Читать онлайн Фламенко. Allegria. Магия танца бесплатно

Фламенко. Allegria. Магия танца

© Галина Сайгушева, 2024

ISBN 978-5-0062-4679-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается

Моему ансамблю «Allegria». Спасибо за вашу поддержку и любовь к танцу! Вы – моё вдохновение! Безмерно благодарна каждой из вас! Спасибо за то, что вы есть и за тот удивительный мир танца, который мы создаём все вместе!

Предисловие

Задумывая написать эту книгу, я хотела собрать в одном месте свои мыли, наработки и опыт в преподавании фламенко, структурировать информацию об истории возникновения и становления фламенко, которой сейчас в избытке в информационном пространстве, сделать её простой и понятной как для тех, кто уже занимается фламенко, так и для тех, кто только начинает свой пусть в этом танцевальном искусстве. Также, мне бы хотелось донести для широкого круга читателей глубокое понимание этого танца, не просто «подогреть» интерес, а рассказать о культуре фламенко, которая невероятно глубока и многогранна, которая постепенно, шаг за шагом, раскрывает перед с исполнителем и зрителем свои тайны.

Как я пришла к фламенко? Мечта о нем была со мной всегда. Занимаясь в основном преподаванием восточного танца, я никогда не отрицала для себя возможность раскрытия и познанием новых стилей и новых граней танца, как способа разговора с собой, разговора со зрителем и пространством. Фламенко на мой взгляд – одно из самых глубоких и сильных направлений, и не только в танцевальном плане. Фламенко – это особый социокультурный феномен, который обращает внимание человека внутрь себя, уходя взрослых от внешней «красивости», возвращает нас к своей истинной природе. Безусловно, фламенко очень эффектный и чарующий танец, в котором есть своя особенная магия. Но это – лишь малая часть той силы и глубины, которая спрятана под яркими костюмами и экспрессивными движениями. Истинная страсть фламенко – это не дроби, отбиваемые каблуками и кастаньетами, не мятущийся подол юбки и не цветов в волосах. Истинное наполнение – это сама наша жизнь, с её тревогами и сомнениями, победами и поражениями, ошибками, упущенными возможностями, потерями и разочарованиями, жизнью и смертью…

Говорят, случайности не случайны. К фламенко меня так привёл длинный путь – то, что изначально было мечтой, со временем стало определенным вектором в развитии. Выразительность этого танца, его яркие эмоции, то, что он раскрывает в нас и то, что он дарит зрителю – безусловно, вся эта внешне яркая и привлекательная сторона этого стиля, будоражит и зовёт познакомиться собой поближе, зовёт в путешествия не только к познанию себя как личности, а в путешествие более объёмное и широкое, чем простое исполнения на сцене. Так сложилось, что все мои мечты в танцевальной сфере, реализовываются через определенных людей, которых я называю «проводниками», с легкой руки которых начинались все мои танцевальные путешествия. Мне хочется выразить огромную благодарность Ирине Никитиной – руководителю школы танца «Flamenco Vivo» за её работу со мной, за тот верный импульс в познании танца, за ориентиры, которые помогают мне в работе и направляют мои мысли и желания в сторону глубокой реализации. Также я хотела бы выразить свою благодарность Вихревой Марии, фламенко в исполнении которой заложило в моём сердце любовь к этому танцу.

Что я хочу показать этим танцем, чего достичь? В первую очередь, я очень хочу, чтобы для женщин стало доступно понимание своей истинной природы и силы. Я хочу, чтобы каждая женщина сумела в сложные периоды своей жизни стойко держать удары, принимать вызовы, не ломаться под шаблоны общества. Я хочу, чтобы женщины разрешили себе быть свободной и яркой, той, которая смело идёт вперед, которая хочет, которая добивается, которая признаёт свою слабость и своё право быть слабой. Всё это даёт фламенко, потому что фламенко – это больше, чем танец.

