Читать онлайн Мери. Возвращение в сказочную страну бесплатно

Мери. Возвращение в сказочную страну

В башне старого замка горели свечи. Старец в черной мантии, смешивающий что-то в стеклянном сосуде, замер перед столом с колбой в руке.

– Что с вами, учитель? – спросил его юноша, сидевший напротив.

Черный маг задрал рукав и посмотрел на свою правую руку: чуть пониже локтя на ней желтым светом горело пятнышко, напоминающее звезду.

– Не может быть, – сказал он. – Его уже давно никто не видел.

– О ком вы говорите?

– О светлом маге – Гордоне. Когда-то давно, кажется, что это было в прошлой жизни, я учился магии у придворного волшебника. Я усердно занимался и уже кое-чего добился, когда к нему пришел новый ученик – Гордон. Ему было тринадцать лет, но, по словам учителя, у него были задатки великого волшебника, поэтому он взял его, несмотря на остальных учеников. Гордон быстро прогрессировал в освоении магических искусств. Волшебник считал, что уделяет ему слишком мало времени, и попросил меня попрактиковаться с ним в магических приемах. Я не посмел отказать учителю. Как-то, занимаясь на опушке леса, мы увидели комету, пролетающую в небе. На наших глазах от нее отделился фрагмент и стремительно полетел к земле. Мы кинулись в ту сторону, куда он должен был упасть. Камень упал на землю, но продолжал искриться и шипеть. Когда мы добежали до него, произошел взрыв, камень разломился на мелкие кусочки. Один из них попал мне в руку, оставив эту отметину, другой угодил Гордону в голову. От удара он упал и потерял сознание. Я поспешил за помощью. Когда вернулся, Гордон был уже на ногах, у его виска блестело пятнышко, похожее на звезду. С этого дня все изменилось: моя рука болела, и мне стали сложнее даваться волшебные заклинания и магические жесты, а Гордону наоборот все давалось легко, и скоро он обогнал меня в учении. Волшебник уделял ему все больше времени. Теперь Гордон был его лучшим учеником. Мое же колдовство вызывало у него все больше нареканий. Он стал поручать Гордону то, что раньше поручал мне, и я понял, что для меня у волшебника больше нет места. Я ушел к магистру черной магии, чтобы познать магию противоположную той, которой учил придворный волшебник. Так я стал Черным магом. Но я никогда не выпускал из вида Гордона. Сначала, я хотел превзойти его в магической силе, но он всегда был на шаг впереди. Тогда я решил найти способ отнять у него эту силу. Но все произошло само собой: в один из дней он просто исчез, исчезла его сила, и звезда на моей руке погасла. А сегодня она снова загорелась, после стольких лет. Неужели он вернулся?

Маг в задумчивости ходил по комнате.

– Принеси волшебный кристалл, – обратился он к ученику.

Ученик вышел из комнаты и вернулся с голубым шаром, помещенным на серебряную подставку.

– Покажи мне Гордона! – произнес маг, глядя на кристалл.

Шар окутался дымкой, но когда она рассеялась, в нем ничего не было.

– Покажи мне того, от кого исходит сила Гордона! – сказал колдун.

Дымка рассеялась, и в кристалле появилась девушка, которая подходила к дому на тихой улице небольшого городка.

С тех пор, как Мери побывала в сказочной стране, одержала победу над Виолеттой и уничтожила Магическое зеркало, прошел почти год. Все это время она вспоминала дни, которые провела вместе с длинноухом и Генри и жалела, что не может, как обещала, навестить их: старый дом на холме сгорел, обвалился и похоронил под собой потайной ход в страну сказок. Фермер Том совершенно избавился от влияния снадобья, которым его опаивала Виолетта, и они с Мери зажили тихой спокойной жизнью, почти как раньше, с той только разницей, что с ними больше не было Агаты. Но однажды Мери заметила, что с ней стали происходить странные вещи. Как-то, убираясь в столовой, она вытирала пыль на буфете и, задумавшись, задела мамину любимую вазочку. Вазочка закачалась и полетела с буфета на пол. Девушка с ужасом следила за вазой глазами, и в тот момент, когда она должна была разлететься на мелкие кусочки, ваза замерла у пола, а затем, плавно взлетев, снова опустилась на буфет. Некоторое время Мери смотрела на вазу, не веря своим глазам, но потом она решила, что задумалась, и все это ей показалось. В другой раз, возвращаясь из магазина, Мери заметила, как два подростка потащили за угол мальчика. Это был ее сосед – Томми. Он упирался, но никак не мог отделаться от здоровых парней. Мери пошла следом. Она догнала их в парке. Один из хулиганов держал Томми, другой обследовал его карманы.

– Что здесь происходит? – спросила Мери.

– Он должен нам денег, – ответил тот, что держал мальчика.

– За что?

– За то, что снова пришел на нашу улицу, хотя мы его предупреждали, чтобы не смел там показываться после того, как пять раз обыграл нас в карты.

– Сейчас же отпустите его, – сказала девушка. – Каждый человек вправе ходить там, где хочет.

