Читать онлайн Новый год, или Часы с кукушкой бесплатно
© Зайцева Г. В., текст, 2022
© Дьяченко А. А., иллюстрации, 2022
© Издательство «Союз писателей», оформление, 2022
© ИП Соседко М. В., издание, 2022
Пролог
Наша Земля – очень таинственная и малоизученная планета. Она заселена множеством удивительных существ, о жизни и деятельности которых в непосредственной близости от себя большинство людей даже не подозревает. Ходят, конечно, какие-то слухи о встречах с необычными созданиями, но этим разговорам практически никто не верит, считают их сказками, выдумкой. Во-первых, потому, что таким слухам сотни лет, а научных фактов присутствия рядом с нами волшебных субъектов как никогда не было, так и нет. А во-вторых, потому, что сами эти создания категорически не желают, чтобы люди знали об их существовании.
Когда-то, в далёкие-далёкие времена, все обитатели Земли жили вместе. Не обходилось без конфликтов, но в целом они уживались вполне себе дружно. Самые сильные волшебники, маги помогали остальным выживать, лечили их, учили добывать пищу, выращивать хлеб. Особенно беспомощными перед суровым бытом старины были люди, они совсем не умели колдовать и без помощи магов и других волшебных существ могли просто прекратить своё существование. Эльфы, гномы, тролли – более независимые, обладающие хоть и не особенно сильными, но всё же колдовскими навыками – всегда жили отстранённо как от людей, так и от магов.
Постепенно развиваясь, люди не только научились самостоятельно добывать пищу, строить жилища, но и смогли придумать различные приспособления, приборы для облегчения труда, изобрели первые несложные машины и механизмы. Такие изменения не особенно нравились магам, ведь, меняясь, люди становились всё более независимыми, самостоятельными, не слушали советов и в конце концов решили, что вполне обойдутся без помощи волшебников. Обиженные маги решили проучить неблагодарных. Собрав свои волшебные пожитки, они в один из дней переселились подальше от людей в самые труднодоступные места планеты, для пущей надёжности закрыв границы защитными заклинаниями. Устроившись, маги стали наблюдать за бывшими подопечными, предвкушая, как бунтари, оставшись один на один с опасностями и проблемами, начнут искать их и просить вернуться. Но не тут-то было. Люди не особенно расстроились из-за исчезновения покровителей, восприняли их бегство как дарованную свободу и стали жить себе дальше работать, воевать с соседями, делать научные открытия и подчинять природу. То, что когда-то они получали благодаря волшебству магов, люди научились производить самостоятельно. Они построили фабрики и заводы, засеяли зерном огромные поля.
Постепенно последовали примеру магов и остальные сказочные существа, они основали свои города подальше от беспокойных соседей и прекратили с ними всякую связь. Тем не менее и эльфы, и гномы, и даже маги во все времена очень охотно пользовались достижениями людей. Телефоны, пылесосы и автомобили появились в их жизни ненамного позже, чем у изобретателей. Шли годы, складывающиеся в века, воспоминания о волшебниках, живших когда-то бок о бок с людьми, отразились в народных сказках, песнях, легендах.
Волшебным существам и самим понравилось, что никто больше не доставляет им хлопот и забот. Прекратив вмешиваться в жизнь людей, маги продолжали пристально наблюдать за их деятельностью, чтобы в случае чего вовремя вмешаться и не позволить совершить какую-нибудь глупость, ведь жили-то они по-прежнему на одной планете. Несмотря ни на что, многие волшебные существа сохранили в своих сердцах чувство заботы и глубокой привязанности к людям.
Нижеописанные события случились однажды именно с такими существами – рождественскими эльфами, которые с незапамятных времён служат двум чудесным праздникам – Рождеству и Новому году, сохраняя в людях (а особенно в их детях) веру в сказку и волшебство. Эльфы больше других похожи на нас с вами. И характером, и внешне. У них даже имена такие же, как у нас. Всё зависит от того, на территории какой страны расположен эльфийский населённый пункт. В пределах российских границ живут Анны, Петры и Сергеи, возле американских – Биллы и Дональды, около шведских – Бьорны и Ингмары. Вообще, у эльфов и людей очень-очень много общего. Бывает, волшебные существа даже живут среди нас, выполняя какие-то свои миссии, а мы и не догадываемся, кто перед нами. Но если быть внимательными, эльфов можно распознать по ряду особенностей. Во-первых, они ниже нас ростом; во-вторых, у них у всех огромные зелёные или голубые глаза и уши удивительной формы – с вытянутыми и заострёнными кончиками; в-третьих, они необычно одеваются. Никогда эльф не наденет унылую серую или чёрную одежду. Представители этого рода сказочных существ одеваются ярко, причудливо, с удовольствием красят волосы в необычные цвета. Ну и конечно, они волшебники. Не такие сильные, чтобы превратить человека в корову, но на мелкое бытовое волшебство вполне способны. Благодаря этой особенности эльфы прекрасно понимают речь людей, а некоторые – даже и животных, люди же без труда понимают их.
Большинство эльфов-пап и эльфов-мам работает на фабриках рождественских игрушек, но есть и эльфы-учителя, эльфы-строители и эльфы-кондитеры. А их дети, как и наши, ходят в детские сады, школы, где учатся многим предметам: и математике, и географии, и правописанию. И уроки труда у них есть. На них маленькие эльфы учатся делать игрушки. Но самые любимые уроки у большинства школьников – уроки волшебства! Ведь учиться вызывать снежные тучи или грозу, топить взглядом лёд, силой мысли перемещать предметы куда увлекательнее, чем складывать скучные цифры и учить длинные формулы.
Вот так тысячелетиями и живут рядом с людьми эльфы, посланные присматривать за нами, оберегать от неразумных поступков, отслеживать научные разработки.
Глава 1
Было обычное утро обычной пятницы. За окном светило холодное декабрьское солнце, то и дело прячась за набегающие неизвестно откуда облака. Сильный ветер гонял по двору забытый детьми мяч и настойчиво пытался сорвать с недавно открывшейся булочной красочную вывеску.
В небольшой, но очень уютной кухне завтракала эльфийская семья. Мама, папа и двое детей. Мальчик и девочка сидели, понурив головы, ковыряли ложками манную кашу и вздыхали. Несчастных звали Роберта и Ларри, и пять минут назад они услышали от мамы с папой неприятную новость о том, что в предстоящие выходные вместо обещанного Парка развлечений им предстоит отправиться к бабушке в деревню, где все забавы – смотреть, как бабуля пасьянс раскладывает или носки вяжет.
– Неужели к вечеру метель разыграется? – Папа задумчиво посмотрел в окно и отложил газету.