Я радуюсь, когда вижу не просто огонь в глазах, который появляется у женщин на моих занятиях, а именно то, как крепнет их внутренняя сила и любовь к себе; как они обретают принятие своей особенной, уникальной красоты, которая выше шаблонов и общепринятых канонов. Как радуется моё сердце, когда вокруг меня становится все больше именно таких – сильных, реализованных, красивых женщин! Да, может быть не все наши движения идеальны, зато в них есть гораздо больше – в них есть именно та смелость быть собой, быть женщиной со всеми недостатками, слабостями, страхами, тревогами, переживаниями; в нашем фламенко – честный и открытый взгляд мир. Сколько еще предстоит узнать и открыть, научиться, понять, пережить, проработать, пропустить через себя. Фламенко тем и уникален что, эта история без начала и конца, мы можем в любой момент сделать паузу, идти в спокойном и комфортном для себя темпе, а можем наоборот, поставить себе высокую планку и бросить вызов самой себе. Фламенко – это танец без стереотипов и шаблонов, в нем не нужно быть красивой, во фламенко нужно быть настоящей, фальши и наигранности нет места в этом искусстве.

Рис.0 Фламенко. Allegria. Магия танца

Именно тогда происходит та магия, которую мы называем «дуэнде» – дух танца. Да, нарабатывается техника, проходки, дроби, постепенно нарабатывается музыкальность, когда мы всё глубже и глубже понимаем музыку и сливаемся в этом едином потоке мелодии, ритма, движений и стука нашего сердца. Пусть же это путешествие будет для вас интересным и глубоким, пусть это будет не просто путешествием в танец, а путешествием к себе, и что откроет нам фламенко – для каждой из нас это своя, уникальная история.

Так давайте, наденем любимое платье, туфли, возьмем мантон и кастаньеты и будем танцевать фламенко! Это именно тот танец, где мы идём не через ум, а через свое состояние, свое наполнение, где с каждым движением мы не только обретаем свою целостность и силу, но и мудрость, мы проживаем по-новому свой жизненный опыт, мы по-новому смотрим на привычные вещи, и мир открывается нам с совершенно другой стороны.

Мой коллектив «Allegria» сложился из большой любви к искусству фламенко, из желания его постигать, изучать, исследовать; из желания делиться своими открытиями с миром и видеть вокруг себя как можно больше счастливых женщин! Мне хотелось бы выразить благодарность Балашовой Инессе, чьи размышления на тему фламенко, легли в основу некоторых глав этой книги, и всем участницам моего ансамбля, которые так же как и я, горят любовью к этому танцу, за их веру в меня, за поддержку, за искренние эмоции и включенность в жизнь ансамбля, за их терпение и труд на каждом занятии.

Я надеюсь, что данная книга станет для каждой из вас своего рода путеводителем к себе – настоящей, смелой, к той, которая не боится проживать свою жизнь со всеми ее радостями, сложностями и тревогами, и фламенко станет той дорогой, по которой вы пойдёте – ярко, уверенно и смело! В добрый пусть!

Глава 1.

Allegria

Наверняка, вы ощущаете, что наша жизнь подчинена определенной рутине, наши движения: проснуться, приготовить завтрак, собрать себя и ребенка, позаботится о порядке и чистоте в доме, озадачиться извечным вопросом «а что готовить на ужин?» доведены до совершенства, мы живем в ритме простой будничной жизни и впасть в тоску по чему-то такому, чувственному, подлинному, настоящему так легко.

Ведь наше тело рождено, чтобы двигаться, и не просто двигаться, а свободно, рождая новую энергию и не следуя алгоритмам и инструкциям. Но и здесь нас окружают правила и оценки, а точно ли я повторяю танец преподавателя, а хорошо ли, а ровно ли стою, как будто рядом с тобой ходит некий цензор и ставит отметки в журнал, вешает ярлыки. Согласитесь, свободы мало. И танец уже превращается не в глоток свежего воздуха, а в элемент строго порядка. Скучно. И, признаться, тяжело: все время быть в соответствии с чем-то или кем-то, в рамках правильного исполнения.