– У него ничего нет, – сказал тот, что обыскивал. – Может возьмем то, что он должен с нее, – он указал на Мери, сделал шаг в ее направлении и попытался схватить девушку за руку.

Мери просто задохнулась от негодования. Она замахнулась на подходящего верзилу сумкой, и тут произошло кое-что странное: здоровый парень, словно пушинка, подлетел в воздух и оказался на ближайшем дереве. Его ничего, не понимающий товарищ, сразу отпустил Томми и удивленно уставился на напарника.

– Как ты там оказался? – спросил он.

– Не знаю, кажется, ветром забросило, – ответил верзила, крепко держась за ветку. – Сними меня отсюда.

Мери взяла Томми за руку и пошла домой. «Какой-то странный ветер», – думала она по дороге. – Поднял в воздух только хулигана, а я осталась стоять на земле». Мери довела Томми до дома.

– Будь осторожен, не связывайся с подобными типами, – сказала она.

– Спасибо, что заступилась, – сказал мальчик и побежал домой.

Мери поднялась на крыльцо, навстречу ей вышел отец. Вид у него был озабоченный.

– Я нечаянно сломал твой цветок, – сказал он. – Сам не знаю, как это получилось.

Девушка поспешила в гостиную. На полу у подоконника лежал горшок с цветком. Его стебель был надломлен, вокруг рассыпалась земля. Этот цветок когда-то Мери подарила мама, с тех пор она тщательно ухаживала за ним. Она осторожно подняла горшок, приподняла заломленный стебель, погладила его рукой, на глаза ее навернулись слезы. Одна слезинка, скатившись по щеке, упала на стебелек, и он выпрямился, листики расправились, а ярко-красный бутон на глазах ожил и расцвел. Вытерев слезы, девушка поставила цветок на прежнее место.

– Это, действительно, его сила, – подтвердил Черный маг. – Но кто она и где живет? Он вгляделся в кристалл и прочел: – Это находится за пределами волшебного мира, в мире людей. Она – праправнучка Гордона, и она ничего не знает о своей силе! Тем лучше, значит, я смогу осуществить свою мечту: стану самым великим магом волшебного мира, – он громко рассмеялся.

В этом году дела на ферме шли не очень хорошо. Весна выдалась холодная и малосолнечная. Саженцы были маленькие и слабые. А лето жаркое и засушливое. Том все время пропадал в поле, пытаясь спасти посевы. Мери занималась домом и старалась помочь отцу в поле. «Мне бы пригодилось умение выращивать гигантские овощи или вызывать дождь», – думала она, подпушивая грядки. Водила руками над растениями, как ученица «Школы магии и волшебства» феи – крестной Золушки, но чуда не происходило.

Был обычный летний вечер, Том и Мери возвращались домой, и встретили подруг Мери.

– Мы идем на речку, хотим искупаться, сегодня было очень жарко, – вместо приветствия выпалила Мегги.

– Пойдем с нами, – позвала Салли. – Освежишься.

– Иди, – согласился отец. – Ты очень много времени проводишь со мной, а ведь ты в том прекрасном возрасте, когда очень важно общаться с подругами.

Мери согласно кивнула, и все трое, взявшись за руки, побежали к реке. Они посидели на берегу, обсудили последние новости и, не спеша, пошли в воду. Вода была прохладной, но приятной. Она бодрила, отгоняя расслабленность. Мегги и Салли плавали у берега, здесь течения почти не было из-за небольшой заводи. Мери присоединилась к подругам. Вдруг ее взгляд привлекло что-то, блеснувшее в середине реки.

– Что это там блестит? – спросила она, указывая рукой направление.

– Может это рыба? – предположила Салли.

– Не думаю, – сказала Мери. – Оно не шевелится. Будь это рыба, она бы уже уплыла.

– Я тоже вижу, – Мегги всматривалась в речной поток.

– Интересно посмотреть, я сплаваю, – Мери медленно поплыла к блестевшему предмету.

– Может не надо, – попыталась отговорить ее Салли. – Это далеко.

Но Мери не могла удержаться. Ее, словно магнитом, притягивало туда. Она почти доплыла, когда погода вдруг резко испортилась, налетел сильный ветер, небо затянуло тучами. Засверкали молнии, вода вокруг девушки забурлила и закрутилась, образуя воронку. Она закручивалась все быстрее, у Мери уже не было сил сопротивляться, и вращение подхватило ее, затягивая внутрь воронки. Она слышала, как кричали Салли и Мегги, но ничего не могла сделать. Еще несколько секунд, и она ушла под воду, увлекаемая водоворотом, и потеряла сознание.

Мери очнулась в незнакомой комнате. Она лежала на кровати, завешенной лазурным пологом. Мебель в комнате была коралловой, повсюду были украшения из раковин. Посмотрев на себя, Мери заметила, что одета в платье из переливающейся голубой ткани. Рядом с ней в кресле сидела девушка в серебристом одеянии. По ее плечам струились золотистые волосы, которые спадали до самого пола.

