно ты работаешь. Мужчина должен всегда двигаться вперед, чтобы ему было, чем гордиться, чтобы понимать, чего стоишь. Если ты не готов взяться за эту работу, Томас, если относишься к ней несерьезно… – в голосе Джона звучало предупреждение. Угроза.

– Я готов! – возразил Том. – Ты же сам сказал, что встреча прошла отлично, так? А о моем переезде заговорили еще несколько месяцев назад. И с тех пор никто из нас не менял своего решения.

Том знал, что отвертеться от Миссури невозможно, поэтому и мысли об этом не допускал. Разрешал себе думать только о хорошем. В Миссури цены ниже, а зарплата выше. Появится свободное время, и он будет уделять Мег больше внимания. Разве не чудесно? Кроме того, там вполне реально купить домик с садом. В Миссури они смогут позволить себе многое из того, чего Меган не хватает в Нью-Йорке. Ей даже не придется увольняться из «Джи-Кью»! Она просто перейдет в другой отдел и начнет работать удаленно.

В общем, Том окончательно уверился, что, когда страсти улягутся, Меган обрадуется переезду. Уж он-то ее знает! Только будет жестоко, если он огорошит Мег этим известием прямо на репетиции свадебного ужина. Скорее бы уже игра закончилась!

У Джона зазвонил телефон. Отец отошел от сыновей и, зажав пальцем второе ухо, начал что-то говорить в трубку. Том сразу узнал его «рабочий» тон. У Джона была удивительная способность внушать клиентам, что для него нет ничего важнее их дел, но при этом ясно давать понять, что главный здесь – он.

– Ты бы поговорил с Меган поскорее, если не хочешь, чтобы она бросила тебя у алтаря, – посоветовал Броуди. – Пока ты тут прохлаждаешься, кто-нибудь точно сболтнет ей о переезде.

На лбу Тома мгновенно выступила испарина, в горле пересохло. Он почувствовал, что пьян. Не следовало пить натощак, после ночного перелета.

Броуди прав.

Как Том сам не подумал? Всем его родным и друзьям, приехавшим на свадьбу, известно о Миссури. И если кто-то успеет обмолвиться об этом Меган, разговор о хорошей и плохой новости можно будет и не начинать.

Тому показалось, что его сейчас вырвет. Или он вообще грохнется в обморок. В любом случае, времени больше нет. Опасность того, что Меган узнает о переезде, подобна тикающей бомбе с замедленным действием. Ждать больше нельзя: она того и гляди взорвется!

Джон и Броуди вернулись к игре. А Том побежал к машине, одной рукой нашаривая ключ, а другой – набирая номер своей избранницы, девушки, которую любил сильнее всех на свете и боялся разочаровать ее даже больше, чем не угодить отцу.

Меган не взяла трубку. Тогда Том написал сообщение Лео и спросил, не видел ли тот Мег, но друг не ответил. Возможно, со связью опять проблемы. Или рейс Лео задержали.

Нырнув в автомобиль, Том помчался на другой конец острова. Путь казался бесконечным. Том сильно превысил скорость и, добравшись до отеля, наспех кое-как пристроил машину на посыпанной гравием площадке, не заботясь о том, что может получить штраф. Главное – поскорее встретиться с Меган!

Воображение безостановочно рисовало страшные картины. Вот мама случайно сталкивается с Мег и предлагает ей помощь в перевозке вещей (хотя вряд ли: это совсем не в стиле Кэрол). А вот кто-то из его коллег поздравляет Меган с повышением жениха и его переводом в новый офис. Правда, Том намекал невесте, что его могут вскоре повысить, но подробностей не раскрывал, поскольку тогда пришлось бы рассказать и о переезде. А теперь сообщить ей об этом мог кто угодно, в любой момент!.. Тому хотелось пнуть самого себя за то, что так долго держал все в тайне.

Правильно сказал Броуди! Пусть Том и отучился на юридическом в Гарварде, но сейчас чувствовал себя последним идиотом.

Влетев в холл, он огляделся. Перепрыгивая через три ступеньки, поднялся по лестнице, проверил, нет ли Мег в номере, и побежал искать ее на пристани. Его душило отчаяние. Пот застилал глаза. Том уже успел прочесать всю ярмарку в поисках невесты, когда наконец заметил ее в окне гостиничного салона красоты. Меган сидела там вместе с мамой, сестрой, тетей и бабушкой.

Плечи Тома поникли. Момент неподходящий. Надо подождать, пока Мег будет одна.

Присев на свободную скамейку с видом на море, Том начал сочинять текст сообщения.

«Мег, нам надо поговорить».

«Давай встретимся до ужина?»

«Я должен кое-что тебе сказать».

Все эти варианты он стирал, так и не нажав «отправить». Они были слишком мелодраматичными. Мег навыдумывает себе какой-нибудь ерунды: что он завел любовницу или вообще собирается отменить свадьбу. «И потом, новость-то ведь хорошая! – напомнил себе Том. – Более ответственная должность. Выше зарплата, больше свободного времени для семьи. Новые возможности».

Эти слова он твердил, как мантру, уже два месяца. Но почему же, почему он до сих пор ни разу не упомянул Меган о грядущих переменах? Надо было с самого начала все ей рассказать!

Вокруг Тома удавкой свернулось чувство вины. Чем дольше его терзали эти мысли, тем отчетливее он осознавал: они с Мег погрязли в быту и если что-то и обсуждали, то лишь повседневные дела.

Том не мог точно определить, когда они перестали разговаривать о чем-то по-настоящему важном, когда любые их беседы стали сводиться к будничным, житейским мелочам. Он все ждал подходящего момента, чтобы сообщить Мег новость. Однако заводить речь о таком серьезном вопросе на бегу, в коротком промежутке после окончания рабочего дня и перед заказом ужина в кафе, было как-то неправильно. А вечером, перекусив и перекинувшись парой слов о том, как прошел день, оба валились с ног от усталости. Сил хватало только на то, чтобы рухнуть на диван и уставиться в телевизор.

Так продолжалось днями, неделями, месяцами.

Посоветоваться бы с кем-нибудь, пока Мег занята. Интересно, Лео уже приехал? Том взглянул на экран. Мобильной связи опять не было.

У Тома почти не осталось друзей, которым он мог бы довериться. С университетскими приятелями он постепенно разошелся из-за того, что слишком много времени уделял Меган и работе, а сблизиться с сотрудниками не удавалось, поскольку он был сыном владельца фирмы.

