Повести л-ских писателей

Краткое содержание

Константин Зарубин (р. 1979) – прозаик, публицист. Вырос в г. Сланцы Ленинградской области. Изучал языки, лингвистику, философию. Преподаёт английский в университете Даларна (Швеция). Живёт в Уппсале.

В Хельсинки найден мёртвым учёный из Петербурга. Разбирая его книги, помощница местных букинистов обнаруживает материалы странного расследования. Кто-то долго и тщетно разыскивает загадочный сборник фантастики, который появлялся в восьмидесятые годы то тут, то там по всему СССР. Эту книгу читали очень разные люди на разных языках, и жизнь их менялась удивительным, подчас роковым, образом. И похоже, время необъяснимых событий ещё не кончилось. Авторы сборника «Повести л-ских писателей» по-прежнему среди нас.

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Повести л-ских писателей Константин Зарубин или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы читателей

25.11.2024 10:17
0 +1 -1
Эту книгу мне с восторгами посоветовали в новогоднем флешмобе на лайвлиб. Я же в очередной раз понимаю, что с книгами по редакцией Елены Шубиной я не подружусь.Мне хватило 21% понять, что книга совсем не моя. Не знаю, что было у Автора главным посылом (сам он в Швеции живёт, хотя родился под Ленинград ом). В общем, Европа у нега крутая, а СССР... "Собирайте вещи и мотайте к нам".Спасибо. Меня даже история с книгами не зацепила. В будущем учту и эти книги принимать не буду.
19.08.2024 02:09
0 +1 -1
Какая то бессмыслица, единственное что хотел донести автор, то что  в СССР и во всем поссовет ком пространстве убого и под колпаком спецслужб, не то сто у них там в европе
04.08.2024 04:38
0 +1 -1
Первое впечатление от книги - приятное удивление. Я не ожидала, что в современных реалиях может увидеть свет книга, где некоторые вещи называются прямо и без обиняков.Хорошее впечатление только усиливалось, чем больше увлекало меня повествование. Загадочный сборник повестей, удивительные совпадения и переплетения... Порой мне было даже жутковато, насколько она попадала в некоторые аспекты моей собственной жизни, учитывая, что сюжет крутится вокруг влияния некой загадочной книги на жизни других людей и о таинственных взаимосвязях.Но при всем многообещающем начале, чем дальше, тем больше я разочаровывалась. Первую половину книги нагнетается интрига... А потом ты понимаешь, что книга все идёт, а интрига не кончается, "странностей" только наваливается, а вразуметильных объяснений так и нет. В итоге получается какое-то нагромождение сюжетов и идей, шитых вместе белыми нитками.У автора в конце стоят годы написания 2015-17, 2020-22, и действительно складывается ощущение, что он две разные идеи двух совершенно разных периодов попытался слепить в одну и вышел какой-то монстр Франкенштейна.С одной стороны - интересный и интригующий сюжет про сборник фантастики, который появляется под разными названиями то там, то сям в (пред)перестроечном Союзе и так же загадочно исчезает. С другой - не то клонированные, не то воссозданные, не то вытащенные из своей эпохи в наш мир исторические деятели, которые совершенно непонятно как связаны с этой книгой. Почему именно эти три деятеля? Какова их цель? Так и не ясно, а непонятного и необъяснимого только ещё больше сверху накидывается, а ответов в конце так и не даётся.
03.07.2024 10:46
0 +1 -1
В общем неплохая социальная фантастика, про влияние загадочной книги на судьбы людей. И всё было бы хорошо , если бы не одно "но". Это первая книга, в которой я столкнулась с реалиями нашего времени. Крым, Украина, СВО. Казалось бы. Что этим темам делать в фантастической книге? Глядя на даты написания 2015-17, 2020-22, закрались к меня подозрения, что в раннем варианте книги никакой такой повестки не было. А потом у автора случился резонанс с миром. Или не случился. Тут как посмотреть. И вот если выкинуть все эти "включения", то книга мне очень понравилась. Такая мягкая ностальгия по СССР, по времени, когда деревья были большими. Но имеем то, что имеем. Поэтому в целом отношение к прочитанному у меня  сложилось неоднозначное.
25.06.2024 08:38
0 +1 -1
Интересно, если это так, что автор занимается преподаванием чужого языка в другой стране. То ли там беда с преподавателями английского, то ли он владеет им на достаточно высоком уровне. Собственно, русским языком он оперирует блестяще - слог великолепен. Ну хорошему лингвисту это только в плюс.