Выход есть: танцевать фламенко. Мало найдётся такой танец, который не является общепринятым, соответствующим определённым правилам и социальным стереотипам. Сами его элементы, например, дроби, заставляют обращаться внутрь себя, не отвлекаясь на внешние шумы. Язык жестов заставляет выключить голову и предаваться ощущениям тела. Именно такие процессы рождают свободу быть собой, тело приобретает голос, а танец становится элементом безвременья.

Женщиной, танцующей фламенко, невозможно манипулировать: она все про себя знает и не стыдится этого, ее опора в ней самой, в ее ногах и корпусе, она не ищет ее вовне. Она легко и без чувства вины говорит «нет!», и ее «нет!» – это полное предложение, не требующее оправданий и объяснений. И что самое главное, по-настоящему становиться важным не как ты двигаешься, а что тобой движет.

Мы танцуем фламенко, и мы живем в ритме фламенко. Фламенко – стук сердца женщины, которая всегда ищет и выбирает любовь. Это ритм, который сильнее мелодии. Он (ритм) постепенно, нарастая, словно биение пульса, захватывает ее (мелодию) и как океан съедает, принимает в себя солнечный шар на закате. Вот что такое фламенко. Это история желания, это не про правильную и идеальную себя, а про настоящую, живую. Фламенко как мироощущение будто задает вопрос тебе, его исполняющей: а твое тело правильное или живое?

По ту сцену идеальной тебя, жизни и танца гордо стоит он. В красивом физическом теле фламенко стержень сильной духовной работы. Его простые и сложные дроби создают структуру, придают форму субъективным импровизационным импульсам движения. Фламенко преобразует танец в жизнь, а саму жизнь в танец, который целиком и полностью принадлежит той, которая его создает.

Когда заканчиваются слова, начинается танец. В жизни женщины наступает момент, когда она просто не может не танцевать. Она проявляет то, что не решилась сделать раньше, меняет свой внутренний мир. А если женщина что-то решила…

Своими ощущениями делится Светлана, участница нашего коллектива «Alegría»: «Почему я танцую фламенко? Фламенко – это страсть, грация, самовыражения женщины. Это очень красивый танец… У меня, конечно, не получится станцевать его профессионально, но даже просто прикоснуться к этому чуду, это уже счастье».

Лично для меня фламенко проявляет момент истины, когда ты не думаешь более, нравишься ли ты. Даже сама идея быть хорошей, удобной, чтобы тебя любили, уходит. Только слова и музыка. Это создает уверенность в себе, глубокую и спокойную, без восклицания. Мне кажется, ни один танец не создает такое сильное принятие себя и своей природы.

Своими впечатлениями от занятий делится участница ансамбля Наталья Лезина: «Всегда была творческой натурой – могла запросто спеть, станцевать, пробовала в разных коллективах, но нашла себя в студии Грация. Позвонила, попросилась на Восточный танец, потому что раньше им занималась, потом попробовала цыганский, но когда увидела фламенко в исполнении нашего руководителя – влюбилась в этот танец с первого взгляда! Фламенко – это серьезный творческий процесс, требующий физической и эмоциональной работы, громадной силы воли и терпения. Я человек темпераментный, и фламенко именно тот танец, который даёт мне возможность прожить всю гамму чувств».

А вот мнение о фламенко ещё одной участницы коллектива Марины Надёжкиной: «Как же это хорошо и в какой-то степени невероятно, что в нашем маленьком городе, появилось такое уникальное танцевальное направление! Я давняя поклонница этого искусства, и даже не мечтала о том, что когда-то у меня появится возможность попробовать стать его частью!