Том просмотрел список контактов в бесполезном, «бессвязном» телефоне и понял, что ему даже позвонить некому.

Щурясь от яркого солнца, он наблюдал, как лодки причаливают к пристани и отплывают от нее, и прикидывал, как Мег может отреагировать на весть о переезде.

Они никогда не ссорились. Ни разу. Меган мастерски умела сохранять спокойствие. При этом никому в голову не пришло бы обвинить ее в излишней холодности и безразличии. Том считал ее самым добрым, чутким, отзывчивым человеком в мире. Мег спрашивала «Как ты?» не для проформы, а из искреннего интереса, а ее объятия всегда были ласковыми и теплыми.

Иногда, возвращаясь с работы, Мег жаловалась, что кто-то из коллег отнесся к ней неуважительно. Но вместо того чтобы вспылить, она несколько раз глубоко вдыхала и находила выход из положения. После телефонных разговоров с матерью, во время которых Донна словно нарочно пыталась вывести дочь из себя, Меган не впадала в истерику и не начинала швырять посуду, а брала себя в руки и предлагала Тому посидеть с ним, пока он готовит ужин. Они быстро пришли к выводу, что Мег не способна не только на роль повара, но даже и поваренка, и лучше всего ей удается просто смотреть, как стряпает любимый.

Что касается Тома, то он, сын своих родителей, с молоком матери усвоил, что громкие скандалы совершенно неприемлемы. Любые сильные чувства, будь то страх, уныние или боль (понятия настолько неприличные, что Кэрол не позволяла себе даже употреблять этих слов) надо держать внутри, чтобы они придавали энергии и помогали добиться оглушительных успехов. Или, в случае Тома, – должности в компании «Прескотт и Прескотт».

Том потер веки, морщась от ощущения рези в воспаленных глазах… да и, пожалуй, вообще во всем теле.

Он долго боялся сообщать Меган о Миссури, а теперь чувствовал себя сволочью из-за того, что не делился с невестой своими надеждами и тревогами по поводу переезда. Конечно, Мег очень уставала на работе, но все равно он мог бы ей довериться. Они уже давно перестали разговаривать по душам.

Но завтра в церкви они поклянутся друг другу в вечной любви и верности. И Том не сомневался, что Мег его поддержит. Конечно, она может поначалу расстроиться, однако потом обязательно его поймет. Со временем Том сумеет загладить свою вину. И больше ничего не станет скрывать от любимой. Всегда будет с ней честен. И не допустит, чтобы подобное повторилось.

Глава 5

Меган

Мег предвкушала массу удовольствий от подготовки к репетиции ужина, хотя и отдавала себе отчет, что ей неизбежно придется терпеть выходки Донны и Брианны. Ведь это так романтично: расслабиться в кресле, пока над тобой колдуют профессиональные парикмахеры и визажисты, вспоминать с родными свадьбу Полины и Хамсы и, главное, наконец увидеть воплощение своих многомесячных трудов по организации торжества. Чего стоит только висящий над входом в арендованный ресторанный зал плакат с надписью «Вместе – лучше!» – цитата из одной-единственной песни, которую Том умел бацать на валявшейся где-то в недрах квартиры укулеле. Или расставленные на столах букеты из анемонов – цветов, которые Том подарил Меган на первом свидании. Повсюду можно было заметить милые штрихи и трогательные мелочи, свидетельствовавшие о стабильности их отношений.

Пусть программу, размах и время проведения празднества выбирала Кэрол, зато Меган настояла, чтобы все остальное было именно таким, как хотят они с Томом. Мег старалась, несмотря на все препоны, сделать свадьбу необыкновенной, красивой и душевной. Поэтому повсюду, где только возможно, добавляла небольшие, но важные памятные детали: из колонок звучали песни, которые они с Томом слушали в университете, а на столиках стояли их совместные фотографии. Какие-то были сняты во время непродолжительных путешествий в выходные дни, а другие – здесь, на острове, когда они учились управлять парусником.

Но сейчас, сидя в украшенном зале в окружении родных и друзей, наперебой желавших им с женихом любви и счастья, Меган никак не могла выкинуть из головы слова Лео.

«Наверное, это потому, что рядом нет Тома», – размышляла она. Он всегда был для нее опорой. Они намеревались встретиться перед обедом, однако посещение салона затянулось, а потом Полина позвала всех фотографироваться. Из-за невозможности увидеться с Томом, а также из-за утреннего разговора с Лео у Меган на душе скребли кошки.

Усилием воли отогнав от себя тягостное чувство вины, Мег постаралась сосредоточиться на происходящем, чтобы получать удовольствие от окружающей обстановки и собственного внешнего вида. Меган была одета в платье цвета шампань чуть ниже колен, отделанное тонким серебристым кружевом, восхитительно мерцавшим при ходьбе.

На застеленных белоснежными скатертями столах сверкали приборы и поблескивал фарфор. За широким эркерным окном в сумеречном небе загорались первые звезды. Они напомнили Меган о вечере, когда они с Томом решили официально объявить о помолвке.

Накануне они праздновали в корейском ресторанчике в Манхэттене ее день рождения: Меган исполнилось двадцать восемь лет. Придя домой, она упала на диван и разрыдалась. Том сжимал ее в объятиях, а Мег сбивчиво объясняла, что происходит в ее душе. Вероятно, она просто внезапно осознала, что ей совсем скоро стукнет тридцать. Это заставило Мег задаться вопросом, что она делает со своей жизнью и почему все складывается именно так. А вдруг она никогда не сможет заняться любимым делом? Не станет самостоятельно распоряжаться своей судьбой? Будет и дальше плыть по течению, подчиняясь Прескоттам и Гивенсам? Меган пыталась разобраться в себе. Неужели личностный кризис, который наступает у многих после переезда в Нью-Йорк? Она призналась, что скучает по Монтане. Ночами ей хотелось любоваться не огнями огромного города, а россыпями звезд в темном небе. Звезды всегда придавали ей сил. Благодаря звездам Меган чувствовала, что в масштабах Вселенной ее проблемы микроскопически ничтожны, и переставала чересчур нервничать и беспокоиться по пустякам.

А на следующий вечер, когда Мег пришла домой после утомительной фотосессии и долгого совещания в «Джи-Кью», оказалось, что Том приготовил для нее сюрприз. Сначала они поужинали в романтической обстановке при свечах, а потом он погасил свет, и в темноте на потолке замерцали светящиеся звезды-наклейки.