На сим высокие положительные отзывы лично для меня можно считать законченными. Ибо, например, о чём и зачем был написан этот роман? Как некое философское размышление о судьбе человеческой в рамках Вселенной? Увы, по-моему, не дотягивает до такого уровня. Попытаюсь разьяснить почему.
К сожалению, именно родная страна у создателя текста оказалась вычеркнутой из общечеловеческой сущности. Вот только что проклятой территорией не было названо. И ведь, как описано в самом романе, вроде, когда он пытается свои воззрения изложить, так складно и ясно получается, а текст в итоге ложится малообьяснимыми рассуждениями. Как говорится, логика тут явно не в чести, а есть некие чувства - пусть об ушедшей юности или родных людях (от них всё же отказаться не получается), но угораздивших вырасти во всём этом вот... Как некий светлый антимир это то, где сейчас герои книги в основном обитают. Даже некая ДК, которой вроде как положено стремится к несколько другому окружению, выбирает мир больших удобств.
Кстати, почему для переселения душ (ну пусть не душ, но сущностей) были выбраны именно эти вот герои в книге? Ну предположим, прообраз ДК была посланником в Швеции. Фигура для Скандинавии не чужая точно и интересная. А якобы петербургский уроженец С. (временами любовно разглядывающий свой украинский паспорт !) вовлечён в историю ради связи его с понятием био и ноосферы. А вот сущность Лизы возможно привязана как некая ипостась дореволюционной интеллигентной среды. Честно, не знаю точно - это только некие догадки. Либо автор выбирал некие произвольные, но думающие фигуры прошлого.
Да и сама книга, вокруг поисков и содержания(то и дело меняющегося) которой строится сюжет, смотрится неким символом исканий. Не в родной стране, боже упаси. Всё это в большей части на удобной и благоустроенной территории.
Опустим мелкие шероховатости сюжета. Тут и необьясненный визит в СПб (откуда они летели в Ригу) двух героев, и странная избирательность в освоении нового мира для ДК (она, видишь, ли не может сориентироваться в ценах магазина и купюрах, но через пару дней успешно осваивает электронный гаджет). Пусть, не это главное.
Опять же для чего это всё было написано? Показать своё отношение, пусть не к судьбе родной, но чужой страны, или всего человечества? Честно, не смогу ответить. А может это даже некая "фига в кармане" для "территории ФСБ"? Недаром автор книгу написал и смог опубликовать на русском языке, в стране, с которой так и не может расстаться.
13.03.2024 03:58
0 +1 -1
В отличие от протагонистов, которые водятся в книжках, один живой, реальный человек в поле не воин. Особенно прифигевший человек.Вот такое ощущение от книги - я прифигевший человек и один в поле, воин уж там или нет...
Книга - сумбур, книга - водоворот, которая затягивает, и только остаётся думать, где верх, где низ, кто хороший, а кто главгад. Можно было бы смело назвать её фантастикой: а как иначе, коли чуть ли не главная причина всего происходящего - вмешательство инопланетян? Можно было бы назвать её историческим романом: а как иначе, когда здесь целый и очень убедительный срез времени предраспадного СССР? Можно было бы назвать её драмой, потому что переворачиваются, ломаются судьбы людей. Можно было бы даже прилепить стикер "Литературоведческое эссе", ведь тут многое упирается, опирается, целиком держится на литературных произведениях, как вымышленных, так и реальных. Один только книжный магазин в Болонье чего стоит, со своим новым подходом к продаже книг: а кафешкой и постоянным присутствием именитых и не очень писателей:Ко второму курсу Имма начала замечать, что писатели, в том числе хорошие, часто говорят одно и то же, одинаково шутят и даже как-то внешне похожи друг на друга. Тогда она бросила ходить в Ambasciatori. Ей не хотелось портить впечатление от хороших книг столкновением с их авторами, а главное, не хотелось повторять уже пройденное.Словом, это такая смесь жанров, что только и остаётся обозначить книгу - современная проза. О сюжете в самых общих чертах: некий русский (на момент основных событий - мёртвый русский) собирает материал про книгу, таинственным образом мелькающую в СССР то тут, то там, на разных языках, всегда в переводе, попадавшуюся очень редко и преимущественно подросткам лет 12-16. Почти все, кто её читал, даже через очень большой промежуток времени помнят, что книга произвела огромное впечатление, а подробности... Что ж, подробности у каждого свои. Все только одну повесть помнят совершенно точно, с названием что-то типа "Припять, планета Земля", в которой чуть ли не дословно описаны события на Чернобыльской АЭС, которые ... тогда ещё не случились. Далее свидетели расходятся в информации, о чём были другие произведения. Каждый помнит только несколько. Ну и что, скажете вы, свидетели - дело ненадёжное. От себя добавлю: более, чем ненадёжное, поскольку некоторые из них покуривают нечто, не напоминающее по запаху обычный табак. Но, что совершенно бесспорно: есть несколько человек, которые чисто внешне и по содержанию собственной памяти, являются Колонтай, Вернадским и т.