Почему именно Фламенко? Фламенко, для меня исключительно женский танец, где нет открытой чувственности, это нечто другое, это как «фата – моргана», загадочное, недосягаемое и неуловимое. Парадокс состоит в том, что танец этот не для зрителя, по сути, исполнитель танцует свои переживания, какую- то свою особую и очень личную историю, а зритель, как-бы оказался в нужное время в нужном месте…»

Мой ансамбль фламенко называется очень просто – Alegríа – что с испанского означает «радость». Что такое радость? Зарождаясь в душе и теле человека, она продолжает жить в танце, музыке, она чувствуется сквозь жест и взгляд. Радость и есть наша жизнь, то, ради чего мы созданы. Это то ощущение, что меняет пространство вокруг. Радость родиться женщиной, стать мамой, радость дарить любовь, радость танцевать, радость слышать музыку, раствориться в ней, радость создавать, радость просто быть собой… Радость – это более глубокое чувство, и, порой, она тише, чем мимолетное, громкое веселье, из радости рождаются благодарность и сила, которые не позволяют впадать в уныние…

Кстати о силе, я вспомнила блистательный монолог одной из героинь фильма «Все о моей матери» (реж. Педро Альмодовар, 1999г.), все её звали Alegría, потому что куда бы она ни пришла, она старалась подарить людям радость. Так вот Радость рассуждает о том, каково это быть настоящей женщиной. «Быть женщиной удовольствие дорогое, – говорит она, – и скупиться тут не стоит. Потому что ты становишься настоящей женщиной только тогда, когда больше похожа на такую, какой хочешь быть!» Эта прекрасная мысль вдохновляет на еще большую близость с собой, а что как ни танец честно и откровенно поможет в этом.

Радость, Alegría – наш коллектив Фламенко, где каждая женщина открывает в себе, в своем теле свою Радость и показывает ее в своем Фламенко.

Глава 2.

Путь фламенко

Танец? Нет. Больше – Фламенко!

Самый яркий и запоминающийся Фламенко вы увидите скорее на улицах Севильи, чем на больших конкурсах. Хотя и те выигрывают старухи, да-да, вы не ослышались, после которых молодые танцовщицы кажутся бальными спортсменками. Все от того, что зрелая женщина во Фламенко расскажет, протанцует больше, она прожила и боль, и бунт, и радость, и страдание и сколько еще эмоций и чувств. Состоявшаяся женщина соткана из историй, из свободы и крови. Она более не думает о привлекательности и некрасивости, когда ее танец одновременно смирение и противостояние Судьбе, а некрасивость – это только непроявленность себя.

Фламенко – танец состоявшейся Женщины. Той, которая осмелилась быть собой и хранит себе верность, вопреки и несмотря на. Это высказывание отважной, которая не боится своей уязвимости. Каждой из нас есть, что протанцевать, даже один наш день уже история, уже ритм, уже свобода жеста. В нашем обществе до сих пор множество табу, современная женщина все еще знает стыд и замалчивание. Танцуй это!

Искусство фламенко уходит корнями в далекие времена, в острую тоску по исчезнувшим эпохам, страстным воспоминаниям о любви под другой луной и по «солнцу не у нас над головами». Это всегда по-настоящему личное. Ветер сменился, а память в теле осталась.

Танец подчеркнуто независим, и это продиктовано и тем, что исполнитель может танцевать один. Одиночество – лейтмотив фламенко, байлаор условно соревнуется только с самим собой, в этом его трагизм, мужество и выразительность. Богатое внутреннее пространство – вот, что требуется танцору. Это его мир и его главная сцена. А оно невозможно без познания себя, без стремления к изучению эстетики, философии, литературы, музыки, да и вообще без знания как такого в принципе. Фламенко действительно очень интеллектуальный танец.

Исполнять фламенко следует не из воображения, а с натуры, то есть мало знать азбуку, нужно отдаваться чувствованию и переживанию, изучению себя, своей души. Тогда танец входит в тебя и изменяет, передает свою силу, величие, красоту. Это совсем не вопрос подражания или пантомимы, когда, чтобы изобразить из себя страстную испанку, мы перенимаем ее внешний облик и несколько похожих движений руками и ногами, ведь в этом не остается искусства, а лишь театральность и может быть ремесло.