– Я много думал о том, что ты вчера сказала, – произнес Том. – Я не могу дать тебе всего того, чего тебе не хватает, но звезды – вот они. И еще кое-что… – Том вдруг встал на одно колено и раскрыл небольшую красивую коробочку. В ней поблескивало кольцо.

Меган, тронутая до глубины души, от избытка чувств тоже опустилась на пол, и они признались друг другу в любви. Оказалось, оба уже давно думали о свадьбе.

Перед репетицией ужина Меган подошла к столику бабули и деда и расцеловала обоих в мягкие морщинистые щеки. Бабуля обожала вмешиваться в чужие дела, но Мег восхищали ее сила воли и беззаветная преданность семье. Дед, в отличие от бабушки, был кротким, тихим человеком. Подавал голос, только когда ему было что сказать, всегда одалживал свой кардиган, если выяснялось, что кому-то холодно, и обязательно совал детям доллар на конфеты. Меган с каждым годом любила его все сильнее. И в женихе она с самого начала почувствовала такую же душевность и доброту.

В зал вошел Том. Выглядел он потрясающе, хотя чуточку устало и растерянно. Он обнял невесту, но его быстро оттеснили от нее бабуля и дед, желавшие немедленно заключить будущего зятя в объятия. У Меган возникло ощущение, будто Том порывается что-то ей сказать, однако к нему подоспела Кэрол и увела сына, чтобы он поприветствовал гостей.

– Я рада, что ты решила сыграть свадьбу именно здесь, Мегги! – Бабуля ласково похлопала Мег по щеке. Приятно было, как в детстве, ощутить себя под заботливой опекой старших.

– Тут просто чудесно! – подхватил дедушка.

Разговор с бабулей и дедом вернул Меган душевное равновесие. А затем ее вновь захлестнул нескончаемый поток поздравлений, пожеланий и тостов.

Ужин был назначен на семь часов. Для гостей заказали на закуску канапе с лососем и овощной салат с сухариками, в качестве основного блюда – креветки в панировке под сливочно-шафрановым соусом и куриную грудку в беконе, запеченную с медом, а на десерт – шоколадные трюфели и миндальные пирожные. Том был слишком занят на работе, поэтому, когда Мег спросила, что он думает о ее выборе блюд, отделался ничего не значащим «да-да, неплохо».

– Давайте усадим членов обеих семей через одного? – предложила Донна, приближаясь к главному столу. Она остановилась за стульями и закинула край шали за плечо. – В таком порядке: «Прескотт-Гивенс-Прескотт-Гивенс»?

Донна, уже четырежды побывавшая замужем, никогда не меняла девичью фамилию и настояла, чтобы и все ее дети тоже стали Гивенсами.

– Прекрасная идея, – прощебетала Кэрол, опускаясь на стул рядом с мужем. – Однако было бы крайне неудобно, если бы вы оказались между Джоном и Броуди. Они бы весь вечер переговаривались и вам мешали.

Донна, ухитрившись не подать виду, что обижена, молча уселась возле Брианны, уплетавшей булочки из хлебной тарелки. Место слева от Донны предназначалось для Алистера, если, конечно, он соизволит явиться на ужин.

Меган и Том собирались начать репетицию с вручения подарков свидетелям на свадьбе, шаферу и подружке невесты: Броуди, Брианне, Лео и Полине. Мег неуверенно улыбнулась жениху и постучала по запястью, напоминая, что пора приступать к торжественному ужину. Том кивнул и в полном молчании встал рядом с ней, машинально барабаня пальцами по ноге – верный признак, что он нервничает. Судя по всему, оба чувствовали себя напряженно. Меган на секунду задалась вопросом, не случилось ли что-нибудь у Тома, но тут же отогнала от себя эти мысли – сейчас не время – и принялась приводить в исполнение свой план.

– Мы с Томом хотели бы всех вас поблагодарить за поддержку. И за то, что приехали, чтобы попраздновать вместе с нами. – Меган терпеть не могла говорить на публику. Ее монолог получался скомканным и бессвязным. Что же еще сказать?.. Вновь шевельнулось уже было угомонившееся чувство досады на отсутствие помощи от жениха. Почему бы Тому не взять инициативу на себя? Ведь он ничего не имеет против ораторских выступлений. – Мы особенно признательны нашим свидетелям, подружке невесты и шаферу. Примите, пожалуйста, это от нас в знак благодарности.

Меган достала из лежащей под столом сумки и раздала празднично упакованные подарки: для девушек – широкие браслеты с искусной гравировкой, а для мужчин – незамысловатые запонки (Том до последнего откладывал покупку презентов).

Зал заполнили рукоплескания. Смутившись, Меган, слегка запинаясь, добавила:

– А теперь… приятного аппетита!

Торопясь как можно скорее оказаться вне центра внимания, она махнула официантам, чтобы те начинали подавать угощение. В этот момент Том словно очнулся.

– А если вы хотите сказать тост – прошу, не стесняйтесь! – провозгласил он и шепотом уточнил у Меган: – Мы же именно так все планировали, да?

Да, именно так. Предполагалось, что на свадьбе произносить речи будут только родители молодоженов, подружка невесты (Полина) и шафер (Лео! О господи…). Поэтому они с Томом решили предоставить слово всем желающим во время репетиции.

Натянуто улыбнувшись, Мег кивнула. Они много раз обсуждали план проведения торжества. Почему же после заявления Тома ей стало не по себе?

Вино лилось рекой. Гости передавали друг другу блюда с салатом и канапе. Кэрол наблюдала за ними с ужасом. За этот год она несколько раз втолковывала Меган, что угощения надо разносить отдельными порциями, а заставлять гостей накладывать себе из общей тарелки – почти так же некрасиво, как устраивать фуршет.

Приглашенные друзья и родственники один за другим произносили тосты за молодых. Донна на правах матери невесты порывалась тоже высказаться, но каждый раз, когда она норовила встать, Кэрол задавала ей какой-нибудь ничего не значащий вопрос о Монтане: «Так сколько, вы говорите, человек проживает в Грейт-Фолсе?».

Двоюродная бабушка Тома, Флоренс, разразилась бесконечным потоком банальностей, вроде: «Желаю вам много поводов для радости и смеха! А в трудные времена всегда будьте друг для друга поддержкой и опорой». Меган честно ее слушала, однако при этом непроизвольно искала глазами одного-единственного человека из полсотни гостей. Лео сидел рядом с какими-то близкими друзьями Прескоттов. Всякий раз, когда Мег задерживала на нем взгляд, оказывалось, что Лео неотрывно следит за ней, и сердце екало.