п. И есть люди, которые испытывают/переживают наводки - некие перемещения не просто в сознание, а буквально в тело других людей в значимые для расследования моменты.А самое главное - есть девушка Даша, Дарья Кожемякина, финка, несмотря на имя, фамилию и отличное знание русского языка, которая во время пандемии волонтёрствует в книжном магазине и практически случайно находит записи "мёртвого русского"...Реакция Даши на чудеса в её жизниВ любом случае, мама же знала ответ на Сложнейший Вопрос Литературоведения. «Почему задумчивые девочки-подростки любят книги про задумчивых девочек-подростков?» Мама явно знала почему. А может быть, мама знала и то, что самой Даше вдруг стало ясно лишь теперь, пока она катилась по городу летним утром после чудес. Даша готовилась уже свернуть на Линнанкоскенкату, когда поняла, что даже в древности, в Хямеэнлинне, любила героинь фэнтези немножко со стороны. В том смысле, что ей никогда особо не хотелось оказаться на их месте. Наверно, ей просто повезло. Она не была достаточно затравленной и одинокой. Даже в средних классах не была, а потом и подавно. И ещё, наверно, её всегда настораживало, как спокойно героини фэнтези реагируют на самые дикие сбои в привычной реальности. И вот ещё, ещё: она, наверно, и не хотела на самом деле ни в какой параллельный мир с эльфами. Она, везучая финская девочка, слишком любила этот мир, где Хямеэнлинна и Кингисепп, и мечтала, чтобы волшебным оказался именно он, заодно с мамой и Марьей, и с бабушкой Ирой, и с бабушкой Анной Карениной, и с новостями общественной телерадиокомпании Yle, и с финской статистикой, и с педагогическим образованием, и с контейнерами для раздельного сбора мусора на Линнанкоскенкату.свернутьЛюди, прикоснувшиеся к "творчеству" то ли ленинградских, то ли латышских, то ли литовских, то ли львовских писателей, становятся буквально членами очень закрытого клуба.У вас есть счастливейшая возможность принять участие в съезде кунсткамерных уродцев.Постепенно, складывая по кусочкам информацию, они и приходят к выводам, что существует некая инопланетная раса, заинтересованная получить что-то от человечества, пока оно ещё не истребило себя. И тут вот для меня наступил самый скользкий момент в книге - слишком уж перекликается цель чужаков с циклом Лукьяненко "Изменённые": что именно желают получить от нас.Именно что переживание смысла в космосе, которому всё равно. Чувство, что вся бескрайняя Вселенная имеет смысл, но только потому, что ты… Прямо вот здесь и прямо сейчас, в это мгновение, ты как бы наполняешь Вселенную смыслом. Она фокусируется в тебе, преломляется в тебе и ненадолго обретает смысл.
Смыслы? Никак иначе не формулируется то, что есть у людей, и нет ни у кого больше, даже если допустить существование инопланетных форм жизни прямо тут у нас, на Земле? Хорошо, что книга к этому моменту уже увлекла меня безмерно, иначе бы пришлось лезть выискивать информацию, кто из них первым это придумал)). Во всяком случае, подано это совершенно по-разному. У Зарубина безнадёга - "У человечества есть приблизительно один шанс из двадцати восьми." и "По правде говоря, от глобальной перспективы редко кому делается легче." - не спешит смениться жизнеутверждающим финалом... Хотя нектороая доля вероятности есть:Я только знаю, что прежняя история кончается. Она везде кончается. По всей нашей планете будет по-другому. Будет такое время, когда всё, что по-настоящему важно, получается.
Правда, возможно, это будет уже без человечества...И чтобы не заканчивать так мрачно (на самом деле книга не производит такого уж глухого впечатления) повеселю вас своим совместным с нейросетью творчеством)). С литовским (блин, а у меня были другие варианты?) шрифтом она не справилась, но таинственная книжка могла бы выглядеть так:Мне, как и всем нам, страшно хочется узнать, кто такие л-ские писатели, с какой они звезды и какие научные знания и нравственные правила находятся в основе их действий.
13.03.2024 03:58
0 +1 -1
"– Vitun noosfääri, – пробормотала она даже.
В смысле: «Ноосфера, бля»."Наконец-то легализовали и увековечили, введя в культурное поле и нас, советско-российских любителей фантастики со стажем!
