Читать онлайн Рабыня по имени Бенун. Месть горька бесплатно
Глава 1
Услышав осторожный стук в окно, Трейси-ст, который ждал этого, в мгновение ока утратил все самообладание и вместо того, чтобы ответить, начал неистово молиться:
–…лишь бы не Дик, только бы не он, дьявол его задери и потом сожри. Дева Мария, не дай ему обидеть старика, видит Бог, я не знал, что из него такое вырастет…"
Старческий голос срывался от волнения и страха. Неужели свершилось то, чего он так страшился – однажды сын явится и скажет:
– Ну что, многоуважаемый и такой непредсказуемый родитель, может быть признаешься, кто помог моей рабыне сбежать? Обещаю, что не убью тебя сразу. Придется подумать, как сделать так, чтобы твоя жалкая душонка не покинула дряхлое тело раньше, чем я смогу набить твой беззубый рот твоими же потрохами.
Тайна спасения Бенун, которую он столько времени носил в себе, с каждым днем становилась все тяжелее. Когда Дик отправился в прерии в погоню за похитителями Юджина, Трейси-ст искренне пожелал своему сыну свернуть себе шею.
Его беспокоила мысль о том, что Дик прихватил с собой Макимба, знахаря, который знал правду и молчал до времени потому, что тоже опасался расправы. Трейси старший не удивился бы, узнав, что Дик окочурился от одного из снадобий, которыми Макимба снабжал его в "благодарность"за то, как тот обошелся с его дочерью, Маникой.
Дик вместе с отрядом отсутствовал уже больше недели. Для безлюдных прерий срок достаточный, чтобы предположить худшее. Надежда на то, что Дик сгинул и уже не вернется, растаяли в тот момент, когда ему сообщили:
– Хозяин возвращается!
– Откуда знаете? – старик не привык доверять слухам. Но это известие посеяло вего душе панику сразу, будто его сказали, что казнь, которая долгое время откладывалась, наконец свершится.
Сведения были из вполне достоверноего источника, от индейцев, которые приехали, чтобы в очередной раз пополнить запасы рома. Они то и рассказали, что видели всадника, похожего на Дика Трейси.
– Где и когда видели? Может они напились и вызвали злых духов, которые над ними подшутили? – старик разволновался, но не утратил хватки – выяснял подробности, даже шутил и стревогой ждал ответа.
– Это точно он, завтра будет тут.
– Да почему же они так уверены, что это он! Я вот в этом сомневаюсь. Дика сопровождала целая группа всадников. Они сказали, что видели одного.
Увы, Трейси-ст пришлось поверить в дурную весть и приготовиться к худшему. Хозяина плантаций узнали по одежде. О чрезмерной любви Дика Трейси к объемным и бесформенным сюртукам из красно-черного бархата с золотым шитьем шептались за его спиной, сравнивали с перекормленным петухом. На всаднике, о котором шла речь, была как раз такая одежда необъятных размеров, приметная даже на значительном расстоянии.
– Индейцы сказали, что лошадь шла медленно, еле-еле плелась.
– И что с того..? Навряд ли Дик похудел за время своего отсутствия.
Дик Трейси в последнее время настолько раздался во все стороны, что большую часть вынужденных путешествий просиживал в своей грубо, но надежно сколоченной повозке. В погоню отправился верхом потому, что торопился. Ничего удивительного, что несчастное животное едва волочило ноги, неся на себе такую тушу.
– Хозяин не один. С ним женщина, которую он ведет на аркане. Лошадь идет медленно из-за нее.
Трейси-ст ощутил головокружение: земля под ногами качнулась в одну, потом в другую сторону, пришлось приложить усилие,чтобы устоять на ногах.
– "Если это та самая рабыня, жить мне осталось несколько часов". – Видели и видели! Нечего было мне сообщать, что он возвращается! Мне все равно!
Весь оставшийся день старик провел в ожидании стука в дверь, хотя и так было понятно, что раньше следующего полудня Дик не объявится. Но Трейси-ст ничего не мог с собой поделать – сидел, забившись в угол и вздрагивал от каждого шороха.
За окнами уже не было видно ни зги, когда тревожное ожидание прервал стук в окно. Промежуток между первым стуком и повторным занял не больше десяти секунд, но они показались ему вечностью. Ночной гость явно осторожничал.
– "Дик уже разнес бы дверь в щепки..". Кто? – спросил хозяин дома, набравшись храбрости. Человек, который заявился в столь поздний час, имел для этого веские причины и так просто не уйдет.
Незнакомый голос негромко ответил:
– Я путник. Устал с дороги. Мне сказали, что у вас можно переночевать. Дом большой, я вас не стесню.
– Кто же такой добрый, что насоветовал вам побеспокоить старика в такой час, не опасаясь, что он умрет от сердечного приступа? Назовите имя и я решу, нужен ли мне такой гость. Предупреждаю сразу, оно должно быть мне хорошо известно. Если нет, уходите сразу. Имя!
– Я назову. Но сначала позвольте мне войти. Это имя может навлечь на вас неприятности, если его услышат ваши враги.
– Имя, пройдоха! Или проваливай, откуда пришел!
– Бенун, – голос звучал едва слышно, больше напоминал шерох листьев в саду, но для старика он прозвучал, как гром с небес. Старческое тело, покрывшись мгновенно холодным потом, съежилось.
–«Все-таки по мою душу…»
– Я не причиню вам зла. Ваш сын негодяй, но вы не такой. Иначе не стали бы рисковать, предпочли бы молчаливое сочувствие несчастной, которая умирала у вас на глазах. Нам есть, о чем поговорить. Впустите.
Старик, затаив дыхание, молча стоял у окна. Если к нему явился провокатор, подосланный Диком, он выяснит это сейчас, пока не лишился рассудка в ожидании расплаты за свое "легкомыслие".
– Идите на крыльцо, к двери, я открою, но не вздумайте шалить. Если пришли грабить старика, предупреждаю, я вооружен и еще не забыл, как пользоваться этим дьявольским изобретением. Нажать на курок сил хватит. Не знаю, кто вас подослал, но вас обманули – дом хоть и выглядит богатым, пуст, как церковная лавка.
В душе теплилась жалкая надежда, что ему удастся обмануть Дика, слукавить, мол, боялся, но грабителей. Упоминание Бенун могло быть провокацией.
– Разве не вы владелец плантаций? – голос снаружи прозвучал мягко, в нем звучало сомнение, но не алчное любопытство. Однако этого хватило, чтобы Трейси-ст снова отдернул руку от щеколды, которую уже хотел было откинуть и впустить ночного гостя. Репутация его сына черным пятном лежала на его совести, а на имени – подавно.
– Стойте на месте. Хочу рассмотреть вас получше.
Человек у двери, чье лицо скрывал намотанный небрежно платок, через окно, которое осталось встороне, видел, как щуплая, сгорбленная фигура с подсвечником в руках направилась в глубь дома и исчезла. Послышался скрип ступеней.
Прошло немало времени, прежде чем сверху донесся стук распахнутой оконной рамы. Из небольшого чердачного окна выглянул старик.
Незнакомец отошел на пару шагов и встал ближе к стене на случай, если перепуганный хозяин дома вздумает стрелять.
Никого не увидев, старик приложил руку к груди, словно пытался удержать там сердце, готовое выскочить наружу.
–«Спрятался! Я таки знал, это один из подручных Дика! Хотел заманить меня в ловушку, думал я поддамся! А может быть понял, что меня не провести и ушел? Сейчас донесет Дику, что я дома и тот явится следом. Похоже, на этот раз мне не отвертеться, мой драгоценный сынок вытрясет из меня всю правду, а заодно и мою грешную душу. Бедный я, бедный, решил на старости лет стать героем-спасителем… та рабыня небось и не знает, кому обязана своим спасением. О какой женщине говорили индейцы? А что, если рабыню поймали? Дик будет ее пытать, ухватится за ниточку, которая приведет ко мне. Бедный я, бедный…"– старик погладил свое ружье, которое захватил по дороге. – Не подвери, разок да успею выстрелить. Чтобы никто не сказал, что я трус. Я подлец. Но не трус. Глупая моя, седая голова, чем ты думала, когда позволила себе быть милосердным. Теперь расхлебывай».
Трейси-ст бережно погладил свое старое ружье, проверил, есть ли в нем патроны, перекрестился и с нарочитой храбростью в голосе, проговорил:
– Эй, где же вы?
Незнакомец, стоявший под самым окном, размышлял, стоит ли показываться старику на глазапрямо сейчас или лучше подождать,дать ему время успокоиться. Но игра в прятки не вносила ясности, только отнимала время.
–«Кажется старая табакерка вздумала хитрить, ждет, когда я выйду и сделаюсь удобной мишенью. Хоть и немощен, но с такого расстояния не промахнется даже он. С другой стороны, его поведение говорит о том, что ничего хорошего от встречи со своим сыном горе-папаша не ждет и готов стрелять в каждого, кто кажется ему подозрительным. Отцовской любовью это не назовешь».
–Эй, ты! Хватит прятаться! Не знаю я никакой Бенун! Говори, кто тебя подослал! Или я выстрелю и сюда прибегут. Посмотрю, как ты дашь деру. Вздумал меня обмануть?
– Не стоит так шуметь, господин Трейси, или нарочно так делаете – хотите, чтобы вас услышали? Надеетесь выпросить прощение у своего сына? Решили меня запугать? Я не раб и не его пособник. Я жрец племени индейцев, где спасенная вами девушка нашла убежище. Ваш сын выследил ее и пленил. Он не оставит ее в живых, вы это знаете не хуже меня. Подумайте, что с вами будет, когда Дик Трейси обо всем узнает. Бенун ему ничего не скажет, будьте уверены. Но он и так уже знает, где искать "предателя". Вы должны мне поверить. Впустите меня и мы поговорим или…
– Или что..?
– Или на вас обрушится вся ненависть, которую ваш сын успел накопить в себе. Вы знаете его лучше всех. Встать на пути у такого, как он, смог бы не каждый. Смею надеяться, что сейчас разговариваю с почтенным человеком, который несмотря на лета, сохранил в себе качества настоящего мужчины и джентльмена. Вы поступили безрассудно, но храбро. Ваш поступок заслуживает уважения.
Последнее замечание убедило Трейси-ст, что передним если не союзник и друг, то не враг – точно. Оставалось выяснить, кто же это и с чем пожаловал.
– "Пожалуй и правда, его следует впустить…"
Упорство, с каким Трейси-ст старался противостоять неумолимой старости и обстоятельствам, и правда, было достойно уважения. Вместо того, чтобы сидеть тихо, отгородившись от всего, что творил его сын, он предпочел риск и спас одну, но очень важную жизнь. Оценить такой выбор мог только тот, кто был в курсе событий, либо превосходно разбирался в людях, и в данный момент видел одного из заблудших, но не потерянных для бога, сквозь стены этого дома.
– Я выхожу. Не стреляйте.
Человек, стоявший в тени под окнами, шагнул вперед вперед, опустив платок и посмотрел наверх, давая возможность себя рассмотреть. Трейси-ст ахнул, увидев, что перед ним чернокожий.
– "Раб! Зачем он здесь?"
– Я не раб. Я тот, кто проделал долгий путь, чтобы увидеться с вами.
Глава 2
Чтобы покончить с последними крохами недоверия, Трейси-ст попросил гостя спуститься в подвал.
– Там остатки былой роскоши, то, что действительно представляет еще какую-то ценность в этом доме.
Упрекая себя в излишней подозрительности, Акан выполнил поручение. В подвале с каменными стенами и сводчатым потолком царило запустение. – Тут ничего нет! – прокричал он снизу, уже проклиная себя за доверчивость и ожидая услышать стук крышки, который известит его о том, что он «в ловушке».