В какой-то момент Мег, чтобы отвлечься, повернулась к жениху и хотела завести с ним беседу. Но Том был явно не расположен к общению: он сосредоточенно уткнулся в тарелку с салатом, а его колени дрожали.

– Похоже, я слегка опоздал на тусу? – Голос Алистера пресек излияния Флоренс и вывел Меган из раздумий о Лео. В зале воцарилась тишина.

Алистер, как и Лео, терпеть не мог обыденность и ни в какую не желал остепениться. Однако если Лео, разъезжая по путешествиям, организовал успешный бизнес, то Алистер бесцельно болтался туда-сюда, опустошая счета всех женщин, которые соглашалась сделать его своим любовником.

И сегодня брат Меган заявился на репетицию свадебного ужина в мешковатой футболке, шортах-бермудах и солнцезащитных очках.

– Я как услышал, что на Сан-Хуане намечается что-то крутое, так сразу рванул сюда. Значит, моя сеструха вот-вот выскочит за этого чувака?

Кэрол смертельно побледнела. Джон сурово сжал губы. Родители Тома еще не были знакомы с Алистером, и Меган поняла, что неприятное впечатление, которое он произвел, скажется и на ней. Покраснев от стыда, она украдкой оглядела зал.

Лео, явно забавляясь, с улыбкой наблюдал за создавшейся ситуацией. На его лице не отражалось ни тени осуждения. Чего не скажешь о родне и приятелях Тома, Джона и Кэрол, то есть о большинстве присутствующих гостей, которые смотрели на Алистера с нескрываемой брезгливостью. Нескольких дальних родственников и друзей Меган вообще не пригласили на свадьбу, поскольку требовалось освободить места для ВИП-гостей Прескоттов.

Мег захотелось послать всех далеко и надолго и сбежать на яхту бабули и деда, прихватив с собой бутылку вина. Вместо этого она встала и обняла блудного брата, а Том вежливо пожал ему руку.

Появление Алистера как бы стало сигналом к завершению официальной части ужина и произнесения речей. Заиграла музыка, и официанты начали разносить горячее.

– Где ты был? – спросила сына Донна. Ее шаль постепенно сползала с плеч за спину. И чем больше она пила, тем ниже соскальзывала шаль.

– Я встречался с одной девушкой из Бразилии, и у нас все было серьезно. Но потом выяснилось, что она замужем, и все стало гораздо серьезнее. Я подумал: «Стоит ли ждать, пока ее муженек меня прибьет?». В итоге покатался немного автостопом и снова угодил в Америку. Заделался было кровельщиком… Вы знаете, как тяжело быть кровельщиком? – Так и не получив ответа на свой вопрос, Алистер продолжил: – Я считал, что это проще простого, пока случайно чуть не прибил к крыше собственную руку. И после этого я такой: «Нет уж, спасибо!»

Мег нервно поковыряла вилкой салат.

– Значит, вы временно безработный? – с нотками неодобрения уточнила Кэрол.

– Временно? – фыркнула Брианна. – Скорее, пожизненно!

– Чья бы корова мычала, – отбрил ее Алистер.

– Дети, прекратите! – шикнула на них Донна.

Джон и Кэрол многозначительно переглянулись. Броуди, давясь от смеха, уткнулся в свой бокал.

Меган готова была залезть под стол, а лучше – провалиться сквозь землю. Том, прекрасно умевший сглаживать острые углы и разряжать обстановку, почему-то упорно молчал. И вообще, он весь вечер был каким-то взвинченным, но Меган, слишком беспокоившаяся из-за Лео, не придавала этому значения.

– Ну, добро пожаловать, Ал! – Она нарочно говорила как можно громче, чтобы остальные заткнулись. – Рада, что ты смог приехать.

– Джон, Кэрол, вам нравится Сан-Хуан? – быстро вмешалась Донна, переводя разговор на другую тему.

– Вы заметили, что песок по консистенции подозрительно напоминает собачье дерьмо? – встряла Брианна, уверенная, что все оценят ее остроумие.

Джон демонстративно не поддерживал беседу с родственниками Меган, а Кэрол, наморщив изящный маленький носик, отозвалась:

– Здесь довольно мило.

– Мило? – не отставала Донна.

– Прекрасный остров. Жаль только, что сюда так трудно добираться: целых два перелета и паром.

Броуди прыснул, и капли вина полетели на тарелку. Он потянулся за салфеткой, попутно извиняясь перед гостями и объясняя:

– Должно быть, попало не в то горло.

Если бы между ею и Томом все было по-прежнему хорошо и просто, Меган запоминала бы все возникавшие за столом ссоры, чтобы потом, когда они наконец останутся наедине, посплетничать с любимым. Сейчас же она пропускала перепалки мимо ушей. Не так Мег представляла репетицию свадьбы…

– Слушай, Том, Меган тебе уже говорила про мой переезд в Нью-Йорк? – Брианна отщипывала кусочки от булочки и отправляла их в рот.

От Мег не укрылось, как пристально Кэрол следит за ее сестрой, словно подсчитывая, сколько крошек та роняет на стол.

Вместо ответа Том поперхнулся и закашлялся.

Обычно, если от Меган и Тома требовалось проявить безукоризненную вежливость (на работе или во время встреч с семьей), они использовали условный сигнал: дважды легонько прикасались указательным пальцем к боковой части носа. Этот жест был незаметен для окружающих, а для них двоих значил очень много:

«Знаю, ты тоже считаешь, что это бред/ужас/скука смертная»;

«Весь мир против нас, но мы вместе»;

«Им не понять»;

«Люблю тебя».

Меган рассчитывала и сегодня общаться с помощью этого знака, но Том почему-то избегал ее взгляда. А может, это сама Мег предпочитала не смотреть ему в глаза. Оба сжимали бокалы с вином, даже не помышляя поднять указательный палец.

– Я помню, помню, что моя речь запланирована на завтра, – подал голос Джон, резко вставая со стула. Кто-то сделал музыку потише. – Но сейчас, похоже, самое подходящее время.

Том побелел. Прежде чем Меган успела прикинуть, из-за чего он так разволновался, Джон начал свое импровизированное выступление. Меган инстинктивно сжала под столом руку Тома. Его ладонь была холодной, липкой от пота и безжизненной.