Причастность к фламенко не про происхождение из Андалусии, это про глубокую силу, что идет изнутри, независимо от языка и нации. Овладеть мастерством, искусством фламенко под силу тому, кто открыт прежде всего перед собой и готов всем сердцем идти внутрь себя дробь за дробью.

Фламенко называют танцем интеллектуалов. И это не просто слова. Мысль в ногах, в корпусе, в руках и кистях, в каблуке. Мысль как опора, как ритм. Мы привыкли, что танец на распашку зрителю, на его восторг и одобрение. Чтобы развлечь, понравиться, показать себя, а во фламенко вы можете абсолютно забыть об этом, о зеркалах, реальных и вымышленных, таких как, например, оценка себя, как я танцую, хорошо ли, а красиво ли я выгляжу – вам больше не стоит снискать одобрения. Эти острые осколки Снежной королевы исчезают от жаркого огня осознания себя, духа и желания не нравится, а быть собой. И тогда «Розы в долинах цветут… Красота!» – и ыы есть. Вы то, что между шагами. Вы то, что не видно зеркалам.

Танец фламенко направлен не вовне, а внутрь, из себя и в себя. Чего стоит поза байлаора! Она гордая непокорная, сильная, и ее энергия идет изнутри. Фламенко не придерживается привычного заучивания движений, давая вашему телу свободу и открывая его интуиции. Вам не нужно спрашивать, куда мне правильно поставить руку, вправо или влево – это ваша рука, ваш Фламенко. Педагог учит языку, и здесь стоит потрудиться, но говорить на нем будете Вы и только Вы.

Преподаватель танца фламенко, испанская цыганка Лена Эрнандес в своей книге «Право на тело» размышляет о свободе российской женщины и почему та, так не уверена в себе. Свободы жеста у женщины нет потому, что нет доверия к окружающим. Чаще всего мы в глубине души боимся, что не понравимся «как есть» и пытаемся себя улучшить. Доверия к окружающим мало потому, что нет доверия к самой себе: к своей походке, фигуре, движениям. Невозможно начать хорошо двигаться, если вы в глубине души уверены, что некрасивы. Если вы не любите саму себя.

Автор развивает мысль, что женщина перестает легко двигаться где-то на последней школьной дискотеке и точно подмечает, что маленькая девочка в зале ожидания в аэропорту танцует не «уже», а «ещё пока»… Мы не перестаем развиваться интеллектуально, но забываем о телесности, и это не вопрос мышц, это о пластике, о жесте, об осанке…

Так почему мы танцуем фламенко? Учимся ему, познаем, пробуем? Была такая легендарная байлаора, Кармен Амайа, она страдала от почечной недостаточности, которая повышает ломкость костей. Движения причиняли ей мучительную боль, но потоотделение во время танца выполняло роль диализа. Кармен могла жить, только танцуя и превозмогая страдания. Про нее говорили, что со сцены она излучает электричество.

Свой последний танец она не завершила, упала на сцене и через несколько дней умерла. Судьба Амайи символична для каждого байлаора: танцевать, чтобы жить и излучать электричество.

Глава 3.

Философия фламенко

Во все времена танец помогал пережить невзгоды, превозмочь боль, победить страх. Люди не переставали танцевать, даже когда у их жизни была печать смерти, а несвобода сковывала все тело. В каких бы тяжелых условиях люди не были, место празднику было всегда. А какой праздник жизни без музыки и танца? И это не про столько движение тела, сколько про жест и силу духа – вопреки смерти праздновать саму Жизнь.

Во время блокады Ленинграда танец не умер, город украшался афишами, а артисты Театра оперы и балета им. Кирова (сейчас Мариинский) продолжали петь и танцевать. «Что это? Презрение к смерти? Вызов врагу? Или образы Пушкина и Чайковского оказались сильнее снарядов, несших гибель?..» – из воспоминаний Ивана Николаевича Нечаева, тенора Кировского театра, в войну организовавшего «блокадный» музыкальный театр.

