Читать онлайн Лорин бесплатно

Лорин

Глава 1

В нем было что-то дикое, необузданное, первозданное. От захлестнувших ее эмоций Саманта изогнулась, как пантера, и ее пальцы в неистовом порыве страсти крепко сжали шелковые простыни. Ее партнер жарко ласкал ее тело, что-то исступленно шепча себе под нос.

Как ни старалась, женщина не могла услышать и понять его голос, потому что, как назло, в соседской квартире шел ремонт, и их близость происходила на фоне непрерывного шума дрели. Что, однако, не мешало ей наслаждаться его молодым телом и роскошным рельефным торсом. Да и сам факт оказаться в постели с мужчиной лет на десять моложе себя безумно ее заводил.

Об одной мысли об этом волна желания прокатила по ее телу, и она страстно обвила руками его спину. Молодой человек тяжело дышал, и по его затуманенному взгляду Саманта поняла, что он тоже возбужден до предела.

И вот в момент высочайшего наслаждения шум дрели внезапно прекратился, и до них донесся предательский хлопок входной двери и шаги в прихожей. Саманта на мгновение замерла в немом ужасе, а потом резким движением высвободилась из объятий любовника. Где же ее чертово платье?!

– Оденься же! – взволнованно взмолилась она, в отчаянии бросив косой взгляд на его возбужденную плоть. – Прошу тебя!

Конечно же, ее платья здесь нет, ведь этот жеребец сорвал его с нее еще в гостиной. Не найдя под рукой ничего более подходящего, женщина от безысходности обернула вокруг себя шелковую простынь и, мужественно набрав воздуха в грудь, шагнула к двери.

– Одень же что-нибудь, наконец! – прошипела она растерянному обнаженному любовнику, с ужасом осознавая, что и тот сбросил свою одежду тоже в гостиной. – Ну… посмотри в шкафу!

Она спешно вышла из спальни, закрыв за собой дверь и, стиснув зубы, пошла навстречу неизбежному. Ее муж Мэтью безмятежно просматривал почту в прихожей. Заметив ее, он устало улыбнулся.

– Привет, милая, – сказал он, и его взгляд удивленно пробежался по ее незамысловатому одеянию. – Принимала душ? – поинтересовался он.

Мысли Саманты лихорадочно бегали в поисках правильного ответа. Если она сейчас ответит утвердительно, то как потом объяснить присутствие незнакомого мужчины в спальне?

– Ты сегодня раньше, – не найдя правильного ответа, решила сменить тему она.

– Отменили одну плановую операцию, – пояснил Мэтью. – И я решил сделать тебе сюрприз. Мы так мало проводим времени вместе.

Сюрприз получился хоть куда, мрачно усмехнулась про себя Саманта. Черт, что же делать?

– Хочешь, я принесу тебе холодного пива? – вдруг предложила она.

– Да, спасибо. Я подожду тебя здесь, – улыбнулся в ответ Мэтью и шагнул в сторону гостиной.

– Нет! – отчаянно запротестовала она, вспомнив о сброшенной там одежде. – Почему бы… почему бы нам не посидеть немного на террасе? Сегодня отличная погода. Такое теплое солнце…

– Хорошо, – пожал плечами Мэтью, задумчиво отметив про себя странное поведение жены.

Как только он скрылся, Саманта молнией рванула в гостиную, чтобы собрать всю разбросанную одежду. Удовлетворенно оглядевшись вокруг, чтобы не оставить улик, женщина быстро вернулась в спальню.

– Вот твои джинсы, умоляю, уходи! – шепотом процедила она растерянному любовнику, швырнув ему одежду. – Мы закончим в другой раз.

Ее взгляд снова спустился вниз, но от его былого возбуждения не осталось и следа. Мальчишка с поникшим видом рассматривал рисунок на ковре, не зная, как себя вести. По всей видимости, он первый раз оказывался в такой нелепой ситуации. Впрочем, равно, как и она сама.

– Извини, милый, – виновато сказала Саманта, прижавшись щекой к его широкой груди. – Так получилось. Я сама не ожидала. Но тебе надо уйти. Я сейчас отвлеку Мэтью на террасе, а ты тихонько уйдешь через входную дверь, хорошо? Прости, но так надо. Я тебе потом позвоню.

Возможно, она начала терять бдительность, потому что раньше ее многочисленные измены всегда оставались непойманными. Но и на старуху бывает проруха. Потому что она вдруг почувствовала, как нервно напрягся мускулистый живот любовника, и повернула голову. В дверях стоял побелевший Мэтью.

