Читать онлайн Честная игра бесплатно

Честная игра

A Spanish Birthright

© 2010 by Cathy Williams

«Честная игра»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

Глава 1

Услышав стук в дверь своего кабинета, Габриэль почувствовал облегчение.

Вот уже двадцать минут на его письменном столе восседала Кристабель – в туфлях с высоченными каблуками и мини-юбке, представляющей взору верхнюю и значительную часть ее ног, – и тараторила без умолку.

Ей нужно было «на самом деле пройтись по магазинам», ведь день свадьбы приближался, и «все должно быть идеально», и она ни при каких обстоятельствах не поручит решение «всех деталей странному устроителю свадеб», нанять которого порекомендовала его мать, «причем в категоричной форме».

Каждое свое заявление она подчеркивала взмахом длинных вьющихся белокурых волос и тыканьем пальца в воздух. При этом она не забывала наклоняться вперед и демонстрировать Габриэлю зону декольте и полные груди, обтянутые шелком облегающего топа.

Кристабель была абсолютно уверена в силе собственных прелестей, и Габриэлю на пару минут все-таки пришлось обратить на них внимание, но прямо сейчас он жаждал выгнать ее из кабинета. Пусть отправляется в свой обожаемый магазин, где от уровня цен можно свихнуться. Ему действительно наплевать! Ему еще нужно сделать несколько телефонных звонков и просмотреть кое-какие отчеты. От эмоционального стаккато голоса Кристабель у него уже начинала болеть голова.

Естественно, Габриэль сдержал недовольство, так как она была его невестой. Однако он едва не устроил своей вошедшей в кабинет секретарше стоячую овацию, когда та сообщила, что нашла среди персонала фирмы человека, говорящего по-испански, который сопроводит Кристабель в Найтсбридж[1], где она купит все, что нужно, а потом вернется в Мадрид.

– Но я хочу, чтобы со мной поехал ты! – Кристабель надулась, наклонилась вперед и отодвинула в сторону несколько документов, чтобы было куда упереться руками. – Для меня важно, чтобы ты принимал участие в подготовке к свадьбе.

– Ты не хочешь, чтобы я занимался планированием свадьбы, – сухо сказал Габриэль. – В любом случае тебе известно, как я отношусь к подобным вещам. Роскошные свадьбы – не мой конек.

«Мне вообще не нужна никакая свадьба», – подумал он, хотя год назад поддался на мольбы любящих, но чрезмерно настойчивых родителей. Те просто жаждали увидеть Габриэля женатым и остепенившимся. Они старели, и им хотелось успеть понянчиться с внуками.

И Габриэль согласился, что, возможно, пора ему подыскать себе жену. Существует очень тонкая грань между желанным холостяком и неуемным бабником. Сейчас ему уже за тридцать, а у жизни есть привычка быстро проходить…

Кристабель могла бы стать ему идеальной женой. Из богатой и знатной семьи, как и он. Она понимала неписаные правила его жизни и согласилась бы их соблюдать. У нее будет все, что она пожелает, но ей придется смириться с тем, что работа для Габриэля превыше всего. Помимо всего, Кристабель была красива, чувственна, ухожена и… невысока ростом. Габриэль как раз предпочитал маленьких женщин.

Теоретически их союз можно было считать предопределением свыше, а все сомнения отметались доводами здравого смысла и рассудительности – тем, что никогда не подводило Габриэля прежде.

– Ты насладишься походом в «Харродс»[2] с женщиной. – Он ответил на телефонный звонок, сосредоточившись на работе и рассеянно поглядывая, как Кристабель, надув губы, слезла с его стола и выпрямилась, разглаживая узкую кремовую юбку.

Она уже собиралась взять сумочку, как дверь в его кабинет снова открылась и вошла испаноговорящая спасительница Габриэля. Он не знал ее имени, но сразу вспомнил ее лицо. Мгновение Габриэль безмолвствовал, а Кристабель продолжала прихорашиваться, накрасив губы и под разными углами разглядывая в зеркальце творение рук своих.

Алекс Макгир. Вот как представила женщину его секретарша Джанет. Впрочем, это уже не требовалось – Габриэль узнал ее. Он познакомился с ней несколько лет назад. Она была высокой и по-прежнему обладала тем игриво-ребяческим изяществом, которое Габриэль однажды счел необычным и привлекательным. Короткие темные волосы, которые она решительно не хотела отращивать, не желая становиться похожей на девушек, носящих туфли на высоченных каблуках, лифчики, облегающую одежду и красящих губы ярко-красной помадой. К слову, Габриэль ни разу не видел ее в каком-либо шикарном наряде, да и сейчас на ней был деловой серый костюм, и туфли оказались по-прежнему без каблуков, а ногти коротко острижены. И если женщина и наносила на лицо макияж, то очень скромный.

Алекс – новый работник бизнес-империи Габриэля Круза – проследовала за секретаршей, вся в нервном напряжении. Поначалу, когда ее вызвали из офиса на нижнем этаже к боссу, она приготовилась к наихудшему сценарию. Неужели она отправила неверный запрос какому-либо важному клиенту? Может быть, она не так поговорила с кем-нибудь по телефону? Алекс никогда еще не получала такую высокую зарплату, как в этой фирме, поэтому от страха потерять работу из-за глупой мелочи у нее засосало под ложечкой.

Но затем ей сказали, что требуются ее навыки в испанском языке, и она немного расслабилась. По-испански она говорила свободно, хотя не была в Испании уже более пяти лет. Мистеру Крузу, как ей сказали, требуется человек, для того чтобы сопровождать по магазинам его невесту, обладающую скудными познаниями в английском языке.

Теперь, уставившись на легендарного Габриэля Круза, Алекс почувствовала, будто земля ушла у нее из-под ног. Во рту у нее пересохло, мозг отказался выполнять свою функцию, а лицо залилось румянцем от ужаса. Ей пришлось моргнуть, так как образ мужчины, сидящего напротив нее за столом, был необычайно и пугающе неожиданным.

Наконец проснувшийся разум принялся твердить ей, что этот человек не может быть тем парнем, которого она знала несколько лет назад. Ей пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Может быть, ее знакомый и Габриэль Круз просто относятся к одному типу мужчин? Этакий порочный средиземноморский красавец.

– Ну? – произнесла по-испански Кристабель и кисло посмотрела на Габриэля. – Это и есть та девица, которая пойдет со мной по магазинам?

Габриэль обрел дар речи:

– Она говорит по-испански. И, как я уже сказал, сейчас у меня нет свободного времени.

– Посмотри на нее! Откуда ей знать, куда меня отвезти?

– Простите? – перебила Алекс, откашливаясь и изображая вежливую улыбку. – Если вы скажете мне, какие товары вам необходимы…

Алекс больше не могла смотреть на человека, лениво сидящего за письменным столом. Она боялась, что пройдет еще немного времени и она начнет задаваться вопросом, уж не является ли Габриэль Круз тем самым Лусио, которого она знала когда-то?..