В дневниках памяти актера и режиссера Театра музыкальной комедии, который не прекращал свою работу всю войну: «Балерина Пельцер потребовала от дирекции приказа об обязательном посещении артистами балета занятий по классическому танцу и сама проводила их. И это тоже было фантастикой: холодное фойе с садовыми скамейками, заменявшими балетный класс со станком, где исхудавшие до скелетообразного состояния девушки разминаются, как прежде, перед началом урока.

В танце отражается сила каждого народа, его философия, история, страсть, единение – его жизнь. Благо, что сегодня мы можем найти себя не только в национальном танце, но и в культуре, казалось бы, дальних стран. Где бы не жили, наше сердце стремится к ритму свободы, любви, к тому, чтобы быть собой. Танец фламенко отзывается на эти чувства. Невозможно устоять перед его музыкой ветра, перед элегантностью рук, перед прекрасной осанкой байлаора, которая подобна несокрушимости утеса.

Танец рождается благодаря ритму, выходит из него. Внутри каждого из нас стук сердца, только услышать это вдохновение, чтобы сделать первый шаг в творчество, в индивидуальность, в танец фламенко. И да, фламенко не заканчивается уроком в классе, он продолжает жить в осанке и на сцене, и в жизни, в упругих, гибких руках, похожих на виноградную лозу, которая вьется из глубины столетий в современность, из Андалусии в нашу студию… Руки выражают все противоречия жизни, сливаясь воедино с чуткими пальцами гитариста и проникновенным пением Канья.

Поэзия, литература, искусство напустили много дыма в таинство фламенко с его особой, ни с чем несравненной манерой движения тела, но где тайна, там рядом и незнание, попросту невежество во всем, что касается техники танца. Любое искусство требует огранки компетентностью, опытом, как алмазу, чтобы стать ослепительным бриллиантом. Обучение, теория созданы не для того, чтобы сковывать вдохновение, не для того чтобы связывать условностями, навязанной методикой – напротив, все это помогает выработать свою собственную манеру исполнения, а также облегчить первые шаги погружения в танец, в искусство фламенко.

В знаменитом «Трактате о классическом танце» артист балета знаменитых «Русских сезонов» Дягилева Серж Лифарь пишет: «Нет искусства без техники, однако возведение технического совершенства в абсолют, убивая вдохновение, губит искусство. Танец – это живая, постоянно развивающаяся материя».

Как только дробь сапатеадо превратилась в состязание профессионалов, танец фламенко лишился изначальной непосредственности для широкого круга зрителей. В незамутненном состоянии с чистой импровезацией фламенко встречается все реже. Однако неравнодушие людей всего мира, как просто зрителей, так и писателей, искусствоведов, исследователей, в том числе и ЮНЕСКО свидетельствует о необходимости не только глубокого изучения теории, но и ее формирование, иначе неизбежно то, что искусство фламенко фальсифицируется и превращается в развлекательный танец за ужином у туристов, где достаточно экзотической внешности, нескольких па и яркого костюма.

Чтобы не превратить свой фламенко в пародию, его нужно глубоко и тщательно изучать, не поддаваться на «сказку» импровизации и свободы. Все это появится, но гораздо позже, когда в руки, ноги, в само тело войдет знание и понимание. У танца появится основа, он будет живой и постоянно развивающийся. И, конечно, звук и стук фламенко должен войти и остаться в сердце. Как танцевать без любви, без эмоций и страсти – невозможно, да и надо ли…

Зритель может простить танцовщику не идеальную технику, но никогда пустое, формальное исполнение. Фламенко по сути – продукт поглощения, впитывания, слияния различных культур; а сама идея слияния имеет очень древние корни. Один из классиков фламенко много лет назад сказал: «Можно петь в сопровождении оркестра, а можно – в сопровождении свирели, подо все можно петь! Движение – вот, что важно, движение означает жизнь!». Песенные стили уже сформированы, и к генеалогическому дереву больше нечего добавить. Фламенко – фольклорное творчество, находящееся за семью печатями, поэтому так хорошо сохранившееся почти в первозданном виде.