Удержать Акана в подвале старик не смог бы в любом случае. Но тогда весь план, в который его посвятила Мать Теней пришлось бы придумывать заново. Трейси-ст была отведена важная роль. На поиски равноценной замены уйдет немало времени, да и была ли она в этом мире – этого Акан не знал.
– Посмотрите в дальнем углу, там есть ниша в стене.
Акан наконец смог рассмотреть в полумраке то, о чем говорил старик: в небольшом углублении лежало несколько бутылок, по виду старинные, закупоренные смолой. Никаких этикеток на них не было и все затянуты паутиной. Из чего Акан заключил, опираясь на свой прошлый опыт, что это контрабанда, которую однажды тут спрятали и больше не доставали. Такой товар перевозился нелегально на судах вместе с другим товаром, в том числе и на рабовладельческих судах. Почему старик не притрагивался к эти запасам, Акана заинтересовало, но важнее было то, что "деловые"связи Трейси-ст получали свое подтверждение. "Дружба"с контрабандистами могла пригодиться.
– Какую из них брать?
– Берите любую, в каждой одно и то же – шотландские виски. Несите же скорее сюда, что вы там застряли?
– Значит, думаете, Бенун снова у него…, – старик был искренне огорчен этим известием. – Бедная девочка, я так надеялся, что помог ей. Она была единственной надеждой, что после моей смерти мне зачтется хотя бы это. За остальное выпросить прощения не хватит и десяти жизней, если ты понимаешь, о чем я…
Акан спускался в погреб уже дважды. Хмельное зелье на жреца действовало постольку поскольку – Убо научила его сохранять ясность ума, а кое-какие уловки со своим организмом позволили нейтрализовать нежелательное действие алкоголя изнутри. Если бы Трейси-ст узнал об этом, наверняка воспринял бы это как оскорбление. Испытывая угрызения совести, Акан дал себе слово, что обязательно напьется как следует со стариком, но не раньше, чем они спасут Бенун.
Янтарный напиток оказался поистине волшебный и единственным средством, которое могло за столь незначительный срок растопить лед недоверия между собеседниками, разве это не чудо?
– Еще какой, – улыбнулся Акан, понимая, что рано или поздно ему пришлось бы это продемонстрировать. Так зачем же ждать, если того требует дело.– А ты правда жрец?– спросил Трейси-ст, прищурившись. Они уже давно перешли на «ты», стерев возрастные и прочие различия между ними. – Хотите покажу своего ангела-хранителя?
Акан непросто так выбрал тему. Образ Убо сопровождал его всюду. Вот и сейчас он только подумал о ней, как в памяти возникла ее сгорбленная фигура. Тоска снова затуманила сознание. Он настолько свыкся с мыслью, что хранитель всегда будет рядом, что разлука, которая неожиданно затянулась, отягощалась сомнением и жалила сердце, как оса.
– «Неужели я так к ней привык? А она ко мне? Может быть уже забыла, что я существую и не думает возвращаться по этой причине?»
– Это было бы занятное зрелище, – согласился старик, откинувшись на своем кресле. – Твой ангел черный или белый? Бьюсь об заклад, что черный! Я угадал?
– Ни то, ни другое.
– Как это?
– Сейчас увидите. Обернитесь.
Трейси-ст усмехнулся и, кряхтя, завозился в кресле.
– Я думал, он за твоим плечом, а не за моим? К чему такие фокусы? Мы же не в цирке…
Старик оборвал свое ворчание на полуслове. Сидя в неловкой позе, он тем не менее застыл и с отпавшей нижней челюстью смотрел на существо, которое притаилось в глубине погасшего камина.
Первое, что он увидел, были два красных глаза. Они смотрели на него с такой яростью, что он к своему великому стыду почувствовал, как обмочился. Жрец тоже заметил растекающуюся лужу и обругал себя последними словами, подкинув старику энергии, чтобы взять себя в руки. По поводу досадного недоразумения, хотел сделать вид, что не заметил, но выдал себя тем, что невольно снова перешел на «вы».
– Сожалею, что вид моего ангела-хранителя произвел на вас такое сильное впечатление. Не бойтесь, это только его образ. Его самого тут нет. Ох, простите…
Старик беспокойно заерзал на месте.
– Дьявол бы тебя побрал и твоего хранителя, – старик, неловко придерживая брюки, заковылял в другую комнату. Жрец остался сидеть, погруженный в грустные мысли. – «Хоть и хорохорится, но он очень слаб. Сможет ли он сделать все то, что от него требуется?» – беспокойные мысли терзали своей неопределенностью.
– «Он только с виду такой. Переходи к сути. Со своей стороны подкину старику десяток лет в счет прожитых. Он это заслужил», – Мать Теней, которая не спускала с этой парочки глаз, напомнила Акану о своем присутствии. Она предупреждала, что так будет, но он настолько увлекся общением со стариком, что напрочь об этом забыл.
Картина будущего, которую она плела вместе со своими сестрами, абоса, в данный момент во многом зависела от этих двоих. Она была довольна тем, как юный по ее меркам жрец справлялся со своим поручением – разыскать отца Дика Трейси и расположить его к себе, чтобы в дальнейшем сделать союзником в борьбе с выкормышем озлобленного демона Абику – ненавидящего все живое, бестелесной сущностью, которая нуждалась в физическом теле и ради чего поглотила его сына.
Старик вернулся, бросил недовольный взгляд на камин, но там никого не было. – Вот и правильно, нечего это твари тут делать.
– Как скажите. Теперь вы верите, что я жрец?
– Жрец, не жрец, а колдун, точно. Это и правда, ангел-хранитель или ты меня решил разыграть, пользуясь тем, что я слегка захмелел?
Насчет того, что слегка, Трейси-ст скромничал.
– Хмель тут ни при чем. Если хотите, я покажу вам своего хранителя, когда вы проспитесь.
– Уж нет, избавьте от такой милости. Я вам верю. И что она, оно.. делает? Пугает недругов своим видом?
– Иногда, когда этого достаточно. Хранители – существа особого порядка. Смертные не посвящены в тайну их происхождения. Поскольку я смертный, то не задаюсь этим вопросом, принимаю, как есть. Мы знакомы с ней давно. Когда-то она меня спасла, хотя запросто могла обглодать мои кости. Я благодарен ей за возможность исправить свои ошибки. Если бы не она…
Акан замолчал, взял со стола стакан с янтарной жидкостью, сделал хороший глоток и позволил зелью действовать так, как положено. Мрак в душе немного рассеялся.
Трейси-ст с интересом наблюдал за своим гостем. Тот открывался ему со стороны, которую обычно предпочитают прятать от посторонних. Видимо они уже миновали черту, когда были совершенно чужими, могли расстаться, не оставив следа в памяти друг друга. После такого возлияния это было бы нетрудно. Старик вспомнил, как обмочился и вместо того, чтобы рассердиться, улыбнулся.
– У старости есть одно несомненное преимущество,– сказал он, чтобы окончательно стереть возникшую неловкость.
– В чем же она? – собеседник уловил его желание и старик с благодарностью посмотрел на сидящего перед ним человека. Он больше не думал о нем, как об одном из беглых рабов. Более того, старик заметил, что у гостя голубые глаза.
– "Как это я сразу не обратил внимание? Может быть он брат той девушки? Хотя по виду несколько староват. Но родственник, определенно, иначе зачем бы он пришел сюда".
– Вы сказали о преимуществе возраста…
– Ах, да, я отвлекся, рассматривая вас. А преимущество такое – можно не краснеть, если вдруг забыл заправить как следует свои штаны, из которых выглянуло кое-что недозволенное. Пусть краснеют другие, думая, как старику об этом сказать, не тыча туда пальцем.
Акан представил и улыбнулся. Старик на него не сердился…
– Позвольте задать вам один вопрос. Мне померещилось или это так и есть – вы сейчас говорили о леди? Это она поразила меня своим обликом? Если я угадал, то должен признаться, выглядит она весьма экстравагантно,. И она очень дорога вам. Молчите… Я не настаиваю на ответе. Ваши глаза все сказали за вас.
– Я молчу потому, что впервые подумал о своем хранителе, как о леди. Одно могу сказать точно – если оценивать по благородству натуры, то это безусловно так. Если говорить о манерах…, – Акан вспомнил о том, как Убо с остервенением выкусывала себе блох. – …то она невоспитанный сорванец и задира.
– Интересное сочетание. Вам повезлоиметь такого неординарного защитника. Мое окружение, не считая мою покойную жену, можно смело сравнить с серыми мышами, мелкими, мелочными и жадными до денег. Такой вот парадокс внешнего облика и внутреннего содержания. Исключения были, но я почти всех этих людей уже потерял. Впереди одинокая старость.
– Никто не знает своей судьбы…
– Только не я. Моя судьба отняла у меня все, чем я дорожил. Ваше появление – это событие, которое, вероятно, чревато последствиями. Но, не сердитесь на меня, если я скажу, что ничего хорошего уже не жду. Хотя, благодаря вам, мой дорогой гость, я узнал о мире больше, чем за всю прожитую жизнь. Что касается вашей подруги, извинитесь перед ней за мою неловкость.
– Скорее я должен принести вам свои извинения за то, что ввел вас в заблуждение. Ее тут нет и не было. Это всего лишь призрак. Где она сейчас и что с ней, я не знаю, и это тревожит меня не меньше, чем причина, по которой я здесь.
Трейси-старший глубоко вздохнул и лукаво посмотрел на своего собеседника.
– Подшутили над стариком? А если бы я умер? Ладно, ладно, не оправдывайтесь, дело прошлое. Не будем уделять моим мокрым штанам столько внимания. Я всего лишь немощная рухлядь, которая задержалась на этом свете. Бог послал мне напоследок такое испытание не просто так. Переходите к делу. Вы же не за тем явились сюда, чтобы выпить со мной хоть и контрабандный, но вполне достойный напиток, которым не побрезгует сам барон Суарез, если бы вдруг пожаловал сюда.
Акан вздрогнул и уставился на Трейси-ст с удивлением. Он уже слышал это имя. Мать Теней обмолвилась, что одна из нитей, которая переплелась с нитью Абику, ведет к человеку по имени Суарез.
– Выясни, что их связывает. Видимых причин для родства между ними нет.
– Откуда вы знаете его? – осторожно спросил Акан.
– Барона Суареза? Его все знают! А мне бы не знать его во век, да такая моя судьба, что знаю… Полноте, что это с вами? Вы будто увидели демона вместо меня. Уверяю, я самый обычный человек и не смогу показать вам в ответ на вашу любезность, своего ангела-хранителя. Я не уверен даже, что он у меня есть! У такого грешника, как я, есть только надежда… Итак, я слушаю вас, что вас привело ко мне. Рассказывайте все – что именно вам от меня надо. Будьте предельно откровенны, если хотите получить честный ответ и могу ли я дать вам то, чего вы от меня ждете?
***
Миновало несколько часов. Ночь не торопила собеседников, будто знала, что им требуется время, чтобы осмыслить сказанное и услышанное друг от друга.
Трейси-ст сидел в своем кресле и задумчиво водил узловатым пальцем по столу. Акан застыл в ожидании, понимая, что этому человеку, чьи лучшие годы остались в прошлом именно сейчас потребуется все его мужество и рассудок, чтобы сделать очередной, возможно, последний выбор в его жизни.
Если откажется от сделки, скорее всего погибнет в самое ближайшее время от руки своего сына. Заключив деловой союз с Аканом, проживет остаток жизни не в тиши некогда богатого, а ныне старого, обветшалого дома. Его ждет пугающая неизвестность, шаг в омут из которого скорее всего уже не выберется потому, что не хватит сил.
– Говорите, Дик стал еще опаснее..?
– Последние сведения о нем, которыми я располагаю, свидетельствуют об этом. Он уже не человек, но еще не демон. Остальное нам предстоит выяснить при встрече.
– Дик хорошо владеет ружьем, я сам его научил когда-то.