– Мне нужна одежда! – рявкнула Кристабель. – Мне нужны безделушки для украшения стола. Мне нужно нечто эксклюзивное для свадьбы. – Она обошла стол и обняла Габриэля. – Я представить себе не могу, чем эта девица сможет мне помочь. С тех пор как вошла, она и двух слов сказать не смогла! Дорогой… – она коснулась губами его шеи, и он деликатно, но решительно отстранился от Кристабель, – неужели нет никого другого, говорящего по-испански? Мне нужен тот, с кем мы одинаково смотрим на вещи. Она даже не умеет красиво одеваться!

Алекс чуть не заскрежетала зубами.

– Извините, что мало говорю, – она неохотно оглядела Габриэля, – но вы застали меня врасплох, напомнив одного моего знакомого, мистер Круз. – Алекс быстро перевела взгляд на Кристабель, которая была одета явно неподобающе для похода по магазинам в середине зимы. – И хотя предпочитаю одеваться практично, я знаю, где продается модная одежда.

– Мне не нужна модная одежда! Мне нужна клас-си-ка! – с раздражением, по слогам произнесла по-испански Кристабель.

– Ну да, и это тоже.

– Полагаю, вы знаете, что делаете. Мое пальто в шкафу.

Чувствуя себя рядом с маленькой Кристабель большой, словно телохранитель, Алекс взяла пальто и последовала за властной невестой босса, вполуха слушая ее перечисления того, что следует купить. Двойник Лусио пробудил в Алекс воспоминания, и теперь они заполняли ее мозг, словно ядовитый газ, исключая всякие попытки контролировать мысли.

Занятия любовью с Лусио, смех и разговоры до рассвета, затем снова занятия любовью – такова была жизнь Алекс пять лет назад. Утром утомленная Алекс поднималась и помогала на кухне отеля, где работала в течение года, обучаясь ведению гостиничного бизнеса, отшлифовывая навыки испанского языка и приобретая красивый загар под солнцем Испании.

И еще она безнадежно влюбилась… Ей было восемнадцать лет, и предметом ее любви стал самый роскошный из живущих на свете мужчин. У нее самой было четверо братьев, и Алекс отлично знала, как общаться с мужчинами, какие вести беседы – о футболе, регби и автомобилях. У нее даже была парочка приятелей, с которыми она попивала пиво и мерзла зимой на футбольных стадионах.

И вот ей встретился Лусио… Он представлял собой образец воплощения всех девичьих грез – роскошный и невыразимо сексуальный альфа-самец испанского происхождения с черными, как вороново крыло, волосами и карими глазами…

До конца дня Алекс сопровождали нежелательные воспоминания. Она вернулась в офис через шесть с половиной часов, в течение которых сопровождала невесту Габриэля Круза. Алекс рылась в сумочке, пытаясь отыскать свою карту Ойстер[3] на метро, когда зазвонил телефон. Машинально подняв трубку, она придерживала ее подбородком, продолжая рыскать в сумочке.

Голос Габриэля Круза – глубокий, лениво-неторопливый, с едва заметной иностранной интонацией – заставил ее замереть на месте с учащенно забившимся сердцем. Она достаточно долго убеждала себя, что ее босс не является призраком из прошлого. Габриэль Круз никогда не работал в отеле, у него всегда была куча денег. Вероятно, его семья имеет впечатляющее происхождение и связи. Алекс удалось многое узнать о Габриэле от Кристабель, и эта информация развеяла ее сомнения.

– Поднимайтесь в мой кабинет. Сейчас же.

– И-извините. Сэр? Мистер Круз? Я не могу. Я уже собираюсь домой. Нельзя ли отложить встречу до завтра?

– Как давно вы работаете в моей компании?

– Три недели, – безвольно произнесла Алекс, в отчаянии поглядывая то на дверь, то на часы.

– Достаточно долго для того, чтобы узнать, что я не люблю, когда мои работники жалуются, если им приходится работать сверхурочно. Так вот, чтобы не было никаких недоразумений, я не приглашаю вас в свой кабинет. Я вам приказываю.

– Сегодня все прошло отлично! Я думаю, ваша невеста купила почти все, что хотела…

– Быть в моем кабинете через пять минут!

Габриэль закончил телефонный разговор и оттолкнулся от письменного стола. Ему было не по себе оттого, что он не мог забыть Алекс. Совсем неподобающие мысли лезут в голову тому, кто намерен жениться на другой женщине.

Он нетерпеливо постукивал пальцами по сияющей поверхности письменного стола. Была пятница, почти без четверти шесть. Габриэль отпустил секретаршу, привыкшую к сверхурочной работе, домой. Большинство его работников, которые были заняты за пределами основного офиса, должны были уже разойтись по домам. Оставшиеся на верхних этажах руководители отделов продолжали работать. Так следовало поступить и Габриэлю, но его мозг работал сегодня явно со сбоями. Он встретил женщину, которая так напоминала ему девушку из прошлого!

– Вы хотели меня видеть, – произнесла Алекс, у которой от страха скрутило живот. Она неуверенно остановилась в дверях, будто приготовившись бежать.

– Хотел. – Габриэль отклонился в кресле назад и внимательно посмотрел на Алекс. Она очень слабо изменилась. Сколько ей? Двадцать три или двадцать четыре? Ей до сих пор не удалось приобрести налет изысканности и гламура, который характерен для большинства молодых людей в столице. – Входи! – Широким жестом он указал на один из стульев напротив его письменного стола. – Присаживайся. Я предложил бы тебе кофе, но моя секретарша Джанет уже ушла. – Пожав плечами, он одарил ее извиняющейся улыбкой.

Алекс задалась вопросом: «Может ли мужчина, занимающий такое положение в обществе, как он, справиться с кофемашиной?»

– Я… я в самом деле не могу остаться…

Габриэль нахмурился:

– Может быть, ты не до конца меня поняла. Я не выношу, когда работники жалуются мне на сверхурочную работу.

– Я знаю. И с большой радостью поработаю сверхурочно, но сегодня я задерживаться не могу. Кстати, я уже опаздываю…

Габриэль властно поднял руку:

– Меня это не интересует. Какое бы свидание у тебя ни было назначено, оно подождет. Нам нужно кое-что обсудить.

– Что обсудить?

– Ты сказала, что я кое-кого тебе напомнил. Расскажи.

– Ч-что?

– И перестань цепляться за дверную ручку, словно ты сейчас упадешь в обморок! Я приказал тебе сесть!

Алекс едва могла собраться с мыслями. Кровь стремительно бежала по ее жилам. Хотя она понимала, что под ее ногами разверзается пропасть, все равно отча янно старалась успокоить себя и убедить в том, что все хорошо. Якобы она всего лишь ведет неприятную беседу с боссом.