– Скоро Тому стукнет тридцать, и, надо сказать, он многого добился. – Зычный баритон Джона разлетался по залу. – Наконец-то сподобился сделать свою университетскую подружку порядочной женщиной… – Кое-где раздался смех. – А еще он успешно провел важные переговоры с новым клиентом. Нет-нет, о деталях сделки по слиянию наших фирм даже не спрашивайте. Я не собираюсь разглашать секретную информацию на свадьбе сына.

Снова послышался смех. Меган не понимала, к чему Джон клонит.

– В общем, они пригласили Тома в Миссури в качестве главного юриста.

Под гром аплодисментов Меган вспоминала, рассказывал ли про это Том. Она была в курсе, что жених усердно работает над приобретением крупной фармацевтической компании, но он не упоминал, что его назначили главным юристом. Мег снова сжала его ледяную, вялую ладонь и заглянула в глаза. Том побледнел еще сильнее.

– И, как большинству из вас уже известно, – продолжал Джон, – это означает, что счастливым новобрачным придется переехать в Миссури. Поэтому в качестве свадебного подарка мы с Кэрол купили для них довольно просторный дом в уютном пригороде Сент-Луиса – Кирквуде.

Гости ахнули и вновь зааплодировали, а в глазах у Меган все расплылось, словно она вдруг очутилась под водой. Выпустив руку Тома, она пыталась выплыть на поверхность. В Кирквуде?!

– Не беспокойтесь, ребята: в доме целых четыре спальни. – Джон подмигнул. – Полно места для того, чтобы сделать нам внуков.

На Мег накатила дурнота. Это, наверное, просто шутка. Какая-то ошибка. Кошмарный сон. Разве такое возможно, чтобы Том готовился к переезду в Миссури, а ей ничего не сказал? И чтобы Мег об этом узнала на репетиции свадебного ужина?!

– Меган… – прошептал Том.

Однако Мег не хотела ничего слышать. Сейчас она даже видеть его не могла.

Платье внезапно показалось ей удушающе тесным, тонкие бретельки впились в плечи. Ее охватила паника. Меган беспомощно оглядывала зал, сама не понимая, чего хочет найти. Какой-то спасательный круг. Какой-то знак. Может, человека, которого сообщение Джона изумило бы так же, как и ее саму. Который дал бы ей понять, что она не сходит с ума.

В ее мысли ворвался звон: гости дружно стучали вилками по бокалам, по традиции требуя таким образом, чтобы жених и невеста поцеловались. Сейчас Меган этого совершенно не хотела. Тем не менее она запрокинула голову, и Том чмокнул ее в губы. В его глазах застыли немые вопросы, ответы на которые она пока не могла дать.

Не удержавшись, Мег снова покосилась на Лео. Он, не отводя от нее взгляда, большими глотками пил вино из бокала. Его кадык судорожно дергался.

И Меган впервые задумалась: а если Лео прав? Вдруг и впрямь надо спасаться бегством?

Ее окружали не просто гости, приехавшие повеселиться. В зале собрались сплошные Прескотты и горстка затесавшихся среди них Гивенсов. Возможно, у Мег были те же недостатки и слабости, что и у остальных женщин из ее семьи, но неужели ей суждено до конца жизни угождать свекрам? Смириться с тем, что муж ставит прихоти своего отца выше ее собственных желаний? Бросить все ради человека, который даже не удосужился сообщить ей об одном из самых важных достижений по работе? Да что там, он даже не упомянул о надвигающемся событии, которое должно перевернуть их жизнь!

Помолвочное кольцо стиснуло палец, платье все сильнее сдавливало грудь. Скорее прочь отсюда! На воздух! Там, в одиночестве, она сможет осмыслить произошедшее.

– Пойду на кухню, прослежу, чтобы не забыли подать специальный десерт для веганов, – объявила Меган, вставая.

Никто не обращал на нее внимания. Кроме Тома. Ну и пошел он к черту!

Меган уже спустилась по каменной лестнице, ведущей из ресторана, как вдруг кто-то схватил ее за запястье. Она обернулась, ожидая увидеть Тома, однако перед ней возвышался Лео.

Он стоял на предпоследней ступеньке. На его щеках проступил багровый румянец, а глаза покраснели от чрезмерного возлияния. Или из-за резкой смены климата. А скорее, и от того, и от другого.

– Гивенс!

Всего в два слога он умудрился вложить всю гамму чувств. И Мег, не сдержавшись, вспылила:

– Нашел время! – Она резко потянула его вниз и, когда Лео оказался рядом с ней у подножия лестницы, вырвала у него свою руку. – Специально ждал момента, чтобы меня добить? После того как я обнаружила, что – сюрпри-из! – я переезжаю в Миссури, в некое местечко под названием Кирквуд. А там меня уже ждет дом, в котором я буду нянчить будущих Прескоттиков!

Лео оторопел.

– Ты что, не знала?

– Ради бога, Лео! Сил моих больше нет! Я не способна сейчас это обсуждать.

– Понимаю, но послушай! Это мой последний шанс все исправить! – не отступал Лео. В его голосе звучала мольба. А еще он был пьян. – Я ведь дал тебе время подумать…

– То есть ты дал мне… сколько?.. часа четыре на то, чтобы решить, выходить ли мне завтра за Тома или лучше сбежать с тобой?

Лео судорожно вздохнул.

– То есть ты не исключаешь такую возможность?!

– Конечно исключаю! И не дави на меня! – Меган тяжело дышала. Сердце бешено колотилось, в душе нарастала паника. – Мне надо на воздух!

Мег сунула пальцы под впившиеся в кожу бретельки, скинула туфли на высоких каблуках, чтобы не мешали идти, и направилась к причалу, оставив позади расстроенного Лео и ресторан с толпой гостей. Над ее головой сгущались тучи, закрывая звезды.

Глава 6

Том

Том убрал с колен салфетку, аккуратно сложив, опустил ее на стол и, вежливо извинившись перед гостями, отправился на поиски невесты.

Лицо горело от стыда. Как он это допустил? Переезд в Миссури надвигался отнюдь не стремительно, у Тома было достаточно времени, чтобы заранее оповестить Меган. Какой же он идиот! Теперь, в канун свадьбы, Мег на него разозлилась.

Что ж, ее можно понять. Он и сам на себя злился.

Спустившись по лестнице, он наткнулся на Лео.

– Как я рад тебя видеть! – Том заключил друга в объятия.