–Он обладает более мощной силой, способной убивать на расстоянии. Пуля для него, как и для духов, что укус комара. С ним можно совладать тем же оружием, которым он успел овладеть под чутким руководством своего наставника из преисподней. Мой хранитель уже имел возможность помериться с ним силой и даже преуспел в этом.
– Я помню ваш рассказ. Но этот проныра все же сбежал, как я понимаю. Еще и выманил девушку. О судьбе юноши, который так дорог Бенун, боюсь даже подумать. Дик не знает, что такое любовь, но ненавидит всех, кто обладает этим даром. Он как изгой, избалованный ребенок – отбирает игрушки не для того, чтобы играть, а чтобы сломать их. Понимаете, о чем я?Это мое воспитание. Я несу ответственность за то, что взлелеял в нем такое эгоистичное и жестокое чудовище. Кстати, меня не удивляет, что он сбежал. Дик умеет ловить момент. Впрочем, бессмысленно говорить о том, что было. Поговорим о том, что будет.
Положа руку на сердце, я не понимаю, чего вы хотите от меня. Я старик. Все, что я мог, это вместе с другими добросердечными людьми, которых на плантациях немало, спасти ту несчастную рабыню. Против Дика я ничто. Он только и ждет, чтобы избавиться от меня и прибрать окончательно к рукам все имущество, которое пока еще числится на мне. Если я еще жив, то только потому, что у меня в надежном месте спрятана одна важная бумага. Правда, боюсь, что теперь, когда сын, – старик поправил себя – Дик узнал, что это я помог Бенун, меня уже ничто не спасет.
– Не буду утешать вас. Я пришел сюда не за этим.
– Да, да, я помню, нужна моя помощь. Дик, конечно, негодяй, каких свет не видывал. Но я не уверен, что смогу убить его. Почему именно я? Возможно, найдется рука покрепче?
– Увы, нет. В том то и дело. Демона убить может только тот, кто посеял дурное семя. Я понимаю, вы стыдитесь такого родства. Таким сыном, как Дик, гордиться мог бы еще больший негодяй, нежели он. Но вы уже доказали, что в вас есть душа и вам не безразлично, какую память вы о себе оставите даже среди рабов несмотря на то, что большую часть своей жизни не считали их за людей. И пусть Бенун единственная, кого вы спасли, ради нее вы рискнули многим.
Старик выслушал Акана, не перебивая, однако, выглядел не польщенным, а скорее смущенным.
– Что вас останавливает? Все еще не доверяете мне или боитесь, что от вашей линии жизни ничего не останется? Я же вам сказал, что есть сила, могущество которой не может оценить никто из живущих. Это наш союзник. Он даровал вам 10 лет жизни, взамен прожитых.
– Я вас понял, и я благодарен за столь щедрый дар, хотя мало верю, что такое возможно. Видите ли, я не хочу прожить остатоксвоей жизни,зная, что получил ее вдар незаслуженно. Похоже, я невольно ввел вас в заблуждение.
– Вы утаили что-то настолько важное?
– Получается так. Видите ли, Дик не мой сын.
– Не ваш сын..? А чей же?
Сказать, что Акан растерялся было мало. Весь план строился на безусловном родстве Генри Трейси-старшего с Диком Трейси. Похоже, что и Мать Теней не обладала всеми знаниями, когда убедила его, что есть верный способ, как отправить порождение тьмы туда, откуда оно возник.
– Опекунство над ним было условием, которое я принял ради дорого мне человека. Это обязательство оказалось тяжелее, чем я думал, оно стало пыткой.
Глава 3
Неловкую паузу, которая затянулась после неожиданного признания, прервал короткий, но уверенный стук в дверь.
– Это должно быть он! – прошептал старик, приседая на корточки и хватаясь за свое ружье.
Акан поднял руку, призывая к молчанию, прикрыл глаза и, спустя несколько мгновений, удивленно прошептал.
– Нет, это не демон. Это намного, намного больше. Странный визит. Осталось узнать, чем он вызван, что мы делаем не так.
– О чем это вы? Кто там?
Старик не успел двинуться с места, как перед дверью, которая по-прежнему была запета изнутри на засов, появилась фигура в ниспадающем плаще.
– Пришло время познакомиться с вашим другом. Мне кажется, вы достаточно сблизились, раз доверили друг другу важные тайны.
Мелодичный, похожий на звон весенней капели, голос звучал дружелюбно, даже с насмешкой. Свеча, стоявшая на столе, освещала собеседников и часть нехитрой трапезы сопровождавшей задушевную беседу. Судя по оплывшему воску, утро терпеливо дожидалось своего часа и до сих пор не наступило, несмотря на то,что стрелки часов уже пересекли нижнюю отметку.
Фигура в плаще, сделав нетерпеливый жест рукой, который можно было принять за приветствие, подошла к столу. Походка, грация выдавали женщину.
Акан, не ожидая появления Матери Ночей, встал и молча, но почтительно склонил голову. Трейси-ст вскочил, как подстреленный и, раскинув руки, начал галантно расшаркиваться. Подаренный десяток лет позволил сделать это быстро и довольно изящно. Старик понял это и смутился – выходит ему сказали правду? Впрочем, чему было удивляться после явления "хранителя"из камина. Хозяин дома, усаживая незнакомку, радовался – хоть и в бесформенном одеянии, это все же была женщина, а по манерам и вовсе знатная дама.
– Вы присоединитесь к нам? – вежливо поинтересовался он, не зная, чем еще более уместным можно было бы продолжить знакомство начатое подобным образом.
– Не стоит переводить на меня ваш чудесный напиток, – учтиво, но настойчиво отклонила предложения загадочная гостья. – Я не смогу оценить достоинства земных напитков, а делать вид, что пью, было бы нечестно и невежливо по отношению к вам, уважаемый хозяин дома.
– Трейси-старший к вашим услугам, – старик излучал радушие и радость только от того, что в его холостяцкой норе вновь звучал женский голос, да еще такой. На намек, который гостья сделала о себе, он не обратил внимания.
Акан с трудом подбирал нужные слова для общения с Трейси-ст, который принадлежал другому кругу, нежели он, был поражен, как легко и непринужденно это удалось Матери Теней.
Существо, обладающее почти божественной силой, предпочитала общество простых смертных, помогая тем, кому только предстояло стать абоса в будущем. В реальной, земной жизни, они могли быть даже рабами.
Гостья едва заметно наклонила голову в низко надвинутом капюшоне, но не представилась. Вместо этого жестом предложила хозяину дома вернуться в свое кресло.
– Позвольте, я расскажу вам притчу.
– Снова про духов..? – спросил Трейси-ст, давая понять, что он уже подготовлен к тому, чтобы выслушать еще что-нибудь не менее занимательное, чем рассказ об ангелах-хранителях и том, насколько они могут быть разными.
Мать Теней, для которой не было секретов в мыслях стоящего перед ней седовласого человека, успокоила его:
– Присаживайтесь, прошу вас и внимательно слушайте. И ты тоже, – голова в накинутом капюшоне повернулась в сторону Акана. – Притча о людях. Однажды один добрый человек взял на себя обязательства, которые стали для него тяжким бременем. Он согласился стать отцом ребенку, зачатому под покровительством коварного, злого духа.
Трейси-ст при этих словах хотел было встать, но Мать Теней жестом руки попросила не перебивать.
– …Согласился, чтобы спасти доброе имя той, кого любил. Обида и ревность оказали ему плохую услугу, и он сам оказался на перепутье, а потом отдал часть своей души во власть злого демона, который наблюдал за тем, как растет его подопечный.
Трейси-ст вжался встарое кресло и слушал с глубоко задумчивым видом.
– …Мать ребенка приняла свою судьбу, но не впустила зло в свое сердце. К сожалению, она своим израненным сердцем не смогла ответить на любовь человека, который пожертвовал ради нее всем. Видя, каким он стал, она отдалилась от мужа. Как мать, она пыталась помешать развращению своего сына, но битву с демоном проиграла. Перед ее смертью муж, который в душе оставался добрым человеком, понял, что теряет единственного в жизни спутника, кто принимал его таким, каким он был. Он осознал, что совершил непоправимое и дал клятву умирающей жене, что постарается исправить ошибку. Он старался искупить вину добрыми поступками. Но клятва оставалась невыполненной. И это мучало его больше наступающей старости…. Вам эта притча ничего не напоминает?
– Да, да, продолжайте, – старик слушал, опустив голову. Перед его глазами пролетала вся его жизнь.
– Печальная история подходит к концу. Духи не желают этому человеку зла. Они даровали ему надежду на исправление ошибки.
–Как?! Прошлое не вернуть!
–Нет, разумеется. Но есть способ, как зло остановить. Оно растет и поглощает все больше силы, которую черпает из других. Задача сложная, но суть ее проста – нужно нарушить цикл перерождения, оборвать нить, которая связывает погибшую душу с его тайным отцом, демоном Абику.
– Я вас не понимаю… О каком демоне идет речь?
– Будьте не только мудры, но и терпеливы. Кое-что в этой притче мне самой кажется странным. Ответ может быть у вас. Полагаю, вам известно нечто очень важное. Это поможет в грядущей схватке с демоном. Взамен вы получите то, чего жаждете больше всего – отмщения и прощения Элизабет.
– Откуда вы…Что все это значит?
Фигура в плаще взметнула как пламя свечи. – Вы не знаете, что я такое. Потому вам простительно ваше поведение. Но уже пора бы и вам сообразить, что не стоит и дальше валять дурака. Наша встреча не сон, который рассеется с наступлением утра. Посмотрите на часы и в окно. Вам не кажется странным это расхождение? надеюсь, вы уже догадались, что это происходит по моей воле. Такие как я являются не развлекать простых смертных, а наставлять их на путь истины. Вы можете погибнуть.
– Похоже, у меня нет выбора. вы загналименя в нору, как ту крысу.
– Ту крысу, если вы о хранителе вашего гостя, не загнать в нору даже мне. Выне так все поняли. У вас есть выбор.
– Какой..? Умереть чуть раньше или чуть позже?
– Чтобы спасти тех, кого еще можно и упокоить на век того, кому не следовало покидать свою могилу, ставшую тюрьмой.
– Что я должен сделать? – прошептал старик, сгорбившись, будто те десять лет снова вернулись.
– Все рассказать.
– Все, все..?
– То, что считаете нужным. Представьте, что вы на исповеди. Кстати, у вас в гостях жрец, который вполне мог быть священником, не попадись ему на жизненном пути некто с длинным хвостом…Расскажите все ему! Уверяю вас, все, что он услышит, умрет вместе с ним. Обо мне можете не беспокоиться, я из мира, где грани между живым и мертвым не существует, человеческие секреты там никого не интересуют – только то, с чем они придут на суд после смерти. Своим секретом вы никогда не делились на исповеди, видимо не доверяли священнику. За этого человека ручаюсь.
– Что ж, сказал "а", говори и "б". Видимо, придется рассказать. Но не ради себя! Говорю это искренне. Не знаю, зачем вам это нужно, но я все вам расскажу. Надеюсь, это поможет спасти ту девушку и всех, о ком говорил тот, кто назвался жрецом.
Столь резкая перемена в настроении старика объяснялась присутствием Матери Теней: она пробуждала в нем силу, подпитывала тлеющую в душе искру совести и самопожертвования.
– Жрец или колдун, назовите как хотите, но он как нельзя лучше подходит на роль исповедника. Вы же не хотите уйти в мир иной и не очистить свою душу от столь тягостных воспоминаний? Зачем же откладывать.
– А если сюда явится Дик?
– Пока я здесь, он будет там, где сейчас и не продвинется ни на шаг.
– А девушка?
– Пока она не согласилась на сделку, к которой ее подталкивает демон, ей ничего не грозит. О ней не беспокойтесь, она не совсем то, чем кажется.
– Как он? – Трейси-ст посмотрел на Акана, который сидел с отсутствующим видом потому, что не понимал, как будут развиваться события дальше.