– Я… я действительно должна уходить, мистер Круз. На мне лежат обязанности. Я знаю, что вы терпеть не можете, когда жалуются на сверхурочную работу, но…

– Я уже сказал, чтобы ты отменила свою встречу. Это будет намного проще, чем ты думаешь.

Алекс постаралась не выглядеть обиженной перед неизменно улыбающимся Габриэлем. По правде говоря, она изо всех сил старалась на него не смотреть.

– Ладно, – произнесла она поспешно и уступила ему.

– Итак. – Габриэль наблюдал, как она осторожно присела на стул. Непроизвольный язык тела и жестов ясно свидетельствовал, что Алекс ужасно взволнована. – Поговорим о парне, которого я тебе напомнил.

– Это не важно. Я думала, вы вызвали меня для того, чтобы узнать, как прошел мой день с вашей невестой.

– Ладно. Поговорим сначала об этом. Как прошел день? Выкладывай все, что у тебя на уме. Я люблю прямолинейность в своих служащих.

– День прошел очень хорошо. Ваша невеста человек требовательный, но я думаю, ей все-таки удалось купить кое-что подходящее.

– Да, – задумчиво протянул Габриэль. – Могу легко вообразить, что Кристабель показалась тебе немного невыносимой. Что еще ты можешь о ней сказать?

– Не думаю, что имею право высказываться, сэр.

– Перестань называть меня «сэр». Итак, насколько я понимаю, вам обеим не удалось поладить…

– Я думаю, ей очень помогли мои навыки в испанском языке.

– Я начинаю понимать, куда ты клонишь.

– Она очень и очень… изысканная женщина.

Между ними повисло неприятное молчание. В конце концов, Алекс заставила себя поднять глаза и встретиться взглядом с Габриэлем, отчего у нее стало покалывать кожу.

Когда он тихо заговорил, она едва его услышала. Его слова пролетали мимо ее ушей, как лазерные торпеды. От ужаса она округлила глаза.

– Тот парень, которого я тебе напомнил, звался Лусио?..

– Откуда… откуда вы узнали? – Она уже обо всем догадалась, но подсознательно все еще придумывала различные отговорки.

– Я удивлен, что ты не узнала меня, Алекс. Я узнал тебя сразу же, как только ты вошла в дверь моего кабинета. Знаешь, в какой-то степени я даже немного обижен, но не будем обращать на это внимание.

– Но… но твое имя было не Лусио… это… – Она старалась не смотреть в его темные глаза, напоминающие пропасти.

– Лусио – это мое второе имя.

Итак, Лусио и Габриэль Круз – один и тот же человек! Только теперь ему двадцать шесть лет, и природа придала его внешности еще больше обаяния.

И он собирается жениться…

– Я не понимаю, – начала запинаться озадаченная Алекс.

– Чего ты не понимаешь?

– Ты лгал мне несколько лет назад? Когда я увидела тебя в кабинете, то просто подумала, что ты напоминаешь одного знакомого мне парня. Я знала одного парня, но у него не было денег, он вообще жил бедно. Кем же ты был на самом деле?

Губы Габриэля превратились в тонкую линию, он покраснел, услышав обвинение в тоне Алекс. Она всегда была прямолинейной и честной, что нравилось ему в ней. Никаких игр, отговорок или скрытых мотивов. Ни при каких обстоятельствах она не поймет его невинного притворства. Поэтому сейчас он чувствовал себя негодяем. А ведь Габриэль так привык собой гордиться!

– Я решил позволить себе немного притвориться, разве это преступление? – произнес он, растягивая слова и пожимая широкими плечами.

И действительно, в те годы он считал, что ведет себя совершенно невинно. Впервые в жизни Габриэль вырвался из золоченой клетки и почувствовал свободу. Тогда ему удалось убедить Алекс в том, что он обыкновенный парень, работающий в близлежащем отеле…

– Немного притвориться?! Я считаю ложь почти преступлением! – Она мгновенно отвлеклась, размышляя над его шокирующим заявлением. Алекс по уши влюбилась в парня, которому почти не было до нее дела, и он с легкостью ей лгал. – Я поверила всему, что ты о себе рассказывал!

– Твоя память решила над тобой подшутить. Я никогда ничего о себе не рассказывал.

– Ты позволил мне поверить в то, что ты обыкновенный парень! Ты гулял со мной по пляжу, мы обедали в дешевых и шумных ресторанах, и ты сочувствовал мне, когда я говорила, что у меня мало денег. И все это время ты был Габриэлем Крузом – мегабогачом, обладающим мегавластью! Ты искажал истину, а, насколько мне известно, это то же самое, что лгать! Ведь на самом деле ты не работал в «Тиволи».

– Работал, в какой-то степени…

– Что это значит?

– Я владею отелем «Тиволи». По меньшей мере, сейчас. Несколько лет назад я был в процессе его приобретения.

У Алекс голова пошла кругом. Как получилось, что она ни разу не поставила под сомнение его самоуверенность? Он так резко отличался от парней, с которыми она привыкла общаться и которые казались ей молокососами по сравнению с ним.

Она задалась вопросом: уж не ходили ли они в дешевые рестораны лишь потому, чтобы его никто не узнал? Богачи не посещают дешевые забегаловки, набитые местными рыбаками.

И сразу же после этой мысли ей в голову пришла другая, от которой стало еще более тошно. Алекс совершила ужасающую ошибку – призналась ему в любви, а он… он смылся. Конечно, он не бросил ее вот так, сразу. Габриэль расставался с ней мягко, объясняя, что она молода, и они просто немного развлеклись, и впереди у нее вся жизнь. Он никак не отреагировал при виде расстроенного выражения ее лица и деликатно отстранился от ее объятий. Алекс пережила тогда серьезное потрясение, но со временем оправилась от него. Ей удалось убедить себя в том, что она совершила глупость, по молодости влюбившись по уши в того, кто не ответил ей взаимностью. Всякое бывает в жизни…

– Итак, – медленно произнесла Алекс, будучи очень-очень злой, – позволь, я скажу обо всем напрямик. Пять лет назад ты выдавал себя за другого человека, чтобы немножечко развлечься. Я правильно тебя поняла, да? Тебе надоели подлизывающиеся к тебе богатые девочки? В этом было дело? Поэтому ты решил, что называется, «немного притвориться» обыкновенным человеком, а я оказалась той несчастной тупицей, что встретилась на твоем пути и обманулась.

– Ты преувеличиваешь!

– Я не преувеличиваю! Ты можешь быть богат и обладать властью, но не имеешь права манипулировать людьми! Я тебе доверяла…

– Во-первых, я тобой не манипулировал, – тихо сказал Габриэль, – во-вторых, я не делал ничего, что могло бы тебе не понравиться!

Он запустил беспокойные пальцы в свою черную шевелюру, и Алекс проследила взглядом за этим хорошо знакомым ей жестом с такой зачарованностью, что испугалась. Она не хотела вспоминать о том, насколько хорошо ей было с Габриэлем…

– Дело не в этом! Дело в том, что я могла бы иначе относиться к тебе, если бы знала, кто ты на самом деле!