В настоящее время наблюдается тенденция к сохранению искусства в чистом виде: фламенко тем лучше, чем более выдержанный вкус имеет. Сделать революцию во фламенко по силам только выдающимся артистам исключительных способностей, которые чтят традиции. Стоит упомянуть дуэт величайших артистов фламенко, проработавших большую часть своих жизней вместе: Камарон и Пако. Четверть века назад появились творческие группы исполнителей с мировым признанием, среди которых Пако де Лусия и Маноло Санлукар (гитара), Антонио Гадес и Марио Майя (танец), Камарон и Энрике Моренте (пение).

Фламенко начинает окрашиваться в иные цвета. Вводятся новые музыкальные инструменты, появляются новые музыкальные формы в пении и игре. Яркий тому пример – творчество Пако де Лусия и Камарона, которые для целого поколения дали новое определение фламенко. Тем не менее всегда найдутся беспокойные души от других музыкальных традиций. История фламенко – нескончаемая цепь нововведений и примесей, но любая эволюция всегда имеет двойственное значение. Возникнув, фламенко исполнялось в семейном кругу и не выходило за его пределы. Дальнейшим распространением и развитием оно обязано истинным творцам-исполнителям, искавшим свои пути развития и именно поэтому оставившим след в истории.

Последний виток развития фламенко сводится к реинтерпретациям. Не имеется в виду прогресс как таковой (например, введение новых инструментов), а попытки возродить фламенко, вернуть ему былую славу. Нет смысла отрицать, что большая часть правил была создана для того, чтобы быть нарушенными, но как бесписьменное музыкальное творчество, как любое закрытое и потому хорошо сохранившееся фольклорное явление фламенко должно быть сдобрено страстью.

В конце 20 века можно говорить о «смешанном культурном элементе». Наибольшую ценность в этом смысле представляют смелые эксперименты, в которых должное уважение отдается первозданным ритмам. Чтобы говорить об авангардизме, необходимо вернуть те глубокие, затрагивающие душу чувства, которые с каждым разом все реже встречаются во фламенко.

Смешение различных культур в современной Испании не дань моде, но очень древняя история с глубоким смыслом. Испания – пограничная область Европы, состоящая из различных рас и культур как следствие. Её сила заключается в том, что она может все ненужное отфильтровать. Нельзя идти на поводу у моды и составлять мозаику из музыкальных групп, представляющих разные фольклорные течения.

Есть определенный смысл в том, что приверженцы фламенко чтят традиции, что имеет и положительные, и отрицательные стороны. В частности, строгое следование традиции делает невозможным глубокое понимание фламенко. Пение, стили, мелодия фламенко подобны живому организму: они заслуживают уважения, что означает постоянное развитие, а всякое движение, как известно, есть жизнь.

В таком стремительно развивающемся обществе, как современное, где идеалы обесцениваются, где искусство перестает иметь значение, вполне понятны пессимистические настроения фламенкогологов, которые за искусством фламенко не видят будущего и описывают его в своим трудах, как если бы это было мертвое искусство.

«Фламенкогология» (или «фламенковедение») как наука копается в прошлом. Книга с таким название была написана ГонсалесомКлиментом в 1955 году и дала название разделу искусствоведения, изучающего фламенко. Ввиду отсутствия письменных документальных доказательств, ученые много времени занимались гипотезами происхождения фламенко, что сделало его достаточно закрытым и непопулярным искусством. Но в качестве доказательства тому, что фламенко до сих пор живо, выступает тот факт, что фламенко не чуждо другим культурным или социальным течениям.