– Нет, он человек, который был рожден человеком, но стал жрецом. Как ваш пасынок: рожденный человеком, стал демоном. У всего есть своя причина. О том, что сподвигло жреца встать на этот путь, он расскажет вам сам, если сочтет нужным. Мне же сейчас необходимо услышать ваш рассказ, чтобы понять – что повлияло на судьбу Дика Трейси. Тогда я смогу его остановить. Не скрою, я могла бы принудить вас к откровенности. Но в этом случае ценность того, что вы расскажете, будет невелика. Добрая воля, как и ваше умение сострадать, а также самопожертвование во имя другого – вот сила, которой обладаете только вы. Вы уже бросили демону вызов и навлекли на себя его ненависть. Вам нужна наша помощь. И нам не обойтись без вас. Начинайте свой рассказ. Рассвет торопит, у меня тоже есть предел, за который я не должна заходить. В вашем распоряжении один час. Успеете?
– Я постараюсь.
Произнеся это, Генри Трейси-старший начал свою исповедь не с разу. Столько лет молчал и сейчас вдруг надо вывернуться наизнанку перед незнакомцами, у которых ангелы-хранители выглядят как демоны.
– Да простит меня бог за все, что я совершил, – прошептал он наконец. – Вы не представляете, каково это – быть отцом ребенка, к зачатию которого не имеешь ровным счетом никакого отношения. Хотя в том, что он вырос таким, моя вина. Я не был хорошим христианином, в чем раскаялся, но видимо бог мои молитвы не принял, слишком большое зло пришло в этот мир через меня…
Каждое слово старику давалось с трудом.
–"Что это я делаю? Может быть еще не поздно попросить их уйти? Я ничего толком не сказал кроме того, что Дик не мой сын. Я не могу быть его палачом. Маленький Дик, едва заприметив розги, принимался орать, как резанный и от него отставали, начинали успокаивать. А теперь и подавно не получится "отшлепать", он сам кого хочешь, сожрёт с потрохами. Кто я? Старая рухлядь. Нет. Скажу им – пусть уходят, я ничего не могу, проклятая старость…Если Дик явится, буду все отрицать! А если станет ссылаться на Бенун, что она призналась, скажу, что рабыня все придумала и под пытками еще не в том признается.."
По лицу Акана скользнула ехидная улыбка.
–"Ах ты старый никчемный опоссум.."– жрец использовал любимое ругательство, что говорило о крайней степени раздражения и нетерпении: "Не надейся, я не дам тебе отсидеться в своей конуре. Если от тебя зависит хоть что-то, попробуй от меня это утаить – всю душу из тебя выну. Мать Теней добра к нему. А Бенун в это время страдает!»
– «Не торопи его. Зло слишком долго управляло этой душой. Он изгнал демона из своего сердца и сделал это без твоей помощи. Уважай это». Я понимаю ваши сомнения, – мелодичный голос прозвучал в нужный момент. Трейси-ст уже собирался озвучить свое «окончательное» решение. – По совести сказать, вам бы следовало опасаться не своего рассказа, а молчания. Дик Трейси вас не пощадит. Не надейтесь его перехитрить. Кто защитит вас, кроме нас?
– Откуда я знаю, что вы не отвернетесь от меня с презрением, когда узнаете правду? Вызнав про меня все, я буду вам не нужен!
– Это вопрос или утверждение? – голос Матери Теней звучал мягко, но строго. – Нам надо знать вашу историю не из любопытства. В тайне рождения Дика, ключ к пониманию того, как с ним бороться. Судьбой предначертано, что этот ключ в ваших руках. Но вы можете изменить свою, и не только свою судьбу! Решайтесь: или погибните бесславно от руки выродка или примите вызов судьбы как мужчина, не сломленный, сохранивший свое достоинство и честь.
Старик молчал, опустив голову, потом вдруг встал и жестом попросил свою гостью замолчать. Мать Теней подчинилась, проявив снисходительность к человеку, который понятия не имел, КТО пытался пробудить лучшее в том, что еще оставалось от «Генри Трейси».
– Довольно. Надеюсь, что встречу смерть без сожалений, что позволил вам себя разговорить.
Глава 4
– Все началось в Лондоне…
Генри Трейси был молодым парнем, полным сил и влюбленным в дочь крупного землевладельца, Манфреда де Мандевиль, который разбогател, выкупив у индейцев Нового Света их плодородные земли под хлопковые и тростниковые плантации. Ее звали Элизабет.
Новоиспеченные владельцы необъятных плантаций не сразу перевезли свою юную дочь на новое место. Лиз от рождения была добросердечной, дружила со всей прислугой, заступалась за них и поздравляла каждого с днем его рождения. Чета благородных Мандевиль удивлялась, спрашивая друг у друга:
– В кого она такая наивная и простодушная? Да еще одевается, как простолюдинка! Не скажешь, что она знатная леди.
Предвидя, что рабство произведет на дочь удручающее впечатление, семейство отправилось обустраиваться на новом месте, оставив юную леди на попечение родственников.
– Моя Лиз была не только безумно хороша собой, но и, как я уже сказал, необычайно добра. Прислуга ее обожала. Впрочем, Лиз не взяли с собой еще и по другой причине. Родственники усердно подыскивали ей подходящую партию и по этой причине регулярно вывозили в свет. Новости, что дела у Мандевилей в Новом Свете идут лучше некуда, повышали ставки, делая Элизабет Мандевиль выгодным трофеем, который пытались завоевать многие, но безуспешно.
Элизабет о замужестве не думала совсем, она наслаждалась свободой и радовалась тому, что прислугу больше не наказывают, некому! Откуда мне известны такие подробности? Она сама мне рассказала, когда мы вопреки всему встретились с ней и подружились.
Моя семья не относилась к сливкам общества, а значит и шансов познакомиться с такой девушкой, у такого, как я, было немного, разве что случайная встреча. Так оно и случилось.
На балы, куда ее водили, я не бывал, стыдился своего бедного сюртукаи стоптанных башмаков. Впервые я увидел Лиз в парке. Она прогуливалась по тенистым аллеям в сопровождении своей служанки и явно скучала. Наши взгляды пересеклись. Я учтиво приподнял шляпу, поздоровался. Поскольку мы не были знакомы, Лиз сделала вид, что не заметила. Но какая-то искра между нами все же проскочила потому как на следующий день я увидел ее снова. Случайность? Едва ли. Она намеренно пришла в тот парк снова, чтобы встретить меня. На этот раз я набрался смелости и пошел ей навстречу.
Когда мы поравнялись, я отошел в сторону, пропуская их. Но отошел не сразу, а с легкой заминкой, будто бы задумался. Служанка заметила мою хитрость, хихикнула. Элизабет вздернула брови и посмотрела на меня так, будто я наступил ей на ногу. Я не очень то рассчитывал на внимание такой девушки, как она и это придавало мне отчаянную храбрость. Потому в ответ снова приподнял шляпу и заглянул ей в глаза. Это была дерзость, но она стоила того, чтобы рискнуть. Лиз запомнила меня и кажется, я ей понравился!
Потом мы "случайно"встретились снова, потом еще раз… Наконец я смог проследить, где они живут и днями прогуливался возле ее дома, засматриваясь на ее окна.
Как же я был счастлив, когда однажды ко мне подошла ее служанка и сунула в руку конверт. В нем была записка от Лиз. Всего несколько цифр, которые обозначали время. Она назначала мне свидание! Смело для девушки ее круга, но надо было знать Лиз – если она чего-то хотела, никаких условностей для нее не существовало.
Я не питал иллюзий, просто я наслаждался моментом и все. Наша семья по сравнению с Мандевилями была, мягко говоря, недостаточно богата и влиятельна. Титул был, но увы, без какого бы то ни было наследства. Не буду вдаваться в подробности. Словом, для Лиз готовили другое будущее и, возможно, они были правы – с ней не случилось бы ничего из того, что произошло потом, превратив ее из веселой и беззаботной богачки в вечно печальную и унылую жену плантатора Генри Трейси, кем я впоследствии стал…
Старик задумчиво посмотрел на своих гостей. Фигура в плаще стояла на прежнем месте как изваяние. Акан сидел, опустив веки и если бы не пальцы, перебирающие четки, старик мог подумать, что усыпил его своими воспоминаниями, хотя Акан ловил каждое слово.
Только сейчас Генри Трейси понял, насколько прошлое тяготило его, и возможность выговориться сейчас была, как волшебная микстура, которая непомерный груз прошлых лет превращала в дым, от которого першило в горле и слезились глаза. Старческие слезы скользнули вниз и тут же затерялись в глубоких морщинах.
– … меня, разумеется, не пускали на порог их дома, как и других мужчин, чтобы не смущать благовоспитанную девушку.
Почему я так подробно об этом рассказываю? Чтобы вы поняли, насколько сурово обошлась судьба с Элизабет. Я должен за нее отомстить тоже! Может быть тогда она простит меня и упокоится с миром…
– Придет время, и вы об этом узнаете, обещаю, – проговорила Мать Теней, чем вызвала непомерное удивление Акана – такие, как она, никогда и ничего не обещали простым смертным.
– Благодарю за эту надежду… Я продолжу с вашего позволения. Отец Элизабет считал, что беду за собой в их дом приволок я. Он был прав! Но взывать к моему разуму в то время было бессмысленно. Одержимый ею, я вскоре превратился в сторожевого пса у ее дома, караулил целыми днями, а ночью уходил только, когда в ее комнате гасли свечи.
Своим упорством и находчивостью я заморочил Лиз голову, не давал перевести дух. К тому же я был весьма и весьма хорош собой.
Моя изобретательность тоже сыграла не последнюю роль в том, что Лиз уже не могла ни о ком думать, кроме меня. Не имея достаточно средств, я обладал хорошей фантазией и придумывал все новые способы, как показать Лиз, что я от нее без ума.
Вырезать два сердца на стволе дерева прямо под ее окнами, было моей идеей, пока ее отец не увидел это. Он приказал дерево спилить и пустить на дрова. Опасный момент. Все едва не закончилось ее переездом в Вирджинию. Но Лиз убедила, что к сердечкам не имеет никакого отношения: служанка "призналась", что это дело рук ее жениха. И все обошлось.
Хорошее было время – молодость, любовь, а потом наступила расплата за это кратковременное счастье.
Мы встречались украдкой во время ее прогулок в парках. О том, где именно она будет, Элизабет сообщала мне записками через свою верную служанку. Трудности и препятствия только разжигали нашу страсть до тех пор, пока однажды от Лиз пришла записка, над которой я долго размышлял.
В ней она писала, что ей нашли хорошую партию и скоро состоится помолвка и если я не придумаю что-нибудь, потеряю ее навсегда.
Голос разума подсказывал мне – отступись, отпусти ее! Эта девушка не для тебя. Но какой влюбленный слушает эти занудные предупреждения? Я не отличался от них ничем. Да и Лиз, как выяснилось, тоже. В известной мере мы с ней нашли друг друга. – старик перевел дух, глубоко вздохнул. – И все же… ее родителям следовало получше присматривать за своей дочерью, а не доверять лукавым уверениям, что в ее сердце никого пока нет.
Я написал ей ответ, в котором предложил встретиться в последний раз:
"Любимая, едиственная, думаю, будет правильно, если мы откажемся от своего счастья ради еще большего счастья, твоего, но уже без меня....
Жду тебя на нашем месте, как только ты сможешь. Я буду там через час…"
Местом нашей встречи должна была стать одна беседка в парке. Наша беседка. Мы ее избрали потому, что с одной стороны, она была у всех на виду, с главной аллеи, где все прогуливались, до нее пара шагов. Она была увита плющом, который не давал рассмотреть, кто в ней, но изнутри было видно все и если кто-то приближался, я тут же исчезал в зарослях шиповника и ждал, когда можно будет вернуться.Записку, как всегда, передал через служанку. Лиз обычно заходила в нее, якобы, укрыться от солнца, оставляя служанку у входа, которая нас сторожила и мы могли наслаждаться обществом друг друга достаточно долго, чтобы не вызывать подозрение.