– А позволь узнать, по какой причине ты повела бы себя иначе? Стала ждать бы от меня большего? Вероятно, проживания в пятизвездочном отеле? Любви на огромной кровати с балдахином? Поездок в лимузине, который был бы предоставлен в полное твое распоряжение?

– Какие ужасные вещи ты говоришь!

– Почему ужасные? Можешь называть меня циником, но я заметил, что солидный банковский счет у предмета страсти позволяет заранее определить поведение женщин.

– Можешь мне верить, можешь не верить, но существуют женщины, которые бегут прочь от мужчины с солидным банковским счетом!

Габриэль грубо и недоверчиво расхохотался, отчего Алекс еще сильнее рассвирепела.

– В самом деле? Дай-ка подумать… Н-е-е-ет… Я не думаю, что встречал таких особенных представительниц женского пола…

– Не удосужишься ли ты мне поведать, зачем вызвал меня сюда?

– А ты как думаешь, Алекс? – Он закинул руки за голову и, потянувшись, отклонился назад. – Неужели ты действительно вообразила, что сможешь на меня работать и притворяться, будто меня не знаешь?

Алекс заставила себя спокойно выдержать его взгляд, не вздрогнув. Теперь она соображала быстро, думая о том, что появление Габриэля может усложнить ее жизнь. Конечно может, и сильно! Меньше всего ей хотелось, чтобы он начал выделять ее из толпы сотрудников. Хотя это маловероятно. Он почти женат. Но вдруг он решит немного поразвлечься? В таком случае она в большой опасности…

– Ты прав, – тихо уступила ему Алекс. – Мне не следовало… позволять моим чувствам возобладать над разумом. Да, встреча с тобой на меня сильно подействовала, но теперь я успокоилась. Я провела много бессонных ночей, когда ты меня оставил… – Она заставила себя криво усмехнуться. – Но это было давно. И если сейчас я отреагировала слишком бурно, узнав о том, кто ты такой, то приношу свои извинения…

Габриэль смотрел на нее настороженно, прищурившись. Такая резкая смена настроения в Алекс изумила его. Кроме того, его насторожила поспешность, с которой она старалась от него отделаться.

– Извинения принимаются, – сказал он, растягивая слова, и его проницательные глаза заметили, как она поджала губы. «Меньше всего она чувствует себя извиняющейся», – подумал он.

Боже, он уже и забыл, какой злюкой может быть эта женщина! Он забыл о том, как освежающе действовали на него их отношения, ведь Алекс не суетилась и не подлизывалась к нему. Сумасшедшие, неподобающие воспоминания…

– Если это все, тогда… – Алекс быстро вскочила и схватила сумку с пола у стула, где оставила ее прежде.

Не нужно быть гением, чтобы догадаться, как она жаждет убраться из кабинета Габриэля. Он поднялся с привычной для него изящной грацией и подошел к Алекс, которая торопливо направилась к двери.

– Итак… – Его голос был ленивым и уверенным – голос человека, привыкшего, что все ему повинуются, как только он откроет рот. Алекс замерла на месте и повернулась, чтобы на него посмотреть. – Где я могу тебя найти?..

– Что? – Она побледнела. Зачем он хочет ее искать?

– Я имею в виду, в каком отделе ты работаешь?

– А что? – насторожилась Алекс.

Габриэль почувствовал, что начинает злиться.

– Потому что мне могут снова понадобиться твои услуги, – выпалил он. – Кристабель часто приезжает в Лондон. Было бы хорошо, если бы ты поработала ее гидом, если я буду в отъезде.

Неужели он действительно хотел об этом сказать? Может быть, и нет, но ее саму раздражало накатившее на нее отчаяние и решимость, с которой она хотела уйти от Габриэля.

Алекс опустила глаза, внезапно ей в голову пришла мысль. Неужели он настолько безумен, что решил провести некий эксперимент по сближению своей бывшей любовницы и будущей жены? Как далеко может зайти этот мужчина? Но разве он не доказал, что беспокоится только о себе? Пять лет назад ему захотелось развлечься, поэтому он лгал и использовал Алекс. Теперь ему может понадобиться переводчик испанского языка, поэтому он будет требовать для этой работы именно Алекс. И не дай бог, если она сочтет его требования неприемлемыми!

Осознавая серьезность ситуации и уже смирившись с тем, что продолжать работать в компании Габриэля небезопасно, Алекс подняла глаза и посмотрела на него в упор, игнорируя то, как участилось биение ее сердца, когда его карие глаза скользнули по ее телу. Она помнила, какие чувства пробуждал в ней Габриэль. Вот почему ей сейчас так неуютно в собственном теле!

– Этого не произойдет, – тихо сказала Алекс. – Мне не платят за то, чтобы я нянчилась с твоей невестой, когда она изволить приезжать в Лондон. Мне не понравились мои сегодняшние обязанности. Возможно, ты без ума от своей невесты, и я действительно рада за тебя, но я ни за что не соглашусь снова ходить с ней по магазинам! Мы с ней не похожи, и мы не можем найти общего языка. Нам пришлось терпеть друг друга, потому что ни у нее, ни у меня не оказалось выбора! – Она глубоко вздохнула и обнаружила, что ее руки трясутся так сильно, что пришлось завести их за спину и сжать кулаки. – Сегодня я испытала шок. Произошло сверхъестественное совпадение, что я работаю в твоей компании, но у нас с тобой нет причины поддерживать какие-то отношения в дальнейшем. У каждого своя жизнь. Я желаю тебе всего наилучшего, и я в самом деле больше не хочу когда-либо с тобой встречаться.

На последнем слове она выскочила за дверь и понеслась к лестнице, предпочтя спускаться по ней, а не беспокойно ждать прибытия лифта.

Алекс всегда задавалась вопросом, как развивались бы события, если бы несколько лет назад она разыскала Габриэля и сообщила ему о Люке.

Но скоро Габриэль женится, и его жизнь войдет в новое русло. Ему в жены достанется идеальная женщина. Алекс поняла, что просто должна смириться с тем, что о некоторых проблемах лучше вообще никогда никому не говорить.

Глава 2

Алекс подала заявление об уходе из компании Габриэля в следующий понедельник. Ей пришлось выслушать множество вопросов и увидеть немало удивленно выгнутых бровей, но она добилась своего, используя старый как мир повод, который назывался «по семейным обстоятельствам». Никто не захотел бы чересчур подробно расспрашивать о семейных проблемах того, кто устроился в компанию менее месяца назад.

Она чувствовала сильное и горькое разочарование, когда быстро собирала вещи со своего рабочего стола. Но ночью Алекс все обдумала и пришла к выводу, что ни при каких обстоятельствах не останется работать в компании Лусио-Габриэля.

Неделю спустя Алекс уже вышла на прежнюю свою работу. Ее бывший босс оказался достаточно милым и понимающим человеком, он благосклонно принял Алекс, которая возвратилась на предыдущее место работы, что называется, «с зажатым между ног хвостом». Босс не задавал ей щекотливых вопросов, не делал едких замечаний.

Алекс спокойно проработала ровно восемь дней, когда неожиданно объявился Габриэль. Она его не видела, так как была занята подготовкой документа, закончить который стремилась в половине пятого.

Стоя в маленьком коридоре, Габриэль быстро оглядел небольшое помещение, разделенное прозрачными перегородками на секции. В помещении было очень холодно. Габриэль это понял, когда его взгляд остановился на низко опущенной голове Алекс. Она быстро набирала текст на клавиатуре, будучи в перчатках без пальцев и шерстяной шапочке, так низко надвинутой на глаза, что были видны только кончики ее коротких темных волос. На смену деловому костюму, в котором он видел ее в своем кабинете, пришли джинсы и серый свитер. Впрочем, Габриэлю стоило бы предугадать, что она оденется по-спортивному. Однажды Алекс рассказала ему о том, что впервые приобрела туфли на высоких каблуках в семнадцать лет, чтобы отправиться в них на похороны деда.

Прежде чем его кто-либо заметил, прошло несколько минут. Затем о его присутствии в комнате было сообщено при помощи яростного перешептывания и хихиканья. И вот к нему направилась предположительно начальница отдела.

Увлеченный рассматриванием Алекс, он коротко кивнул начальнице, отчего та опешила. Алекс подняла на него глаза, встретила его пристальный взгляд и тут же побледнела.

Она сняла шапочку, ее темные волосы взлохматились. Пригладив их рукой, она одновременно поднялась и стянула перчатки. Пошептавшись с начальницей, покрасневшая и взволнованная, Алекс наконец взяла свои вещи и направилась к Габриэлю.

– Что ты здесь делаешь? – Это было первое, что она спросила, едва сдерживая негодование.

– Знаешь, а я забыл, какая ты высокая…

– Ты мне не ответил!

– Я не люблю вести долгие беседы, стоя в дверях.

– А я не люблю, когда меня выслеживают!

– Почему бы нам не пойти и не обсудить это там, где нет таких пристальных взглядов твоих сослуживиц? Такое впечатление, что они никогда прежде не видели мужчину.

«Не видели, – подумала задетая Алекс. – По меньшей мере такого, как ты». Она старалась держаться от него на приличном расстоянии и казаться сердитой и осуждающей, но даже так ей не удавалось игнорировать мощную энергию, идущую от Габриэля – импозантного мужчины, одетого в дорогой деловой костюм.

– Чего ты хочешь? – Она мельком взглянула на часы, когда они прошли через помещение с более тусклым освещением, а затем вышли на улицу.

– Я хочу знать, почему ты уволилась.

– А сам-то ты как думаешь? – Алекс с вызовом посмотрела на него, вспоминая прежние годы и думая, сколько прошло времени с тех пор. И сколько испытаний выпало на ее долю…

– Понятия не имею. Неужели ты по-прежнему от меня без ума?

– Не льсти себе, Лусио! Или называй себя, как хочешь! – Она повернулась на пятках, и он, резко вытянув руку, успел схватить ее за запястье.

– Меня зовут Габриэль. Запомни.

– Ты делаешь мне больно!

Габриэль отпустил ее руку, и она потерла запястье пальцами, разыгрывая сцену небольшого насилия. В действительности он не причинил ей боли. Совсем нет. Просто от прикосновения его пальцев к ее коже у Алекс создалось впечатление, будто ей поставили клеймо. Тело Алекс жарко затрепетало и стало покалывать, она заволновалась и ощутила, как под флисовым свитером напряглись соски, упираясь в кружевной лифчик. Алекс была потрясена своей реакцией.

– Так расскажи мне, почему ты ушла. Неужели у тебя возникла ностальгия по старому офису, где, вероятно, не работает центральное отопление, а флюоресцентное освещение явно не идет на пользу здоровью?

– Какая разница? – В ее голосе слышалась усталость.

Алекс остановилась. Словно почувствовав, как изменилась обстановка, Габриэль стал молчаливо взирать на ее расстроенное лицо. Было почти пять часов вечера, по домам расходились служащие, из школ возвращались дети. Он вывел Алекс из толпы.

– В прошлый раз, когда мы встретились, ты была сильно расстроена.

– Ты еще и обвиняешь меня?!

– Прошло много времени…

«А ты по-прежнему ко мне неравнодушна…» Алекс догадалась о его мыслях. Конечно, он сразу раскусил ее – по этим явно нарочитым жестам и по выражению лица. Она даже покраснела, хотя не сказала ничего, только продолжила свой путь к автобусной остановке.

– Куда ты идешь? Я тебя подвезу.

В ответ на ее молчание Габриэль нетерпеливо щелкнул языком. Его удивляло, что женщина, с которой он познакомился несколько лет назад, до сих пор испытывает к нему чувства. Именно поэтому она и уволилась из его компании, разве нет?

– Погоди минутку. – Алекс быстро позвонила по телефону, потом повернулась к Габриэлю.

– Какого черта ты все время кому-то названиваешь? – спросил раздраженный Габриэль.

– Почему тебя так это задевает? Разве рядом с тобой запрещается разговаривать по телефону?

– Не помню, чтобы ты была такой сварливой.

– За углом есть кафе. Если ты не мог поговорить со мной в офисе, то я не могу разговаривать с тобой посреди улицы.

Поговорить им следовало, только Алекс ни за что не станет разговаривать с ним в его автомобиле! Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, какой из автомобилей, стоявших на улице, принадлежит Габриэлю, – черный БМВ последней модели.

Габриэль окончательно рассердился, но возражать не стал, лишь пожал плечами. В самом начале он не был уверен, чего добьется, заявившись к Алекс на работу. Теперь же стало ясно, что она оказывает ему менее чем теплый прием. В конце концов, он притащился к ней только по велению сердца – ему не нравилось, что из-за него она бросила работу.

– Я понимаю, что ты можешь быть немного расстроена, – начал Габриэль, как только перед ними поставили по чашке черного кофе. – Ты считаешь, что тебе лгали…

– Мне действительно лгали…

– Видишь ли, Алекс… Ты должна понимать, что очень богатые люди живут в ином мире.

– Ты хочешь сказать, что они живут на игровой площадке? – с горечью спросила Алекс, уставившись на свою чашку с кофе. Если она чуть-чуть пошевелится, то их колени соприкоснутся. Чтобы избежать такого развития событий, она осторожно подвинула ноги в сторону. – Ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится, а потом отстраниться и возложить ответственность за непредвиденные последствия на разницу в правилах игры.

– Нет никакого смысла ёрничать. – Габриэль едва заметно повел плечами. – Ты заслуживаешь, чтобы перед тобой извинились, и я готов это сделать. Тебе станет от этого лучше?

– С какой стати ты сюда явился?