В начале 20 века его начали исполнять в кафе кантанте Фалья, Лорка, Нинья де лос Пейнес подняли его на интеллектуальный уровень; Маноло Караколь и Пепе Марчена способствовали появлению фламенко на радио и на аудионосителях; оно вошло в историю музыки с Майрена и приблизилось к культовой поэзии с Менесе. Пако де Лусия и Камарон добавили немного мотивов хиппи, Пата Негра – настроения панк-культуры, Кетама, Хорхе Пардо и Карл Бенавент – джазовых нот и ритмов сальсы.

В настоящее время достаточно затруднительно дать оценку тому, что происходит. Сейчас найдутся такие, кто скажет, что за последние 50 лет сильно ухудшились и техника исполнения, и ритмика, что достойно внимания только пение стариков. Другие считают, что лучшего момента для фламенко, чем в настоящее время, и не найти. «Фламенко только за последние 15 лет претерпело больше изменений, чем за всю свою историю», – утверждает Барберия, который, как многие другие, за точку отсчета нового видения фламенко принимает диск Камарона де ла Исла «Легенда времени», вышедший в 1979г.

Чистое фламенко – не старое фламенко, но древнее, от этого более ценное. Во фламенко умирающий почтенный старец подобен сожженной книге, сломанному диску. Если говорить о музыкальном примитивизме, чистоте и подлинности исполнения, становится очевидным сложность сделать что-то новое. Когда певец исполняет песню, а музыкант аккомпанирует ему на гитаре, они оба как бы осуществляют акт воспоминания. Чувства – это тень памяти. Истинное фламенко – это огонь, умирающий для того, чтобы родиться.

Глава 4.

Фламенко – душа Испании

Пожалуй, не найдётся в Европе другой такой страны, как Испания, которая так сильно отличалась бы от своих соседей климатом, особенностями природы и национального характера жителей. «Красотой Испании нам отказано в мире, покое и неге – ее красота, жаркая, опаленная, непомерная и порою чрезмерная, не знает разумных рамок» – писал о своей родине поэт Федерико Гарсиа Лорка.

Сотни лет иноземного владычества в Испании не могли не оставить следа в культурных традициях. В Испанской культуре есть некое сочетание резких контрастов, встреча востока и запада, грубая материальность и хрупкая духовность, гротеск и величие, сложность и простота. Сегодня мы заглянем в удивительный мир этой страны, откуда родом фламенко, грациозности которого нет равных. В нём отражены контрасты этой земли и кричащая двойственность испанского характера.

«Зажигательная музыка, стук каблуков, роза в зубах. Взметнулась и обвилась вокруг ног струящаяся юбка.» Цитаты о фламенко из путеводителей и яркие краски глянцевых страниц – это только внешняя, поверхностная сторона невиданного в мире соединения ритма, голоса и движения. Так что же такое фламенко? Безусловно, это больше чем просто танец. Это особое мировоззрение, отношение к жизни. Фламенко – это прежде всего то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Это танец, в котором тело и душа, природа и культура забывают, что они различны. Кроме танца, такое возможно разве что в любви…

Более полное название фламенко – это «канте фламенко». Несмотря на то, что в дословном переводе с испанского «cante» означает «пение», это название включает в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре. Как удалось создать этот уникальный сплав музыкального сопровождения точно не знает никто. Ясно лишь одно: готовила его душа испанца, домной был знойный юг страны – Андалузия, а материалом стало невероятное смешение европейских и восточных культур, оставив свои следы на прекрасной земле Испании.

Считается, что колыбелью культуры и языка многих народов мира была Индия. По неизвестным причинам, тысячи жителей этой страны начали переселяться на запад, впитывая элементы культур тех стран, через которые проходили. Они шли через Палестину, Египет и Марокко на юг мавританской Испании. В этой области различные культуры сосуществовали вместе в течении сотен лет. Это было единственное место, где цыгане, евреи, арабы жили вместе в течении долгого времени. На смешении культур зародилось не только фламенко, но и цыганский танец.

Продолжить чтение