В тот раз я задержался и не успел предупредить Элизабет об этом. Вернее, посыльный, которого я к ней направил со срочной запиской, оказался канальей и вместо того, чтобы доставить ее по назначению, сбежал вместе с грошовой наградой. А может это была его месть за столь малое вознаграждение. По моему виду было не сказать, что я при деньгах, вот он и согласился. А когда увидел дом, куда следовало отнести записку, видимо поддался искушению и тем самым позволил свершиться неизбежному…
Глава 5
Генри Трейси приближался к кульминации своего рассказа. Его и без того слабый голос дрожал все более заметно, настолько, что Акану приходилось напрягать слух, чтобы разобрать слова. Мать Теней обходилась без этого – она видела прошлое старика наяву, будто сама присутствовала там. Акану подобное умение было недоступно по одной причине – он человек, а значит подвержен соблазну вмешаться, находясь в плену иллюзии, что прошлое можно изменить.
Мать Теней использовала дар прагматично – только так она могла найти способ, чтобы изменить настоящее, а значит и будущее, которое чувствовала, перебирая нить времени с узелками-поступками конкретного человека. Иногда она поворачивалась к Генри Трейси – хотела убедиться, что у него хватит решимости вспомнить все.
Человеческая память нередко идет на поводу у скрытых желаний и прячет то, что способно ранить. Создатель наделил людей этой способностью из милосердия. Мать Теней понимала, что демоны прошлого сейчас рвут сердце старика на куски. Ее удивляло то, с каким мужеством он принимал эту «казнь».
– «Прожить всю жизнь в аду своего раскаяния и не получить прощения – это несправедливо», – подумала она в очередной раз, напомнив себе о своем обещании – устроить необходимую встречу: – «Пусть поговорят, надеюсь, она его простит…»
– Еще издали я услышал со стороны беседки приглушенные голоса, остановился, подумал, что там кто-то есть и надо предупредить Лиз. Она всегда немного опаздывала из осторожности и появлялась, когда убеждалась, что я на месте.
Я постоял в тени деревьев совсем немного, посматривая на аллею, не идет ли Лиз со своей служанкой. Они свою карету оставляли в малозаметном месте. В беседке о чем-то спорили. Помню, я еще улыбнулся, глупец! Какая насмешка судьбы! Затем раздался негромкий свист, легкий шорох и стук колес отъезжающей кареты.
Удивился совпадению, что кто-то в этот же день и час избрал нашу беседку местом встречи и был рад, что Лиз на этот раз припозднилась весьма кстати. Разговор предстоял серьезный.
Грешным делом, я уже мечтал, что она явится с решением сбежать вместе со мной и опаздывала потому, что писала прощальное письмо родителям. Только влюбленная молодость может быть так самонадеянна и глупа. Постояв еще немного, я пошел, наконец, в беседку и сразу увидел, что там кто-то лежит. Услышал стон.. – старик снова замолчал.
Мать Теней застыла в напряженном ожидании, что вот-вот услышит и увидит разгадку того, что же послужило истоком появления такого чудовища, как Дик Трейси. Определенно, это должно было быть что-то ужасное и непоправимое.
– Я наклонился и сразу узнал служанку Лиз. Не буду рассказывать, что со мной было. Она сказала, что Лиз похитили. Кто был этим негодяем, выяснилось потом.
Лиз не только похитили, но и надругались над ней!
Мать Теней коснулась сознания Акана: «Слушай внимательно. Разгадка тайны близка».
– …человек, который это сделал, отпрыск другого не менее уважаемого семейства в городе, чем семья Лиз. Он был уверен, что ему попалась одна из местных куртизанок, либо "глубоко замужняя дама".
Акан едва удержался, что бы не воскликнуть: «Имя!», но Мать Теней вовремя наложила на него заклятие «молчания». «Не спеши. Он должен сам все рассказать. Своей настойчивостью ты можешь его напугать».
– Принимаете, какое дикое стечение обстоятельств! Элизабет всегда предпочитала неброскую одежду, не любила выпячивать знатность происхождения. Думаю, она делал это ради меня, видела, как я прячу свои стоптанные сапоги и засаленные рукава моего самого нарядного сюртука.
Заприметив карету, которая, кстати была с гербами, что говорило о ее принадлежности знатному роду, но молодой повеса не удосужился их рассматривать. Он уже решил для себя, что где-то неподалеку тайное свидание и непременно, любовное, раз в таком романтичном месте.
Он, как и я, тоже был молод. Но нас отличала степень безумия – мое было продиктовано искренними чувствами, его – распутством и больше ничем. Он захотел вспугнуть любовников, просто покуражиться. Подошел к беседке и вошел в нее. Негодяй был приятно удивлен, увидев там очень молодую даму в сопровождении такой же молоденькой служанки. Когда девушки услышали, что к ним кто-то идет, они были уверены, что это я! То, как они растерялись, увидев незнакомца, и испугались, его развеселило, усыпив остатки благоразумия. Они попытались уйти, но он преградил им дорогу.
– Не так быстро, юные леди, мы еще не познакомились с вами. Понимаю вашу растерянность. Полагаю, вы ждали не меня. Но раз уж я пришел первым, придется отдать предпочтение мне. Это было бы справедливо.
Лиз умоляла его не совершать ошибки, дать им уйти или удалиться самому, пока не пришел тот, кого она действительно ждала. На что он ответил:
– Играете со мной? Хотите ввести в заблуждение? Не утруждайтесь изображать из себя невинность. Вам это не к лицу. Ваша одежда не так изыскана, как у других ваших подруг. Вы еще неопытны, что ж я это ценю, каки то, как сияют ваши глаза. Смею представить, что и любовница из вас столь же пылкая. Смиритесь с тем, что я явился первым. Я мог бы потребовать свое прямо здесь. Но не горю желанием встретиться с вашим незадачливым воздыхателем. Хотите, вы можете одарить меня своими ласками обе, ваша служанка подстать вам, так же мила. Ах, вам и это не нравится? Тогда вы поедете со мной одна, служанка останется, чтобы сообщить вашему другу, что он опоздал. Ваши причитания лишь пробуждают во мне еще большее желание. К чему эти слезы? Я вас не разочарую и щедро заплачу.
Элизабет попыталась остановить его, она пошла на крайнюю меру – рассказала обо мне и назвала мое имя! Но и это не помогло!
– Не помню, чтобы слышал это имя. Не надо рассказывать мне байки про «жениха», – ответил негодяй. – Впрочем, если хотите, рассказывайте. Но советую, будьте со мной полюбезнее, иначе я перестану быть с вами вежливым…
Элизабет упала перед ним на колени и зарыдала.
Вас, неверное, удивляет, что я так подробно рассказываю. Память может стать самым изощренным палачем.
Элизабет так и не решилась назвать свое имя. Думала, что так избегнет огласки. Она даже в тот момент думала о родителях, хотя они не очень-то прислушивались к ее желаниям. Эти голоса, которые спорили между собой, я и слышал… Но я не узнал голоса Лиз! Она была напугана и тембр ее голоса изменился. В содержание беседы я не вникал, считая, что подсушивать неприлично.
– Не корите себя, думайте о том, что вы сможете очистить свою душу. Что было потом? Вы нашли негодяя? Кто он? – голос Матери Теней звучал ласково и нежно, будто она баюкала дитя. Это подействовало, старик немного успокоился и продолжил.
– О том, что произошло, мне рассказала служанка. Когда насильник схватил Элизабет за руку, эта отважная девушка набросилась на него, попыталась отбить свою госпожу, но негодяй ударил девушку, и она потеряла сознание. Лиз, она сама призналась мне потом, от переживаний ослабла и не могла сопротивляться, а потом и вовсе упала в обморок. Ее подхватили на руки. Я слышал свист, которым негодяй давал сигнал кучеру. Карета подъехала ближе, он усадил Лиз и увез ее. А я все это время стоял, как болван, неподалеку и ждал…
– Вы настигли карету? Узнали, кто это был..?
Но Генри Трейси и не подумал отступить от своего плана повествования, следуя единственному желанию – рассказать все в надежде уменьшить груз воспоминаний, в которых большую часть составляли его личные переживания, страдание, обида, боль.
– Лиз умоляла, она сопротивлялась, но он не поверил ей… когда понял, что она девственница, заподозрил неладное, но было уже поздно. Натешившись, он приказал ее отвезти по тому адресу, который она назовет и пообещал, что через день навестит ее. Он действительно приехал, как обещал, привез целую карету роз. Я видел это…
Лиз привезли домой под утро. Служанка, которая успела незаметно вернуться домой, открыла ей калитку. Девушки действовали так осторожно, что никто ничего не заметил.
– Где же были вы?
– Я? Где и всегда – на улице, под ее окнами, метался, не зная, что делать и кому сообщать о том, что случилось. Наконец раздался стук колес, подъехала карета.
Двери открылись, я увидел Лиз. Ее одежда была в беспорядке, и я сразу подумал о худшем, но боялся в это поверить. Я окликнул ее. Она даже не посмотрела на меня, и я едва успел ее подхватить, как она потеряла сознание. Я подхватил ее на руки и пошел следом за служанкой, которая провела меня через потайную калитку в сад. Там Элизабет пришла в себя и по-прежнему отворачивалась от меня.
Бедняжка стыдилась того, что с ней сделали! Я умолял ее назвать имя негодяя, но она только горько рыдала. Пока мы были в саду, карета уехала.
Я остался караулить под окнами, видел, как рано утром в дом заходил врач. Сквозь закрытые окна и опущенные шторы слышал женский плач…
Вскоре в Лондон вернулся отец Лиз. Она все ему рассказала. Об этом мне сообщила ее служанка. Думаю, они надеялись, что все останется в тайне – Лиз уже был куплен билет на пароход, но открылись обстоятельства, которые вынудили изменить планы.
Через месяц меня неожиданно пригласили к ним в дом. Я конечно удивился, но побежал, не задумываясь и первым делом получил от ее отца удар плеткой по лицу, шрам вы видите, остался на всю жизнь, как отметина за мое легкомыслие.
– Все из-за тебя! – закричал он.
Своей вины я не отрицал потому, что и сам считал себя виноватым. Но не в том, в чем меня обвинял он!
– Полагаю, вы знаете, что произошло, – спросил он, выпустив пар. Я молча кивнул. – Но вы не знаете еще, что моя дочь беременна.
Поверьте, мне хотелось в тот момент убить себя, чтобы навсегда избавиться от чувства, что это я во всем виноват! Вина, вина… она разъедала меня все эти годы…
Я сказал тогда ее отцу:
– Заберите мою жизнь, если это хоть немного утешит вас.
Я был искренен, предлагая это. Я бы и сам наложил на себя руки, но ее отец оказался мудрее.
– Бог решит, когда вас убить. Лучше бы он сделал это до того, как вы встретились с моей дочерью. Сейчас я буду говорить с вами о другом.
Тогда-то он и предложил мне в знак искупление моей вины жениться на Лиз.
– Вы признаете ее ребенка и правда уйдет с вами в могилу. Или вы принимаете это условие или я убью вас прямо сейчас. Я за это отвечу перед законом, но только так я смогу хоть немного отмыть пятно позора с нашей семьи, которое появилось из-за вас.
Его слова были справедливы, но он забыл о том негодяе, который надругался над Лиз. Точнее, он не знал, как к этому вопросу подступиться. Юноша оказался из очень знатной семьи.
Если бы отец Лиз решил придать дело огласке, не думаю, что это помогло бы его дочери. Негодяй, скорее всего остался бы безнаказанным, учитывая обстоятельства его встречи с Лиз. Он бы настаивал, что, действительно, ошибся, приняв девушку за куртизанку. Так волею судьбы репутация Элизабет и ее семьи оказалась в моих руках.