– Не хотелось бы! А то ещё авиарейсы задерживаться начнут! – ответила мама, пытаясь одновременно убрать со стола посуду, нанести на лицо питательный крем и допить остывающий в чашке кофе. Затем она взглянула на часы, в ужасе схватилась за голову, бросила кофе, посуду и помчалась в ванную, на ходу стирая салфеткой крем с лица.
– Поторапливайтесь, в школу опоздаете! – прокричала она на бегу детям. – Выше нос! Ничего страшного не произошло, найдёте, чем занять себя у бабушки. Имейте совесть! Не каждый день моя лучшая подруга выходит замуж! Мы приглашены, и отказаться нельзя – тётя Эстер очень расстроится и обидится.
– Действительно, тётя Эстер не каждый день замуж выходит, всего лишь каждый год, – тихонько проворчала Роберта, слезая со стула.
– Быстрее, быстрее, в школу отвезу вас я – мама спешит в парикмахерскую, а заберёт уже бабушка. В Парк развлечений – в следующие выходные, – пообещал папа.
В школе в этот день тоже было не так весело, как обычно. Ларри даже чуть не подрался с другом Вилькой, который только и делал, что хвастал поездкой на предстоящие выходные в Лапландию! Как будто Ларри без него не знает, как там круто! Один Рождественский базар чего стоит! Музыка, свет ярких фонарей, везде продают горячий чай, кофе с пирожными и пирожками! А Том с родителями поедет на кондитерскую фабрику! Туда, где круглый год готовят сладкие новогодние и рождественские подарки! Потом их заколдовывают, а расколдовывают только перед самым Новым годом, поэтому сладости в подарках всегда свежие. Тут тебе и шоколадные яйца с сюрпризами, и конфет – столько сортов, что, наверное, и сами производители их сосчитать не могут. А мороженое! На этой фабрике сотни сортов мороженого! Вот где Ларри хотел бы работать, когда станет взрослым! Но сегодня об этом даже помечтать не удалось. Учительница географии заметила, что Ларри не слушает, вызвала его к доске и влепила двойку в дневник! И это когда до рождественских каникул осталось каких-то пять дней! Теперь ещё и от родителей попадёт. Да что за день такой! Скорее бы наступил вечер! Но день всё тянулся и тянулся, уроки шли один за другим и никак не хотели заканчиваться. В конце концов Ларри чуть не заснул на математике, и только звонок спас его от ещё одной двойки.
Собрав портфель и выйдя из класса, мальчик-эльф увидел Роберту, которая сидела на подоконнике, болтала ногами и рассматривала фотографии в своём телефоне.
– Ларри, иди сюда, – помахала сестра рукой. – Ты не поверишь, но бабуля почему-то не торопится забирать нас из школы. Я только что была на первом этаже и в гардеробе – её нигде нет!
– Не может быть! Обычно она приходит минимум за час до окончания уроков. Наверное, разговаривает с кем-нибудь из учителей или встретила бабушку Тома. Пойдём ещё поищем.
Дети походили по школе, заглянули в каждый класс, в учительскую, но бабушки нигде не было.
– Странно, очень странно… – пробормотал Ларри. – Что будем делать?
– Пошли домой, не торчать же здесь до понедельника, – здраво рассудила Роберта, обматывая шею толстым шарфом.
Ребята оделись, вышли из школы и огляделись. Они, конечно, уже не первоклашки – Роберта учится в третьем классе, а Ларри во втором, но одни домой они ещё ни разу не ходили. Это неблизко, недаром папа или мама каждый день отвозят и забирают их из школы на машине. Да к тому же, как и предсказывал папа, на улице разыгралась настоящая метель. Дул сильный порывистый ветер, падал такой густой снег, что ничего не было видно буквально в трёх шагах.
Но не успели маленькие эльфы спуститься со школьного крыльца, как где-то вдалеке, возле парка, показалась невысокая заснеженная фигурка в длинном пальто. Она размахивала над головой дамской сумкой и что-то кричала.
– Бабуля, что ли? – приглядевшись, удивилась Роберта.
Надо сказать, что спешащая фигурка напоминала бабушку очень отдалённо. Обычно почтенная старушка вела себя более чем достойно: ходила чинно, с высоко поднятой головой, никуда не спешила и никогда никуда не опаздывала.
Тем временем фигурка приблизилась, и в ней, действительно, уже можно было разглядеть бабушку, которая неслась по улице с невероятной для её возраста скоростью, распугивая редких прохожих и крича на всю улицу:
– Дети, стойте! Я уже иду!
Ларри и Роберта даже рты раскрыли от удивления. Тем временем бабушка подбежала к ним и, не успев отдышаться, затараторила:
– Извините, опоздала. Дороги замело, еле добралась! Автобусы отменили, а мне срочно нужно назад в деревню!
– А что случилось? Зачем срочно в деревню? – попытался ввернуть вопрос в бабушкин эмоциональный монолог Ларри.
– Ума не приложу, что делать! – проигнорировала вопрос внука старушка. – Господин Джером обещал забрать нас на своём снегоходе и довезти до дома, но я никак не могу до него дозвониться. Опять связь из-за метели плохая.
Госпожа Розалинда Петтерсон – так звали бабушку Ларри и Роберты – вытащила из кармана сотовый телефон и принялась тыкать пальцем в экран. Кое-как набрав нужные цифры, поднесла старенький аппарат к уху.
– Гудки! Опять гудки! Куда же он пропал? Быстро беритесь за руки, и бежим на автобусную остановку. Может, господин Джером ждёт нас там?
Произнося всё это, бабушка уже заворачивала за угол школы. Ничего не понимающие Ларри и Роберта бросились следом. Они пытались что-то спросить, но всё было напрасно. Выскочив из-за угла, старушка остановилась. Вокруг, насколько хватало взгляда, возвышались сугробы. Мела метель, падал густой снег, и не было видно ни автобусной остановки, ни господина Джерома, ни его обещанного снегохода.
– Ну что ж, – глубоко вздохнув, сказала подоспевшим внукам бабуля, – другого выхода у меня просто нет. Закройте глаза и по возможности ничему не удивляйтесь.
Ларри и Роберта, как под гипнозом, зажмурили глаза, почувствовали, что бабушка взяла их за руки и…
Вы когда-нибудь летали во сне? Помните то непередаваемое ощущение лёгкости, свободы и счастья, когда летишь, летишь и вдруг – БАХ! – проснулся?! Очень похожие ощущения испытали наши эльфы. И БАХ! Проснулись. Удар о землю был очень ощутим! Ошарашенные, они открыли глаза и тут же снова их закрыли. Бррр! Что с ними? Где они? Откуда взялся бабушкин дом? Куда делась школа? И самое главное – где сама бабушка???
Ответ на последний вопрос они получили очень быстро. Ближайший сугроб зашевелился, и оттуда показался симпатичный валенок, расшитый бисером. Потом раздалось кряхтение и показалась вся старушка – в снегу, в сбитом набекрень берете, но всё такая же сердитая и очень спешащая.
