Читать онлайн Кофе с ароматом любви бесплатно

Кофе с ароматом любви

Глава 1

Осеннее солнце ярко светило, согревая своими лучами посетителей уличного кафе. По тёплым площадям Вероны неспешно гуляли туристы. Глазея по сторонам, они фотографировались на фоне романтичных мостов через реку, зубчатых стен средневекового замка и восстановленного древнеримского амфитеатра. Шумные школьники с большими рюкзаками за спинами возвращались домой после учёбы. Пожилые синьоры останавливались у витрин магазинов и с важным видом обсуждали новинки моды. Казалось, в этом городе все до единого человека были безмятежно счастливы.

Только Лиза сидела за столиком, погрузившись в мрачные мысли. Эйфория первых дней в Италии быстро сменилась отчаянием. Не будучи опытной путешественницей, девушка хранила деньги в своем гостиничном номере. Всего на третий день пребывания в чужой стране, вернувшись с прогулки, она увидела, что в шкафу под вещами пусто. Комната была в безупречном состоянии. Всё лежало на своих местах, только банкноты исчезли. Работники отеля в недоумении развели руками, мол, как такое могло случиться? Полиция, куда Лиза обратилась сразу же после того, как обнаружила пропажу, ничем помочь не смогла. Офицер в участке вежливо выслушал иностранку, принял заявление, но предупредил, что дело практически безнадёжное. В отчаянии она прорыдала всю ночь. Банковской картой Лиза пользовалась редко и, когда оправлялась в поездку, решила, что лучше взять всю сумму наличными. В сумочке у неё оставалось шестьдесят пять евро. Два месяца, которые она планировала провести в Италии, на это явно не прожить. А ещё ведь надо платить за гостиницу.

Призрачная надежда, что полиция найдёт вора, таяла не по дням, а по часам. Знакомых у Лизы ни в Вероне, ни в Италии вообще не было. Звонить родителям и просить прислать деньги, ей было стыдно. Да и вряд ли у них будет нужная сумма. Она не знала, что ей делать и как жить дальше. Слёзы снова подступили к горлу. Девушка пошла в уборную, чтобы умыться холодной водой, а на обратном пути заказала ещё одну чашку кофе. Лиза экономила, как могла. Хорошо хоть в стоимость её номера был включён завтрак. Она решила не дожидаться, пока официант принесет заказ, и решила сама забрать напиток у барной стойки.

     Лиза не заметила возникшего на входе в бар мужчину. Чашка с кофе в её руках качнулась. Горячий напиток выплеснулся прямо на незнакомца. Девушка вскрикнула от испуга. Кофейные пятна расползались по белоснежной рубашке и верхней части темно-синих брюк. Широкоплечий итальянец отпрянул назад и выругался. На секунду Лиза перестала дышать. Перед ней стоял поразительно красивый мужчина с темно-карими глазами, зачесанными назад чёрными волосами, крупным ртом и волевым подбородком.

– Извините! Извините меня, пожалуйста, – затараторила девушка. – Мне очень жаль. Я… я не хотела. Вы в порядке?

– Нет, чёрт возьми! Не в порядке! Вам надо внимательнее смотреть по сторонам! – раздражённо бросил он.

Лиза метнулась к барной стойке, схватила салфетки и непослушными руками начала промокать пятно на груди мужчины.

– Перестаньте! – итальянец попытался остановить девушку, но та его не слышала. – Вы так только хуже делаете! Да хватит уже! – он резко схватил её за руки и убрал их от себя.

Лиза застыла на месте, оглянулась вокруг и поняла, что бариста и все посетители с интересом наблюдают за сценой, виновницей которой она стала. Как же должно быть глупо она выглядела со стороны! Её губы задрожали. Девушка поняла, что сейчас расплачется.

– Извините, – тихо прошептала Лиза ещё раз и выбежала из бара.

Захлебываясь рыданиями, она вернулась за свой столик на улице. Девушка уставилась в книгу, но ничего не видела. Слёзы градом катились по её щекам.

«Я абсолютная неудачница», – подумала она про себя, – «мало того, что мне пришлось спасаться бегством из своей страны, как какому-то воришке, так ещё всего через три дня осталась совершенно без денег. А теперь вот это».

Досадное происшествие с кофе окончательно вывело Лизу из равновесия.

– Извините, – раздался за спиной мужской голос.

Девушка обернулась и увидела мужчину с пятнами от кофе на белой рубашке. Ну вот, наверняка он попросит возместить ему ущерб, а у неё осталось всего пятьдесят евро. Судя по одежде итальянца, этой суммы хватит только на одну пуговицу.

– Я не должен был так реагировать, – продолжил мужчина, садясь за её столик. – Боже, Вы плачете? Я напугал Вас? Простите меня. Я не хотел.

Лиза хлюпала носом. Как назло ещё и салфетки на столике закончились. Незнакомец протянул ей тонкий накрахмаленный платок цвета слоновой кости.

– Вот. Возьмите.

Девушка с благодарностью его приняла. Мужчина посмотрел на учебник итальянского на столе и спросил:

– Вы понимаете, что я говорю?

Лиза робко кивнула, всё ещё боясь посмотреть на незнакомца.

– Хорошо. Как Вас зовут, синьорина?

– Лиза.

– Я – Франческо. Приятно познакомиться.

– Не думаю, – слабая улыбка скользнула по её лицу.

– Откуда Вы?

– Из России.

– Студентка?

– Хожу в языковую школу. Хочу выучить итальянский.

Подошёл официант и поставил две чашки кофе перед мужчиной и девушкой.

– Первый раз в Италии?

– Да.

Лиза сделала глоток кофе и подняла заплаканные глаза на Франческо. Их взгляды встретились. Щёки девушки покрылись румянцем. Как же он был красив! Лёгкая щетина на щеках делала его необычайно мужественным и придавала немного суровый вид. При других обстоятельствах их встреча могла бы стать действительно приятным знакомством. Но не сейчас, когда его дорогая одежда была безнадёжно испорчена из-за её неуклюжести.

– Где вы остановились? В отеле? – поинтересовался Франческо, чтобы прервать молчание.

По щекам иностранки снова потекли слёзы.

– Мадонна! Да что ж Вы всё плачете? – на самом деле он не выносил женских слёз.

– Я… Я… Извините, – всхлипнула Лиза.

– Вы долго ещё будете в Вероне?

– Не знаю.

– Как это?

– Я приехала на два месяца, но сейчас у меня проблемы.

Франческо не совсем понял, что иностранка хочет сказать.

– Какие проблемы? Вам здесь не нравится?

Лиза отрицательно помотала головой.

– Тогда что?

– У меня украли деньги. Все.

Франческо коротко выругался.

– Да как же такое случилось?

– В гостинице. Я оставила их в своём номере, а когда вернулась, ничего не было.

– Это же совершенно невозможно! Вы обращались в полицию?

– Да. Но они сказали, что ничем не могут помочь.

– Как так?

– Я всё им рассказала. Они записали. Сказали, что позвонят. Но прошло уже  два дня, а звонка так и не было. Я сегодня ещё раз ходила туда. Мне ответили, что надо ждать.

Лиза снова начала беззвучно плакать. Франческо задумался. Ему почему-то стало жалко эту испуганную зарёванную иностранку с красивыми светлыми глазами. Итальянец мог бы назвать её привлекательной, если бы не покрасневший нос и распухшие веки. Перед Франческо сидела молодая девушка. На вид ей не было и двадцати пяти. Длинные тёмно-русые волосы спускались чуть ниже плеч; зелёные глаза, миловидные черты лица.

– А хотите немного заработать? – неожиданно произнёс он.

Лиза перестала плакать и серьёзно посмотрела на незнакомца.

– Каким образом?

– Я могу дать Вам временную работу. Как раз сейчас ищу помощницу по дому. Моя экономка уволилась.

– А что я должна делать?

– Следить за домом. Убирать. Стирать. Ходить за продуктами. Иногда готовить. Вы умеете готовить?

– Да, но не итальянские блюда.

– Ничего страшного. Я редко бываю дома.

– Хорошо.

– Ну, значит, договорились? Пойдёте ко мне на работу?

Лиза помолчала. Это было самое странное предложение, которое она получала в жизни. Но разве у неё был выбор? В сложившейся ситуации эта работа была просто подарком небес.

– К тому же так вы сможете жить у меня. Сэкономите не гостинице. Ну, решайтесь!

– Да, – еле слышно произнесла девушка.

– Отлично! Поехали, заберем Ваши вещи из гостиницы.

– Но… – Лиза запнулась.

– Что такое?

– Мне не чем за неё заплатить.

– Я всё улажу. Будем считать это авансом за Вашу работу.

Лиза не могла поверить с происходящее. Это казалось каким-то волшебным сном.

     Они подошли к шикарной чёрной машине, припаркованной на другой стороне улицы. Франческо открыл переднюю дверцу со стороны пассажира. Лиза села. За окнами проплывали терракотовые дома Вероны, набережная реки Адидже. В салоне было просторно и прохладно. Мужчина включил тихую музыку. Звучала какая-то опера. Девушка не понимала ни слова. Она вообще не разбиралась в классической музыке, но то, что доносилось из колонок, ей нравилось. Это была небольшая передышка за последнюю неделю, ставшей одной из самых нервных в жизни Лизы.

     Через двадцать минут они подъехали к обветшалому неказистому зданию, больше похожему на ночлежку. Выйдя из машины Франческо не удивился, что иностранку здесь обокрали. Как вообще можно селиться в подобном месте? Да ещё одной! Теперь-то понятно, почему полиция умыла руки. Тут концов не найти. Итальянец взял пиджак с заднего сидения и, несмотря на жару, надел его, чтобы хоть как-то прикрыть высохшие пятна от кофе на белой рубашке.

– Идите, собирайте вещи, – сказал он Лизе, – а я пока займусь отплатой.

     Девушке потребовалось меньше пятнадцати минут, чтобы собрать чемодан. Из гардероба у неё была лишь пара джинсов да три футболки. Косметикой Лиза почти не пользовалась. Когда в ванной она забирала зубную щётку, шампунь и расчёску, мельком взглянула на себя в зеркало. Ну и страшилище! Волосы растрепаны, нос распух от слёз, глаза покраснели. Да уж… В таком состоянии она явно никакому мужчине не могла понравиться. Видимо, этому итальянцу и вправду нужна экономка. «Господи, что за мысли?» – одёрнула себя Лиза. – «С чего это ты решила кому-то нравиться? Разве ты за этим сюда приехала?» Она спустилась в фойе, но Франческо там не было. Передумал. Уехал. Она вышла со своим потрёпанным маленьким чемоданчиком на крыльцо. Красивый итальянец стоял,  облокотившись на машину и ждал. Лиза почувствовала, волну облегчения и радости. Нет. Он не передумал!

     Франческо забрал у Лизы чемодан, погрузил его в багажник и второй раз за день элегантным движением распахнул перед ней дверцу машины. По мелькающим за окном пейзажам девушка поняла, что они выезжают из города. Лиза заволновалась. Куда везёт её этот незнакомец? А может он маньяк? Франческо как будто бы прочитал её мысли и произнес:

– Я живу около Вероны.

Девушку это не особенно успокоило. Но что она могла сказать? Не напрямую же спрашивать о его намерениях? А для наводящих вопросов её словарного запаса на итальянском не хватало. К тому же обратный билет в Россию был почти через два месяца и обмену не подлежал. А на другой у неё просто не было денег. Да и потом, о возвращении домой сейчас думать было страшно, ведь она уволилась с работы перед отъездом и вернула ключи от съемной квартиры хозяйке.

     Когда они подъехали к вилле, у Лизы перехватило дыхание: картина была как на фотографиях, которые она видела в Интернете. Двухэтажный дом с коричневой черепичной крышей стоял на небольшом холме в окружении розовых кустов и виноградных лоз. По обеим сторонам аллеи, ведущей к крыльцу, росли высокие кипарисы. Всё было залито лучами яркого солнца.

– Вам нравится? – спросил Франческо.

– Как же это может не нравиться? – с восхищением ответила Лиза.

Едва они вышли из машины, к Франческо, виляя хвостом, подбежал здоровенный чёрный ризеншнауцер и начал прыгать как сумасшедший.

– Рей! Хороший мальчик! Привет, привет! – итальянец почесал собаку за ухом и погладил по голове. – Смотри, кто к нам приехал. Это – Лиза. Знакомься.

Из-под кустистых смоляных бровей на девушку уставились чёрные глаза-бусины. Пёс подошёл и внимательно стал обнюхивать Лизу.

– Не бойтесь. Рей очень добрый, но ему надо время, чтобы привыкнуть к незнакомому человеку.

Гостья бесстрашно протянула раскрытые ладони. Девушка любила собак. Рей ткнулся в них носом и приветливо завилял хвостом.

– Смотрите-ка, а Вы ему понравились, – улыбнулся Франческо.

От его улыбки у Лизы сердце пропустило удар. Суровое лицо мужчины стало по-мальчишески очаровательным, из взгляда исчезла колкость. «Вот бы он мне так улыбнулся хоть раз!» – промелькнуло у девушки в голове, но она тут же одёрнула себя и попыталась сосредоточиться на том, что говорил Франческо.

– Чувствуйте себя как дома и ни о чём не переживайте.

     Внутри вилла оказалась ещё красивее, чем снаружи: великолепная дорогая мебель из тёмного дерева, сливочного цвета стены, широкая лестница, ведущая на второй этаж. С одной стороны дом совсем не был похож на берлогу холостяка, с другой – в нём не чувствовалось присутствия женщины.

– Вы один здесь живёте?

– Нет.

Ну, разумеется! Разве столь шикарный мужчина может быть один?

– Со мной живёт Рей, – шутливо добавил он.

У Лизы почему-то стало очень приятно на душе.

– А Ваша жена? – всё же решила уточнить девушка.

– Я не женат, – холодно отрезал Франческо.

В его голосе почувствовалась небольшая резкость, и Лиза поняла, что личные темы лучше не трогать. Да, не стоит забывать, что её сюда пригласили в качестве помощницы по дому, а не для задушевных бесед.

– Пойдёмте, я покажу Вашу комнату.

Они поднялись по лестнице, и когда Франческо распахнул дверь спальни, Лиза застыла на пороге, не в силах вымолвить ни слова. Комната была огромной с молочными стенами и окном от потолка до пола, которое закрывали плотные занавески тёмно-фиолетового цвета; широкой кроватью, застеленной покрывалом, в тон штор и светлой мебелью. В спальне также была дверь, ведущая в ванною с туалетом. В комнате пахло свежестью и лавандой.

– Ну, располагайтесь. Как закончите, спускайтесь вниз. Я расскажу про Ваши обязанности, – Франческо поставил чемодан на пол и закрыл за собой дверь.

     Лиза села на кровать и ещё раз обвела взглядом своё новое жильё. По размеру комната была больше, чем целая квартира, которую девушка снимала в России. Лиза распахнула занавески и завороженно уставилась на открывшейся пейзаж: серебристые оливковые деревья, уже знакомые тёмные свечки кипарисов, черепичные крыши домиков вдалеке, кажущиеся игрушечными, сочная зелёная трава, а ближе к горизонту, блестела река. С трудом оторвавшись от красоты, простиравшейся вокруг, гостья подошла к комоду и заглянула в него. Там лежали белые пушистые полотенца. Ей тут же нестерпимо захотелось приять душ и смыть с себя все проблемы и разочарования последних дней.

     Как же это было приято: стоять под тёплыми струями воды в ванне, которая полностью в твоём распоряжении. В отеле у Лизы был общий душ на несколько комнат, а горячая вода заканчивалась в нём уже через десять минут, после того, как девушка открывала кран. Этого времени хватало только на то, чтобы вымыть длинные густые волосы, тело же приходилось домывать уже холодной водой.

    Завернувшись в большое мягкое полотенце, Лиза начала разбирать чемодан. Она улыбнулась, когда увидела, как сиротливо лежат её скудные вещи в огромном шкафу. Натянув чистую футболку и джинсы, девушка прямо босиком спустилась в гостиную.

     Франческо пил кофе и что-то писал в блокноте. У его ног лежал верный Рей. Лиза заметила, что итальянец тоже принял душ и переоделся. Ей захотелось провести рукой по его влажным волосам и почувствовать, какие они на ощупь.

– О, Вы быстро, – произнес мужчина, обернувшись.

Его взгляд задержался на босых ступнях гостьи и Франческо добавил:

– Зря Вы ходите босиком. В доме каменные полы. Можно быстро простудиться.

Девушка смутилась и опустила глаза. Её щёки залились легким румянцем. Это неожиданное проявление заботы со стороны незнакомца отозвалось приятным трепетом в груди.

Итальянец показал первый этаж, кухню, столовую, свой кабинет и подсобные помещения. За хозяином дома по пятам везде следовал Рей.

– Завтра нужно будет убрать в холле и в гостиной, съездить за продуктами. А к восьми вечера приготовить ужин. Вот список покупок, – он вырвал из блокнота лист бумаги, – и вот деньги.

Мужчина вытащил из кошелька сто евро и протянул Лизе.

– А я должна носить униформу? – спросила она.

Франческо слегка прищурил глаза и со смехом ответил:

– Нет. Если только сами этого хотите.

Лизе показалось, что он подсмеивается над ней. Она почувствовала себя неловко.

– А как добраться до ближайшего магазина? И ещё, знаете, я хожу на курсы итальянского. Школа находится в центре города.

– Ммм… Значит, договоримся так: мой шофёр будет Вас возить и забирать с занятий. Ну и в супермаркет тоже.

– Ой, я бы не хотела доставлять столько хлопот. Занятия ведь каждый день, кроме выходных.

Франческо улыбнулся:

– Никаких хлопот. Просто автобусы сюда не ходят. А сейчас Вы бы не отказались съездить поесть? Скоро ужин. Дома ничего нет, а я ужасно голоден.

При упоминании о еде у Лизы рот наполнился слюной. Последние два дня, после того как у неё укали деньги, она перебивалась лишь кофе и бутербродами.

– С удовольствием!

Девушка направилась к выходу, но Франческо её остановил:

– Может, Вы всё-таки обуетесь? – со смехом произнёс он.

– Да, конечно. Сейчас.

Лиза покраснела в очередной раз за день и побежала в спальню за кедами.

     Франческо привез её в маленький деревенский ресторан, где их радушно встретил хозяин. Похоже, что итальянец был здесь постоянным клиентом. На столе сразу же появился графин с домашним вином и горячая закуска.

– Вы пьёте вино? – спросил Франческо, разливая по бокалам напиток тёмно-бордового цвета.

– Иногда.

– Отлично. Предлагаю тост за Вашу новую работу.

– Спасибо, – ответила Лиза, делая маленький глоток.

     Официант принес спагетти в соусе, и девушка, забыв обо всём на свете, жадно накинулась на еду. Когда она покончила со своей порцией, Франческо ещё не съел и половину.

– Вам нравится паста, – заметил он.

– Да!

– А в России есть итальянские рестораны?

– Конечно. Особенно в Москве. Но там не так хорошо готовят, как здесь. В Италии кухня просто потрясающая!

– Охотно верю, – улыбнулся Франческо, выразительно посмотрев на пустую тарелку девушки.

Лиза засмущалась и замолчала.

«Он, наверное, решил, что у меня отвратительные манеры», – подумала русская про себя. Но Франческо зверский аппетит иностранки только позабавил. Итальянец ещё никогда в жизни не видел, чтобы кто-то так уплетал пасту.

– Хотите десерт? – спросил он.

Лиза вытерла рот салфеткой. Конечно же, она хотела, но ей было стыдно в этом признаться после того, как она себя повела.

Франческо, не дожидаясь ответа гостьи, подозвал официанта. Через пять минут перед Лизой стоял щедрый кусок шоколадного торта.

– А Вы что? Не будете? – обескураженно спросила она.

– Я возьму кофе с ликёром. Вам заказать кофе?

– Нет, спасибо, – Лиза отрицательно покачала головой.

Когда они вернулись домой, на улице совсем стемнело.

– Вы можете пойти отдохнуть, – сказал он Лизе, давая понять, что не нуждается больше в её присутствии рядом.

– Спокойной ночи, – кротко ответила девушка.

Уже на середине лестницы она обернулась:

– Франческо! Спасибо. Спасибо за всё.

Первый раз она назвала его по имени. Итальянцу понравилось, как оно звучит в её устах. Он улыбнулся:

– На здоровье. Спокойной ночи, Лиза.

     Мужчина прошёл в свой кабинет. Плеснул в бокал бренди, сел за рабочий стол и посмотрел на фотографию молодой женщины в рамке. Прошло уже два года, а он так и не решился убрать её. Франческо погладил пальцами изображение под стеклом. Тяжело вздохнул. Залпом осушил стакан. Откинулся на спинку кресла и прикрыл веки. Но почему-то по обыкновению в его голове не всплыл образ Розанны. Наоборот. Перед глазами стояло лицо гостьи: большие глаза, роскошная копна волос, фарфорово-бледная кожа. Что-то было в этой иностранке, что заставило дрогнуть сердце Франческо. Ведь совершенно не в его правилах было приводить домой посторонних людей. «Обычная жалость», – отмахнулся мужчина от роящихся в голове мыслей.

Глава 2

Лиза проснулась от яркого солнечного света, бьющего в большое окно. Она села на кровати и непонимающим взглядом обвела комнату. Где это она? Ах, да! Пролитый кофе, шикарный итальянец, дом в окрестностях Вероны. Вчера после ужина девушка рухнула на постель и уснула без задних ног, забыв задёрнуть шторы. Лиза встала и подошла к двери, щурясь от утреннего солнца. Зевнув, она повернула ручку и ступила на просторную террасу. Перед глазами распахнулся захватывающий дух вид.

Прямо под террасой простиралась широкая лужайка, заканчивающаяся каменными ступенями. Вокруг росли фруктовые и оливковые деревья. Лиза облокотилась на прохладные мраморные перила и, закрыв глаза, подставила лицо нежаркому осеннему солнцу. Вдруг справа послышались шаги. Девушка резко повернулась. К ней шёл Франческо, а рядом с ним – Рей. Очевидно, что выход на террасу был не только из её спальни. Длинная балюстрада тянулась вдоль всего второго этажа.

– Как красиво здесь, правда?! Доброе утро! – произнес итальянец, делая вид, что не замечает, в каком виде была Лиза.

Растрёпанные волосы, топ с откровенным вырезом и короткие пижамные шорты. Сам хозяин дома выглядел идеально в тёмно-синих брюках, белоснежной рубашке с закатанными до локтя рукавами и небрежно накинутом на плечи кашемировом свитере.

– Доброе утро, – ответила Лиза, пытаясь оттянуть края шортов вниз, чтобы по возможности сделать их длиннее, но из этой затеи ничего не вышло. Рей подбежал к гостье и начал тереться о её голые ноги, приглашая к игре.

– Вы ему определенно нравитесь, – продолжил Франческо, опираясь на перила.

Мужчина стоял в метре от девушки. Она почувствовала, что от итальянца пахнет хвойным гелем для душа и свежесваренным кофе.

– Он вам мешает? – спросил Франческо, кивая в сторону собаки.

– Нет, ни сколько.

Мужчина скользнул взглядом по еле прикрытому телу Лизы. Он заметил, что его появление смутило девушку. Она занервничала и попыталась прикрыться. Соски на её груди затвердели и сейчас призывно торчали под тонкой тканью. Хотя такая реакция могла быть вызвана утренней прохладой, а вовсе не его персоной. Наверное, ему стоило бы уйти, чтобы не вгонять в краску иностранку, но Франческо нравилось на неё смотреть. Особенно его забавляло, как Лиза всеми силами делает вид, что занята собакой.

– Я совсем забыл Вам вчера сказать: в моем кабинете ничего не трогайте. Там убирать не надо. Ни сегодня, ни в другие дни.

Как будто это нельзя было сказать позже, когда она оденется! Лизе очень хотелось, чтобы итальянец поскорее ушёл. Наверняка для Франческо полуголая женщина на террасе – дело обычное, но ей эта двусмысленная ситуация совсем не нравилась. Хотя, может, она и не привлекает его, как женщина. Может, он видит в ней только временную прислугу.

– Хорошо. Я поняла. Который сейчас час? – спросила она.

– Около восьми, – ответил Франческо, посмотрев на свои дорогие часы.

– О, мне пора собираться! Не хочу опоздать на занятия. Извините, – девушка быстро ретировалась в свою комнату.

***

     На ужин Лиза приготовила салат из свежих овощей и спагетти с мясным соусом. Она выполнила все указания Франческо и была довольна собой. Пусть итальянец увидит, что не зря нанял её на работу. Всё время, что девушка находилась дома одна, ей очень хотелось заглянуть в кабинет Франческо. Но она так и не решилась это сделать. Ещё не хватало из-за собственного любопытства оказаться на улице.

– Умм, какие запахи! Привет, Лиза! – сказал хозяин дома, заходя на кухню, – я так понимаю, ужин готов?

– Да, синьор! – ответила девушка. – Добрый вечер!

– Ха-ха-ха! Не называйте меня так. «Франческо» звучит гораздо приятнее.

– Как скажете.

     Они сели за стол. Итальянец отправил вилку со спагетти в рот и замер. Пожевал немного, медленно проглотил и буркнул что-то себе под нос.

– Что-то не так? – Лиза насторожилась.

– Паста переварена.

– Что?

– Переварена.

– Простите, но я не понимаю, что вы говорите. Я не знаю этого слова.

– Вы варили спагетти слишком долго. Они переварены. Я такое не ем. – Франческо решительно отставил тарелку в сторону.

Глаза девушки наполнились слезами. Она облажалась. Господи! Что теперь будет? Наверняка итальянец выгонит её. Зачем ему прислуга, которая не умеет готовить?

Мужчина заметил, что уголки губ его гостьи дрогнули, но ничего не сказал, а лишь молча принялся за салат.

– Можно я пойду? – еле выдавила из себя Лиза.

– Конечно. Как хотите.

Девушка быстро встала из-за стола.

     В комнате Лиза не стала сдерживать рыдания. Какая же она дура! Всё испортила. И вот что теперь делать? Через тридцать минут в дверь постучали. Ну, разумеется! Итальянец пришёл сказать, чтобы она собирала чемодан. Сердце учащенно забилось в груди, но выхода у неё не было. Не может же она не открыть дверь хозяину дома?

– Войдите, – глухо сказала Лиза.

Франческо излучал спокойствие и, кажется, совершенно не был разозлён. А может он просто хорошо владеет собой и умело скрывает свой гнев?

– Лиза, извините, – начал говорить мужчина.

Девушка сидела, боясь пошелохнуться.

– Это моя вина. Ну откуда Вы могли знать, как готовить пасту по-итальянски? Я должен был Вам сам показать в первый раз.

Лиза молчала.

– Давайте забудем этот эпизод. Хорошо? А завтра начнем всё с начала и вместе приготовим ужин. Я научу Вас готовить по-итальянски.

– Ладно, – выдохнула Лиза, не веря своему счастью. Франческо пришёл вовсе не выгонять её.

– Салат был вкусный. Мне понравился. И цветы в вазе в гостиной тоже очень милые. В моём доме давно не было живых цветов.

     Она сидела на кровати такая несчастная, испуганная и, судя распухшим и покрасневшим векам, опять плакала. Франческо не удержался, подошёл и обнял девушку за плечи.

– Ну, будет Вам. Не расстраивайтесь так.

Лиза почувствовала тепло, исходящее от тела мужчины, его тонкий запах мускусного парфюма. И крепко прижалась к Франческо. В этих объятиях не было никакого сексуального подтекста. Их можно было назвать скорее дружескими, чем интимными. В руках итальянца впервые за долгое время Лиза почувствовала себя надёжно и спокойно.

– Хотите пойти на прогулку со мной и Реем? – вернул девушку к реальности голос Франческо.

Русская утвердительно кивнула.

    Они шли по дороге, залитой жёлтым светом фонарей. Вокруг не было ни души. В воздухе витали незнакомые Лизе ароматы ночных средиземноморских растений. Франческо спустил Рея с поводка и тот радостно носился, обнюхивая каждый куст. Итальянец молчал. Девушка тоже не хотела нарушать тишину. Впервые за долгие месяцы Лиза наслаждалась вечерней прогулкой. Как же хорошо вот так идти, вдыхать прохладный воздух, ни о чём не думать и не оглядываться на каждый шорох за спиной.  С тех пор, как на её голову свалился влюблённый пациент из больницы, где она работала, Лиза забыла о спокойствии. Дело дошло до того, что девушка боялась выходить из дома. На первый взгляд адекватный мужчина за считанные дни превратился в одержимого преследователя, который не давал ей прохода. С каждым её отказом он всё больше выходил из себя и проявлял агрессию. Казалось, этот человек не понимает слова «нет». Три месяца угроз и постоянного нервного напряжения вынудили Лизу бежать из страны. Проведя очередную ночь без сна из-за того, что горе-ухажёр ломился в дверь, не обращая внимания, на недовольство соседей и жалобы в полицию, девушка решила: единственный для неё вариант – исчезнуть. У Лизы не было чёткого плана действий, но она искренне надеялась на то, что преследователь, потеряв её из виду, забудет о ней.

     По проезжей части на большой скорости пронеслась машина. Русская вздрогнула.

– Вы испугались? – спросил Франческо.

– Немного, – ответила Лиза.

– Ничего не бойтесь, дорогая, – он по-дружески погладил иностранку по плечу, слегка приобняв. – У нас спокойные места. Здесь все знают друг друга.

Девушка тяжело вздохнула в ответ.

Глава 3

На следующий день после занятий Лиза сидела в столовой и делала домашнее задание, как вдруг услышала звонок в дверь. На пороге стояла элегантная синьора преклонных лет, одетая во всё чёрное. Некогда тёмные волосы, которые сейчас посеребрила седина, были собраны сзади в плотный пучок.

– Добрый день! – с удивлением в голосе поздоровалась девушка, думая о том, что Франческо её не предупреждал о визите гостей. А разве должен был? Скорее всего – это мать итальянца, приютившего её. Да, определенно. Те же карие глаза, аристократические скулы, римский нос.

– Добрый день! Я – Аньезе Конти.

Пожилая дама произнесла своё имя так, как будто бы оно всё объясняло.

– А я – Лиза. Помощница по дому, – приветливо ответила девушка, хоть имя гостьи ни о чём ей и не сказало.

     Гранд дама зашла в дом. Сняла солнечные очки и окинула иностранку внимательным взглядом с ног до головы. Повисла пауза.

– Хорошо, – наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.

– Я не понимаю…

– И не надо, дорогая, – оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.

Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.

– Франческо нет дома, – сказала она невпопад.

– Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.

– Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.

Аньезе ухмыльнулась:

– Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.

Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно – пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.

– Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, – продолжила синьора, –  и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?

К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.

– Вот и прекрасно, – Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.

– И Вам, – ошарашенно прошептала русская.

Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.

***

     В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.

– Так начнём с овощей, – сказал Франческо, – помойте зелень.

Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.

– Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.

     Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.

     Хозяин дома, как ни в чём ни бывало, рассказывал девушке о том, что для приготовления пасты, надо налить много воды и взять кастрюлю побольше. Время варки – это очень важно. Одна лишняя минута и паста будет испорчена. Переварена.

– Подайте мне полотенце! – скомандовал Франческо, когда настал момент сливать спагетти.

Лиза протянула ему полотенце. Итальянец случайно схватил вместе с тканью руку девушки. Их взгляды встретились. Франческо не торопился отпускать руку Лизы. Гостья залилась румянцем, и её дыхание стало прерывистым. Итальянец стоял с невозмутимым видом, хотя его сердце замерло и пропустило удар. Мужчина почувствовал, как по коже пробежал электрический разряд.

     К тому времени, как ужин был готов, ни одному, ни другому не хотелось есть. Лиза думала о том, что её реакции на этого итальянца до добра не доведут. Франческо вообще не понимал, что с ним происходит. Он никогда в жизни не испытывал такого обжигающего желания. С Розанной всё было иначе: правильно, размеренно, логично. Из-за того, что каждый погрузился в свои мысли, за столом повисло гнетущее молчание. Наконец, Лиза произнесла:

– Сегодня я познакомилась с Вашей мамой. Она заходила после обеда.

– Что? – непонимающе уставился на девушку Франческо. – Это невозможно! Моя мама умерла, когда мне было четыре года.

– А кто такая тогда Аньезе Конти?

– А, это моя тётя. Сестра отца. Она помогала папе воспитывать меня.

– Понятно. Она почему-то называла Вас «Ческо».

– Да, это моё сокращенное имя. Так меня зовут только родственники и близкие друзья.

– Ваша тётя говорила о какой-то трагедии два года назад. Но я не поняла…

– Моя тётушка не умеет держать язык за зубами! – раздражённо бросил Франческо и сделал большой глоток вина.

Лиза  опустила глаза. Она опять сказала лишнее. Чтобы как-то спасти ситуацию, девушка добавила:

– Похоже, она Вас очень любит.

– О, да! Постоянно сует свой нос, куда не просят.

С этими словами Франческо встал и ушёл в кабинет.

     Лиза быстро доела пасту и начала убирать со стола. Было совершенно очевидно, что итальянец не намерен делиться сокровенным с посторонним человеком. Впредь надо быть осторожнее и не задавать подобных вопросов. Он же не спрашивает её ни о чём. Вот и ей надо научиться быть сдержанной. И всё же так интересно узнать, что за трагедия произошла в прошлом у этого поразительно красивого мужчины.

Как обычно после ужина Лиза отправилась в душ. Она прожила уже почти неделю в доме Франческо и, если не считать неловкие ситуации первых дней, то всё шло великолепно. Хозяин дома был подчёркнуто вежлив с девушкой и обращался к ней исключительно на «Вы», хотя Лиза знала, что это не свойственно итальянцам. Уже после пары вопросов они обычно переходили на «ты».

В доме установилось своё определенное расписание: утром водитель отвозил Лизу на языковые курсы, в обед забирал, и они ехали в супермаркет. Франческо хотел видеть в холодильнике только свежие продукты. Русской нравился старенький шофёр Джузеппе. Он был очень забавным и всё время травил байки из своей жизни. Благодаря синьору за рулём и упорным занятиям Лиза начала гораздо лучше понимать итальянский.

После обеда девушка убирала дом, стирала бельё или гладила рубашки Франческо, который от её мастерства приходил в восторг. Всё свободное время Лиза проводила с Реем. Она так привязалась к этому весёлому жизнерадостному псу, что только одна мысль о том, что ей придётся когда-то с ним расстаться, повергала девушку в уныние. Рей платил любовью за любовь. Уже через несколько дней жизни Лизы в доме, приходил спать в её комнату. Русской это очень нравилось. С собакой она не чувствовала себя одинокой.

Ровно к восьми вечера Франческо приезжал на ужин. Они встречались за столом, а после еды итальянец уходил в кабинет. Лиза – в свою комнату. Вот и сегодняшний вечер не стал исключением. Стоя под струями тёплой воды, Лиза размышляла о том, как круто изменилась её жизнь с момента приезда в Италию. Девушка намылила волосы шампунем и с закрытыми глазами потянулась к крану, чтобы открыть его. Но тот не поддавался. Его будто заклинило. Лиза нажала посильнее. В следующий момент вода горячим водопадом обрушилась на неё. В шоке девушка открыла глаза, не обращая внимания на то, что шампунь щипал глаза. Кран остался в её руке. Вода хлестала, как сумасшедшая. Лиза схватила полотенце и попыталась заткнуть его. Бесполезно. Напор был такой силы, что ванна быстро наполнилась, и вода вот-вот готова была пролиться на пол. Лиза в ужасе натянула на майку и шорты прямо на голое тело и рванула на первый этаж за помощью.

– Франческо! Франческо! – кричала девушка уже с лестницы.

Хозяин дома выскочил из кабинета на её вопли.

– Лиза! Что случилось?!

– Кран! У меня в ванной сломался кран и вода везде. Я не могу ничего сделать.

Франческо в два прыжка преодолел лестницу и ворвался в гостевую спальню. Вода уже затопила ванную и начала сочиться через порог в комнату. Ругаясь на чём свет стоит, итальянец полез закрывать кран. Но и ему это не удалось.

– Резьба сорвана! – закричал он Лизе, пытаясь перебить шум воды.

Девушка не поняла, что говорит мужчина. Она достала из комода сухие полотенца и залезла в ванну к Франческо, стараясь хоть как-то сдержать напор. Хорошо, что кипяток уже весь вылился, и теперь из крана хлестала холодная вода. Итальянец стоял весь насквозь мокрый, извергая ругательства. Одежда Лизы тоже намокла. Тонкая майка прилипла к телу, не оставляя простора для фантазии. Франческо смотрел на тёмные ареолы её сосков, вздымающиеся под светлой тканью, ловил прерывистое дыхание гостьи, и, казалось, совсем забыл о том, что вода может затопить первый этаж. Мужчина стоял в нескольких сантиметрах от Лизы и только неимоверным усилием воли сдерживался, чтобы не схватить её в охапку и не начать целовать.

– Франческо! Что нам делать? – закричала русская, перебивая его желание.

Итальянец вернулся к реальности. Он выбежал в коридор и устремился в подсобку, чтобы перекрыть кран, подающий воду во весь дом. Наступила оглушающая тишина. Авария была устранена.

– Завтра утром позвоню сантехнику. Вам, вероятно, придётся остаться дома и не ходить на курсы.

– Хорошо, – согласилась девушка, чувствуя себя виноватой из-за произошедшего.

– Вы хоть успели помыться? – спросил хозяин дома, улыбаясь.

– Нет, – Лиза отрицательно покачала головой. – Даже волосы в шампуне.

– Ладно. Дайте мне несколько минут. Я попробую разобраться.

Франческо ушёл, а Лиза осталась в своей спальне собирать воду с пола. Через пятнадцать минут хозяин дома вернулся.

– Похоже, до завтра помыться под душем не получится. Я ни черта не разбираюсь в этой системе. Сделаем так: пойдём на первый этаж, я наберу воды и помогу Вам промыть волосы.

Лиза безропотно согласилась.

     Это было чувственней, чем секс. Франческо поливал из медного кувшина воду на голову Лизе, пока девушка стояла, склонившись над ванной. Итальянец держался из последних сил. Её мокрые волосы пахли ромашкой, от распаренной кожи исходил настолько возбуждающий аромат, что руки мужчины тряслись. Им завладело необузданное желание. Но не может же он накинуться на неё, как какой-нибудь варвар? Сорвать одежду, целовать в приступе безумия её упругую грудь. Боже, как он хотел к ней прикоснуться! Сжать в своих ладонях. Нащупать бутоны сосков и ласкать их пальцами  до тех пор, пока Лиза не начнет умолять взять её всю целиком. Какие нежные у неё губы. Они будто созданы для поцелуев. Его поцелуев. Картинки проносились в мужском мозгу со скоростью света. Итальянца лихорадило от нахлынувшего желания. Но надо взять себя в руки. Лиза – всего лишь несчастная иностранка, попавшая в беду в его стране. Он предложил ей помощь. Воспользоваться ситуацией сейчас было бы верхом свинства. Ведь Франческо ничего не может ей предложить. Его сердце навсегда закрыто. К тому же, мужчина не был уверен, что Лиза испытывает к нему те же чувства, что и он к ней. Она не похожа на девушек, что ищут приключения на одну ночь.

– Спасибо, – произнесла русская, выпрямляясь в полный рост и закручивая волосы в полотенце.

– Не за что, – глухо ответил Франческо.

Глава 4

Лиза ворочалась в своей постели. Даже мирное посапывание Рея не могло её успокоить. Девушка прокручивала в голове моменты прошедшего вечера. Почему Франческо не сделал первый шаг? Она ведь чувствовала, что он возбуждён. Или ей это только показалось? Почему даже не попытался поцеловать её? Неужели она настолько непривлекательна в его глазах? Лиза всем телом ощущала мужское желание, когда ни были вместе в ванной. А может, у него есть женщина? То, что он ни с кем не живет, не отменяет факта, что у него кто-то есть. В таком случае всё объяснимо и остаётся только восхититься выдержкой этого мужчины. Ведь любой на его месте в подобной ситуации не преминул бы воспользоваться случаем.

     На часах был почти час ночи, когда за окнами раздался подозрительный шорох. Рей проснулся, настороженно поднял уши и, уставившись на плотно занавешенные окна, начал рычать.

– Тише, тише, мальчик, – попыталась успокоить его Лиза, но собака вскочила и подошла к двери на террасу.

Услышав звук, как будто бы кто-то двигает мебель, Лиза испугалась. Рей громко залаял.

– Фу! Прекрати! – скомандовала девушка.

Пёс перестал лаять, но продолжал злобно рычать. Лиза включила ночник и вылезла из-под одеяла. Звуки на террасе стихли. Интересно, что это могло быть? Ступая на цыпочках, девушка подошла к двери и резким движением распахнула её. Рей стрелой вылетел на террасу.

Стояла глубокая итальянская ночь. По чёрному небу рассыпались тысячи звёзд. Бледное пятно полной луны висело низко над землей, заливая светом простирающиеся на много километров поля. Пахло хвоей. Лиза увидела, что в плетёном кресле, вытянув ноги, сидел Франческо с чашкой кофе. У девушки отлегло от сердца.

– Привет, – помахала она рукой.

– Привет, – ответил хозяин дома.

– Не поздновато для кофе?

– Нет. Я его пью в любое время. А Вы почему не спите?

– Не знаю. Нет сна.

– Хотите присоединиться?

Чёрный шёлковый халат распахнулся на груди Франческо, обнажив накачанную волосатую грудь. Его босые длинные мускулистые ноги почти упирались в стену террасы. Эта картина произвела на Лизу такое впечатление, что если бы ей сейчас предложили яд, а не кофе, она бы согласилась не раздумывая.

– Схожу за чашкой, – ответила она севшим голосом.

– Не надо. Здесь есть.

Франческо налил из кофейника ароматный напиток. Кофе был терпкий, без сахара и хорошо отрезвлял, прогоняя прочь эротические желания русской.

– Расскажите что-нибудь о себе, – попросил Франческо, – мы с Вами живём под одной крышей неделю, а я о Вас ничего не знаю.

– Эммм, я обычная девушка. Во мне нет ничего интересного.

– Ну, не скажите. Обычные девушки не оказываются одни в Италии и не проливают кофе в баре на незнакомцев.

– Спасибо, что напомнили, – улыбнулась Лиза. – Хорошо. Задавайте любой вопрос. Я отвечу.

– Сколько Вам лет?

– Мне двадцать шесть. А Вам?

– Тридцать пять. Кем Вы работаете?

– Я медсестра.

– Правда?

– Угу. А что Вас так удивляет?

– Нет. Ничего. Просто я думал, что у Вас какая-нибудь творческая профессия. Не знаю. Художница, например.

– Хе-хе. На художества в России прожить очень сложно. Практически невозможно. Но отчасти Вы правы. Мне очень нравится рисовать. А что насчёт Вас? Кто Вы, Франческо?

– Я владелец мебельной фабрики. В детстве хотел стать ветеринаром, но когда умер отец, мне пришлось возглавить семейное дело.

– Значит, это правда? То, что говорила про Вас тётя Аньезе? Добрый, всегда подбирал бродячих собак…

– Ну, я мечтал построить приют для бездомных животных.

– А почему не построили? Судя по всему, Вы неплохо живёте. Ни в чём не нуждаетесь.

Франческо хотел возразить Лизе. Было то, в чём он нуждался. Очень сильно. И до сегодняшнего дня даже не понимал насколько. Ему нужна была девушка. Та, которая будет вот так бесстрашно выходить ночью на террасу и болтать с ним под звёздами. Та, которая будет расхаживать босиком по его дому. Та, которая будет встречать его с работы пусть даже переваренной пастой. Та, что будет приносить полевые цветы в дом и резвиться до умопомрачения с его собакой. Не брезговать псом в своей постели. Франческо нужен был кто-то, кто будет живой и настоящий.

Лиза не знала, да и не могла знать, что итальянец внимательно наблюдал за ней все эти дни. Вопреки своему желанию, он сравнивал гостью с Розанной, как он когда-то думал, любовью всей его жизни. Нет, Розанна была другой – идеальной холодной красавицей, спускавшейся к завтраку в жемчуге и наряде от кутюр, приходившей в неистовство, когда Рей прыгал на неё, ведь она так боялась, что собака может испортить дорогую одежду. Розанна скорее бы умерла, чем позволила эмоциям одержать верх. За пять лет отношений Франческо не видел ни её слёз, ни искреннего смеха. И тогда ему казалось, что так и должно быть. А сейчас мужчина чётко понял, что это была не та женщина, которую бы он хотел видеть матерью своих детей. Возможно, поэтому за всё время, проведённое с ледяной королевой, Ческо так и не сподобился сделать ей официальное предложение. Но что теперь размышлять? Розанны больше нет. А Лиза… Она вернётся в свою страну через какой-то месяц и забудет итальянское приключение, как дурной сон.

– Уже очень поздно, – произнёс Франческо. – Надо попытаться заснуть. Мне завтра на работу, а Вам ждать сантехника.

Он подошёл к Лизе, наклонился и поцеловал её в лоб.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Франческо.

***

Девушка так и не уснула в ту ночь. Она ни на миллиметр не приблизилась к разгадке итальянского мужчины. Каждый раз, как она подбиралась к чему-то очень личному, Франческо закрывался и становился холоден, как лёд. Может, уже стоит оставить попытки и смириться с тем, что она никогда не будет частью жизни этого красивого мужчины? Даже на дружбу рассчитывать не приходилось. Что уж говорить о большем.

     Утром Лиза по своему обыкновению вышла на террасу. Ей нравилось ощущать лучи тёплого осеннего солнца на своей коже и дышать прохладным воздухом, в котором витали ноты винограда и каштанов. Русская сразу заметила мужскую фигуру, бегущую по садовой дорожке. Футболка пропиталась потом и прилипла к идеальному торсу, короткие спортивные шорты выгодно подчёркивали мускулистые бёдра. Даже на расстоянии от Франческо веяло силой и решительностью.

«Это просто какое-то наваждение», – подумала про себя Лиза, – «Ну что? Что мне с этим делать? Как отвлечься?»

     Девушка выждала время, достаточное для того, чтобы великолепный хозяин дома уехал на работу. Столкнуться с ним сейчас лицом к лицу было выше её сил. Но, когда она спустилась на первый этаж, Франческо сидел в столовой и жевал тост с конфитюром. Странно. Обычно он никогда не завтракал дома.

– Доброе утро, Спящая Красавица! – улыбнулся итальянец, – или может, Вы предпочитаете, чтобы я звал Вас «Мокрая Красавица»? – подколол он гостью, напоминая о вчерашнем потопе.

– Доброе утро, Франческо.

– Слушайте, сегодня вечером мне нужно быть на ужине с партнёрами по бизнесу. Не составите мне компанию?

– Я не знаю, – замялась Лиза. – Боюсь, мне нечего надеть.

– Это не проблема. Я оставлю деньги. Пройдитесь по магазинам, купите подходящее платье и туфли.

– Нет, спасибо. Я не могу принять от Вас деньги.

– Почему? – удивился Франческо.

Это был первый случай в его жизни, когда женщина отказывалась от шоппинга.

– Я не смогу Вам их вернуть.

– Но я не прошу возвращать мне деньги. Пусть это будет в счёт оплаты Вашей работы.

– Нет, Франческо. Идите на ужин без меня, – безапелляционно отрезала Лиза.

     В шесть вечера неожиданно приехал Джузеппе. Шофёр достал из машины два больших бумажных пакета и вручил девушке.

– Это Вам просил передать синьор Конти. И ещё вот, – пожилой мужчина протянул Лизе записку.

Девушка развернула её: «Надеюсь, Вам всё подойдёт. Будьте готовы к семи тридцати».

– Спасибо, Джузеппе, – поблагодарила Лиза водителя.

– Хорошего вечера, синьорина, – ответил итальянец, садясь обратно в машину.

Глава 5

     Девушка поднялась в свою спальню и положила пакеты на кровать. На одном из них стояла надпись известного итальянского дома моды. Затаив дыхание, Лиза раскрыла его и вытащила чёрное коктейльное платье из струящейся ткани.

«Должно быть, оно стоит колоссальную сумму!» – подумала про себя русская. У неё никогда не было настолько дорогих вещей. Во втором пакете лежали тёмно-кремовые туфли из  тонкой кожи на невысокой шпильке другого модного бренда. Также Лиза обнаружила пакет поменьше, который сначала не заметила. В нём лежало шёлковое нижнее бельё цвета пудры. Девушка провела пальцами по ткани. Какая она нежная! Ладно, пора приводить себя в порядок. Теперь от ужина не увильнуть.

     Ровно в назначенное время в гостиную вошёл Франческо. Лиза как раз спускалась по лестнице со второго этажа. Итальянец залюбовался девушкой. Купленное им платье сидело идеально и удачно подчёркивало высокую полную грудь. Лиза убрала волосы назад и заколола их шпильками. Ей очень шла такая причёска. Благодаря искусно нанесенному лёгкому макияжу фарфоровая кожа иностранки излучала тёплое сияние, а светлые глаза сверкали, как два больших изумруда.

– Лиза, Вы шикарно выглядите! – произнёс Франческо не в силах оторвать взгляд от гостьи.

– Спасибо! – девушка смутилась и опустила ресницы.

– Всё же чего-то не хватает… – задумался итальянец.

Лиза встревоженно посмотрела на Франческо, но тот молча пошёл в свой кабинет и вернулся в гостиную через пять минут.

– Протяните руку, – сказал мужчина.

Девушка повиновалась. Франческо надел ей на запястье массивный браслет из белого золота с сапфирами.

– Вот сейчас полный порядок, – улыбнулся мужчина.

– Боже, какая красота! – воскликнула она.

– Это браслет моей матери.

Лиза застыла с открытым ртом. Интересно, он всем помощницам по дому даёт поносить фамильные драгоценности?

– Мне нужно десять минут, чтобы переодеться, – с этими словами Франческо ушёл наверх, оставив девушку наедине с её мыслями.

     Лиза рассматривала причудливое переплетение цепочек на своём запястье. В электрическом свете ламп тёмно-синие камни загадочно мерцали. Этот браслет, должно быть, стоит целое состояние. И как только Франческо не побоялся дать его незнакомому человеку? Ну, или малознакомому. Странный мужчина. Ничего не хочет рассказывать о себе и вдруг приглашает на ужин с коллегами, да ещё и доверяет такое дорогое украшение.

***

Они зашли в изысканный ресторан, когда партнёры Франческо уже были на месте. Пока официант провожал их до столика, Лиза смотрела по сторонам и немного нервничала. Итальянец это заметил:

– Расслабьтесь. Ведите себя, как обычно. Вы потрясающе выглядите.

За столом сидели трое мужчин и две женщины.

– О, Ческо! Добрый вечер!

– Добрый вечер, Паоло! Знакомьтесь – это Лиза, моя подруга.

Присутствующие уставились на девушку, внимательно разглядывая её. Было видно, что все немало удивлены тем, что Франческо пришёл не один.

– Лиза, это – Сюзанна и Паоло, – кивнул итальянец в сторону темноволосой женщины лет сорока в красном платье и седовласого мужчины напротив неё.

– Приятно познакомиться!

– Это – Джорджио и Элена, – Лиза посмотрела на худую блондинку и  мужчину в светло-голубой рубашке, – а это – Маурицио.

– Можешь звать меня Мауро, – произнес невысокий коренастый брюнет, скользнув по телу девушки опытным взглядом ловеласа.

Затем он встал и поцеловал руку Лизе. Женщины за столом переглянулись.

– Счастлив познакомиться! – сказал Маурицио, похотливо глядя на грудь Лизы.

Девушке стало не по себе от этого сального взгляда. Русская внутренне съёжилась. Так получилось, что ей пришлось сесть между Мауро и Джорждио, а Франческо занял место напротив.

     Начался ужин. Лиза думала, что раз это встреча с партнёрами по бизнесу, то речь будет идти о работе. Но напротив. Итальянцы обсуждали прошедшие летние отпуска, еду, открывшуюся выставку в музее Современного Искусства, в общем, всё что угодно, но только не бизнес. Маурицио время от времени просил передать иностранку то соль, то оливковое масло, хотя мог спокойно дотянуться до них сам. Когда Паоло закончил рассказ о ремонте своего дома на юге Италии, Мауро вдруг, откровенно уставившись на девушку спросил:

– Лиза, ну и как тебе итальянские мужчины?

Она растерялась и посмотрела на Франческо, ища его поддержки, но тот был увлечён разговором с Джорджио.

– Маурицио, думай, что говоришь! – попыталась сгладить неловкий вопрос Сюзанна.

– А что такого? – продолжал Мауро, глядя на сидящих за столом невинным взглядом. – Все знают, что русские девушки приезжают в Италию в поисках женихов.

Лиза решила, что молчать нет смысла. Так она ещё больше провоцирует Маурицио.

– Я приехала сюда совсем не за этим.

– Да ну? А зачем же тогда? – иронично поинтересовался Мауро.

– Хочу выучить язык.

– Ну, дорогая, всем известно, что лучший способ выучить итальянский – это завести любовника, – расхохотался мужчина и положил руку на колено Лизы под столом. – Если нужна помощь, – Маурицио нарочно сделал многозначительную паузу, – только скажи.

С этими словами он сжал колено девушки и скользнул рукой по её бедру.

– Спасибо, но я не нуждаюсь в Вашей помощи, – процедила сквозь зубы Лиза и сбросила руку мужчины со своего колена.

– Мауро, хватит строить из себя кретина! – строго сказал Франческо, который заметил странные движения под столом и пылающие щёки Лизы.

– Ладно! Сдаюсь! – шутливо поднял руки вверх Маурицио. – Ческо, наверное, хороший учитель итальянского.

Лиза, почувствовав поддержку Франческо, решила дать отпор нахалу:

– Я думала, что все итальянские мужчины хорошо воспитаны, – произнесла девушка, не глядя на Маурицио.

За столом прокатился сдавленный смешок.

– А я думал, что все русские – высокие блондинки с голубыми глазами. И очень раскрепощенные.

– Видимо, Вы общались не с тем девушками, – парировала Лиза, буравя ненавистным взглядом соседа по столу.

– Ну, всё брейк! – Франческо пытался перевести разговор в шутку, но по его лицу все понимали, что мужчина вовсе не намерен шутить.

***

     Когда они вышли из ресторана, Франческо заметил, что Лиза расстроена. Едва они распрощались со всеми, улыбка пропала с лица девушки.

– Лиза, извините за поведение Маурицо, – сказал итальянец уже в машине. – Он всегда паясничает, но, в общем-то, неплохой человек. Сегодня, кончено, он перешёл все границы. Наверное, переборщил с вином.

Лиза молча кивнула. Про то, что партнёр по бизнесу лапал её под столом, девушка предпочла не говорить.

     Они ехали в тишине по улицам Вероны. Франческо испытывал стыд за поведение друга. Итальянец был неприятно удивлён тем, что Мауро позволил себе такую степень наглости.

– Лиза, что скажете, если мы прогуляемся по городу?

– Хорошо, – согласилась девушка.

     Они оставили машину на парковке недалеко от центра. Пройдя по извилистым средневековым переулкам, вышли на площадь к Арене. Людей в этот поздний час почти не было. Прохладный ночной воздух напоминал о том, что осень неумолимо вступает в свои права. Пара дошла до набережной реки. Из-за дувшего с воды ветра, здесь было заметно холоднее, чем между домами.

– Замёрзли? – спросил Франческо, заметив, что русская зябко поёжилась.

– Немного. Я забыла палантин в машине.

– Вот – возьмите, – Франческо снял с себя пиджак и набросил его на плечи девушки.

Лиза почувствовала тепло тела мужчины, которое ещё хранила только что снятая вещь. Девушку окутал аромат одеколона Франческо. Ноты мускуса, сандала и хвои. Ноги Лизы стали ватными. Со стороны итальянца и русскую можно было принять за влюблённую пару на свидании. Но девушка прекрасно знала, что это не так. И от этой мысли ей почему-то стало немного обидно. Кажется, уже пора признаться самой себе: Франческо нравился ей намного больше, чем просто добрый человек, приютивший несчастную иностранку. Но что теперь делать с этими, не к месту возникшими, чувствами? Поток её мыслей прервал посторонний голос:

– Синьори, синьори, розу для дамы! – откуда-то из темноты рядом с ними материализовался проворный пакистанец. Один из тех, что ходят вечером по улицам и ресторанам и продают цветы.

– Нет, спасибо! – торопливо отказалась Лиза.

– Ну, отчего же сразу «нет»? – улыбнулся Франческо. – Сколько ты хочешь за розу? – спросил он у парня.

– Пять евро, синьор!

– Хорошо. Держи свои пять евро.

– Вот. Самая красивая, – сказал удачливый продавец, протягивая цветок итальянцу. – Самая красивая роза для самой красивой синьорины. Хорошего вечера, синьори.

Пакистанец исчез также незаметно, как и появился.

– Это Вам, – Франческо протянул девушке бордовый цветок с длинным стеблем.

– Спасибо, – смущенно сказала Лиза, принимая подарок.

По-детски радостная улыбка озарила её лицо. Несмотря на темноту, итальянец увидел, как щёки девушки покрылись лёгким румянцем.

– Какая красивая! Спасибо, Франческо!

«Господи, ну что за трогательная женщина!» – подумал про себя итальянец. Радуется какому-то одному цветку. Он вспомнил, как дарил Розанне большие букеты её любимых орхидей и ни разу не видел подобной реакции. Все его подарки принимались как данность, чуть снисходительно, с неизменной вежливо-холодной улыбкой.

     Вдруг Франческо нестерпимо захотелось поцеловать Лизу. Он быстро наклонился и припал к её рту. Губы иностранки оказались нежными, с едва уловимым медовым привкусом. Девушка, ошарашенная действиями мужчины, замерла, но не отстранилась. Она обняла Франческо за плечи и робко ответила на поцелуй. Франческо целовал медленно, словно, растягивал удовольствие. Он положил руки на талию девушки и притянул её к себе. Лиза почувствовала, как внизу живота разливается приятное тепло. Ей хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно. Франческо оторвался от губ иностранки. Посмотрел ей в лицо долгим пристальным взглядом. Лиза увидела, как в глубине карих глаз вспыхнул огонь. Мужчина снова наклонился к ней. В этот раз его поцелуй был более страстным и настойчивым. Франческо раздвинул языком её губы и скользнул вглубь рта. У Лизы подкашивались ноги. Она держалась за плечи итальянца, чтобы не рухнуть на мостовую. Господи, какие же сладко целует этот мужчина!

– Поехали домой, – прошептал Франческо, усилием воли отрываясь от Лизы.

– Хорошо, – согласилась девушка.

     В машине Лиза задремала. Итальянец заметил это, только когда они остановись у виллы. Всю дорогу мужчина пытался избавиться от наваждения, накрывшего его после ужина. Что это было? Желание загладить вину за друга перед гостьей? Жалость? Вино и романтика ночи Вероны? Мимолётная слабость плоти? Зачем он её поцеловал? Что она теперь подумает? Примет этот порыв за симпатию с его стороны? Лиза ответила на поцелуй. Может, просто из вежливости не оттолкнула его? Но Франческо чувствовал, как дрожало её тело под одеждой, как напряглись соски, как вся она стала мягкой и податливой в его руках. Это было нечто большее, чем обычная вежливость. Неужели он нравится ей, как мужчина?

     Итальянец посмотрел на безмятежно спящую иностранку. Она была такая милая и беззащитная, как ребенок. Мужчине стало жалко её будить. Он аккуратно открыл дверцу со стороны пассажирского сидения и взял Лизу на руки. Девушка открыла глаза.

– Спите, спите, – прошептал он.

Лиза обняла Франческо за шею и уткнулась в его сильную грудь. Итальянец отнёс русскую в спальню. Положил на кровать, не зажигая свет в комнате. Снял туфли с Лизы и прикрыл её покрывалом.

– Спокойной ночи, красавица, – тихо произнес он и вышел из спальни.

Глава 6

     Утром Лиза обнаружила себя в одежде на постели. Что произошло? Почему она в таком виде? О, Боже… Франческо. Ночная Верона. Поцелуи. Девушка довольно улыбнулась, потянулась и подумала: «Какая же выдержка у этого итальянца!» Несмотря на очевидное желание, он не стал будить её. Или это не из-за самообладания? Может, на набережной итальянец просто поддался порыву, а на самом деле даже и не думал о продолжении? Ну какой мужчина сможет остановиться на полпути, если видит, что женщина не против? Только тот, который чего-то боится или не хочет, чтобы женщина привязывалась к нему. Ну что ж… Видимо, придётся смириться с мыслью, что она не настолько интересна Франческо, чтобы рисковать размеренной жизнью. И действительно, ну зачем ему любовная интрижка с какой-то иностранкой, которая уедет через месяц?

     Немного погрустнев, Лиза спустилась на первый этаж. В гостиной стоял большой букет белых роз. Среди нежных бутонов торчала записка: «Думаю, одной розы мало, чтобы выразить мою признательность за прекрасный вечер». Девушка испытала смешанные чувства. С одной стороны, ей было очень приятно получить такой роскошный букет от Франческо, с другой, в записке не было ни намека на что-то личное; ни слова о любви. Значит, она не ошиблась в своих выводах: итальянец не хотел заводить с ней никаких отношений, о чём вежливо намекал в своём послании.

     Хозяина дома нигде не было. Странно, ведь сегодня суббота. Неужели он работает и по выходным? Лиза пошла на кухню. Ей почему-то захотелось приготовить блинчики, чтобы хоть немного познакомить итальянца с русской едой.

     Через час на кухне появился Франческо.

– Привет! Чем это пахнет?

– Привет! Я пеку блины.

– Блины? – переспросил итальянец.

– Да, это русское блюдо.

– Я знаю, что такое блины. Их едят с нутеллой или джемом, – улыбнулся мужчина.

– Не только. В России мы их едим с разной начинкой, не обязательно сладкой.

– Да? Ну, хорошо. Посмотрим, – с этими словами итальянец ушёл в свой кабинет.

Лиза с минуту подумала и решительным шагом направилась за мужчиной. Она тихо постучала в плотно закрытую дверь и почти сразу же услышала:

– Войдите!

     Комната была просторной и светлой. Вдоль стен расположились стеллажи с книгами. На большом столе из тёмного дерева лежали бумаги и папки. Справа от Франческо стоял серебристый ноутбук, на экране которого застыли какие-то графики с цифрами. Окно было приоткрыто. Легкий ветерок раздувал занавески стального цвета.

– Вы что-то хотели? – поинтересовался хозяин дома.

В его голосе не было и намека на теплоту. Всем своим видом мужчина демонстрировал, что очень занят.

– Я только хотела поблагодарить за цветы, – осеклась Лиза, хотя пришла сюда сказать совсем другое.

– Не за что, – ответил Франческо, выжидательно глядя на гостью. – Что-то ещё?

– Нет, – тихо ответила девушка, собираясь уйти.

Вдруг она задержалась на пороге и произнесла:

– Хотя да. Франческо, я хотела предложить Вам сходить на пикник.

– Куда? – мужчина посмотрел на Лизу таким взглядом, как будто не понимал, что она сказала.

– На пикник. Я скоро закончу с блинами. Мы могли бы пообедать на воздухе. Взять с собой Рея. Погулять.

Франческо задумался. Он много лет не выбирался на природу. Розанна была поклонницей рафинированных ресторанов. Одна мысль, что его бывшая будет есть без накрахмаленных салфеток и начищенных до блеска столовых приборов, повергала её в шок. Итальянец хотел уже поспешно сказать, что ждёт важный звонок и не может никуда идти, как вдруг из его рта вылетела совсем другая фраза:

– Забавная идея. Почему бы нет?

– Отлично, – радостно заулыбалась Лиза. – Встречаемся через полчаса.

     Но встретились они гораздо раньше. Франческо оставил свои дела и пришёл на кухню, чтобы собрать всё необходимое для пикника. Хозяин дома достал откуда-то большую плетёную корзину, в которую положил бутылку вина, бокалы, пару тарелок, сыры и фрукты. Лиза протянула ему плотно завернутые в фольгу блинчики. Итальянец сходил на второй этаж и принес два пледа.

***

Стоял прекрасный солнечный день. На голубом небе не было ни облачка. Рей радостно прыгал вокруг пары, в предвкушении долгой прогулки. Франческо направился прямиком к машине, но Лиза его остановила:

– Зачем нам машина?

– А как же мы доберемся до реки?

– Пешком! – засмеялась девушка. – Это же поход!

– Поход? – вопросительно поднял брови итальянец.

– Ну да. В этом весь смысл: идти пешком.

Франческо немного поколебался, а затем согласился:

– Ну, хорошо.

Они пересекли сад и вышли через калитку, спрятанную в зарослях ежевики. Рей носился, как сумасшедший, за бабочками по полю и радостно лаял.

– Смотрите-ка, а ему по нраву Ваша идея, – смеясь, заметил итальянец.

– А то! Мы с ним часто ходим на прогулки в эту сторону.

– Правда? Я не знал.

– Ну, Вы просто слишком много времени проводите в офисе, чтобы знать, что происходит дома.

– Неужели? – спросил итальянец с иронией. – Мне стоит ожидать ещё каких-то сюрпризов?

Лиза рассмеялась. Солнечный свет отражался в её глазах, придавая им фисташковый оттенок. Волосы, заплетённые в тугую косу, отливали медью. В своих неизменных потертых джинсах, кедах и серой футболке девушку легко можно было приять за подростка. Франческо в очередной раз удивился про себя: «Чему радуется эта иностранка? Они тащатся под солнцем пешком по полю, чёрт знает куда. До поймы реки идти не меньше часа. И зачем? Чтоб просто поесть. А русская в восторге! Как же мало ей надо для счастья. Кажется, что в своих кедах она чувствует себя гораздо лучше, чем в туфлях от кутюр. Поразительное создание. Дитя природы».

Они дошли до реки. Выбрали место под раскидистым деревом и расстелили покрывало. Лиза сразу же начала доставать припасы. Франческо открыл вино и разлил его по бокалам.

– За субботний обед! – произнёс он тост. – И за пикник.

Рей лежал рядом, заглядывая им в глаза и выпрашивая что-нибудь вкусненькое. Лиза, не задумываясь, дала ему кусочек сыра. Собака проглотила его и даже не заметила. Облизнувшись, села и потрогала девушку лапой, мол, дай ещё.

– Рей, это что за поведение! – притворно возмутился Франческо. – Лиза, Вы балуете мою собаку!

Пёс прижал уши и немного пригнулся, давая понять, что извиняется.

– Не обращай на него внимание! – Лиза потрепала собаку по холке. – Вот держи. Она протянула Рею кусок яблока.

– Что Вы сейчас сказали? – непонимающе спросил Франческо.

– Я говорила с ним по-русски.

– По-русски? С Реем? И он Вас понимает?

– А то! – засмеялась Лиза.

– Мне понравились блины. Они вкусные. Знаете, Лиза, должен признать: вы хорошо готовите.

– Ага, всё, кроме спагетти! – лукаво улыбнулась девушка.

– Ну ладно! Вы теперь до конца дней будете припоминать мне мою промашку?

«До конца дней?» – про себя переспросила Лиза. Что он этим хочет сказать? Их вынужденное общение никак не предвещало долгой дружбы, не говоря о чём-то большем. Ладно, не стоит придираться к словам. Просто итальянец так выразился без задней мысли.

В этот момент Рей притащил большую палку и бросил к ногам Лизы.

– О, дружище! Ты хочешь поиграть? – спросила девушка.

Рей понял её слова и нетерпеливо переступил с лапы на лапу, виляя хвостом.

– Ну, хорошо. Пошли,– скомандовала Лиза и вскочила на ноги.

Франческо наблюдал за девушкой, которая бесстрашно отнимала палку у здоровенного ризеншнауцера. Рей ни разу на неё не зарычал. Похоже, они, действительно, стали большими друзьями. Когда Лиза бросала подальше деревяшку, собака на всех порах неслась за ней, а потом обратно, и деликатно клала к ногам иностранки свою игрушку. Иногда пёс специально не отпускал палку из зубов, чтобы Лиза поиграла с ним в «потягушки». Силы были неравные. Итальянец в душе болел за девушку и периодически выкрикивал подбадривающие реплики.

– Смотри, Рей, у нас с тобой появились зрители! – сказала запыхавшаяся Лиза, садясь на плед.

Пёс даже не думал заканчивать игру.

– Гуляй! – приказным тоном произнёс Франческо.

Рей послушно унёсся в сторону реки и скрылся в высокой траве.

     Лиза легла на плед на спину, подставляя лицо солнцу. Итальянец тоже принял горизонтальное положение наискосок от девушки и положил голову ей на живот, как будто это было самым обычным делом. Лиза машинально запустила пальцы в волосы Франческо. Как же давно она хотела это сделать!

     Действия мужчины и женщины были настолько органичными и естественными, что ни один из них не испытал ни напряжения, ни неловкости. Наоборот. Они оба расслабились и молча лежали, слушая, как в траве Рей гоняет уток.

     Франческо чувствовал, замедляющиеся удары сердца Лизы, которая, наконец, отдышалась после игры с собакой. Девушка осторожно перебирала жесткие на ощупь прядки волос итальянца. Так они лежали какое-то время, пока иностранка не пошевелила ногами, меняя их положение. Франческо перевернулся на живот и, продолжая молчать, лег так, что его лицо оказалось на уровне лица Лизы.

     Он заметил травинку в её волосах и потянулся, чтобы убрать. Затем погладил подушечками пальцев щёку Лизы. Девушка распахнула глаза. Франческо подался вперёд и остановился в миллиметре от губ иностранки, которая замерла в ожидании того, что будет дальше. Итальянец накрыл её рот своими губами. Лиза ответила ему поцелуем. Она обняла мужчину и почувствовала, как кровь прильнула к щекам.

     Франческо гладил тело девушки через одежду легкими движениями, не отрывая своего рта от её. В голове у мужчины пронеслась мысль, что надо прекратить это безумие, но жажда желания была сильнее доводов разума. Эта иностранка стала его наваждением. Последние дни он мечтал о ней по ночам, ворочаясь в своей пустой холодной кровати. Итальянец делал всё, чтобы отогнать от себя образ русской, но ничего не поучалось. Чем больше Франческо старался не думать о девушке, так внезапно появившейся в его жизни, тем чаще мозг угодливо подсовывал ему воспоминания о моментах, проведённых вместе.

    Мужчина дотронулся до груди Лизы. Девушка застонала от удовольствия, гладя Франческо по спине. Он скользнул руками под футболку и нащупал выпирающие соски. Слегка сжал их пальцами. Русская снова застонала и выгнулась навстречу к итальянцу. Даже через ткань джинсов она чувствовала его возбудившуюся твёрдую плоть.

– Я хочу тебя, – прошептал мужчина в приступе страсти и покрыл быстрыми поцелуями лицо девушки. Спустился губами по шее до ямочки между ключицами. Провел языком по ней и проложил обратную дорожку из поцелуев до уха Лизы. Слегка прикусил мочку, вызвав этим бурную ответную реакцию.

      Девушке всё происходящее казалось прекрасным сном. Она столько времени тайно мечтала о ласках этого красивого итальянца. Представляла, как будет трепетать в его объятиях, и вот теперь это стало реальностью.

     Вдруг со стороны реки раздался визг Рея. Франческо остановился и замер. Они переглянулись. Судя по звуку, который издала собака,  случилось что-то нехорошее. Пара молниеносно вскочила на ноги и побежала к берегу.

– Рей! Рей! Мальчик! Ко мне! – кричал Франческо, но пса нигде не было видно.

Глава 7

У Лизы от страха сердце билось в горле. Не дай Бог с собакой что-то случилось. Эта вина будет на её совести, ведь идея с пикником принадлежала ей. Франческо никогда не простит… Поток ужасных мыслей прервала бородатая чёрная морда, высунувшаяся из травы.

– Вот ты где, негодник! – закричал итальянец. – Что у тебя случилось?

Но, если не считать мокрые, испачканные илом лапы и живот, то с Реем всё было в порядке.

– Ну и напугал же ты нас, дружище, – переводя дыхание, произнесла Лиза, погладив собаку по голове.

– Кажется, нам пора собираться. Мне надо ещё сегодня немного поработать, – сказал Франческо, когда они втроём возвращались на своё место под деревом.

Девушка подумала о том, что романтический момент был упущен. Возможно, к счастью. Никому из них двоих не нужны сердечные проблемы, а разовый секс никогда не был её приоритетом.

– Хорошо. Пойдёмте домой.

– Лиза, – Франческо оторвался от сворачивания пледа, – то, что между нами произошло…

– Не надо. Не объясняйте. Я всё понимаю, – оборвала девушка итальянца.

Только глупых объяснений ей сейчас не хватало. Через час они вернутся в его дом, и всё будет как прежде: она – временная прислуга, он – владелец фабрики, роскошной виллы с садом, и кто знает чего ещё. Но Франческо не был намерен сдаваться:

– Я только хотел предложить перейти на «ты». Но если тебе это не подходит, то оставим всё как есть. Выбор за тобой.

– Лучше оставим всё как есть, – решительно выпалила Лиза.

Ни к чему ей эта видимость дружеских отношений. Если Франческо хочет быть только работодателем для неё, то пусть таковым и остаётся.

– Как скажете, – Франческо снова вернулся к форме на «Вы».

Когда они подходили к дому, Лиза сказала:

– Вам не кажется, что Рей как-то странно идёт?

Франческо посмотрел на собаку, которая спокойно шла рядом, а не носилась как угорелая, по своему обыкновению.

– Наверное, он просто устал. Набегался.

Лиза не стала спорить. В конце концов, итальянец – хозяин Рея и лучше знает повадки собаки.

***

Поздно вечером Лиза читала в своей комнате книгу, когда в дверь постучал Франческо.

– Знаете, думаю, Вы были правы днём. С Реем что-то не так. Он отказался от еды. Раньше ничего подобного не происходило.

Девушка нахмурилась.

– Пойдемте, посмотрим.

Они спустились в гостиную. Пес лежал на коврике и при появлении Лизы не вскочил на ноги, как обычно, а только поднял морду с грустными глазами.

– Эй, чемпион, что такое? Почему ты не хочешь есть? – она погладила собаку, затем дотронулась до кончика носа.

– У него температура, – констатировала девушка.

– Но почему?

– Я не знаю. Помогите мне его осмотреть. Они аккуратно перевернули собаку на бок. Лиза потрогала живот, грудь, но ничего странного не обнаружила. Девушка села на пол и стала пристально смотреть на пса. Через минуту она изрекла:

– Франческо, у него что-то с лапой. Смотрите, вон та задняя как будто бы вздулась, но из-за мохнатой шерсти разница на первый взгляд не заметна.

Итальянец попытался потрогать лапу собаки, но животное дернулось и издало странный звук.

– Принесите настольную лампу, чтобы был яркий свет.

Франческо безропотно выполнил просьбу девушки.

– Теперь крепко держите его.

Франческо впервые видел Лизу такой решительной и строгой. Едва иностранка прикоснулась к задней лапе, собака начала вырываться.

– Крепче держите! – крикнула русская. – Придавите его своим корпусом, иначе ничего не выйдет.

На внутренней стороне лапы девушка увидела запекшуюся кровь. Она осторожно раздвинула шерсть и заметила, как что-то блеснуло в самой глубине между подушечками.

– Он поранился стеклом, – произнесла Лиза. – Наверное, наступил в реке, поэтому тогда так завизжал. Помните?

Франческо кивнул.

– И что теперь делать? – спросил он. – Ждать до утра и ехать к ветеринару? Вот же…– итальянец грубо выругался, –  завтра воскресенье. Надо будет искать дежурную клинику.

– Я, конечно, не ветеринар, а всего лишь хирургическая медсестра, но лучше не оставлять его так в ночь. Если поднялась температура, значит, пошёл процесс заражения. Надо попытаться вытащить стекло и обработать рану.

– Но как?

– У Вас есть аптечка?

– Есть, но там вряд ли будет что-то полезное.

Франческо оказался прав: кроме бинтов, антисептика и леденцов от кашля ничего не было.

– Вы что? Никогда не болеете? – удивленно спросила Лиза.

Настолько скудную аптечку она видела впервые в жизни.

– Ну, если болею, иду к врачу.

– Понятно, – Лиза вспомнила, что в Италии почти все лекарства отпускаются по рецептам.

– В общем, езжайте в аптеку. Я напишу, что надо купить. Будем надеяться, обезболивающее в ампулах Вам продадут.

Франческо вернулся через полтора часа. К счастью, ему удалось достать всё необходимое. За время отсутствия итальянца Лиза простерилизовала щипчики для бровей, которые она намеривалась использовать вместо пинцета.

Итальянец вместе с экономкой-медсестрой положили собаку на стол. Осколок стекла глубоко сидел в ткани. Подцепить его без надреза не получалось. Лиза аккуратно обколола лапу обезболивающим и взяла одноразовый скальпель.

– А это точно необходимо? – обеспокоено спросил Франческо, удерживая пса. – Вы уверены, что умеете им пользоваться?

Лиза сосредоточенно кивнула. Ей не нравилось, что её отвлекают. За пять лет работы в больнице, она делала вещи куда более сложные, чем небольшой надрез. Рей слабо заскулил. Потекла кровь. Девушка промокнула марлевым тампоном рану и вытащила щипцами стекляшку. Из глубокого отверстия брызнул новый поток крови.

– Так, сейчас может немного щипать, – сказала Лиза и залила порез бетадином.

Рей дернулся.

– Всё, всё. Уже не больно, – приговаривала девушка, дуя на рану.

Она забинтовала лапу. И произнесла:

– Готово. Судя по всему, Рей наступил на большой осколок, который сломался под его весом. Надеюсь, мне удалось его убрать целиком, и внутри ничего не осталось. Но к ветеринару всё равно лучше съездить.

Продолжить чтение