Надо отдать должное, сказать, что тот мужчина попытался проявить благородство, если это слово вообще уместно во всей этой истории. Он написал Элизабет письмо. Она мне его показала. В нем были слова раскаяния. Это письмо запомнилось мне почти полностью:
"… простите меня, если сможете», – писал он. – «Если будет на то воля вашего отца, я готов на вас жениться. Но и вы обещаете мне, что тот человек, к кому вы пришли в столь поздний час на свидание, навсегда исчезнет из вашей жизни. Это мое условие".
Он понимал – если Лиз станет его женой, все мысли ее будут обо мне и был прав! В сердечных делах это опытный повеса знал толк.
"Я не могу вас простить», – это было в ее письме к нему. Она тоже дала мне его прочитать. Между мной и Лиз не было тайн. На его предложение загладить свою вину, женившись на ней, Элизабет ответила категоричным отказом. «Ни за что не стазу вашей женой. Лучше умереть. Если вы хотите хоть как-то искупить сделанное вами, исчезнете сами из моей жизни и поклянитесь, что эта тайна умрет вместе с вами".
Остальное, полагаю, не так интересно. Главное, вы уже знаете: Дик не мой сын и он дитя насилия, потому и стал таким. Полагаю,на этом можно закончить.
– Ваша исповедь важна. Но чудовищные плоды ошибок прошлого дали всходы, которые теперь пожинают другие. Самооправдание не поможет вам, – осторожно упрекнула старика незнакомка в странном одеянии.
Трейси-ст недовольно поджал губы. Уловка, чтобы завершить свой рассказ до того, как придется коснуться некоторых деталей его отцовства, не удалась.
– Хорошо, хорошо! Я продолжу. Чувствую, что у меня не будет другой возможности. В общем, нас вскоре обвенчали. Мои родители были удивлены и радовались, что наконец породнились с богатым семейством, а значит и у нас дела пойдут веселее. Первое время отец Лиз нас не жаловал своим вниманием, старался пореже встречаться с дочерью. Бедная Лиз, она страдала и от этого. Потом этот ребенок родился. Надо ли говорить, что радости мы никакой по этому поводу не испытывали. Я вообще старался не смотреть в его сторону, а Лиз… она больше плакала, когда его приносили ей. Дик вырос, не увидев ни разу улыбки своей матери.
–Я не знала вашей жены, – тихо сказала Мать Теней. -… она для меня человек из другого мира, но я понимаю ее, как никто. Улыбка – это свет ее души. Откуда ему было взяться, если при одном взгляд на ребенка она невольно вспоминала обо всем? Не вините ее в жестокосердии. Вините себя в том, что «вскармливали» его зрелищами, которые изуродовали его душу. Вы загубили в нем даже крохотные ростки светлого, сделав заложником своей собственной боли.
Старик выслушал это, сжавшись, будто его ударили плетью.
– Довольно, прошу вас. Я признаюсь еще в одном. Может быть это хоть немного пробудит в вас сострадание. Это глубоко личное… Я любил Лиз больше жизни. Она была моей женой. Но я так и не познал ее! Лиз не подпустила меня к себе, как я не пытался наладить нашу супружескую жизнь. Я мечтал, что у нас родятся дети и материнские заботы отвлекут ее. Но я ошибался. Мы сблизились с ней почти перед самой ее смертью, стали наконец общаться, она все время просила, чтобы я оставлял окна открытыми – она слушала печальные песни рабов.
Я проклинаю себя за то, что согласился привезти ее сюда. Нам казалось, что за океаном мы спрячемся от нашей беды. О, как мы ошибались… Ее отец помог нам с покупкой акций одной хлопковой компании. Лиз хотела устроить все иначе, но я не дал ей. К тому времени мой характер очень испортился. Я злился на себя и на Лиз и ничего не мог с собой поделать , только самому превращаться в монстра и развращать нашего сына, которого никогда не считал своим – он каждую секунду напоминал мне о том, что случилось.
Старик горько заплакал.
– Теперь точно все, – прошептал старик.
Генри Трейси, если бы захотел, то не смог бы объяснить словами – как это – испытать облегчение и пережить новые муки от воспоминаний. Он надеялся, что эти двое больше не будут его терзать и уйдут, наконец – таким было его единственное желание. Мать Теней с сочувствием смотрела на него. Акан не испытывал ничего, кроме недоумения.
–"Как постичь замысел создателя, если даже духи не могут разобраться, кто хороший – заслуживает награды или сострадания, а кто плохой и нить его жизни следует оборвать как можно раньше или не дать ей появиться вовсе…И ради чего все? Ради чего сейчас страдает Бенун? И почему судьба, у которой для нее не нашлось пока ни одной светлой краски, кроме Юджина, снова бросила ее в тот же котел с этим дьяволом? Слезы этого жалкого старика меня не трогают и я не стыжусь этого. По делам и муки, но они ничто по сравнению с тем, что чувствует Бенун!» – Акан не произнес вслух ни слова, но его вид говорил о многом. Старик чувствовал это и даже боялся смотреть в его сторону, сгорбился еще больше и отодвинулся.
Мать Теней, наоборот, подошла ближе и провела над всклокоченной седой головой старика рукой, разгоняя серую пелену:
– Примите свое прошлое и настоящее. Я постараюсь защитить вас, хотя, думаю, что смерть была бы для вас избавлением. Вам осталось назвать имя и помолиться, чтобы этот человек был все еще жив. Используйте оставшуюся в вас силу во благо. Вы не можете изменить прошлого, но способны с нашей помощью повлиять на будущее, – она снова постаралась, чтобы ее голос прозвучал мягко:
– Вы были опекуном Дика Трейси, значит за вами тоже тянется кровавый след его дел. Вы же не станете отрицать, что плантации Трейси – худшее место, куда может попасть раб. Сколько жертв на счету у монстра, который был зачат при таких обстоятельствах и вырос под вашим присмотром? Я думаю, вы всегда страдали, когда видели этого ребенка и ненавидели его. Вам доставляло удовольствие уродовать его неокрепшую натуру. Это ваш сын, пусть и не родной. Вы говорите, что это мучает раскаяние? Тогда почему бы вам не покончить с этим? С вашей помощью мы сможем его остановить. Думаю, это станет искуплением и для вас.
– Да, да. Я хочу искупить свою вину, потому и рассказал вам это.
– Вы так и не назвали имя! Интересно, почему?
Гентри Трейси с удивлением уставился на своих гостей.
– Я назвал его в самом начале! Суарез! Соблазнителя Лиз звали Томас Суарез, молодой барон, черт бы побрал его и всю его чертову семью! Можете думать обо мне что хотите, но я еще не сдался и готов объединиться хоть с рабом, хоть с дьяволом, лишь бы поквитаться с ними. Надеюсь, у вас есть план или я сейчас отстрелю себе я..ца от волнения. Но лучше приберегу пулю для этого негодяя в адмиральском мундире.
Глава 6
Томас Суарез, сын барона Суареза, был не только знатного происхождения – он успел прославиться тем, что однажды помог своему отцу, когда позиции Суарезов в Компании Южных морей пошатнулись.
Его отец, барон Суарез, в свое время сумел так организовать дело с работорговлей, пользуясь монопольным правом (асьента), что в общем-то государственная кормушка стала источником дохода не только для короны, но и самого Суареза.
Свое казначейство он использовал для создания едва ли не первой в мире финансовой пирамиды, выплачивая дивиденды акционерам за счет новых взносов, а не прибыли, которая то взлетала до небес, то падала, если очередное работорговое судно не доходило до порта назначения или его содержимое опустошала какая-нибудь болезнь. Однако, несмотря на это, новые акционеры «клевали» на предложение Компании Южных Морей, как прикормленная рыба.
Стоимость товара падала по мере того, как власти Нового Света внедряли свои методы воспроизводства рабочей силы за счет принудительного спаривания рабов. Рабыни оказались не только выносливыми, но и довольно плодовитыми. Рынок работорговли уже не был столь привлекательным и надежным для долговременных инвестиций.
Контрабандой промышляли все кому не лень. Среди них было немало английских офицеров, которые нашли для себя более легкий способ разбогатеть, чем верно служить отечеству или за контрабандистами гоняться. Они же зачастую сами занимались работорговлей. К традиционным рискам, связанным с асьента, добавилась новая беда, когда к «сладкому черному пирогу» подключились контрабандисты. Рабов перевозили нелегально даже на военных судах. Предпочитали низкорослых или подростков, которых легко можно было спрятать даже под скамейкой у себя под ногами.
Несчастными набивали трюмы, а когда плавание подходило к концу, на палубу выползали те, кто выжил. Разумеется, это были самые сильные и выносливые. Их отмывали, подкармливали и натирали специальным составом, чтобы кожа блестела, как кожаные башмаки.
Особую категорию «пассажиров» составляли молодые рабыни, примерно до 20-22 лет. Их содержали отдельно на верхней палубе, где был свежий воздух и возможность для отправления естественных нужд. Тем, кто находился в трюмах, такой привилегии не полагалось – отходы собирались в бочки, которые вычерпывались изредка, когда вонь ощущалась на капитанском мостике.
Команды рабовладельческих кораблей разнообразили свой досуг особым образом. Если замечали, что рабыня беременна, об этом сообщалось покупателям во время торга.
Начавшись, как успешное коммерческое предприятие, Компания Южных морей вскоре оказалась в затруднительной ситуации и стала нести убытки, не выдерживая конкуренции с процветающим рынком нелегальной работорговли. Потребовались дополнительные усилия, чтобы вернуть утраченные позиции и повысить прибыль, пока пирамида с треском не лопнула.
А тут еще сын барона Суареза, Томас, подбросил проблему, которую надо было решить как можно быстрее и тише. Суарез младший был замешан чуть ли не в изнасиловании. История выплыла наружу после того, как помощники барона Суареза, которые присматривали за его сыном, сообщили, что дама, которой он грубым образом навязал свое внимание, оказалась благородных кровей, да еще девицей.
Неожиданная новость, что единственная дочь Манфреда де Мандевиля выходит замуж за неизвестного отпрыска захудалого рода, навела барона Суареза на мысль о «внезапной беременности», которая вполне могла быть последствием легкомысленного поступка его сына. Но дополнительных вопросов Томасу решил не задавать.
Претензии Мандевили не предъявили, но это ничего не меняло – интуиция Суареза подтолкнула его к тому, чтобы отослать своего сына подальше и тем самым исключить возможность новой встречи с девушкой, которую он так обидел.
Барон знал своего сына лучше других. Несмотря на ветреность, в душе он был ранимым и впечатлительным. Одной встречи было бы достаточно, чтобы в нем пробудились настоящие чувства. Чтобы этого не случилось, он выхлопотал для своего сына «почетное право служить на одном из военных кораблей Ее Величества».
Перед этим Суарез предусмотрительно вышел с наиважнейшей для короны инициативой суть которой сводилась к тому, что для сохранения доходов от асьента надо вложиться в развитие английского военного флота. Предложение барона Суареза было принято с одобрением после того, как стало известно о том, что его сын тоже будет служить короне не где-нибудь, а на флоте.
Перед тем, как отправиться к месту своей будущей службы, между отцом и сыном состоялся откровенный и неприятный разговор.
–Томас, до меня дошли слухи, что та девушка беременна. Я не знаю, насколько этому можно верить. Ты же понимаешь, если это твой ребенок, он будет носить чужое имя.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь, отец и тебе изменяет память – насколько мне известно, маленьких «суарезов» под чужими фамилиями на нашей планете всяко больше, чем меня одного. Ты не особо переживаешь об этом. Интересно, матушка знает об этом?
Неслыханная дерзость, но барон и ухом не повел – он позвал сына не ссориться, а исправлять ситуацию.
– Даже если твоя фантазия имеет под собой основания, никто об этом не знает и не узнает. О таких вещах надо беспокоиться своевременно, а не когда уже весь Лондон обсуждает – беременна или нет!