Давно пора! Западных комиксово-настольных гиков сделали практически новым секс-символом десятки книг и фильмов, превратив задротов-аутсайдеров в интересных людей с нестыдними увлечениями. Чем мы хуже?
Мой восторженный отзыв будет перемежаться цитатами, бальзамом ложащимися на мою душу. Как будто я писал!
"Из того же места, из фантазии неуёмной, растёт моя любовь к фантастике. Реалистическая проза, книжки, где всё «как в жизни», включая нашу великую-могучую классику, – мне в таких книжках всегда тесно было и душно. Как будто степеней свободы не хватало." Всё так!"Короче говоря, реализм – это не норма жизни. Это новомодный вывих в истории мировой литературы. Вот так вот. Когда я это прочла, у меня прямо эйфория была. Все комплексы насчёт фантастики сняло как рукой."Некая организация собирает свидетельства о загадочной книге. Где, когда, о чем эта книга. А книга замечательная — меняется название, отличаются детали повестей и их авторы. Книга неуловима. Все респонденты потеряли её по тем или иным причинам, на всех она произвела неизгладимое впечатление."Фантастику же читали взахлёб, любую, будь она хоть литовская, хоть монгольская. А книги, которые читали, в магазинах просто так не продавались. У меня сын бредил тогда космосом, пришельцами, так что для меня дефицит фантастики был не менее насущной проблемой, чем дефицит колбасы. Наохотилась я за Абрамовыми, за Снеговым, за Ефремовым, за какими-то переводными антологиями. Любые новые издания фантастики пропадали мгновенно. По блату расходились, по подписке. Что-то, конечно, доходило и до библиотек."Вы знаете, у автора, я извиняюсь, очень широкая палитра писательских приёмов. Вещь очень зрелая, написанная с мастерством и уверенность.
Погуглил — "Повести" далеко не первый литературный опыт автора, живущего, судя по всему, в Швеции. У Зарубина есть ещё несколько крупных вещей и сборников, доступных на его сайте. Одну из них уже скачал.По поводу смущающей всех концовки. Ну я не знаю, что еще нужно. Острополитическая социалочка есть? Есть. (Ковид, отравленные трусы, СВО). Масштабная и внятная бэнксово-уоттсовская концепция галактической цивилизации присутствует? Присутствует. Книжно-позднесоветская ностальжи в наличии? В наличии.
Да ещё и "Фантлаб" упоминается на первых же страницах!
Есть с полдюжины российских авторов, которых я бы читал, даже будь их книги просто потоком сознания ил переложением телефонного справочника, так хорошо они пишут. Но у них, к счастью, всегда в наличии и более-менее внятный сюжет, пусть и с открытой концовкой. Вот Зарубин из таких. Чтение доставляет удовольствие само по себе, а за присутствие нф-сюжета испытываешь дополнительную благодарность к автору.
Уверенный претендент на лучший фантастический русскоязычный роман года.
10(ВПЕЧАТЛЯЮЩЕ)
А забавно, было бы, если бы тексты реальных ПЛП также бы отличались друг от друга, как ПЛП в книге. Даже придумал как это реализовать! Несколько версий печатных тиражей, с отличием в одной "тетрадке", допустим, для экономии. Еще один вариант в ЛитРесе, и еще один — у пиратов. Причём я понимаю, какой из вариантов ПЛП станет каноническим.