– Это… это мой массажист, дорогой, – предательски залившись краской, улыбнулась она мужу. – Но он уже уходит.

На мгновение в комнате воцарилась тишина, словно затишье перед бурей. Вероятно, все трое решали, как себя вести в такой странной ситуации. Мэтью молчаливо переводил взгляд то на обернутую простыней жену, то на обнаженного юнца, и в его глазах читался немой вопрос и глубокое разочарование. Вот уж чего он меньше всего ожидал, так это такого сюрприза.

Молодой человек, оказавшись неожиданно для себя в центре бурных событий, смущенно натянул принесенные ему джинсы и футболку и быстро выскользнул из комнаты.

– Саманта… почему? – с полными боли глазами тихо спросил Мэтью. – Да еще на нашей с тобой кровати…

– Мэтью, это совсем не то, что ты подумал, – предприняла очередную попытку выкрутиться женщина, прильнув к мужу. – Это просто мой массажист.

– Не принимай меня за идиота! – его лицо враз стало ледяным, словно он надел защитную маску, чтобы не позволить ей ранить себя еще глубже.

– Мэтью, ну… ты все время работаешь, ты совсем забыл обо мне. Когда мы в последний раз?… – сменив тактику с обороны на роль жертвы, обняла его Саманта, но Мэтью оттолкнул ее от себя.

– Собирай вещи и уходи, – тихо сказал он после небольшой паузы, закрыв лицо ладонью. Он сделал шаг в сторону, пропуская ее к двери.

– Но, Мэтью, пожалуйста, прости меня, – взмолилась женщина. – Я не хочу уходить. Я люблю тебя. И я знаю, что ты тоже меня любишь. Разве ты не сможешь меня простить?

– Даже если бы я смог тебя простить, Саманта, я больше никогда не смогу заниматься с тобой любовью, зная, что… – его взгляд переместился на смятые шелковые простыни. – Никогда.

Опустошенная, женщина молча оделась и направилась к двери. Вероятно, этого следовало ожидать. Она и так слишком долго развлекалась, оставаясь безнаказанной. И вот она попалась, просто, как в классике жанра – когда муж вернулся раньше с работы.

Уже на самом пороге до нее донесся безжизненный голос Мэтью:

– Он был лучше меня, Саманта?

– Нет, – обернувшись и посмотрев напоследок в его глаза, честно ответила та. – Он был просто другим.

Глава 2

Мэтью Маклур дописал последнюю строчку своей научно-исследовательской работы и обессиленно упал всем корпусом прямо на письменный стол. Его пальцы немели от многочасового печатания, а голова кружилась от хронического многонедельного недосыпания. Но удовлетворение от очередной законченной научной публикации, которая претендовала – ни много ни мало – на мировую научную сенсацию в области медицины, было несравнимо ни с чем.

Не поднимая головы от письменного стола, он устало приоткрыл одно веко и перевел взгляд на настенные часы. Время семь вечера. Сейчас он, как обычно, вернется в свою холостяцкую квартиру, перехватив по дороге пиццу в каком-нибудь баре, посмотрит по телевизору футбол и отключится мертвым сном. После того, как из его жизни ушла Саманта, все его вечера выглядели всегда одинаково.

Его рука автоматически захлопнула крышку ноутбука и потянулась к ключам от машины, как вдруг его вывел из полу-коматозного состояния звонок секретаря по коммутатору.

– Да, Кейт? – зевая, пробормотал он. – Какая еще встреча? Я на сегодня все. Перенеси на завтра. Какой мистер Блэйр? Сам Аллен Блэйр из компании Блэйр-Мед?

У мужчины тотчас же пропал дар речи от такой неожиданной новости, и он разом проснулся. Этого не может быть. Нет, наверно, у него просто галлюцинации от недосыпания. Или же Кейт опять все попутала. Женщины просто обожают сенсации. Владелец крупнейшей сети фармацевтических компаний по всей Америке Блэйр-Мед приехал на личную встречу в его клинику?

Пока он тщетно напрягал усталый мозг, рассуждая о том, как такое вообще возможно, дверь его офиса широко распахнулась, и к нему бесцеремонно вошел высокий импозантный пожилой мужчина в строгом деловом костюме. Несмотря на свой возраст, он держался прямо и уверенно, а его взгляд казался острым и проницательным.