Томас поморщился. -Чего ты хочешь от меня? Чтобы я женился на ней?
– Об этом уже поздно говорить. Впрочем, насколько мне известно, ты попытался и получил отказ. Хочешь попробовать еще, проявить настойчивость, быть может и напомнить ей о том, как ты уже однажды сумел настоять на своем?
– Отец!
– Это не лучшая для тебя партия, тем более теперь, когда дела компании идут не лучшим образом и я нуждаюсь в сильных покровителях.мы найдем тебе достойную партию. Но это в будущем…
– Отец, чего ты от меня хочешь? Чтобы я застрелился? Я сожалею, но…
– Давай без «но» и раз уж ты сам ничего дельного предложить не можешь, выслушай меня и сделай так, как я скажу.
Так молодой барон Суарез, получив родительское благословение, покинул столицу, надев мундир морского офицера. Он надеялся, что «ссылка» долгой не будет:
– Отец не сможет сердиться на меня вечно. Элизабет де Мандевиль уже сменила фамилию и вместе со своим мужем покинула Англию. Надеюсь, никогда большее ее не увижу, – говорил он своей матери перед расставанием.
Однако «вынужденная опала» неожиданно для отца, считавшего сына беспутным и безнравственным, вылилась в добросовестное служение в качестве капитана судна военногофлота Ее Королевского Величества.
Превращение молодого оболтуса в моряка проходило на одном из военных кораблей. В военной биографии Томаса Суареза было несколько эпизодов, о которых стоило рассказать. Благодаря им его душа устояла перед соблазном – продолжить свое падение и, если не стать праведником, то хотя бы остановиться на краю пропасти, куда он стремился в молодые годы.
Служба на военном флоте, вопреки ожиданиям отца, Томасу пришлась по душе. В кругу своих немногочисленных друзей, которые унего вскоре появились, за кружкой рома, к которому он быстро привык, Томас жаловался на судьбу и сокрушался, что не заинтересовался карьерой военного моряка раньше:
– Я никогда не встретил бы эту Лиз! Доступные дамы и раньше не были для меня проблемой, а теперь, когда на мне такой шикарный мундир, и подавно. Зачем она мне встретилась? Столько лет прошло, а я все еще чувствую себя виноватым! Как же я устал от этого! Кто бы мог подумать, что одного раза хватит..?
– Повезло так повезло…
Чем дальше, тем беспокойство по этому поводу звучало в его застольных беседах все реже. О Лиз однажды и в последний раз напомнил ему отец, когда сообщил, что младенец родился. Новоиспеченные друзья подтрунивали беззлобно:
– Репутацию семьи девушки спас не тот, кто был виновен, а другой! Какой, однако, поворот. Не боишься, что этот бумеранг к тебе еще вернется?
– Какой бумеранг? – отмахивался Томас, заглушая угрызения совести. – Может тот счастливчик, за которого она вышла замуж, и есть отец младенца! Всего-то и было, что один раз, да еще впопыхах! Я, когда понял, что она девица, разозлился даже. Не на себя – на нее! Какого дьявола она пошла в тот парк в столь поздний час? Нет, определенно, он отец, а не я, – успокаивал себя Томас, будто его вина от этого становилась меньше.
Барон Суарез, с которым сын поделился соображениями на этот счет, тоже хотел избавиться от сомнений, Томаса поддержал:
– Признаться и я был удивлен, что жених обнаружился так скоро. Якобы Мандевили помолвку держали в секрете. Странное желание скрыть то, о чем все всё равно бы узнали. Впрочем, как знать, как знать…
Больше ни о Лиз, ни о ее ребенке Суарезы не вспоминали, пока судьба снова не решила сыграть с ними теми же картами, добавив новых игроков.
Глава 7
Годы шли. Беспутный барон Суарез-младший неожиданно для всех стал вполне толковым капитаном. Право подняться на капитанский мостик, надо отдать должное, он заслужил честно. Свой экзамен Суарез сдал, когда корабль, на котором он значился помощником капитана, встретился с контрабандистами…
– Я поступил бы также, – сказал позднее капитан, успокаивая Суареза, который остро переживал, что едва не упустил контрабандистов.
Накануне капитана свалил сильнейший приступ кишечных колик от плохой воды, запасы которой и те подходили к концу.
Когда прозвучало:
– Судно по левому борту! – Суарез, не долго думая, принял командование на себя и отдал приказ сблизиться с неизвестным кораблем – выяснить, что у него в трюмах.
О рабах он и не думал! Больше всего Томас надеялся восполнить запасы воды хотя бы на пару суток, пока доберутся до ближайшего берега, где можно будет высадиться и пополнить запасы.
По тому, как корабль поднял все паруса и стал удаляться, было ясно, что это контрабандисты. Суарез отдал свой первый самостоятельный приказ:
–Догнать!
Расстояние сокращалось, но недостаточно быстро. А потом в подзорную трубу Томас видел, как из трюмов начали вытаскивать рабов, связывать и бросать за борт.
–«Тысяча чертей! Они их всех утопят, а потом скажут, что я остановил их без всяких на то оснований! Как же не вовремя капитан заболел…
До контрабандистов уже было рукой подать, а Суарез не мог ни на что решиться. Моряки, сгрудившись на палубе, вместе с ним наблюдали за тем, что творилось впереди.
Море в кильватере корабля контрабандистов вспенилось и буквально кишело акулами, которые яростно набросились на выброшенных за борт чернокожих рабов. Среди них были замечены и женщины. Морские хищники рвали добычу на части. Стоны и крики умирающих доносились отовсюду. Суарез видел такое впервые. Жуткое зрелище произвело на него впечатление, к действию, которому предшествовал выбор. Он его сделал, а потом раскаивался и даже оправдывался, но в тот момент он прокричал:
– Убрать паруса! Сбавить ход! Веревки по борту.
Команды была исполнены незамедлительно. Моряки, которые, как и он смотрели на пиршество акул с неменьшим ужасом, занялись спасением тех, кого еще можно было спасти. Контрабандисты, увидев, что англичане их не преследуют, а спасают рабов, прекратили избавляться от своего груза и на всех парусах устремились прочь.
–«Уйдут!» – подумал Суарез и отдал новый приказ – вслед контрабандистам полетели ядра. Одно разворотило палубу, другое попало в верхнюю кромку ватерлинии. Еще одно повредило мачту, которая надломилась и рухнула. Судно начало сбавлять ход и тонуть.
Из трюма стали выбираться чернокожие пленники, которых успели расковать перед тем, как выбросить на съедение акулам. Теперь они прыгали за борт добровольно, спасаясь от настигающего их пламени, которое вырывалось за ними из трюма, как огненная змея, пожирающая все на своем пути. Посреди этого хаоса капитан Суарез увидел молодую рабыню. Она пыталась удержаться на воде, поддерживая на плаву плачущего младенца.
Женщина боролась отчаянно, не замечая снующих вокруг нее акул. Хищники не трогали ее. Впечатлительному могло показаться, что провидение хранило несчастную и ее дитя. На самом деле акулы были заняты теми, кто оказался в воде немного раньше.
–Не сметь мне перечить! Приказы отдаю я. Исполнять! Или я сам выброшу тебя туда.Томас, завороженный этим зрелищем, вдруг очнулся и закричал: -Шлюпку на воду! -Не стоит, капитан, их уже не спасти, – послышалось за спиной. Корабль погружался слишком быстро, а зубастых и голодных хищников становилось все больше. Шлюпка приблизилась к тонущей женщине. Она успела вытолкнуть своего ребенка из воды навстречу протянутым рукам и акулья пасть сомкнулась на ее теле. Лицо вмиг превратилось в застывшую маску смерти, но глаза излучали свет.
***
Мать Теней поднялась со своего места. Генри Трейси растеряно посмотрел на Акана.
– Уходите? Но мы же ни о чем не договорились? Или я был прав, когда сказал, что вы бросите меня, узнав, что вам надо? Жрец или кто ты, выходит тоже меня обманул? А еще прикинулся другом! Кто же вы такие, дьявол бы вас побрал! Надо было пристрелить тебя, а не поить своим лучшим ромом! Старый я дурак!
– Я всего лишь захотела размять свои ноги, – в голосе гостьи послышалась насмешка.
Акан же не мог посмотреть старику в глаза – поведение Матери Теней подтверждало правоту его обидных слов.
–«Почему она не возражает?»
Акан не хотел принимать сказанное на свой счет. Он тоже поднялся со своего места, но не успел ничего сказать – Мать Теней сделала знак рукой и его сознание заволокла тьма. Когда она рассеялась, он увидел себя, но не в доме Генри Трейси, а в хижине.
– Я по-прежнему у себя в племени? Получается, что все это время я бездействовал?
– До чего у людей короткая память. Еще ничего не произошло, а они уже обвиняют, – прозвучал знакомый и все такой же насмешливый голос. Акан обернулся и увидел на пороге его хижины стройную фигуру, Мать Теней.
– Нет! Я все помню! Ты сказала, что знаешь, как ее спасти! Но сбежала и меня с собой прихватила, как мешок с костями, – жрец осознавал, что его тон непозволителен, но ничего не мог с собой поделать. – Ты сказала, что я могу не вернуться, что моя жизнь может оборваться в любую секунду. Я согласился! Но я снова здесь! Зачем ты навела этот морок?
Фигура стояла неподвижно, как каменное изваяние.
– Вы допустили, чтобы он ее схватил. Этот мерзавец оказался сильнее вашего могущественного сестринства? Вы же абоса! Сильнее вас только божества! Вам противостоит не божество, а изуродованный демоном человек. Абику нужна была жертва. Выходит, он ее получил? Как вы могли так поступить с Бенун? Она верила вам..
Акан попятился от Матери Теней, не в силах скрытьсвои чувства, вызванные подозрением в предательстве и коварстве.
– Остановись. В тебе говорит горечь потери и непонимание.
Мать Теней приближалась к жрецу, как черное облако пылевой бури, которая должна была вот-вот обрушиться на землю. Жрец всматривался в мерцающий мрак под ее капюшоном, силясь понять, почему его внезапная догадка так разозлила могущественную абоса.
– Уйми свою ненависть, она отнимает у тебя силы, а еще больше разум. Но ты можешь бредить и дальше, раз ни на что другое не способен. Такую жертву, как Бенун, не переварит ни один дух. Она нужна здесь, чтобы хоть как-то уравновесить человеческий хаос. Своими страданиями и тем, что она смогла, не смотря ни на что, полюбить одного из вас, Бенун искупает ваши грехи. В том числе и твои. Ты не святой. Не говорю про тех, кто вместе с Убо сейчас ищет ее. За каждым тянется кровавый след. Спасете Бенун и вам зачтется, будете прощены.
Что молчишь? Забыл, что у всего тайного есть особый смысл? Если он от тебя скрыт, значит на то были причины. Твоя ничтожность и гордыня не позволили тебе взглянуть дальше своего носа. Ну так что, ты пришел в себя? Или мне надо тебя встряхнуть? Не уверена, чтобы после такого останешься цел. Осознай, самонадеянный жрец, Бенун сейчас нужна помощь, а не твои домыслы.
До сих пор ты помогал ей своими советами и должна признать, они были правильными. Ты предостерегал ее, чтобы она не бежала на зов. Это было ее решение, твоей вины нет. Но сейчас, если ты и дальше будешь болтать, а не действовать, другое ее решение приведет к тому, что она станет частью демона, его половиной. При том человеке говорить о таком я не могла. Но мы тут и по другой причине. Я это забираю – без хозяйки она ничто.
Мать Теней знаком велела хранителю Бенун приблизиться, приподняла край своего плаща. Мамба послушно скользнула вовнутрь.
Жреца обдало холодом. Он проводил взглядом мамбу Бенун и опустился на колени. Перед его лицом вспыхнул огонь. Он не двигался, уставившись на языки пламени. Они отражались в его глазах и это было единственное, что говорило – этот человек не превратился в камень и все еще жив.