– Быстро в дом! Потом всё объясню!
Ларри и Роберта без возражений встали, отряхнулись и вслед за бабушкой заторопились к дому.
– Чудеса, да и только! Бабуля жжёт! – прошептала на бегу Роберта.
– Это что сейчас было? Трансгрессия? Мы что, трансгрессировали? Как? Бабуля что, умеет? Она что, магистр магии??? – засыпал вопросами сестру Ларри.
– Уж во всяком случае – не меньше. Сам же знаешь, трансгрессировать разрешают только после того, как эльф сдаст экзамен на степень магистра. Но как??? Бабуля – и магистр магии??? Это нереально! Чтобы поступить в магистратуру, нужно иметь совершенно выдающиеся способности к магии! А мы же никогда не видели, чтобы бабуля пользовалась волшебством, кроме как на кухне. Ну, сливки взбить или картошку без ножа почистить, и я уже могу. – Так, переговариваясь на бегу, ребята приблизились к дому.
– Быстро в свою комнату и не высовываться! Я вас позову! – бабушка погрозила маленьким эльфам пальцем и, чуть приоткрыв дверь, быстро шмыгнула в гостиную.
Продемонстрировав чудеса ловкости, Ларри умудрился засунуть голову в щель и рассмотреть, что там творится, прежде чем бабушка щёлкнула его по лбу и выпихнула за дверь.
Ничего особенного, чего нельзя видеть детям, в гостиной не было. За столом с мрачным видом сидела бабулина соседка и лучшая подруга госпожа Кобалье, местный садовник господин Филиппо и какой-то незнакомый эльф маленького роста. При том, что эльфы и так гораздо ниже людей, этот пожилой господин был просто коротышкой – маленьким, худеньким, очень смуглым. Он сидел на стуле перед огромной чашкой кофе и болтал ножками, обутыми в бабушкины домашние тапочки. Больше ничего заслуживающего внимания в гостиной не было.
– И чего драться? – возмущался Ларри, потирая ушибленный лоб. – Что за тайны мадридского двора? Даже не дала с госпожой Кобалье и господином Филиппо поздороваться! Ну бабуля! Ладно-ладно!
Негодующий и полный недоумения маленький эльф распахнул дверь в детскую.
В ту же секунду от противоположной стены очень поспешно отделилось нечто бледное, практически прозрачное, и метнулось к дивану.
– Привет, лорд. Ну вот ты и попался. Опять подслушивал? – тоном, не предвещающим ничего хорошего, спросил Ларри.
На мягком плюшевом диване сидело, хлопало глазами и явно очень смущалось, теребя в руках прозрачный носовой платок, бабушкино домашнее привидение – лорд Беккер. Да-да, домашнее привидение. Практически в каждом эльфийском доме живут привидения. Как они там заводятся и откуда берутся, никто и не помнит, но всегда относятся к незваным жильцам как к близким родственникам – любят их и балуют. Вот и у бабушки с незапамятных времен жил такой прозрачный «родственник». Главной отличительной чертой лорда Беккера было безмерное любопытство и любовь к телевизионным сериалам. Он знал всё и про всех, совал нос в дела бабушки, соседей, с утра до ночи смотрел сериалы, и в конце концов в голове у бедного привидения образовалась такая каша из событий – произошедших с ним на самом деле и увиденных по телевизору, что иногда, слушая лорда Беккера, не знакомые с ним эльфы думали, что он сумасшедший. Бабушка пресекала любопытство своего любимца как могла, но тщетно. Неуёмный характер не давал жить спокойно ни призраку, ни его хозяйке. Вот и сейчас, застигнутое почти на месте преступления, несчастное привидение изо всех сил пыталось убедить детей в том, что у него и в мыслях не было подслушивать за происходящим в соседней комнате.
– Я картину хотел поправить… Она криво висела… А тут вы… И не думал подслушивать… – мямлил призрак.
– Как хотите, лорд, но я точно видел, что вы подслушивали, припав ухом к стене. И я всё расскажу бабушке!
Бедный лорд расстроенно опустил голову и совершенно сник.
– И только в одном случае я этого не сделаю… – продолжил Ларри, помолчав минуту. – …если вы объясните нам с сестрой, что всё это значит: что творится с бабушкой, к чему это собрание за стенкой и что тут вообще происходит?!
Если бы привидения могли падать в обморок, лорд Беккер от расстройства обязательно бы это сделал! Накануне он в очередной раз пообещал бабуле перестать совать нос в чужие дела, поклялся самыми страшными клятвами, которые только смог придумать, и ему бы очень не хотелось снова выглядеть в глазах свой любимой хозяйки болтуном – ведь благородные лорды должны уметь держать слово. А лорд Беккер считал себя очень благородным привидением! И ему было ужасно стыдно! Несчастное существо начало заламывать руки, закатывать глаза, стонать, всем своим видом показывая, что ещё чуть-чуть – и его ранимая душа не выдержит давления, силы оставят страдальца, и он лишится чувств. Но Ларри не оценил актёрских способностей призрака – очень уж хотелось узнать, что происходит в бабушкином доме.
– Считаю до трёх. Раз…
Лорд Беккер всхлипнул:
– Это шантаж…
– Два…
Ещё более жалостливое всхлипывание.
– Три-и-и!
Не успел маленький эльф произнести последнее слово, как вид и настроение у привидения резко изменились. Он решительно махнул рукой, молнией взвился к потолку и дрожащим от нетерпения голосом затараторил:
– Ладно, ладно! Только я и сам мало что услышал – вы топали по коридору, как слоны! Но кое-что разобрал! Господин Джером пропал! Обещал вашей бабушке съездить за вами в город на снегоходе, но в назначенное время не явился, и найти его не смогли. Ваша бабушка была зла, как тысяча чертей! Госпожа Кобалье пообещала достать Джерома из-под земли и прислать за вами к школе, но ей не удалось этого сделать. Снегоход стоит возле его дома, а самого господина Джерома след простыл! – Призрак картинно развёл руками в разные стороны, сделал паузу и многозначительно продолжил: – А ещё они всё время говорят про какую-то трещину – что она появилась и это катастрофа! Ждут пяти часов, вроде бы кто-то должен приехать.
– Какая трещина? Где появилась? Почему катастрофа?! Кого ждут? – загалдели дети, перебивая друг друга.
– Не знаю! Ничего больше не знаю и не понимаю! – Довольный произведённым эффектом, лорд Беккер гордо сложил на груди руки, взмыл вверх и завис под самым потолком.
– Нужно срочно что-то предпринять, иначе мы так ничего и не узнаем. У них тайна. Настоящая. И они не собираются нас в неё посвящать. Что будем делать? – Ларри вопросительно посмотрел на присутствующих.