– Чтобы предложить тебе работу. – Он сам изумился тому, что говорит, хотя где-то глубоко внутри обрадовался своему предложению.

Алекс удивленно на него посмотрела и в душе содрогнулась. Находиться рядом с Габриэлем было все равно что получать удар кувалдой.

– Зачем это тебе?

– В моей компании тебе платили в два раза больше, чем в нынешней дыре. Из-за меня… – Он несколько секунд молчал, чтобы до нее дошел смысл его слов. – Ты была вынуждена оставить отличную работу с прекрасными перспективами и огромной выгодой. – Взяв чашку кофе, он откинулся на спинку стула, внимательно оглядывая Алекс поверх края чашки.

Он всегда удивлялся тому, что находил ее привлекательной. Алекс совсем не была похожа на женщин, с которыми он встречался, – как в физическом, так и в духовном и интеллектуальном плане. Он и сейчас удивлялся. Шерстяная шапка и перчатки без пальцев были убраны в огромную сумку, на лице Алекс почти не было макияжа: только тушь на ресницах и остатки блестящей помады на губах. На ногтях нет лака, одежда – спортивная, практичная, но отнюдь не женственная.

– К слову, я желаю поднять тебе зарплату в качестве компенсации за причиненные неудобства.

– Когда ты женишься? – спросила она.

– Что ты сказала?

– Твоя невеста не назвала дату свадьбы. Я думаю, она была слишком занята выбором цветов.

Габриэль нахмурился. Он совсем не хотел говорить о Кристабель. Кстати, он ни разу о ней не вспомнил с тех пор, как три дня назад она вернулась в Испанию.

– В марте, – отрезал он.

– Весенняя свадьба! Как мило…

– Я пришел сюда не для того, чтобы разговаривать о Кристабель.

– Как ты с ней познакомился?

– Для тебя это имеет значение? – спросил он.

– Мне просто любопытно.

– Я познакомился с ней… на вечеринке, устроенной ее родителями.

Габриэль встретил Кристабель ровно год назад. Если быть до конца честным, то их познакомили, а потом уже решили поженить. Его это устраивало. Родители Габриэля жаждали понянчиться с внуками, а сам он подумал, что пора остепениться.

– Давно это было?

– Что ты все спрашиваешь! – Он беспокойно поерзал на стуле и подозвал официантку, чтобы та принесла вторую чашку кофе. С раздражением он снова заметил, как Алекс поглядывает на часы. – Я… я познакомился с ней год назад.

– Это была любовь с первого взгляда?

Сразу было понятно, что Кристабель является для Габриэля идеальной партией. Она обладала врожденным презрением к людям, стоящим ниже ее на социальной лестнице, и самоуверенностью человека, купающегося в роскоши. Алекс могла представить, как эта маленькая блондинка с пышной фигурой раздает торопливые приказы в каком-нибудь огромном особняке в Испании, пока ее муж работает и приумножает свое и без того огромное денежное состояние.

Странно, но ведь Габриэль когда-то носил выцветшие джинсы и старую футболку, уплетал паэлью с пластиковой тарелки в замечательном маленьком кафе на пляже…

– Куда ты клонишь?

– Я поддерживаю беседу. – Алекс отвела взгляд от его обеспокоенного красивого лица и пристально посмотрела на менее волнующее зрелище – медленно остывающий кофе.

– В таком случае… – Габриэль отодвинул чашку в сторону, наклонился вперед и поставил локти на маленький столик. От неожиданной близости к Габриэлю Алекс отпрянула назад. – Почему бы тебе не рассказать немного о себе? К примеру, зачем ты уже шесть раз посмотрела на часы с тех пор, как мы сюда пришли? Торопишься с кем-то увидеться?

Габриэль подумал, что волнение Алекс можно объяснить присутствием мужчины в ее жизни. Может быть, она торопится домой, чтобы навести там порядок. Хотя обручального кольца она не носит. Увидев, как Алекс покраснела, он почувствовал внезапную злость.

Итак, мужчина у Алекс все-таки имеется!

Габриэль задался вопросом, каков этот таинственный парень. Очевидно, он немного зарабатывает, если она вынуждена работать. Хотя, по правде говоря, деньги всегда мало волновали Алекс. И все же что за парень заставляет ее заниматься нелюбимой работой? Возможно, она единственный кормилец в семье!

– Ну, – побуждал он Алекс, желая выяснить, в правильном ли направлении идут его мысли.

– Мне действительно есть к кому торопиться.

Услышав ожидаемый ответ, Габриэль оказался настолько потрясен, что потерял дар речи. Он почти пожалел, что заговорил на эту тему, ведь ее личная жизнь вряд ли его касается. У него достаточно собственных проблем, а еще имеется невеста, которая сводит его с ума своими идеями относительно предстоящей свадьбы.

– Я рад это слышать, – оживленно сказал он. – Итак, о моем предложении работы…

– Я думаю, что останусь там, где работаю сейчас. Но в любом случае благодарю тебя.

– Нет никакого смысла в том, чтобы прикидываться мученицей, Алекс. Тебе явно нужны деньги…

– Почему ты так решил? – удивленно спросила она, и он оттолкнулся от стола, чтобы лучше ее рассмотреть.

Габриэль признавал, что Алекс обладала самыми изумительными глазами. Большие, темные озера глаз, мерцающие как стекло, и полные губы, любящие улыбаться. Его охватил неожиданный жаркий трепет, но он быстро взял эмоции под контроль.

– Если бы тебе не были нужны деньги, ты воспользовалась бы временем и подыскала другую, более подходящую работу. Кроме того, ты по-прежнему носишь кроссовки. За пять лет можно было бы обзавестись парой туфель.

Алекс тут же обратилась к воспоминаниям о прошлом, к тем прекрасным, головокружительным дням, когда каждый из них таил в себе обещания…

Порывшись в сумке, дрожащими пальцами она выудила оттуда кошелек, не глядя на Габриэля и не беспокоясь о том, что он подумает о ее резкой реакции.

– Я не думаю, что тебе следует предаваться воспоминаниям, как ты считаешь? – резко ответила она, доставая немного мелочи и кладя ее на стол. – Учитывая то, что ты помолвлен и собираешься жениться!

Вместо того чтобы смутиться, Габриэль откинул голову назад и расхохотался. Когда его изумления поубавилось, он тихо сказал:

– Ты всегда выглядела очень привлекательной, когда злилась. А насчет того, что следует и чего не следует делать, скажу, что ревность твоя совсем неуместна, ведь у тебя имеется мужчина. Верно?

– Не льсти себе! – процедила Алекс сквозь стиснутые зубы, покраснев от злости. Она встала и сделала шаг к двери.

– И тебе незачем огрызаться!