– Скорбь и вина мешают тебе думать, – голос Матери Теней прозвучал чуть нежнее. Она была довольна результатом своего внушения. Оставалось направить энергию жреца в нужном направлении. Они нашли первоисточник зла, но это только усложняло задачу. Нужно было получить еще одно признание, на этот раз, от Томаса Суареза, настоящего отца Дика Трейси. Опираясь на сведения, полученные от его злейшего врага, удалось найти первоисточник, но не первопричину – как Абику заполучил сына Элизабет? Если младенца принесли в дар, то должна была быть и услуга, которая стоила так дорого.
– Я пытаюсь осознать, но не понимаю, – голос жреца звучал глухо и враждебно. – Демон мог заточить Бенун в теле зверя или убить. Но ничто не могло ее заставить покориться ему.
– Можешь ненавидеть меня. Мне все равно. Но ты поможешь спасти Бенун. Если для этого придется принести в жертву тебя, а еще лучше, если ты сам согласишься заменить ее, возражать не стану. Это твой выбор. Но я предложу тебе кое-что более рискованное.
– Я готов отдать свою жизнь, – ответил Акан, прожигая неподвижное изваяние взглядом.
– Ты-то готов, – усмехнулась Мать Теней. – А что скажет об этом Бенун? И потом, ты слишком высокого о себе мнения. Ты и Бенун..? Демон засмеет, если я попытаюсь предложить ему такой неравноценный обмен. Пора тебе кое-что еще прояснить, чтобы не осталось иллюзий.
Если Абику до сих пор ее не убил, то только потому, что не может этого сделать. Его планы изменились. Теперь ему надо вынудить ее добровольно отдаться его выкормышу, поделиться своей жизненной силой и расправиться со всеми своими врагами разом. А потом нанести удар по сестринству Матери Теней. Исход этой сватки непредсказуем. Погибнет много невинных. Я не могу этого допустить. В противном случае буду наказана вместе с остальными и сестринство перестанет существовать, ас ними надежда на перерождение. Такова цена ошибки, которую я не хочу допустить. Поэтому сейчас откровенная с тобой.
Я действительно собиралась уходить, но не бежать. Чувствуешь разницу? Мы узнали, что хотели, даже больше – мне удалось заглянуть в прошлое, найти нить Томаса Суареза, пройти по ней и понять, что мы на верном пути. Старик немощен. Можем ли мы рисковать остатками его жизни? Ты возьмешь на себя право решать его судьбу?
– Нет. Но могу назвать того, у кого это право есть.
– Говори.
– Сам Генри Трейси. Только он может решать – как ему распорядиться его жизнью. Все время эти решения принимались за него. Проявим уважение к тому, кто однажды взял на себя чужую вину. Если кого и следует потрясти без сожаления, так это Томаса Суареза. Вот кто должен ответить за исковерканные жизни. Недаром его семя оказалось столь привлекательным для демона зла. У Абику нюх на такое, сама знаешь.
– Таким ты мне нравишься больше, чем сварливым наивным престарелым юнцом, каким кажешься непосвященным. Никогда впредь не сомневайся во мне. Помни, о чем я сказала – твоя жизнь по сравнению с жизнью Бенун в моем представлении – пустота.
– Достаточно унижать пустоту, бессмысленно. Лучше скажи, что я по-твоему должен сделать. Мы вернемся к старику или наша встреча будет лишь смутным воспоминанием в его седой голове?
– Вернемся прямо сейчас. Для него наше отсутствие будет мгновением, он даже не заметит. Запомни вот что. Старик еще может нам пригодиться. Но договаривайся с ним сам. Я мешать не буду. Он – самый короткий путь к Суарезам. Запомни еще – не спеши быть судьей Томаса Суареза. Наша цель не он, а тот, в чьих руках он стал орудием зла.
– Но почему! Насильник, негодяй! Разве он не заслужил… ?
– Кто ты такой? – фигура в ниспадающем одеянии взметнулась подобно ледяному пламени. – О его жизни мне известно больше, чем тебе. Знай свое место.
Кожа на лице Акана посерела, покрывшись изморозью. Он понял, что был в одном слове от смерти за то, что пожелал смерти другому. Жрец закрыл глаза и молча опустился на колени.
Глава 8
Несмотря на то, что Акан прожил больше столетия, стоя перед неподвижной фигурой с опущенной головой, чувствовал себя мальчишкой, которого если не наказали плетью, то лишь потому, что экзекутор счел его слишком слабым для такого испытания. Вообразив себя близким другом и наставником Бенун, он решил, что ее безликая и как правило немногословная покровительница будет бесконечно прощать ему проявления слабости, оплошности и бессмысленную горячность, которые он допускал. Сегодня она уже показала, что владеет словом и способна произвести впечатление такое, какое ей было нужно. Та, что управляла пространством и временем, снизошла до общения со смертными для достижения понятных ей целей и однозначно, не ради того, чтобы утешить его.
Абоса вмешивались в жизнь смертных исключительно ради себя. Акан был подручным средством для возвращения Бенун, но посмел спорить и даже судить их, бросил им обвинение. Стоило ей пожелать, рой разгневанных абоса вмиг иссушил бы Акана, превратив в пергамент, а затем в пыль. Раз он еще жив, значит ему дают второй шанс. Но, судя по заданному вопросу, кто он такой, Акан уяснил, что терпение абоса не безгранично. Его коленопреклоненный вид означал смирение и готовность принять любую кару.
– Разум в тебе еще есть, раз вовремя остановился. Встань и слушай.
Акан, не говоря ни слова, поднялся, приложил обе руки к груди, поклонился, опустил руки, развернув из ладонями вперед. Поза и жест символизировали принятие судьбы и приверженность прежней цели, которая у него и у его грозной собеседницы была общая.
– Бросишься спасать Бенун сам, погибнешь. Следуй моим приказам. До сих пор ты справлялся, пока не вздумал вообразить из себя моего судью.
– Что мне делать? Укажи путь.
– Ничего нового. Найди того, кто посеял семя. Вижу, что за этим кроется другая тайна. К ней не подобраться, минуя эту. Поспеши. Дик Трейси уже близок. Судя по его виду, преображение почти завершилось и он уже больше демон, чем человек. Это значит, что к его отвратительным чертам прибавилась сила, с которой он ощутит могущество и сможет бросить вызов даже мне, когда поймет, кто его истинный враг. Пока для него самоцель Бенун. Абику помогает ему поработить Бенун, но не за тем, чтобы удовлетворить его похоть. Дик уже лишился мужской силы, она как и все, что свойственно человеку, перестало его интересовать. Сломить ее волю, подчинить – это цель Дика.
Абику внушил ему идею, которая органично совпала с прежними представлениями Дика Трейси о его власти над рабами. Раньше он желал Бенун, как женщину. Теперь он хочет поглотить ее. Одна проблема – демон не сможет этого добиться, если жертва не даст согласие – стать частью его естества. У людей это составляет основу и сущность брака – муж и жена добровольно дают согласие стать частью друг друга. Влюбленные желают раствориться друг в друге. Высший разум эту энергию пустил в созидательное русло, благословляя на союз двух сердец, в котором целое состоит из равно значимых половин.
Пока Бенун помнит о Юджине, ей ничего не грозит, ее сердце защищено. Демон может овладеть памятью и стереть образ. Это поправимо. Но может пойти другим путем, о котором должна тебя предупредить. Ключ в Юджине. Сейчас демон использует его для удержания Бенун в повиновении. Но очень скоро сообразит, что смерть Юджина принесет большие плоды – любовь заменится скорбью, которая разрушит в Бенун все светлое, что в ней есть и превратит ее в ярость. Она сама соединится с демоном ради мести. Как думаешь, кому она будет мстить?
Вопрос погрузил Акана в глубокое размышление. Не поднимая глаз, он предположил:
– На демона..? Раз он виновник.
В ответ послышался мелодичный смех, от которого сердце Акана сжалось, будто в него вонзилась сотня колючих осколков.
– Глупец! Демон расправится с Юджиным руками одного из тех, кому Бенун дорога или нанесет удар ее же рукой. Этим он добьется нескольких целей: преодолеет защиту Бенун, избавится от конкурента в борьбе за ее сердце, затем он натравит ее на нас, сделав виновниками смерти любимого. Он найдет способ и аргументы: достаточно сказать, что я была рядом и не помогла или Убо видела Юджина и бросила его на произвол судьбы.
Услышав про то,что Убо может стать целью абоса, кем являлась Бенун, Акан ощутил, как кровь в его теле превратилась в расплавленное олово, сжигая изнутри в гневе бессилия и неотвратимости беды.
– Успокойся. Еще ничего не произошло. Я раскрыла перед тобой все карты. Сейчас ты вернешься и продолжишь начатое.
– Один?
– Да. Мне надо вернуться к Юджину. Бедный юноша, сходит с ума от неизвестности и отчаяния. Дик Трейси за ним вернется, когда закончит дела и когда поймет, что может заполучить желаемое гораздо быстрее. Как только это произойдет, он возьмется за него. В наших силах этому помешать. Верь в это. Ты возвращаешься, если хочешь, закрой глаза. И еще, помни главное – не пытайся нападать на Дика Трейси, если вас сведет судьба. Его может убить только тот, кто посеял в нем свое семя и никто другой.
Жрец стряхнул с себя остатки неуверенности, поклонился Матери Теней:
– Прости меня за мои слова. Они были несправедливы. Я готов, но, если позволишь, буду с открытыми глазами. Предпочитаю видеть все, чтобы потом не строить домыслы, как сейчас. И у меня к тебе просьба. Мне надо навестить мое племя, убедиться, что за время моего отсутствия ничего не случилось. Я признаю твою силу. Но и ты не обмани меня. Бенун мне дорога не меньше, чем тебе. Она мне как дочь.
– Обещаю.
Мать Теней распахнула плащ. Жрец понял, что его зовут. Затаив дыхание он шагнул в черную бездну. Увиденное потрясло его. Если бы он мог, то отдал бы все, чтобы вернуться в прошлое. Он бы удержал Бенун, не позволил ей откликнуться на "зов". Если бы она увидела будущее, которое открылось ему, возможно, предпочла бы смерть того, кто ее звал, но остались бы жить те, кому она была стольким обязана…
***
Дик Трейси, которого дорога утомила, несмотря на довлеющее равнодушие к физическим трудностям, больше по привычке, решил сделать привал. Нашел расщелину, спешился и расположился в тени, подтянув поближе Бенун, которая не скрывала своего отвращения и отодвигалась как можно дальше, предпочитая страдания на солнце, чем ненавистную близость в тени.
– Ну и сиди там! Упрашивать не буду. Только не околей раньше времени, – проворчал он и его мысли тут же вернулись в прежнее русло: «Кто бы мог подумать, что мой глупый папаша додумается до такого! Старый негодяй посмел меня перехитрить. Придушу собственными руками! А перед этим вырежу его лживые глаза, которыми он смотрел на меня и поучал".
Дик вспомнил, как у столба для рабов привязали Юджина и его отца. Трейси-старший тоже заявился туда и вздумал сделать ему замечание, дал понять, что сын ставит себя выше закона, нарушая права белых.
– «Каков гаденыш, издевался надо мной при всех, морочил голову, а сам, сам(!) помог этой су..е сбежать! Никому нельзя верить. Родной отец может предать так, что даже не догадаешься об этом. Я и подумать на него мог. Что за жизнь, сплошное разочарование», – Дик Трейси искренне негодовал по поводу "коварства"своего престарелого родителя и строил планы, как будет убивать его, предварительно заставив переписать оставшиеся бумаги, чтобы стать наконец полноправным хозяином плантаций.
Глава 9
Мать Теней мысленно сопроводила Акана в дом к Генри Трейси, который они покинули и один из них вернулся обратно настолько внезапно, что старик не успел толком ничего