– Предлагаю самим провести расследование и выяснить, куда пропал господин Джером, где появилась трещина и какая такая катастрофа произошла. – Роберта отошла от окна и подняла взгляд на лорда Беккера. – Лорд, вы с нами?
– Конечно!!! Я видел по телевизору, как проводятся такие расследования! Мы должны найти улики. Нам нужна лупа, скрипка и курительная трубка. Обязательна нужна трубка! – Лорд в возбуждении заметался вокруг люстры.
Дети удивлённо переглянулись.
– Не знаю, зачем ему скрипка и трубка, но насчёт улик лорд прав. Необходимо осмотреть снегоход господина Джерома и его квартиру. Может, мы сможем найти там то, что прольёт хоть какой-то свет на все удивительные события сегодняшнего дня, – произнесла Роберта и отшатнулась от лорда, молнией спикировавшего к ней.
– Без трубки нельзя! Скрипка тоже нужна, – прерывающимся от волнения голосом провыло привидение. – Я видел в сериале: там один сыщик (фамилию забыл, имя тоже) раскрывал все преступления, покурив трубку и поиграв на скрипке. Скрипки в доме нет, есть трубка, её забыл у нас однажды господин Филиппо. Я знаю, где она спрятана. В гостиной за камином.
– А кто же её туда спрятал? – насмешливо спросил Ларри. – Уж не бабушка ли?
– Нет. Сама закатилась, – немного смущённо ответил мальчику лорд Беккер.
– Хватит нести чепуху, – остановила брата и призрака Роберта. – Скоро стемнеет, гулять нас не отпустят, да и снегоход стоит как раз напротив окна гостиной, где происходит тайное собрание друзей бабули. Если она что-то заподозрит – всё, глаз с нас не спустит. Поэтому предлагаю быстро поужинать, пораньше лечь спать и ночью, потихоньку проникнув в дом мистера Джерома, осмотреть его. И снегоход заодно.
– Ой, как интересно! Я за! Представляю лица Вильки с Томом, когда я расскажу им, чем мы тут занимаемся на выходных. Это не Рождественский базар в Лапландии и совершенно точно не экскурсия на кондитерскую фабрику, – захлопал в ладоши Ларри. Всё-таки он был мальчишкой, а все мальчишки, даже эльфы, очень любят всякие тайны и приключения.
– Встречаемся в полночь в прихожей возле одёжного шкафа. Лорд Беккер, вы всё равно редко спите по ночам, проконтролируйте, пожалуйста, чтобы все явились вовремя; если что – будите. – Роберта строго посмотрела на Ларри. – Знаю некоторых присутствующих тут засонь, которых мама каждое утро поднимает с кровати по полчаса.
Глава 2
Ребята, усыпляя бабушкину бдительность, поужинали и весь оставшийся вечер провели в своих комнатах: смотрели мультфильмы и развлекались играми на планшете. Несколько раз им удалось увидеть, как бабуля, быстро семеня ножками, с не присущей ей скоростью проносилась из гостиной на кухню, гремела там чашками, шумела кофеваркой и тащила обратно большой поднос с кофе, кексами и бутербродами с сыром и ветчиной. Несмотря на напряжённость обстановки, царящей за закрытой дверью, аппетита бабулины гости явно не потеряли. К внукам она вышла только один раз, убедилась, что все поужинали, пожелала спокойной ночи и снова скрылась за дверью гостиной.
Было без пяти двенадцать, когда Роберта тихо встала, оделась и, стараясь не скрипеть половицами, спустилась в прихожую. Как и ожидалось, там никого не было. Подсвечивая фонариком от телефона, девочка потихоньку дошла до комнаты Ларри и приоткрыла дверь. Брат, совершенно одетый, спал поверх одеяла и сладко сопел во сне.
– Ларри… Ларри… – Роберта тихонько тронула за плечо маленького эльфа. – Вставай, пора.
Ларри отмахнулся и перевернулся на другой бок. «Что делать? – подумала девочка. – Трясти бесполезно, шуметь нельзя». Подумав немного, она улыбнулась и прошептала на ухо спящему брату:
– Ну и спи! А я пойду и одна разгадаю тайну!
Через полсекунды совершенно проснувшийся Ларри смотрел на неё широко распахнутыми глазами, сна в которых как не бывало. «Надо маме подсказать способ утренней побудки этого засони», – подумала довольная девочка, приложила палец к губам и жестом показала братцу следовать за собой.
– Теперь бы ещё одного члена нашей команды найти. Тоже очень ответственного, – тихо прошептала Роберта Ларри, когда они спустились в прихожую.
– Я, кажется, знаю, где он может быть. Бабушка, когда приезжала к нам на прошлой неделе, жаловалась маме, что лорд Беккер повадился на чердаке с домовыми в карты играть на желания. Всегда проигрывает, а те над ним смеются и заставляют всякие неприличные желания выполнять. Лорд же благородный, и карточный долг для него – долг чести. Вот и чудит старичок. То госпожу Кобалье в ванной так напугал, что она чуть не утонула, то на крыше ночью частушки пел, соседи потом жаловались.
– Ну что ж, – вздохнула Роберта, – пошли наверх.
Тихо ступая по скрипучим половицам, дети добрались до чердака. За дверью, действительно, что-то происходило. Слышались невнятное бормотание и приглушённый смех. Тихонько приоткрыв дверь, брат и сестра увидели пропавшего лорда Беккера, который сидел за перевёрнутой садовой корзиной, выполнявшей функцию стола, и играл в карты с тремя соседскими домовыми. Картами им служили детские новогодние карточки с рисунками, которыми во времена молодости бабули украшали ёлку.
– Кхм-кхм, – многозначительно покашляла Роберта.
За импровизированным столом наступила тишина, играющие замерли и дружно оглянулись на дверь. Увидев ребят, домовые засмущались, быстро перевернули корзину, засунули под неё карты и, чинно раскланявшись, вышли с чердака. «Всего доброго, засиделись, пора домой, наилучшие пожелания хозяйке», – бормотали они, уходя. Лорд Беккер, натянуто улыбаясь, подталкивал их к выходу и пытался прикрыть своим прозрачным телом место, куда домовые припрятали карты.
– Что, уже? Неужели я опоздал? Друзья зашли, заболтались, обсуждали предстоящие парламентские выборы в сенат, – оправдывался призрак. Он был явно смущён тем, что не только не явился вовремя на место встречи, но ещё и был застукан за карточной игрой.
– Я, кстати, ничего не забыл и уже почти пошёл вас будить, но тут за окном пролетела звезда. Красивейшее зрелище! А потом ещё одна! Не знаете, что это за явление природы такое? Звездопад обычно в августе! Жаль, что вам не было этого видно, ведь окна ваших комнат выходят на другую сторону дома. Я залюбовался и обо всём забыл!
– Какие звёзды, лорд? За окном метель, там не только неба, деревьев-то, под самым окном стоящих, не видно, – зашипела Роберта. – И вообще, тихо – бабуля услышит.
– Действительно, неба не видно, но звёзды были – это точно, я отлично их помню.
Так, тихо переговариваясь, они спустились в прихожую. Ларри и Роберта оделись и, стараясь не скрипнуть дверью, выскользнули из дома.
Метель мела такая, что ничего дальше своего носа разглядеть было невозможно. Только фонари, покачиваясь, бросали неясные тени на огромные бесформенные сугробы. Снегоход господина Джерома почти полностью замело, издали он почему-то напоминал большую снежную грушу, забытую неизвестным великаном возле соседнего дома. Ребята, преодолевая напор ветра, медленно спустились с крыльца. Впереди, прокладывая дорогу, брёл Ларри. Вдруг он резко обернулся и крикнул, пытаясь перебить завывания метели:
– А где лорд-то? Куда исчез? И интересно всё же, про какие такие звёзды он говорил?
Роберта только раскрыла рот, чтобы ответить брату, как в доме раздался страшный грохот, входная дверь распахнулась, на пороге возник лорд Беккер, повисел мгновение в проёме и медленно опустился на порог. Вы скажете, что так не бывает, что привидения в обморок не падают. Но это был обморок, самый настоящий. Если бы лорд Беккер в этот момент мог что-либо соображать, он был бы счастлив – его мечта сбылась, он лишился чувств. Ведь только очень утончённые и благородные натуры, по мнению призрака, способны падать в обморок. Уличная метель тут же услужливо подхватила бездыханное тело (или что там у привидений) и понесла его вдоль по улице. И не видать бы больше бабуле своего горемычного любимчика, если бы не ловкость и сообразительность Ларри. Мальчик сначала попытался рукой схватить пролетающего мимо призрака, но безуспешно: бестелесное существо проскальзывало сквозь пальцы и настойчиво стремилось улететь вдаль. Тогда, недолго думая, Ларри схватил стоящую на пороге дома урну, на лету поймал в неё лорда и плотно закрыл крышкой.
– Возвращаемся домой, всё равно шум всех уже разбудил, – сказал он Роберте, шагнул в дом и, нащупав выключатель, включил свет в прихожей.
Странно, но никто не выбежал ни из гостиной, ни из бабулиной комнаты. Неужели такой грохот её не разбудил?
Тут из урны послышался тихий стон и покашливание. Ларри открыл крышку и поморщился. Из урны вместе с лордом Беккером появился не совсем приятный запах.
– Апчхи! – Лорд с непонимающим видом быстро вылетел из урны, по-собачьи отряхнулся и, обнюхивая свою одежду, завопил: – Как я туда попал? Это же урна для мусора! Я теперь воняю, как протухшее яйцо!
– Не ори! Лучше скажи спасибо Ларри, что ты вообще вернулся в дом, хоть и в дурно пахнущей урне, а не летаешь под снеговыми небесами, соревнуясь со снежными хлопьями: кто быстрее долетит до очередного сугроба.
– Я что, был на улице? А как я там оказался?
– Это мы бы хотели узнать у тебя. Что так загремело? Такое впечатление, что кто-то прямо в доме фейерверки запускал.
– А-а-а! Вспоминаю, вспоминаю. Действительно, грохот был… Но это не я виноват – это кто-то посреди комнаты торшер перевернул. Но это не я! Он уже валялся, когда я на минутку заглянул к хозяйке в комнату, чтобы взять у неё из комода лупу. Мы же собирались к господину Джерому. А как следы без лупы искать? Зря бы сходили. Я споткнулся о торшер, испугался, вскрикнул, ещё больше испугался, стал искать выход, заметался и как-то перевернул горшок с бегонией – тот, что на окне стоял. Он упал, разбился, я ещё на что-то налетел… и больше ничего не помню.
– Ясно с тобой всё. Чуть замысел наш не провалил! – Ларри подошёл к двери бабулиной комнаты и потихоньку её приоткрыл. Дверь скрипнула, распахнулась, и перед глазами ребят открылась картина ужасающего беспорядка. На полу валялись разбитые горшки с цветами, ящики комода были выдвинуты, и их содержимое рассыпано по полу, постельное белье на кровати перевёрнуто, словно кто-то на ней прыгал.
– Это не я! Клянусь вам, это не я! Я только горшок с окна перевернул. Всё! Остальное – не я! – Лорда от волнения опять начало трясти.
– Успокойся! Никто не думает на тебя. Где бабуля-то? Неужели куда-то среди ночи ушла? Оставила нас одних? Не может быть! На неё это совсем не похоже!
Ребята наперегонки бросились в гостиную, с трудом открыли тяжёлую дверь и замерли. В комнате никого не было. Огонь в камине освещал такой же беспорядок, как и в спальне. Всё вокруг было перевёрнуто, на столе валялась перебитая посуда, на полу – перевёрнутые стулья и кресло. Посредине стола, завершая беспорядок, красовалась бабулина тапочка с помпоном.
– Бабуля! Бабуля! – позвала Роберта. – Ты где?
– Часов нет! – Ларри указал на стену над бабушкиной кроватью, где всегда висели её любимые старинные часы с тяжёлым медным маятником. Каждое утро бабушка начинала с того, что вытирала с них пыль и заводила маленьким ключиком, который всегда носила на цепочке на шее.
– Тут кто-то был. Наверное, он похитил бабулю так же, как и господина Джерома. Но зачем? И кто это может быть? А часы им зачем?
– И госпожу Кобалье, и господина Филиппо похитил. Звони родителям, я боюсь. – Роберта чуть не плакала.
Ларри уже и сам набирал номер папы.
– Ну же! Папа, ответь!
Телефон молчал. Никаких гудков. В такую непогоду могла нарушиться связь. У бабули в деревне это часто случалось.
– Утром метель стихнет, связь восстановится. Зато теперь никто не помешает нам осмотреть дом господина Джерома.
Ларри решительно направился к двери.
– Лорд, если вы с нами, залезайте в какую-нибудь коробку из-под печенья – их у бабушки в чулане видимо-невидимо, я понесу вас за пазухой.
Лорд исчез в чулане, и оттуда тут же донёсся грохот перебираемых банок.
– А мы пока осмотрим бабулину спальню повнимательнее – вдруг найдём подсказки и узнаем, что же всё-таки здесь произошло.
Ребята вошли в спальню и огляделись. В распахнутую форточку метель бросала пригоршни снега, шторы причудливо извивались под порывами ветра. Ребята подняли с пола бабулину любимую бегонию, собрали в ящики комода выброшенные оттуда вещи.
– Смотри, Ларри! – Роберта показала на потолок комнаты. – Такое впечатление, что тут действительно кто-то фейерверки запускал. На потолке возле окна отчётливо проступали два больших пятна сажи.
– Да-а… Может, бабуля с друзьями запускали фейерверк из форточки? Правда, два раза промахнулись. Повеселились тут от души и убежали в лес, с горки кататься?
– Не до шуток сейчас. Смотри, что это? – Роберта откинула покрывало, свисающее до самого пола с кровати.
Стало видно, что одна половица оторвана и под ней – пустота. Ларри посветил в дыру фонариком от телефона и присвистнул:
– Смотри-ка, здесь что-то есть.
В образовавшемся под половицей пространстве стояла небольшая шкатулка. Она была старая, с облупившимися краской и лаком, но явно когда-то очень красивая. На чёрном фоне неизвестный мастер золотом нарисовал прекрасные цветы и узоры. Сбоку скотчем был приклеен ключик.
– Эта роспись палех называется, мы в школе на уроках труда проходили. Доставай быстрее.
Ларри аккуратно вытащил шкатулку. Осмотрел тайник. Больше там ничего не было.
– Ну открывай же! – Роберта от нетерпения потирала руки.
– Нет, давай сначала лорда позовём, куда он опять пропал?
Когда ребята вошли в кладовку, оттуда всё ещё доносился невнятный шум. Лорда видно не было.
– Лорд, где вы? Смотрите, что мы нашли!
Откуда-то сверху раздался звук: «Чпок!» Мимо ребят пролетела пробка и с шумом врезалась в стену рядом. Из стоящей на верхней полке бутылки из-под старинного коньяка показался парок и появилась довольная физиономия лорда Беккера.
– Ик… – радостный призрак расплылся в широчайшей улыбке. – Я джин! Ку-ку!
Лорд захихикал, прикрывая рот рукой, и опять исчез в бутылке.
– Да он пьян! Надышался запахом коньяка, которого там уже сто лет как нет. – Роберта решительно пододвинула стул, встала на него, достала с полки бутылку с призраком и, повернув её вверх дном, начала трясти.
– Ах-ха-ха, охо-хо! – веселился лорд Беккер в бутылке.
– Эй, Хоттабыч! А ну-ка, сейчас же вылезай оттуда! Иначе мы всё расскажем бабушке! И про карты тоже!
Из горлышка бутылки тут же показалась голова привидения.
– Чуть что, сразу «бабушке скажем»! Ябеды две. Ик! – Обиженный лорд с трудом вылез из бутылки, отряхнулся и опустился возле ребят. – Давайте вашу коробку из-под печенья. Только не ванильного, я от запаха ванили чихаю.
– Смотрите, что мы нашли в тайнике в бабушкиной комнате! – Роберта потрясла перед носом привидения шкатулкой. Глаза лорда от удивления увеличились до размеров двух прозрачных блюдец.
– Ик! Что это? Не может быть, чтобы это была вещь госпожи Розалинды. Я бы знал, что она у неё есть. Я в её комнате каждую пылинку знаю.
– Тем не менее мы нашли это в тайнике под её кроватью.
– Ну же, давайте посмотрим, что там, – потирал от нетерпения руки Ларри.
Ребята уселись за стол и стали пытаться открыть шкатулку. Но не тут-то было. Ключик подходил, свободно проворачивался в замочном отверстии, но шкатулка не открывалась. Ребята старались и так и сяк и ножом пытались поддеть крышку, но всё бесполезно. Ветхая на первый взгляд, шкатулка на поверку оказалась чрезвычайно крепкой.
– Всё, хватит, давайте уже сходим к господину Джерому – может, там что-нибудь найдём. А то уже скоро рассветёт, нас кто-нибудь увидит и не позволит осмотреть дом.
В этот момент из-под большого обеденного стола раздалось тихое покашливание.
Перепуганные ребята с криками выскочили из-за стола, отбежали в сторону и прижались друг к другу.
– Эй! Кто там? Выходи! – Ларри схватил каминную кочергу и встал впереди, защищая сестру. Лорд Беккер готовился повторить свой уже ставший коронным номер и бухнуться в обморок. Он закатывал глаза, поднимал вверх руки, но медлил, внимательно следя за происходящим.
Из-под длинной скатерти, кряхтя и чертыхаясь, вдруг показался тот самый маленький незнакомый эльф, который сидел в бабушкиной гостиной и пил кофе из огромной кружки.
– З-з-здравствуйте. А вы кто? – дрожащим голосом пролепетала Роберта.
– Разрешите представиться. Мистер Наггитс, библиотекарь из соседней деревни. Давний друг и поклонник вашей многоуважаемой бабушки.
Глава 3
Мистер Наггитс так же, как вчера вечером, сидел за столом, свесив коротенькие ножки в бабушкиных тапочках со стула, пил кофе со сливками из огромной кружки и рассказывал:
– Не знаю, имею ли я право рассказывать вам что-либо. Но ситуация форс-мажорная, я просто ума не приложу, что дальше делать, поэтому постараюсь ввести вас в курс дела. Одна голова хороша, а три… – Эльф взглянул на жадно ловившего каждое его слово призрака и поправился: – …четыре – лучше.
Он шумно отхлебнул кофе и продолжил:
– Всё началось с того, что на Часах Исполнения Желаний появилась трещина. Обнаружила её мадам Розалинда, когда воскресным утром протирала с часов пыль. Тут я вынужден сделать отступление и сказать, что ваша вышеупомянутая родственница является ни больше ни меньше, а Главным Хранителем Часов Исполнения Желаний. А мы: я… – Господин Наггитс величественно наклонил голову. – …госпожа Кобалье, господин Филиппо и мистер Попандоппулус – её помощники. Господин Попандоппулус живёт в соседнем городе, вчера он был вызван мадам Розалиндой и должен был приехать на вечернем поезде, но почему-то так и не появился, хоть мы прождали его почти до полуночи. Так вот. Накануне ночью госпоже Розалинде приснился плохой сон и, находясь под его впечатлением, чтоб отвлечься, она с утра принялась за уборку. Тщательно вытирая пыль с часов, ваша бабушка и обнаружила злосчастную малюсенькую трещинку, спрятавшуюся возле цифры «12». Тут я вынужден сделать ещё одно отступление и рассказать о Часах Исполнения Желаний. Это древнейший и сильнейший артефакт, символизирующий безостановочное течение времени и обновление всего живого. Он волшебным образом связан с наступлением Нового года и великого праздника Рождества. Часы – как живой организм, чувствующий зло. Когда добра и зла на Земле примерно поровну, Часы ничем не отличаются от своих обыкновенных собратьев, бегут себе вперёд, отсчитывая часы и минуты. Но стоит где-то на планете (неважно, в какой её точке) злу поднять голову и начать расти, они тут же это почувствуют, начнут ломаться, бежать вперёд или отставать. Остановка Часов может привести к катастрофе, а даже самая крошечная трещина на них означает, что что-то на нашей планете пошло не так. Так вот. Увидев трещинку, Розалинда перепугалась, вернула часы на место и крепко задумалась. Поразмыслив и перебрав в голове все возможные варианты, она вспомнила, что как раз на прошлой неделе читала в газете, что в районе Крайнего Севера метеорологические службы людей зафиксировали небольшое землетрясение и северное сияние, очень напоминающее следы сильной магии. Вы подумаете: а что тут такого необычного в землетрясении на Крайнем Севере? – Мистер Наггитс отодвинул в сторону нависающего над ним, чтобы лучше слышать, лорда Беккера и продолжил: – А дело в том, что как раз в этом районе расположена ледяная тюрьма, в которой на сегодняшний момент только один арестованный. И это ни много ни мало – самый страшный из всех существующих злых волшебников – король Крон де Мрак!
Наслаждаясь произведённым эффектом, эльф откинулся на спинку кресла и торжествующе уставился на детей. Те не дыша слушали рассказчика.
– И что же было дальше? – вымолвил наконец Ларри.
– Ваша бабушка не на шутку встревожилась и решила посоветоваться с нами, своими помощниками. Дело в том, что мадам Розалинда хоть и является Главным Хранителем, но за сохранность и состояние часов отвечаем все мы: ваша бабушка, четверо нас, её помощников, господин Джером и ещё один человек – он живёт среди людей где-то в Москве и появляется в нашем мире раз в году. Знаю только, что зовут его Леонид Яковлевич.
– Господин Джером тоже помощник бабушки? – спросил Ларри.
– Нет. Он Санта-Клаус, или Дед Мороз. Как его только не называют! Задача Джерома – на Новый год и Рождество развести подарки всем ребятишкам на Земле. Но так как период рождественских и новогодних праздников длится только две недели, остальное время он, как вы знаете, работает на почте. Джером – главный по исполнению новогодних желаний.
Мистер Наггитс глубоко вздохнул, отхлебнул ещё кофе из чашки и продолжил:
– А вчера, когда Хранительница Часов уже объявила всеобщий сбор, родители попросили её забрать вас из школы. Розалинда отказывалась, но господин Джером пообещал ей помочь и быстро довезти до города и обратно на своём новом снегоходе, который он недавно приобрёл и которым беспрестанно хвалился. Когда же пришло время ехать в школу, этот хвастун исчез. Вашей бабушке пришлось трансгрессировать, чтоб не опоздать! Нам она строго-настрого наказала найти Джерома и отправить следом за ней, ведь трансгрессировать обратно с вами она не могла, а такси по такой метели не принимали заказы за город. Но пришлось! Ведь господин Джером так и не нашёлся. Когда вы уже были здесь, мы пытались связаться с Москвой и вызвать Леонида Яковлевича, но из-за метели связи не было. А ночью без пятнадцати двенадцать вдруг погас свет, что-то несколько раз ярко вспыхнуло – и всё. Больше я ничего не помню. Очнулся под столом, когда вы пытались открыть какую-то шкатулку.
Брат и сестра слушали мистера Наггитса с открытыми от удивления ртами, даже неугомонный призрак притих и внимал происходящему. Вдруг Ларри вздрогнул и схватился за голову:
– А Часы Желаний – это не те ли часы, что висели на стене в бабулиной спальне?
– Да-да, те самые, – кивнул головой эльф.
– Они пропали! – в ужасе закричали Ларри и Роберта.
– Нет-нет! За это не переживайте. – Эльф успокаивающе махнул рукой. – Розалинда, как почувствовала опасность, сдала их в банк, в специальную ячейку под охрану.
– У-уф! – облегчённо вздохнули дети.
– А вы не знаете, что это за штука и как её открыть? – Ларри протянул Наггитсу найденную шкатулку.
– Нет, впервые вижу. А открыть её можно с помощью заклинания, как и все такие вещички.
– А как пропал господин Джером? Вы знаете какие-нибудь подробности?
– Просто пропал, и всё. И дома его нет – господин Филиппо проверял. И на почте. А ведь до Нового года и Рождества осталась неделя! Как без Деда Мороза и Санта-Клауса доставить всем детям Земли подарки? Представляете себе, что будет? Миллионы детей не дождутся исполнения своих желаний! Это же настоящая катастрофа!
– Я всё-таки предлагаю ещё раз проверить дом господина Джерома. – Роберта уже натягивала шубку. – Ларри, одевайся.
– Я тут не останусь! Я с вами. – Лорд Беккер в мгновение ока метнулся на кухню, вернулся с коробкой из-под орехового печенья, сам открыл крышку, влез в банку, повозился там, устраиваясь поудобнее, и скомандовал: – Закрывайте.
– Я тоже с вами. Может, чем пригожусь, – мистер Наггитс спрыгнул со стула, достал из кармана сюртука щепотку какой-то блестящей пыли, посыпал себе на голову и вдруг оказался в очень удобном и тёплом меховом комбинезончике и малюсеньких валенках.
На улице уже светало, метель почти успокоилась, но крупные снежинки всё ещё медленно и таинственно кружились над землёй. Снега выпало столько, что мистер Наггитс, ступив на землю, увяз в первом же сугробе с головой. Пришлось Ларри везти беднягу на детских санках, которые он вытащил из сарая. Пока ребята прокладывали путь, мистер Наггитс, сидя в санях в обнимку с коробкой из-под печенья, терпеливо успокаивал лорда Беккера. Призраку в голову вдруг пришла идея, что мистер Наггитс может внезапно исчезнуть вместе с коробкой – чем он лучше своих пропавших коллег? К середине пути он уже практически довёл себя до истерики, умоляя Роберту забрать коробку и нести её в своих руках. Пришлось девочке так и сделать.
Подойдя к дому, ребята сначала обошли его со всех сторон. Шторы на окнах были плотно задёрнуты. Входная дверь немного приоткрыта.
– Я пойду первым, если что – бегите и постарайтесь дозвониться до родителей.
Ларри решительно шагнул за дверь.
– Заходите! Здесь никого нет, – вскоре раздался его голос.
Роберта с коробкой в руках осторожно переступила через порог. В доме господина Джерома царил идеальный порядок. Только на столе валялись ключи от снегохода, лежала одна рукавица и клочок какой-то бумажки. И только одно подсказывало ребятам, что в доме всё-таки что-то произошло. На полу возле кресла темнело пятно сажи, такое же, как на потолке в бабулиной гостиной. Само кресло тоже было немного обуглено.
– Понятно. Эти пятна сажи появились не просто так. В них, видимо, и кроется разгадка исчезновения бабули и её друзей. Что скажете, мистер Наггитс? – Роберта вопросительно взглянула на эльфа.
– Ох-хо-хо! Боюсь, я знаю, что это за пятна. Это следы от очень опасного заклинания. При его попадании в простого эльфа тот может уже никогда не прийти в себя, а волшебник, приняв на себя такое заклинание, в лучшем случае теряет возможность двигаться. Полное оцепенение может длиться очень долго. Эти заклинания запрещены законом! За их применение можно угодить в подземелье к тёмному королю Крону де Мраку. Я не слышал, чтобы кто-то в последние несколько десятков лет применял эти злые чары.
В этот момент из коробки из-под печенья раздался стук.
– Эй! Откройте! Вы что, про меня забыли? – Видно, лорда Беккера укачало, пока Роберта несла его до дома, он успокоился, задремал, но сейчас проснулся и испугался, что пропустил что-то важное.
– Я думаю, что красивые звёзды, которые наблюдал с чердака наш многоуважаемый лорд, – это тоже следы заклинания, – задумчиво проговорил Ларри, наблюдая, как призрак пытается спешно выбраться из банки, не дождавшись, когда Роберта полностью откроет крышку.
– Скорее всего, некто послал заклинание в открытую форточку. Все присутствующие сразу оцепенели, а меня от удара закрыла большая кружка с кофе, стоящая как раз между мной и окном. Рикошетом, видимо, всё-таки зацепило, поэтому я упал под стол и пролежал там без сознания до вашего прихода. Это объясняет и то, что я сейчас не с моими уважаемыми коллегами, а здесь, с вами. Меня просто не заметили, – проговорил мистер Наггитс.
– И кто же мог быть этим некто? И где сейчас бабуля? И что же нам теперь делать? – Ребята вопросительно уставились на мистера Наггитса.
– Я должен подумать, – ответил тот. – Но сначала нам нужно спрятаться. Боюсь, что меня будут искать.
– Предлагаю вернуться в дом бабули, там искать уже вряд ли будут. Они ведь там уже были и вас не нашли.
– Ты права, Роберта, идёмте назад.
Ларри оглядел комнату. Повертел в руках лежащую на столе бумажку, сунул её в карман (на всякий случай) и двинулся к выходу.
– Лорд, в банку.
– Уже, – решил на этот раз не спорить не на шутку струхнувший призрак.
И компания двинулась в обратный путь. Пока ребята были в доме господина Джерома, немного рассвело. По протоптанной дорожке идти было куда быстрее, через несколько минут ребята с санками уже топтались возле бабушкиной калитки. Чтобы скрыть мистера Наггитса от посторонних глаз, Ларри положил на санки перед ним несколько поленьев для камина, поэтому почтенного господина совсем не было видно. Казалось, что ребята просто везут на саночках дрова.
Всю дорогу эльф молчал: видно, обдумывал сложившуюся ситуацию.
– Дети, загляните в почтовый ящик: может быть, есть какое-то сообщение от господина Попандоппулуса. Мадам Розалинда весь вечер ждала телеграмму или письмо с объяснениями, почему он не приехал, – раздался голос с санок.
– Если нас кто-нибудь увидит, то подумает, что мы нашли говорящее полено и хотим выстругать из него Буратино, – шепнула на ухо брату Роберта, и дети прыснули от смеха.
– Не шептаться! – тут же раздался голос из банки. – Вы тут не одни; что за секреты? Вы что, надо мной смеётесь? – Лорд Беккер всю обратную дорогу силился не уснуть и старательно прислушивался к тому, что происходит на улице.
– Хорошо, не будем. – Роберта подпрыгнула и открыла почтовый ящик, на снег выпала утренняя газета. Больше там ничего не было. Ларри подхватил газету и раскрыл её на первой странице.
«Сенсация!!! – гласила передовица. – Вандалы в поезде!»
– Пошли в дом.
Войдя в дом, ребята быстро разделись и развернули газету на столе.
– «Вопиющее безобразие! – вслух начала читать Роберта. – В нашем уютном чистом городе завелись настоящие хулиганы и бандиты! Вчера после вечернего рейса проводник пригородного поезда обнаружил в вагоне прожжённое кресло. Какие-то невоспитанные эльфы испортили городское имущество! Железнодорожная станция гудит! Вызвана полиция! Преступников ищут!»
Далее шло интервью с проводником вагона, обнаружившим испорченное имущество, и полицейским, первым осмотревшим место преступления. Вы, наверное, удивитесь, но для рождественских эльфов порча общественного имущества – это действительно из ряда вон выходящее происшествие. Ведь у них никто и никогда не хулиганит на улицах, не ругается. Это просто не принято! Вот, например, в городе, где жили Ларри и Роберта, на весь город был только один полицейский. И обычно ему совершенно нечего было делать, поэтому, чтоб не было скучно, он постоянно искал себе занятие: то старушку через дорогу переведёт, то ревущему малышу запутавшийся в ветках воздушный шарик с дерева снимет. А уж если и появится в городе преступник, который клумбу потопчет или на стене дома нарисует, то его не в тюрьму сажают, а в больницу кладут и прописывают курс лечения. Лечение заключается в чтении книг, посещении театра, плавании в бассейне с дельфинами и тому подобное. Так что поджог кресла в вагоне – это для эльфов действительно вопиющее безобразие и настоящее преступление.
– Вот вам и сообщение от господина Попандоппулуса. Это прожжённое кресло вам ни о чём не говорит? – многозначительно глянул на присутствующих Ларри.
– Говорит. О том, что на господина Попандоппулуса нам рассчитывать тоже не приходится. – Роберта стукнула по газете ладонью.
– Ах! – лорд Беккер вздрогнул и, закатив глаза, начал медленно опускаться на пол.
– Лорд, ну что вы как кисейная барышня? – Роберта взяла со стола газету и помахала ею над распластавшимся на полу призраком. – Вставайте уже, не до обмороков сейчас.
Подчиняясь созданному газетой потоку воздуха, в театральной позе бездыханного героя лорд безмолвно вплыл под стол. Не прошло и секунды, как душераздирающий вопль ужаса оглушил окрестности. Со скоростью пули «воскресший» вылетел из-под стола и заорал из самого дальнего верхнего угла:
– Там кто-то есть! Спасите! Помогите!!!
Дети и мистер Наггитс стремглав бросились в другую комнату.
– А-а-а-а!!! – орало привидение.
– Замолчите, лорд! Сейчас сюда сбежится вся деревня! – увещевал его Ларри, выглядывая из-за двери.
Призрак юркнул в щель приоткрытой двери и, дрожа, спрятался за спиной мальчика.
– Кто там? – спросил Ларри.
– Н-н-н-не знаю!
– Как он выглядит?
– Лохматый!
– Я посмотрю. – Ларри схватил каминную кочергу, подошёл к столу, поднял скатерть и посветил в темноту телефонным фонариком. Луч света выхватил одиноко валяющуюся на полу бабулину домашнюю тапочку с помпоном.