13.03.2024 03:58
0 +1 -1
На книгу Зарубина у меня были большие планы, потому что по описанию она показалась мне образцом того жанра, который нынче, к сожалению, практически утрачен - советской научной фантастики. И кое что от нее там действительно есть. Может быть, сказываются постоянные сюжетные флэшбэки в СССР, может быть идет в зачет попытка отойти от двух столпов современного фикшен - мистики и фэнтэзи - в сторону чего-то более академичного. Но в целом это все таки не то. Вот если бы Макс Фрай писал во времена СССР, то у него могло бы получится примерно такое произведение.В центре сюжета - загадочный сборник фантастических повестей. Загадочно в нем все, от начала и до конца. Ну, например, хотя бы потому, что читавшие его люди вскоре по различным обстоятельствам были вынуждены расстаться с книгой, хотя совсем этого не хотели. Кто-то читал ее на русском, кто-то - на грузинском, а кто-то - на английском (при этом не владея языком!). Писательский коллектив тоже непонятен - не то писатели литовские, не то ленинградские, так что это слово сокращается в рамках непоняток до “л-ские”. Да что там - даже ассортимент рассказов от читателя к читателю варьируется. Кто-то вспоминает рассказ, предвещающий катастрофу в Чернобыле, кто-то помнит повествование о разумных енотах и технологиях, подаренных им далекой умершей цивилизацией, кто-то вообще читал про гибнущего на подъеме исследователя-альпиниста. Объединяет главное - ощущение, понимание на уровне подсознания каждым читающим того, что грядет какая-то катастрофа, глобальная, для всего человечества общая, которая, кажется, закончится цивилизационной гибелью и шанс что этого не случится равен наверное одному на миллион. Еще читателей “повестей л-ских писателей” объединяют странные откаты сознания, в которых они проживают фрагменты жизней других людей, также имевших когда-либо отношение к книге. А читательская география, между прочим, широка - от Болоньи до Монреаля, от Казахстана до Финляндии. Ну и разумеется, оказывается, что все эти люди “скованы одной цепью, связаны одной целью”, к которой кто-то стремится сознательно, а кого-то подталкивают обстоятельства. Вот только что это за цель? И тут мы переходим… а ни к чему мы не переходим.В целом это книга без начала и, в принципе, без какого-то более-менее осмысленного конца. Больше всего она похожа на мозаику - воспоминаний, записей, зарисовок, личных дел, фрагментов интервью и разговоров, которые Зарубин в итоге пытается собрать в одну большую картину, но, надо сказать, у него не особенно хорошо получается. В этом, наверное, и заключается единственный минус книги - она настолько структурно сложна и многоуровнева, что есть ощущение, будто сам автор в финале оказался не способным справиться со своим детищем, придать сюжету завершенность. Поэтому читатель остается самостоятельно домысливать - спасется ли человеческая цивилизация и кто вообще оказался автором сложного калейдоскопа, который мы рассматриваем на протяжении нескольких сотен страниц. Впрочем, возможно как раз такова задумка Константина Зарубина? Поставить читателя книги в положение, схожее с тем, в котором оказались ее персонажи? Заставить его точно так же, как и их, собирать единую картину из разрозненных фрагментов информации? В конце концов, недаром же книга называется точно как та, вокруг которой построен сюжет - “Повести л-ских писателей”
13.03.2024 03:58
0 +1 -1
«Повести л-ских писателей» Константина Зарубина - одна из лучших книг года для меня: литературоцентричный пост-модернистский метароман, который делает попытку отрефлексировать мир 2-3 летней давности.
В первой же главе на ум пришел «Библиотекарь» Михаила Елизарова, безжалостно обнажавший власть текста над человеком. Однако несмотря на этот общий мотив, в книге Зарубина, во-первых, волшебные книги достаточно подробно пересказываются, и во-вторых, чтение их ведет не к впадению в боевой транс, а наоборот, к состоянию осознанности, к необходимости поиска смысла… Ну и много других отличий. Хотя, кстати, еще одно неслучайное сходство – место и время: Россия восьмидесятых и начала девяностых, никогда и нигде, наверное, литература не была так могущественна.
Уже во второй части становится понятно, что этим ПЛП не исчерпываются, в них возникает мотив из «Миллиона лет до конца света» Стругацких с ее «гомеостазом Вселенной» (хотя и вектор воздействия диаметрально противоположно направлен). Загадочные события (манипуляции) с непонятной, но, несомненно существующей, целью. Совсем разные персонажи, исторические и вымышленные, вовлеченные в действие. И сам цайтгаст Стругацких почти без изменения перекочевал в условные наши дни, это очень круто написано.
Начиная с того, как разъясняется суть «эпизода в Болонье» уже невозможно не увидеть аллюзию на Станислава Лема с его «временем жестоких чудес». А уж последняя четверть ПЛП восходит к самой популярной книге мира. Удержусь от спойлеров.
Однако роман Зарубина это гораздо больше чем жидкий бульон с кусками метатекста. Авторские вайбы, во-первых, создают атмосферу доверительного, интимного диалога с читателем. Во-вторых, действие идеально вписано в наш (во всяком случае, мой) мир с миллионом примет-крючочков, создающий проективное пространство. В-третьих, есть несколько важных тем, пронизывающих всю книгу: межпоколенческий диалог интеллигенции – от начала 19 до начала 20 века, совмещение ностальгии по СССР и осознанного антиколониализма, принятие прошлого и примирение с ним.
Отдельно хочу отметить очень важную для меня деталь. Автор ненарративно рассказывает о пользе чтения: «наводки» дают возможность на время буквально влезть в чужую шкуру, прочувствовать изнутри боль и радость другого человека. По-моему глубокому убеждению, читатель с большим стажем не может быть «людоедом» именно в силу развитой эмпатии, которую прокачивает чтение.

Оставить отзыв: