Читать онлайн М. И. Цветаева Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения бесплатно

М. И. Цветаева Лирика. Избранное. Анализ текста. Литературная критика. Сочинения

Краткие биографические сведения

Цветаева Марина Ивановна

1892. 26.9(8.10) – родилась в Москве в профессорской семье: отец – Иван Владимирович Цветаев, ученый-филолог, искусствовед, академик, директор Румянцевского музея, основатель и первый директор Московского музея изящных искусств, ныне Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, мать – Мария Александровна, урожденная Мейн, из обрусевшей польско-немецкой семьи, одаренная пианистка, ученица А. Г. Рубинштейна.

Цветаева получила великолепное домашнее образование, свободно владела немецким и французским языками. Стихи писать начала с шести лет.

1902–1905 – поездки в Италию, Швейцарию, Германию с матерью, нуждавшейся в лечении. Пребывание в зарубежных пансионах, после возвращения в Россию – учеба в московских гимназиях.

1909 – самостоятельно совершает поездку в Париж, где прослушивает курс старо-французской литературы в Сарбонне. В Москве учится в частных гимназиях.

1910 – выходит сборник «Вечерний альбом», в который вошли стихи, писавшиеся, в основном, в отроческие годы. Несмотря на это, с похвалой на раннюю лирику Цветаевой откликнулись В. Брюсов и М. Волошин (впоследствии Цветаева несколько раз гостила у Волошина в Коктебеле: в 1911, 1913, 1915 и 1917 гг.). Получает первую и единственную литературную премию на Пушкинском конкурсе за стихотворение «В раю».

1912 – выходит замуж за С. Я. Эфрона, активно содействующему появлению сборника «Волшебный фонарь», а в 1913 – «Из двух книг». Рождение дочери Ариадны, по-домашнему, Али.

1912–1915 – становление поэтического мастерства. 1916 – стихи в сборнике «Версты», посвященные русским поэтам, романтизировавшие возвышенную, гордую героиню, наделенную «безмерностью чувств».

1917 – покупка дома в Борисоглебском переулке, (дом № 6, ныне Музей М. И. Цветаевой).

1920 – муж, С. Эфрон, уезжает в Добровольческую армию. Разлука с семьей продлится четыре года.

1917–1922 – лирика этого периода отмечена сложным, противоречивым ощущением революции, отторжением происшедшего; создает цикл пьес и поэму-сказку «Царь-девица».

1922 – получает разрешение вместе с дочерью выехать за границу к мужу, оказавшемуся в среде бело эмиграции, который позже, переполняемый желанием вернуться на родину, переходит на службу к большевикам, становится агентом НКВД. Недолго живут в Берлине, затем переезжают в Чехию под Прагу, где С. Эфрон поступает в местный университет. Рождение сына Георгия.

С конца 1925 – живет во Франции. Печаталась в эмигрантских журналах.

20-е гг. – выходят книги «Ремесло», «Психея» (обе 1923), «Молодец» (1924), «После России» (1928), опубликовала трагедии «Ариадна» (1924) и «Федра» (1927) на античные сюжеты, эссе «Мой Пушкин», «Живое о живом» о поэтах, «Искусство при свете совести», «Поэт и время» о художественном творчестве, а также мемуарные очерки «Дом у старого Пимена», «Повесть о Сонечке» и др. По мироощущению, Цветаева была трагической поэтессой-романтиком, воспевавшей любовь-разлуку («Поэма горы», «Поэма конца», обе – 1924 г.), с неприязнью относилась к мещанству и буржуазности (поэма «Крысолов», 1925; стихотворение «Читатели газет»).

30-е гг. – обостряются ностальгические настроения («Стихи к сыну», «Тоска по родине! Давно…»). Жизнь в эмиграции отмечена постоянной нехваткой денег, бытовой неустроенностью, единственный источник доходов – литературный труд. Однако из-за сложных отношений с русскими эмигрантами, в силу известных причин, пресса скоро вообще перестает ее печатать, обрекая семью Цветаевой на голодное существование. Младшую дочь приходится отдать в приют, где она и умирает от истощения.

1937 г. – С. Эфрон и дочь Ариадна получили разрешение вернуться в СССР.

1938–1939 – начало второй мировой войны, и захват фашистами Чехословакии получили свое отражение в антифашистском цикле «Стихи к Чехии».

1939 – Цветаева вместе с сыном возвращается в СССР. Занимается переводами, готовит к публикации новую книгу стихов. В том же году арестовывают дочь Ариадну и мужа – С. Эфрона.

1940 – Завершение работы над сборником стихов, издание которого так и не состоялось.

1941, август – вместе с сыном, в числе группы литераторов, едет в эвакуацию в Елабугу (Татария). В том же месяце, находясь в состоянии глубокой депрессии, покончила жизнь самоубийством.

Лирика

Лесное царство

  • Ты – принцесса из царства не светского,
  • Он – твой рыцарь, готовый на все…
  • О, как много в вас милого, детского,
  • Как понятно мне счастье твое!
  • В светлой чаше берез, где просветами
  • Голубеет сквозь листья вода,
  • Хорошо обменяться ответами,
  • Хорошо быть принцессой. О, да!
  • Тихим вечером, медленно тающим,
  • Там, где сосны, болото и мхи,
  • Хорошо над костром догорающим
  • Говорить о закате стихи;
  • Возвращаться опасной дорогою
  • С соучастницей вечной – луной,
  • Быть принцессой лукавой и строгою
  • Лунной ночью, дорогой лесной.
  • Наслаждайтесь весенними звонами,
  • Милый рыцарь, влюбленный, как паж,
  • И принцесса с глазами зелеными, —
  • Этот миг, он короткий, но ваш!
  • Не смущайтесь словами нетвердыми!
  • Знайте: молодость, ветер – одно!
  • Вы сошлись и расстанетесь гордыми,
  • Если чаши завидится дно.
  • Хорошо быть красивыми, быстрыми
  • И, кострами дразня темноту,
  • Любоваться безумными искрами,
  • И как искры сгореть – на лету!
1908

В зале

  • Над миром вечерних видений
  • Мы, дети, сегодня цари.
  • Спускаются длинные тени,
  • Горят за окном фонари,
  • Темнеет высокая зала,
  • Уходят в себя зеркала…
  • Не медлим! Минута настала!
  • Уж кто-то идет из угла.
  • Нас двое над темной роялью
  • Склонилось, и крадется жуть.
  • Укутаны маминой шалью,
  • Бледнеем, не смеем вздохнуть.
  • Посмотрим, что ныне творится
  • Под пологом вражеской тьмы?
  • Темнее, чем прежде, их лица, —
  • Опять победители мы!
  • Мы цепи таинственной звенья,
  • Нам духом в борьбе не упасть,
  • Последнее близко сраженье,
  • И темных окончится власть.
  • Мы старших за то презираем,
  • Что скучны и просты их дни.
  • Мы знаем, мы многое знаем
  • Того, что не знают они!

Книги в красном переплете

  • Из рая детского житья
  • Вы мне привет прощальный шлете
  • Неизменившие друзья
  • В потертом, красном переплете.
  • Чуть легкий выучен урок,
  • Бегу тотчас же к вам, бывало.
  • – Уж поздно! – Мама, десять строк!..—
  • Но, к счастью, мама забывала.
  • Дрожат на люстрах огоньки…
  • Как хорошо за книгой дома!
  • Под Грига, Шумана и Кюи
  • Я узнавала судьбы Тома.
  • Темнеет… В воздухе свежо…
  • Том в счастье с Бэкки полон веры.
  • Вот с факелом Индеец Джо
  • Блуждает в сумраке пещеры…
  • Кладбище… Вещий крик совы…
  • (Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
  • Приемыш чопорной вдовы,
  • Как Диоген, живущий в бочке.
  • Светлее солнца тронный зал.
  • Над стройным мальчиком – корона…
  • Вдруг – нищий! Боже! Он сказал:
  • «Позвольте, я наследник трона!»
  • Ушел во тьму, кто в ней возчик,
  • Британии печальны судьбы…
  • – О, почему средь красных книг
  • Опять за лампой не уснуть бы?
  • О, золотые времена,
  • Где взор смелей и сердце чище!
  • О, золотые имена:
  • Гек Финн, Том Сойер,
  • Принц и Нищий!

Жертвам школьных сумерек

  • Милые, ранние веточки,
  • Гордость и счастье земли,
  • Деточки, грустные деточки,
  • О, почему вы ушли?
  • Думы смущает заветные
  • Ваш неуслышанный стон.
  • Сколько-то листья газетные
  • Кроют безвестных имен!..
  • Губы, теперь онемелые,
  • Тихо шепнули: «Не то…»
  • Смерти довериться, смелые,
  • Что вас заставило, что?
  • Ужас ли дум неожиданных,
  • Душу зажегший вопрос,
  • Подвигов жажда ль невиданных,
  • Или предчувствие гроз, —
  • Спите в покое чарующем!
  • Смерть хороша – на заре!
  • Вспомним о вас на пирующем,
  • Бурно-могучем костре.
  • – Правы ли на смерть идущие?
  • Вечно ли будет темно?
  • Это узнают грядущие,
  • Нам это знать – не дано.

Первое путешествие

  • – «Плывите!» молвила Весна.
  • Ушла земля, сверкнула пена,
  • Диван-корабль в озерах сна
  • Помчал нас к сказке Андерсена.
  • Какой-то добрый Чародей
  • Его из вод направил сонных
  • В страну гигантских орхидей,
  • Печальных глаз и рощ лимонных.
  • Мы плыли мимо берегов,
  • Где зеленеет Пальма Мира,
  • Где из спокойных жемчугов
  • Дворцы, а башни из сапфира.
  • Исчез последний снег зимы,
  • Нам цвел душистый снег магнолий.
  • Куда летим? Не знали мы!
  • Да и к чему? Не все равно ли?
  • Тянулись гибкие цветы,
  • Как зачарованные змеи,
  • Из просветленной темноты
  • Мигали хитрые пигмеи…
  • Последний луч давно погас,
  • В краях последних тучек тая,
  • Мелькнуло облачко-Пегас,
  • И рыб воздушных скрылась стая,
  • И месяц меж стеблей травы
  • Мелькнул в воде, как круг эмали…
  • Он был так близок, но, увы —
  • Его мы в сети не поймали!
  • Под пестрым зонтиком чудес,
  • Полны мечтаний затаенных,
  • Лежали мы и страх исчез
  • Под взором чьих-то глаз зеленых.
  • Лилось ручьем на берегах
  • Вино в хрустальные графины,
  • Служили нам на двух ногах
  • Киты и грузные дельфины…
  • Вдруг – звон! Он здесь! Пощады нет!
  • То звон часов протяжно-гулок!
  • Как, это папин кабинет?
  • Диван? Знакомый переулок?
  • Уж утро брезжит! Боже мой!
  • Полу во сне и полу-бдея
  • По мокрым улицам домой
  • Мы провожали Чародея.

Молитва

  • Христос и Бог! Я жажду чуда
  • Теперь, сейчас, в начале дня!
  • О, дай мне умереть, покуда
  • Вся жизнь как книга для меня.
  • Ты мудрый, ты не скажешь строго:
  • – «Терпи, еще не кончен срок».
  • Ты сам мне подал – слишком много!
  • Я жажду сразу – всех дорог!
  • Всего хочу: с душой цыгана
  • Идти под песни на разбой,
  • За всех страдать под звук органа
  • И амазонкой мчаться в бой;
  • Гадать по звездам в черной башне,
  • Вести детей вперед, сквозь тень…
  • Чтоб был легендой – день вчерашний,
  • Чтоб был безумьем – каждый день!
  • Люблю и крест и шелк, и каски,
  • Моя душа мгновений след…
  • Ты дал мне детство – лучше сказки
  • И дай мне смерть – в семнадцать лет!
1909

Маме

  • Как много забвением темным
  • Из сердца навек унеслось!
  • Печальные губы мы помним
  • И пышные пряди волос,
  • Замедленный вздох над тетрадкой
  • И в ярких рубинах кольцо,
  • Когда над уютной кроваткой
  • Твое улыбалось лицо.
  • Мы помним о раненых птицах
  • Твою молодую печаль
  • И капельки слез на ресницах,
  • Когда умолкала рояль.

Акварель

  • Амбразуры окон потемнели,
  • Не вздыхает ветерок долинный,
  • Ясен вечер; сквозь вершину ели
  • Кинул месяц первый луч свой длинный.
  • Ангел взоры опустил святые,
  • Люди рады тени промелькнувшей,
  • И спокойны глазки золотые
  • Нежной девочки, к окну прильнувшей.

Мама за книгой

  • Сдавленный шепот… Сверканье кинжала.
  • – «Мама, построй мне из кубиков домик!»
  • Мама взволнованно к сердцу прижала
  • Маленький томик.
  • Гневом глаза загорелись у графа:
  • «Здесь я, княгиня, по благости рока!»
  • – «Мама, а в море не тонет жирафа?»
  • Мама душою – далеко!
  • – «Мама, смотри: паутинка в котлете!»
  • В голосе детском упрек и угроза.
  • Мама очнулась от вымыслов: дети —
  • Горькая проза!

Мука и мука

  • – «Все перемелется, будет мукой!» —
  • Люди утешены этой наукой.
  • Станет мукою, что было тоской?
  • Нет, лучше мукой!
  • Люди, поверьте, мы живы тоской!
  • Только в тоске мы победны над скукой.
  • Все перемелется? Будет мукой?
  • Нет, лучше мукой!
1909–1910

Добрый колдун

  • Всё видит, всё знает твой мудрый зрачок,
  • Сердца тебе ясны, как травы.
  • Зачем ты меж нами, лесной старичок,
  • Колдун безобидно-лукавый?
  • Душою до гроба застенчиво-юн,
  • Живешь, упоен небосводом.
  • Зачем ты меж нами, лукавый колдун,
  • Весь пахнущий лесом и медом?
  • Как ранние зори покинуть ты мог,
  • Заросшие маком полянки,
  • И старенький улей, и серый дымок,
  • Встающий над крышей землянки?
  • Как мог променять ты любимых зверей,
  • Свой лес, где цветет Небылица,
  • На мир экипажей, трамваев, дверей,
  • На дружески-скучные лица?
  • Вернись: без тебя не горят светляки,
  • Не шепчутся темные елки,
  • Без ласково-твердой хозяйской руки
  • Скучают мохнатые пчелки.
  • Поверь мне: меж нами никто не поймет,
  • Как сладок черемухи запах.
  • Не медли, а то не остался бы мед
  • В невежливых мишкиных лапах!
  • Кто снадобье знает, колдун, как не ты,
  • Чтоб вылечить зверя иль беса?
  • Уйди, старичок, от людской суеты
  • Под своды родимого леса!

«На солнце, на ветер, на вольный простор…»

  • На солнце, на ветер, на вольный простор
  • Любовь уносите свою!
  • Чтоб только не видел ваш радостный взор
  • Во всяком прохожем судью.
  • Бегите на волю, в долины, в поля,
  • На травке танцуйте легко
  • И пейте, как резвые дети шаля,
  • Из кружек больших молоко.
  • О, ты, что впервые смущенно влюблен,
  • Доверься превратностям грез!
  • Беги с ней на волю, под ветлы, под клен,
  • Под юную зелень берез;
  • Пасите на розовых склонах стада,
  • Внимайте журчанию струй;
  • И друга, шалунья, ты здесь без стыда
  • В красивые губы целуй!
  • Кто юному счастью прошепчет укор?
  • Кто скажет: «Пора!» забытью?
  • – На солнце, на ветер, на вольный простор
  • Любовь уносите свою!
1910

Невестам мудрецов

  • Над ними древность простирает длани,
  • Им светит рок сияньем вещих глаз,
  • Их каждый миг – мучительный экстаз.
  • Вы перед ними – щепки в океане!
  • Для них любовь – минутный луч в тумане,
  • Единый свет немеркнущий – для вас.
  • Вы лишь в любви таинственно-богаты,
  • В ней всё: пожар и голубые льды,
  • Последний луч и первый луч звезды,
  • Все ручейки, все травы, все закаты!..
  • – Над ними лик склоняется Гекаты,
  • Им лунной Греции цветут сады…
  • Они покой находят в Гераклите,
  • Орфея тень им зажигает взор…
  • А что у вас? Один венчальный флёр!
  • Вяжите крепче золотые нити
  • И каждый миг молитвенно стелите
  • Свою любовь, как маленький ковер!

Мальчик-бред

  • Алых роз и алых маков
  • Я принес тебе букет.
  • Я ни в чем не одинаков,
  • Я – веселый мальчик-бред.
  • Свечку желтую задую, —
  • Будет розовый фонарь.
  • Диадему золотую
  • Я надену, словно царь.
  • Полно, царь ли? Я волшебник,
  • Повелитель сонных царств,
  • Исцеляющий лечебник
  • Без пилюль и без лекарств.
  • Что лекарства! Что пилюли!
  • Будем, детка, танцевать!
  • Уж летит верхом на стуле
  • Опустевшая кровать.
  • Алый змей шуршит и вьется,
  • А откуда, – мой секрет!
  • Я смеюсь, и всё смеется.
  • Я – веселый мальчик-бред!

Скучные игры

  • Глупую куклу со стула
  • Я подняла и одела.
  • Куклу я на пол швырнула:
  • В маму играть – надоело!
  • Не поднимаясь со стула
  • Долго я в книгу глядела.
  • Книгу я на пол швырнула:
  • В папу играть – надоело!

«Мы с тобою лишь два отголоска…»

  • Мы с тобою лишь два отголоска:
  • Ты затихнул, и я замолчу.
  • Мы когда-то с покорностью воска
  • Отдались роковому лучу.
  • Это чувство сладчайшим недугом
  • Наши души терзало и жгло.
  • Оттого тебя чувствовать другом
  • Мне порою до слез тяжело.
  • Станет горечь улыбкою скоро,
  • И усталостью станет печаль.
  • Жаль не слова, поверь, и не взора,
  • Только тайны утраченной жаль!
  • От тебя, утомленный анатом,
  • Я познала сладчайшее зло.
  • Оттого тебя чувствовать братом
  • Мне порою до слез тяжело.

Дикая воля

  • Я люблю такие игры,
  • Где надменны все и злы.
  • Чтоб врагами были тигры
  • И орлы!
  • Чтобы пел надменный голос:
  • «Гибель здесь, а там тюрьма!»
  • Чтобы ночь со мной боролась,
  • Ночь сама!
  • Я несусь, – за мною пасти,
Продолжить чтение