Наконец-то появился человек, который поможет и поддержит! Лео знал Мег почти так же хорошо, как и Том. Он наверняка даст дельный совет, как выпутаться из дурацкого положения, в которое Том сам себя поставил.

– Извини, что мы за весь вечер толком и не поговорили. Просто выдался такой трудный день…

– Ничего, братец. – Друг обнял Тома в ответ. От него разило спиртным. – Для меня день был не менее трудным.

Они прошли чуть вперед и уселись на низкую каменную ограду, окаймлявшую дорожку. Из ресторана долетали веселые голоса, смех и звон бокалов. Небо неожиданно прояснилось. Тучи раздвинулись, словно занавес, открывая сверкающие в сумраке хрусталики звезд.

– Как хорошо, что ты здесь! А то мне уже казалось, что я попал на съемки какого-то дурацкого фильма: у всех свои реплики, а я ума не приложу, что делать… – Том знал, что несет околесицу, но не сомневался, что друг его все равно поймет. Лео был в курсе, как сильно давят на Тома родители, и всегда ему сочувствовал.

Эх, вернуться бы в то время, когда они делили комнату в общежитии и учились на первом курсе (Том – на историка, а Лео еще не определился с выбором специальности). Тогда все было намного проще…

– Свадьба – тяжелое испытание, Томми-дружок, – вздохнул Лео.

Том обратил внимание, что Лео выглядит очень удрученным и измотанным. Следовало бы спросить, что у него случилось, но Том был поглощен собственными проблемами.

– Вот спасибо! Приехал ко мне на свадьбу и заявляешь, что это тяжелое испытание. Это во-первых. А во-вторых, ты не видел Меган?

Лео провел рукой по волосам и уставился на луну.

– Ага.

– И куда она пошла? Да ответишь ты или нет?! – тормошил его Том.

– Не-а.

Неужели уехала?.. Том инстинктивно вскочил, готовясь бежать за ней.

– Куда она пошла?

Лео повернулся и посмотрел Тому в глаза. Во взгляде читалась глубокая, неизбывная печаль. Тому внезапно почудилось, что вместо лучшего друга перед ним сидит незнакомец. В душу закралась паника.

– Я с ней спал.

Том похолодел.

– С кем – с ней?

– С Меган. – Лео прикрыл рот ладонью, словно сам не верил, что это говорит, а потом устало потер лицо. – В ту ночь, после вашего выпускного в Гарварде.

Ошеломленный, Том покачнулся, но уже спустя несколько мгновений его охватила неистовая ярость.

В ночь после выпускного! Как такое может быть?

Тогда, во время праздника, глаза Мег блестели от слез. Том подумал, что ей было жаль прощаться с университетом. Кроме того, она не знала, что будет делать дальше, и неизвестность пугала.

Том не мог поверить в то, что говорит Лео, не мог себе такого даже представить. Ведь всего за день до этого они познакомили родителей Тома с мамой Меган! Пригласили их в ресторан, достаточно приличный по меркам Прескоттов, но и не слишком роскошный, чтобы Донна не чувствовала себя скованно, и там строили совместные планы на жизнь. Том словно заново ощутил, как Мег стискивала под столом его руку, когда Джон подчеркнуто смотрел мимо Донны, а Кэрол слегка морщилась и заказывала один бокал «Кровавой Мэри» за другим.

Эта встреча попадала в разряд тихих катастроф. Напряжение нарастало, а взрыва все не происходило, из-за чего нервы у всех были на пределе.

Позже они с Мег, оставшись наедине, посмеялись над произошедшим. И Тому казалось, что они стали еще ближе, ведь они вдвоем противостояли своим родителям. И всему миру!

А сейчас вдруг выясняется, что Мег переспала с Лео!

От этой мысли голова шла кругом. Господи, пусть сказанное Лео окажется неправдой!

– Ты занимался сексом с Меган?

Хоть бы Лео расхохотался и заявил, что это шутка!

Лео виновато развел руками.

– Между нами всегда что-то было. Я старался забыть Мег ради ваших отношений, но не смог. Не получается.

У Тома перед глазами все плыло. Внезапно его захлестнула непреодолимая неприязнь к другу.

– Не получается забыть мою невесту?!

– Прости, приятель. Я люблю ее.

Тому захотелось спихнуть Лео с каменной ограды на землю. А лучше – в пропасть.

– Допустим, мы оба ее любим, Лео, – стиснув зубы, процедил он. – Но ты никогда не сможешь любить так, как я!

Его слова, словно о невидимую преграду, разбились о невозмутимую самоуверенность Лео.

– Не смогу? И кто же мне запретит? Ты? – Лео сложил руки на груди.

– Да, я. Твой лучший друг, с которым ты общаешься вот уже двенадцать лет. Тот, кто познакомил тебя с Мег – после того как начал с ней встречаться!

Лео пригладил свою дебильную взлохмаченную шевелюру и потер наглую физиономию. Том отвернулся. Прежде он ни к кому не испытывал такого отвращения.

Лео всегда был свободен в собственном выборе. Родители не требовали от него поступления в престижный университет. Лео сам признавался, что заявление в Гарвард подал просто для смеха.

Каждый раз, когда он звонил из общежития домой, мама и отец наперебой его расхваливали и повторяли, что его обожают, страшно им гордятся и восхищаются его (цитата) «удивительным мужеством».

И вот теперь Лео со своим идиотским мужеством приперся к нему на свадьбу и объявил, что любит Мег!

Любовь всей его жизни.

Том развернулся и со всего маху врезал лучшему другу в челюсть.

До этого он ни разу ни с кем не дрался. Руку пронзила резкая боль. Лео, выругавшись, схватился за подбородок. Он что-то говорил, но Том не хотел ничего слышать, поэтому молча направился прочь, опасаясь, что иначе не сдержится.

Он решительно шагал по дорожке. Сфокусировать взгляд не получалось, в глазах рябило.

Мег.

Лео.

Миссури и переезд отодвинулись на задний план. Сейчас это уже не имело ни малейшего значения. Разве можно думать о таких пустяках, когда десять лет его жизни вдруг вспыхнули и сгорели, оставив лишь горстку пепла? Когда все воспоминания, связанные с возлюбленной и самым близким другом, начали гнить и разлагаться?

Том ни для кого не был достаточно хорош: ни для отца, ни для матери, ни даже для Броуди. Лишь Мег всегда вела себя так, словно считала Тома не просто хорошим, а замечательным. Лучшим.

Но сейчас…

Все это время он ошибался. Потому что Мег изменила ему с его же другом, бесшабашным и взбалмошным – полной противоположностью Тома.

Это осознание придавило его всей тяжестью, и он упал на гравийную дорожку. Где-то недалеко, за деревьями, находился ресторан. В зале вовсю шла репетиция свадебного ужина, а Том пытался унять головокружение и встать, но земля под ним продолжала ходить ходуном.

Он потерял не только Мег, но и Лео! Лучшего друга, которого любил как брата.

Нахлынули воспоминания. Погружаться в них было мучительно, однако Том ничего не мог с собой поделать. Теперь все события прошлого он видел другими глазами.

То, как они в общежитии смотрели телевизор, и Меган сидела между ним и Лео.

Как Лео, обнаружив, что провалил сессию, сорвал с себя рубашку, швырнул ее в Меган и закричал: «Да здравствует анархия!»

Как Том с Мег вместе валялись на кровати, а Лео находился в той же комнате.

Как после выпускного они собирались втроем праздновать всю ночь, но Том заснул.

И как после этого Мег избегала встреч с Лео… Задерживалась на работе, если он приезжал в гости. Находила какие-то неотложные дела, когда он звонил.

Но как Лео может всерьез утверждать, что любит Мег, раз он восемь лет с ней не виделся? И за все эти годы они даже ни разу не говорили?

Или он и на этот счет заблуждается?..

Том покачал головой. Он не имел ни малейшего понятия, что в это время происходило между Лео и Меган. Знал только одно: Меган не такая, какой он ее считал.

Она лгунья.

Глава 7

Меган

Мег расценивала поступок Тома как предательство и кипела от негодования, однако чувствовала, что после общения с Лео не имеет права злиться. Хотя на самом деле еще как имеет! Сколько раз она молча сносила обиды из-за чувства вины, которое терзало ее вот уже восемь лет?

Но это… Это уже слишком!

По дороге в номер – единственное безопасное место, где можно было укрыться – Меган увидела, что рядом с отелем на лужайке проходит свадебная вечеринка. Две женщины танцевали под песню «Битлз» «И я люблю ее», а растроганные гости столпились вокруг, обнимая друг друга и комкая носовые платочки.

Меган отвернулась. Вот о чем они с Томом мечтали… до того, как она узнала о Миссури. Несмотря на появление Лео. Именно такой должна была быть их свадьба.

Мег зашла в номер и, захлопнув за собой дверь, опустилась на кровать, затем вновь встала и зашагала по комнате. Надо было как-то успокоиться, привести мысли в порядок.

Однако она могла думать только о том, что жених устроился на новую должность в другом штате и даже не соизволил поставить ее в известность. Ему казалось само собой разумеющимся, что она оставит работу, друзей и последует за ним. Что она так и останется послушной марионеткой Прескоттов, и ее мнением можно пренебречь. Прямо как его родители, которые много лет назад, строя планы на будущее Тома, ничуть не сомневались, что Меган бросит все и поедет за ним.

Внезапно пикнула карточка-ключ, открылась дверь, – и они с Томом наконец-то оказались в номере вдвоем.

Глаза Тома бешено сверкали, грудь высоко вздымалась. Почему он так разнервничался?

Мег собиралась закричать на него, но не успела и рта раскрыть, как Том схватил пиджак и швырнул в стену. Она никогда раньше не видела, чтобы Том кидал вещи. Что-то случилось. Не из-за Миссури же он так расстроился…

– Том…

Он молча уставился на упавший пиджак и лишь спустя несколько секунд поднял голову – так медленно, что у Меган перехватило дыхание. Она догадалась, в чем дело.

Том знал.

– Ты с Лео!..

Меган виновато кивнула, в ужасе оттого, что это наконец произошло, и злясь на саму себя за то, что так долго трусила и не могла признаться.

– И давно? – Его голос звучал хрипло, словно рык, вырывавшийся из груди. Словно он сдерживал рыдания. Или только что орал во все горло.

Мег с трудом сглотнула комок в горле, боясь поднять на Тома взгляд и пытаясь собраться с мыслями. Откуда он узнал? Что случилось на ужине после того, как она ушла?

– Всего раз, Том, клянусь! Восемь лет назад. Прости, пожалуйста, что я не…

– Ты думаешь, я поверю, что это было один раз, когда он только что сказал, что тебя любит?! – Том потер тыльную сторону правой ладони. Меган заметила, что она покраснела и распухла. О господи! Он ударил Лео! – Значит, все это время ты не хотела видеться с ним, когда он приезжал, и отказывалась говорить с ним по телефону, потому что втайне от меня вы переписывались, встречались, шептались, наплевав на мои…

– Нет! – Несмотря на вскрывшийся переезд в Миссури, Меган всей душой хотела помириться с любимым, остро нуждалась в том, чтобы он ей поверил.

Подбежав, она схватила его за руки и заглянула в глаза, надеясь увидеть чувства, которые у него к ней остались.

Мег с Томом впервые поцеловались на первом официальном свидании. До этого несколько недель они просто гуляли вместе, стараясь сохранять в отношениях легкость и непринужденность, хотя все внутри них кричало: этот человек – тот самый! Меган понимала, что влюбилась. И вот наконец Том пригласил Меган на ужин в очаровательный мексиканский ресторанчик, где выбор коктейлей был больше, чем список основных блюд в меню. Они выпили достаточно текилы, чтобы осмелеть (официант даже не попросил их показать паспорт), и отправились бродить по улочкам Кембриджа.

Влюбленные остановились на живописном мостике, который Моне обязательно изобразил бы на одном из своих полотен, если бы учился в Гарварде. Меган положила Тому руку на грудь, потому что не могла не коснуться его груди. Он мягко дотронулся до ее щеки, потому что устал этого не делать, а потом спросил: «Можно?..», и Мег ответила: «Чего же ты ждешь?» А затем последовал поцелуй, и Меган поняла, что ради этого стоило преодолеть многие мили, разделявшие Монтану и Массачусетс.

Вспомнив об этом, она не смогла сдержать слез.

– Я клянусь! Клянусь, это была просто глупая ошибка. Я понятия не имела, что Лео питает ко мне какие-то чувства. Уверена, ему это только кажется. Прости, что не призналась тебе сразу. Я молчала, потому что это ровным счетом ничего не значит! Абсолютно ничего!

Том старался не встречаться с ней взглядом.

– Я не хотела причинять тебе боль из-за того, что случилось лишь однажды, когда нам было по двадцать два, и никогда не повторится.