– Мистер Маклур? Имею честь, – сдержанно сказал вошедший мужчина, протягивая руку для пожатия. – Прошу прощения, что я без предупреждения, но дело не терпит отлагательств.

Мэтью Маклур в немом изумлении пожал протянутую ему руку, боковым зрением словив за спиной у вошедшего мужчины растерянный взгляд Кейт, которая беспомощно развела руками.

– Мистер Блэйр? – сказал наконец Мэтью, когда к нему вернулась способность говорить. – Очень рад с вами познакомиться. Пожалуйста, присаживайтесь. Чем могу вам помочь?

Аллен Блэйр снисходительно кивнул и грузно сел в предложенное ему кресло.

– Значит, это вы – Мэтью Маклур, владелец лучшей в Нью-Йорке частной нейрохирургической клиники? – недоверчиво спросил он, бросив на Мэтью оценивающий взгляд. – Я вас представлял совсем иначе. Вы еще так молоды…

– И тем не менее, это я, – вежливо улыбнулся Мэтью. – Кстати, благодарю за комплимент. Могу подтвердить без ложной скромности, что в нашей клинике действительно работают самые высококвалифицированные нейрохирурги страны.

– М-м… – сдвинув брови, скептически промычал Аллен. – И запись на операцию за полгода вперед.

– Я вижу, вы хорошо осведомлены, мистер Блэйр, – с улыбкой ответил Мэтью.

– Уж конечно, почему, вы думаете, я пришел без записи? Аллен Блэйр не привык ждать, – высокомерно отрезал тот.

Мэтью оставил без комментария его последнее высказывание, отметив про себя, что его собеседник не отличался особой тактичностью.

– Это строго конфиденциально, мистер Маклур, – продолжил фармацевтический гигант, без стеснения осматриваясь по сторонам. – Надеюсь, нас никто не слышит?

– Никто, не волнуйтесь, – покачал головой Мэтью. – В нашей клинике мы очень серьезно относимся к врачебной тайне, и все, что вы сейчас скажете, останется строго между нами.

– Хорошо, хорошо… – задумчиво ответил пожилой мужчина, потирая худощавые руки и размышляя, с чего начать. – Мистер Маклур, у меня к вам очень деликатное дело. Я обращаюсь к вам не только, как к врачу, но и как к мужчине. Надеюсь, вы меня поймете.

Мэтью в удивлении поднял одну бровь, но продолжил внимательно слушать.

– Знаете, за всю мою жизнь у меня было много женщин, но я так никогда и не построил семью. Это все были мимолетные увлечения. Большинства из них я не вспомню даже лица, – продолжил Аллен Блэйр. – И вот сейчас, разменяв седьмой десяток, я по-настоящему влюбился. Вы наверно еще слишком молоды, чтобы меня понять, мистер Маклур… Но для мужчины моего возраста это настоящая трагедия.

Аллен Блэйр, задумчиво потерев переносицу, на мгновение замолчал. По мере того, как он уходил в себя, его лицо выражало всю гамму эмоций – от боли до разочарования в несправедливости бытия.

– Ну, почему же трагедия, мистер Блэйр? – удивленно поинтересовался Мэтью. – Любовь – это всегда прекрасно, независимо от возраста.

– Сколько вам лет, мистер Маклур? – бесцеремонно спросил пожилой магнат, подняв на него прищуренный взгляд.

– Сорок пять, – осторожно ответил Мэтью. Он до сих пор не мог понять, к чему клонит его посетитель.

– Х-м, – насмешливо хмыкнул тот, снова закрыв лицо рукой. – Вот столько же было и мне, когда родилась моя жена.

– Так значит, ей… она совсем молоденькая? – в удивлении поднял брови Мэтью, и тут же резко одернул себя за непрофессионализм. Это было совсем не в его правилах вмешиваться в личную жизнь своих клиентов.

– Ей двадцать два, черт возьми! – в отчаянии выругался Аллен, ударив кулаком по подлокотнику кресла. – И хуже всего то, что с тех пор, как она вошла в мою жизнь, я не могу без нее. Это словно наваждение какое-то, как одержимость … За всю свою жизнь я никогда не испытывал ничего подобного. Почему сейчас? Я панически боюсь, что когда-нибудь она уйдет к другому, более молодому мужчине. Или просто будет… развлекаться на стороне, потому что я уже не в состоянии выдерживать ее ритм. Ну, сами понимаете…

Продолжить чтение