– Я имею полное право огрызаться! – Алекс знала, что еще чуть-чуть и она поведет себя по-ребячески. Но ей казалось, будто ее голова сейчас взорвется. Алекс хотелось заорать, обращясь к недоброй судьбе: «Ладно, ты победила! Я сдаюсь!» – Твой автомобиль! – Она резко повернулась, чтобы посмотреть на него, гневаясь сильнее от увиденной усмешки на губах Габриэля. Чему он смеется? – Это тот огромный БМВ, потребляющий слишком много горючего, который я заметила у здания, где работаю?

– Хм, неужели ты хочешь прочесть мне проповедь о глобальном потеплении?

– Еще чего не хватало!

Выйдя из кафе, они пошли по улице. Габриэль наслаждался ее необузданным проявлением чувств. Та Алекс, которую он знал прежде, была человеком откровенным, но он никогда не становился жертвой ее острого языка.

– Ладно. В таком случае я признаюсь, что этот неэкономичный монстр действительно принадлежит мне. – Габриэль вынул из кармана пульт и отключил сигнализацию автомобиля. Алекс рванула к нему и взялась за ручку дверцы со стороны пассажирского сиденья. – Ты просишь, чтобы я тебя подвез?

– Ты сам предлагал меня подвезти ранее.

– А ты сказала, что поедешь на автобусе.

– Я передумала!

– В таком случае запрыгивай внутрь и называй свой адрес. Я добавлю его в свой спутниковый навигатор.

– Интересно, был ли у тебя автомобиль вроде этого, когда мы познакомились? Тогда ты катался на мотоцикле! Наверное, отправил автомобиль в гараж, до лучших времен, пока развлекался со мной?

Хорошее настроение Габриэля исчезло, как роса в летний день, и он поджал губы в тонкую линию.

– Не веди себя недостойно. Мне это не нравится.

Алекс не осознавала глубины своей обиды и горечи, поэтому ужаснулась ей. Да, она по-прежнему думала о Габриэле, что было, по сути, естественно. Но она была уверена, что поборола свое влечение к нему. Теперь тонкий голосок разума твердил ей, что она все еще к нему неравнодушна. Если бы она не была влюблена в Габриэля, разве не нашла бы себе другого мужчину? Не начала бы жизнь заново? Именно так поступают люди, получившие от судьбы суровые уроки.

Вот Габриэль начал жизнь заново. Совсем скоро он женится!

Алекс назвала ему свой адрес и понаблюдала, как он со знанием дела вносит его в какую-то штуковину на приборной панели. Она обратила внимание, что он не ответил на ее вопрос о том, был ли у него автомобиль, когда они познакомились.

– Ты будешь работать в руководстве отеля, – бросил Габриэль, отъезжая от тротуара и мельком поглядывая на Алекс, которая сидела молчаливо и неподвижно, словно мраморная статуя. Он задался вопросом: зачем она попросила подвезти ее, если решила молчать?

– Планы изменились.

– Как так?

Алекс повернулась, чтобы видеть его профиль. Когда Габриэль скосил на нее глаза и их взгляды встретились, она заставила себя выглядеть спокойно. Она также решила приложить героические усилия и побороть свою обиду.

– Увидишь.

Впервые за все время Габриэль почувствовал себя неловко. Он вновь посмотрел на Алекс, но она уже уставилась в окно. У нее была длинная и изящная шея, максимально открытая взору из-за короткой стрижки. Ресницы, обрамляющие большие миндалевидные глаза, были длинными и густыми. Вначале их отношений она призналась, что всегда была сорвиголовой, так как у нее было много братьев. Сейчас она выглядела кем угодно, только не сорвиголовой, хотя и была одета небрежно, а на голове у нее красовалась шерстяная шапка, которую она придерживала сзади.

К изумлению Габриэля, его тело тут же откликнулось на Алекс, отчего он лишь крепче сжал руль и решил думать о чем-нибудь другом.

– Итак, у тебя есть автомобиль? – спросил он.

– Нет. На автомобиле я еду только в данный момент.

Наконец они приехали. Ее сердце билось часто и сильно, а нервы напряглись до предела. Ее буквально затошнило и пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем она открыла автомобильную дверцу.

– Мне… мне действительно жаль… – сказала она низким голосом, вылезая из машины и оглядываясь на него через плечо.

– Чего жаль? – Габриэль бросил на нее резкий взгляд, но она уже отворачивалась и шумно захлопывала за собой дверцу. – О чем ты сожалеешь?

Алекс не ответила, предоставляя ему время на размышления по поводу ее загадочного заявления. Они подошли к дому, Алекс сдернула с головы шапку, засунула ключ в замочную скважину, открыла парадную дверь, и Габриэль увидел залитую светом маленькую прихожую.

Габриэлю понадобилось несколько секунд, чтобы понять – ее квартира пусть и уютная, но очень маленькая. Раза в три меньше его квартиры в Челси с двумя спальнями. Повсюду царил большой беспорядок. Пальто, жакеты и различные предметы одежды висели на небольшой вешалке, которая почти падала от тяжести вещей. Тут же была небольшая коллекция поношенных туфель и кроссовок, аккуратно выстроенных вдоль стены, а в конце стены сваленных в кучу.

Живет ли парень Алекс с ней с одной квартире? По какой-то причине Габриэлю не понравилась эта идея.

– Подожди здесь, – сказала она.

– С открытой дверью? Или мне позволено ее закрыть?

– Просто подожди, и я вернусь через несколько минут.

Габриэль обнаружил, что слишком потрясен, чтобы спорить. Он закрыл дверь и прислонился к ней, засунув руки в карманы и внимательно осматривая пространство вокруг себя. Желтые стены, маленькая лестница наверх, где, по всей вероятности, может находиться только одна спальня и ванная комната. Справа от него была приоткрытая дверь, и он увидел бледные стены и край цветастого дивана. Напротив, вероятно, была кухня и нечто вроде кабинета.

Алекс так тихо вышла из-за двери, что сначала он даже не осознал ее присутствия, а когда увидел, ему потребовалось еще пара секунд, чтобы прийти в себя. Рядом с ней стоял ребенок.

– Ты так и не ответила на мой вопрос. Ты намерена рассмотреть мое предложение о работе? Оно довольно щедрое. К слову, я не думаю, что кто-то еще станет предлагать работу человеку, уволившемуся по причине, которую ты указала…

– Габриэль! Это Люк…

Габриэль, будучи вынужденным обратить внимание на ребенка, кивнул и вновь перевел взгляд на Алекс.

– Мама… можно мне мороженого? Можно? Сьюзи сказала, что мне можно…

– Сьюзи не могла такого сказать, нахальный врунишка!

Из-за спины мальчика вышла крошечная полненькая улыбающаяся девочка. Она поправила сумку на плече и взъерошила Люку волосы, отчего тот немного нахмурился, а потом пригладил непослушные вихры.

За всем этим Габриэль наблюдал уже как во сне – его потрясло то, как мальчик обратился к Алекс. Он застыл и едва ли заметил, как удивленно посмотрела на Алекс Сьюзи, которая тут же выскочила из дома.

– Люк, поздоровайся с Габриэлем, – сказала Алекс.