На мгновение Том вроде бы смягчился, но потом вырвал у Меган свои руки и отошел к окну. Мег заметила, как напряжены его плечи.

Он резко повернулся к ней.

– То, что ты мне изменила – само по себе ужасно, но почему именно с ним?! Если я не был достаточно хорош для тебя… если я и сейчас недостаточно хорош, тогда зачем вообще все это?

Его гнев передался Меган.

– Погоди-ка! Я не единственная, кто совершил промах. Как насчет Миссури?! Даже не верится, что ты все это проворачивал за моей спиной! Когда ты собирался рассказать мне о переезде? Когда внизу будет ждать грузовик для транспортировки вещей? Надоело, что меня никто в грош не ставит! Ты считаешь, что мне ничего нельзя доверять, что сама я не в состоянии распоряжаться собственной жизнью!

– Да, тебе нельзя доверять! – вскинулся Том. – Твои шашни с Лео – тому доказательство!

Стыд и сознание того, что он прав, усмирили ярость Меган. Разве не поэтому она никогда не выказывала свои обиды на Джона и Кэрол? Она потеряла право требовать что-либо от Тома, переспав с его лучшим другом. Чувство вины приняло за нее столько же решений, сколько и родители Тома.

– Это низко. Сам знаешь, – прошептала Меган. – Ты, конечно, можешь использовать мою единственную оплошность в качестве оружия против меня, но лучше признай: когда дело доходит до твоей семьи, ты вообще не пытаешься отстоять свое мнение. Мы уезжаем из Нью-Йорка, а ты даже не поинтересовался, хотя бы для проформы, хочу ли этого я. Как ты посмел?!

– Я… – Том умолк. То ли ему слишком тяжело было смотреть правде в глаза, то ли он просто не желал тратить время на этот разговор.

Тишину нарушил отдаленный шум воды в старой канализации. Постепенно адреналин схлынул, и на Меган навалилась усталость, такая глубокая, что в ней можно было утонуть. Мег как-то позабыла, что прямо за окном, в ресторане, продолжается репетиция свадебного ужина.

– Я не знал, как тебе сообщить, – наконец произнес Том.

– Ты должен был не сообщать, а спросить! Обсудить все со мной. Как я оставлю Нью-Йорк? Работу? Друзей? Это тебе в голову не приходило?!

– Ты могла бы перейти в другой отдел и какое-то время работать удаленно, – промямлил Том. Затем его глаза вновь засверкали злобой. – Впрочем, уже не важно. Пусть я не посоветовался с тобой, но ты-то! Ты переспала с моим лучшим другом!

Комнату озарила вспышка молнии, раздался раскат грома. Меган ожидала, что сейчас в стекло забарабанит ливень, однако гроза закончилась так же неожиданно, как и началась.

Воцарившаяся тишина уплотнилась, словно превратившись в отдельную планету с собственной гравитацией и атмосферой, и Меган с Томом оказались на противоположных полюсах. Расстояние между ними все увеличивалось, постепенно разрастаясь в необъятную Вселенную, пока их гнев и усталость, отчаяние и безысходность не сменились душевным опустошением.

– Гости… – слабо пробормотала Меган. У нее не осталось сил, чтобы как следует сформулировать свои мысли. – Наши семьи… Репетиция… свадьба…

Том так долго молчал, что затеплилась надежда: сейчас он подойдет и обнимет ее. Но когда он заговорил, его слова обрушились на Меган сокрушительным ударом.

– Это не свадьба. – В его взгляде отразились ярость и боль. – Это чертовы похороны!

У Мег перехватило дыхание.

– Ты хочешь сказать…

– Свадьбы не будет. – Том говорил с необычной для него твердостью, словно принял окончательное решение.

Первый поцелуй на мосту… Меган и Том потянулись друг к другу, потому что нуждались в этом каждой клеточкой своего тела.

Теперь, в полумраке гостиничного номера, откуда открывался вид на океан и парусник ее бабушки и дедушки, «Счастливый случай», Меган осознала, что Том больше никогда ее не поцелует.

Она не стала класть ладонь ему на грудь, потому что не могла. Он не коснулся ее щеки: не хотел. Подхватил валявшийся на полу пиджак и хлопнул дверью.

Ушел.

Меган прижала руки к груди, задыхаясь после яростной ссоры. Щеки горели от жгучих слез. Она вспоминала обо всех обидах, которые молча терпела двенадцать лет. О том, как Прескотты оскорбляли ее семью, а жених молчал. Как вместо того, чтобы ее поддержать, он каждый раз вставал на сторону родителей. Ведь в глубине души Меган чувствовала: то, что случилось между ней и Лео – не столько измена, сколько месть. Предательство за предательство.

Она упала на кровать лицом в подушку, измазав вечерним макияжем белоснежную наволочку, и вскоре забылась сном. В уголках сознания затаилась мысль: вот бы утро никогда не наступило…

День 2

Глава 8

Меган

Как встретишь, так и проведешь.

Эти слова сами собой всплыли в голове Меган вместе с воспоминаниями о праздновании Нового года и о семейной жизни, которая закончилась, так и не начавшись. Они ворвались в сознание, прежде чем Мег успела полностью проснуться и преградить им путь.

Единственное, что может быть хуже похмелья после пьянки – ощущение похмелья после роковой ссоры. В висках пульсировала боль. В груди ныли осколки разбитого сердца.

Она заснула в слезах и готова была вновь разрыдаться. Уже вторую ночь Меган провела без Тома. А ведь теперь ей придется ложиться без него каждый раз…

Мег и Том стали спать вместе спустя пару недель после первого поцелуя. В тот день Том пригласил ее съездить в пляжный домик Прескоттов, который показался Меган настоящим дворцом. Тогда она впервые поняла, что Том – из состоятельной семьи. Впрочем, для нее это было совершенно неважно. Меган тянуло к Тому, потому что он был добрым и надежным, обладал блестящим умом и отличным чувством юмора, но при этом не кичился своим превосходством и не любил привлекать к себе всеобщее внимание. Ценил достоинства Меган и не замечал ее недостатков. Рядом с ним она самой себе казалась лучше.

1   «Старая дружба» – шотландская песня на стихи Роберта Бернса, написанная в конце XVIII века, которую обычно поют при встрече Нового года, сразу после полуночи. – (Здесь и далее прим. перев.)
2   Скон – выпеченное кондитерское изделие, напоминающее булочку.
Продолжить чтение