– Ты, наконец, очнулась, – девушка с ласковой улыбкой повернулась к Мери, отчего воздух вокруг ее головы пришел в движение, и волосы всколыхнулись мягкими волнами.

«Или это не воздух»? – подумала Мери, удивленно оглядываясь вокруг.

– Ты в подводном царстве сказочной страны, ничего не бойся, – успокаивающе сказала девушка.

Она поднялась с кресла и тут Мери увидела, что под серебристым одеянием у нее хвост.

– Мы с сестрами нашли тебя на дне, вокруг тебя сгущалась темнота. Мы принесли тебя сюда.

– Я ведь не утопленница? – спросила Мери. – Как я могу дышать под водой?

– Я – немного волшебница, – сказала русалка. – Твои дыхательные пути и легкие обволакивает специальная пленка, которая не дает воде пройти внутрь, пропуская только кислород.

В этот момент двери, ведущие в комнату, открылись, и туда заплыли еще две русалки, одна в золотистой, а другая в бронзовой одежде.

– Меня зовут Фибия, – представилась Мери первая русалка. – А это мои сестры – Селена и Сирена.

– Меня зовут Мери, я из мира людей.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Селена. – Выглядишь хорошо.

– Спасибо, все в порядке. Но как я здесь очутилась? В вашем царстве находится проход в мир людей?

– Мы ничего не знаем о проходе. Скорее всего, здесь замешана очень мощная магия, темные тени, окружавшие тебя, это точное свидетельство ее присутствия.

– Я помню, что пошла купаться с подругами, поплыла на середину реки за блестящим предметом, потом появился водоворот, я пыталась выплыть, больше я ничего не помню. Господи, отец, наверное, думает, что я утонула! Мне нужно срочно возвращаться.

– Давайте, отведем ее к Ундине, – предложила Сирена. – Она, наверняка, сможет сказать, что делать дальше.

Русалки подхватили Мери под руки и поплыли из дворца.

– А кто такая Ундина? – спросила Мери Фибию.

– Это старая колдунья. Может быть, ты слышала историю об одной русалке, которая спасла принца и влюбилась в него?

Мери кивнула.

– Так вот, эта Ундина превратила хвост русалки в ноги, чтобы та смогла встретиться с принцем на суше. Только принц все равно женился на другой, и та русалочка погибла. Подводный царь, ее отец, взял с колдуньи слово, что она больше никогда не будет помогать русалкам покинуть воду. С тех пор прошло очень много лет, а ты – не русалка. Я надеюсь, она поможет тебе.

Мери с интересом рассматривала подводный мир: всюду росли диковинные водоросли, кораллы, плавали косяки рыб и морские животные. Дома подводных жителей напоминали раковины разнообразной формы и расцветки. Над одним из таких домов. Завис электрический скат. Он буквально светился, испуская разряды электротока.

– Что он делает? – спросила Мери у Селены.

– Он заряжает аккумуляторы, чтобы в домах был свет, – ответила та.

В местах особо оживленного движения стояли регулировщики: останавливали косяки рыб в одном направлении, разрешая движение в другом. Русалки свернули к подводным горам. Здесь почти никого не было.

– Ундина живет уединенно в пещере.

Старая колдунья уже ждала их. Это была худая ссутулившаяся старушка с длинными седыми волосами и водянистыми, почти прозрачными глазами.

– Я знала, что вы приплывете, – сказала она.

– Ты поможешь Мери? – спросила Фибия.

Ундина проводила русалок вглубь пещеры. Там стоял большой котел с какой-то жидкостью, под ним горел яркий огонь.

– Что ты хочешь узнать? – спросила колдунья.

– По какой причине я очутилась здесь и как мне попасть домой? – сказала Мери.

Ундина сняла с полки банку с каким-то порошком, высыпала горсть в котел. Полетели искры, поднялся столб дыма.

– Дай мне прядь твоих волос, – сказала она.

Мери выдернула несколько волос и протянула их Ундине. Когда колдунья бросила волосы в котел, дым рассеялся. Она заглянула в котел, долго рассматривала там что-то, а потом сказала:

– Ты здесь из-за Черного мага. Ему нужна сила, заключенная в тебе.

– Во мне нет никакой силы, я – человек.

– Ты не простой человек, твоим предком был великий волшебник. Разве с тобой не происходили какие-то странные вещи, которые ты не могла объяснить?

– Да, в последнее время происходили.

– Это в тебе проснулась сила твоего прапрадеда. А в сказочной стране твои силы начнут быстро развиваться. Тебе нужно научиться управлять ими. Попробуй сдвинуть этот камень, не сходя с места.

Мери сосредоточила свой взгляд на камне, но тот не двигался, тогда она направила на него руку, камень продолжал неподвижно лежать.

– Вспомни моменты своей жизни, когда тебе было очень плохо, – сказала Ундина.

Мери вспомнила похороны мамы, как будто заново пережила то ощущение опустошенности и непоправимости, которое испытывала, стоя с отцом у гроба. Она зажмурилась, издала громкий рык и выбросила вперед правую руку. Камень подлетел и ударился о стену пещеры с такой силой, что разломился на части.

Продолжить чтение