– Только если получу мороженое.

– Ни за что на свете, босс! – Смеясь, Алекс взяла мальчика на руки и подошла к Габриэлю.

Он выглядел как человек, который распечатал посылку и обнаружил в ней бомбу. Алекс же испытала облегчение. Встреча Габриэля и Люка была неизбежна с того самого момента, как она вошла в кабинет мистера Круза и поняла, что ее снова настигают последствия прошлого.

Она предприняла нерешительную попытку убедить себя, что все будет в порядке, если не вмешиваться в ход событий. Габриэль помолвлен и женится на любимой женщине, с которой вскоре создаст семью. Алекс окажет ему услугу, если сохранит свой секрет. И все же время от времени она сталкивалась с яростной и неприкрытой правдой: Люк заслуживает того, чтобы познакомиться со своим отцом.

– Как дела в детском саду? Ты перепачкался, неряха!

Люк повернулся в руках Алекс, с любопытством глядя на незнакомца в их доме.

Не имея возможности сравнить их непосредственно, Алекс только сейчас осознала потрясающее физическое сходство отца и сына. Те же самые темные волосы, хотя у Люка была копна вьющихся волос. Те же карие глаза и оливковый оттенок кожи – свидетельство наличия испанской крови. Та же улыбка и крошечные ямочки на щеках. У нее сжалось сердце, и она испытала яростную, всепоглощающую, покровительственную любовь к сыну.

– Я собираюсь искупать его и уложить спать, – тихо сказала она. – Ты можешь уходить, если хочешь, или подожди меня на кухне. Я вернусь не позже чем через полчаса.

Габриэль решил, что уйдет только в том случае, если у него вырастут крылья и он улетит в окно. В его голове творился настоящий хаос. Он – отец, и в этом нет сомнения! Да, он может поднять шум из-за даты рождения ребенка и потребовать провести тест ДНК, но доказательство его генетического родства с мальчиком было налицо. Это все равно как если бы он смотрел на свою фотографию в возрасте четырех с половиной лет.

Несколько мгновений Габриэль стоял как вкопанный, пока Алекс поднималась по узкой лестнице в ванную комнату. Он слышал отдаленный шум воды. Очень медленно он прошел на кухню и осмотрел ее новыми глазами.

У него есть ребенок! И он растет практически в нищете.

Габриэль почувствовал, как медленно пробуждается его гнев, и приложил значительные усилия, чтобы успокоиться.

На одном из стульев был закреплен детский стульчик. В сушилке находилось много пластиковой посуды. Он подошел к холодильнику и посмотрел на детские рисунки, хаотично прикрепленные к металлической поверхности магнитами в виде фруктов.

Это были рисунки, изображающие счастливую семейную жизнь, в которой отец не значился…

Итак, никакого парня у Алекс нет! Когда она говорила, что ей есть к кому торопиться, она ссылалась на своего сына. Их сына.

В голове Габриэля проносилась тысяча вопросов. Короче говоря, он не мог дождаться возвращения Алекс.

Глава 3

Несомненно, Габриэль не собирался уходить. Алекс дала ему повод для размышлений и не сомневалась, что он будет ждать ее. Через сорок минут она наконец спустилась по лестнице. Люк, чувствуя напряженную атмосферу, никак не мог уснуть, требуя сказку за сказкой, и в конце концов выпросил назавтра мороженое, и только после этого неохотно согласился закрыть глаза.

Без сына, который служил физическим барьером между ней и Габриэлем, предотвращая любые вспышки гнева, Алекс чувствовала себя нагой и уязвимой. И еще она довольно сильно боялась реакции Габриэля, когда тихо спускалась по лестнице на кухню.

Она напомнила себе, что больше не является той впечатлительной девушкой, какой была несколько лет назад, когда подпала под чары Габриэля. Прежде она сделала бы все, что он пожелает. Она была куклой, а он – кукловодом. Когда Габриэль бросил ее, она едва не сошла с ума. Потом была беременность, рождение ребенка, переезд из Ирландии в Лондон, где удалось бы сделать карьеру. Возможно, ей и стоит опасаться реакции Габриэля, но трусить она не намерена!

Войдя на кухню, Алекс обнаружила Габриэля сидящим на стуле у стола, лицом к двери. Перед ним стоял стакан, наполненный апельсиновым соком. Габриэль молча ждал ее и выглядел сурово, словно палач.

– Хочешь выпить чего-нибудь горячего? – предложила Алекс, проявляя некое подобие вежливости перед началом откровенной войны. – Чай, кофе? Или еще апельсинового сока?

– Это все, что ты можешь предложить? Как насчет виски? Или джина? Я думаю, мне нужно выпить что-нибудь покрепче чая или кофе.

– У меня есть вино. Оно не слишком хорошее, но это лучшее, чем я располагаю. – Алекс наполнила вином два бокала и предложила Габриэлю расположиться на диване. Молчание Габриэля, пока они шли к дивану, было более нервирующим, чем если бы он рявкнул на нее. К слову, от его молчания дрожь пробегала по ее спине.

– Итак, – сказал он, как только они присели, – когда ты собиралась мне сказать? Или ты вообще не намеревалась ничего мне сообщать?

Алекс отпила немного вина, а затем стала поигрывать бокалом, пристально глядя в пол. Ее сердце бешено колотилось. Она чуть не подпрыгнула на месте, когда Габриэль повторил свой вопрос ледяным тоном.

– Когда ты узнала? – Габриэль сменил тактику, придя в ярость от ее молчания.

Не жалеть же он ее должен! Да, у Алекс вытянулось лицо, она выглядела несчастной, но в сравнении с шоком, который испытал Габриэль, ее страдания были не в счет.

– Ну? – резко спросил он. – Ты собираешься мне отвечать или намерена сидеть и молчать, ожидая, что я буду читать твои мысли?

– Ты меня нервируешь!

– Ты заслуживаешь того, чтобы нервничать!

– С какой это стати? – Она подняла на него злые глаза и с силой сжала кулаки. – Это ты, а не я, исчез, так как не хотел связываться с иностранкой, с которой поиграл немного в любовь! Это ты, а не я, скрывал свое истинное имя. Поэтому, когда я узнала, что беременна, и попыталась тебя разыскать, мне пришлось натолкнуться на кирпичную стену!

Внезапно комната показалась ей слишком маленькой. Алекс поднялась и подошла к окну, присела на подоконник и вцепилась в его деревянную поверхность с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Ей захотелось увеличить расстояние между собой и Габриэлем. Алекс казалось, что ей снова восемнадцать лет, и то сильное чувство, которое она испытывала к Габриэлю, явно ее не восхищало.

1 Н а й т с б р и д ж – район Лондона. (Здесь и далее примеч. пер.)
2 «Х а р р о д с» – всемирно известный торговый дом в Лондоне.
3 О й с т е р (англ. Oyster) – транспортная карта для проезда в лондонском метро, автобусе, некоторых поездах.
Продолжить чтение