Читать онлайн Бессмертие. Том 1. Воздух бесплатно

Бессмертие. Том 1. Воздух

Глава 1. Дипломатия – это основа всего

«Вообще-то, я больше предпочитаю слова… Но кто виноват, если это не работает?»

«Гребаные убийцы!»

«Вы разорили Школу, дорога вам одна – в ад!»

«Будда. Будьте вы прокляты, старые…»

– Итак…

Скепсис проскользнул в глубоких глазах, и он сложил руки на груди. Даже птицы, махнув головой, слетелись сюда, чтобы посмотреть на это представление, и с интересом водили чернильными глазами. Молодой мужчина слегка наклонился и прошептал:

– Учитель…

– Поверь, пожалуйста, мы не делали этого!

Стоило словам соскользнуть с губ, как старик спрятался за его спиной. Голос был настолько печален и тосклив, что мужчине стало даже неловко, и он обернулся к учителю:

– Я знаю. Но они не верят вам.

Несколько человек в традиционных алых одеяниях школы Ишианьши, стоящие по ту сторону дороги, бросили презрительный взгляд; один даже сплюнул – видимо, одного взгляда ему было недостаточно.

– Кого мы ждем?

Честно говоря, Ян Си был в шаге от отзеркаливания этого отвратительного взгляда – настолько ему были неприятны эти люди по ту сторону дороги, обвиняющие старика. Ему было неловко стоять здесь, заслоняя спиной бывшего учителя, но это все, что он мог сейчас сделать.

– Переговорщика… – так же шепотом ответил ему учитель.

– Кого?

Внезапный оглушающий звук потряс воздух, словно что-то громыхнуло. Несколько человек пошатнулись от вибрации земли, схватившись друг за друга, и даже Ян Си с учителем вскинули головы.

Ян Си снова открыл рот, но гром повторился – несколько птиц слетели с ветки, бросая участников трагикомедии на произвол судьбы. Ян Си даже стало прискорбно, что и эти маленькие наблюдатели кинули их.

Вжатый за спину Ян Си учитель промямлил:

– Он скоро должен прийти…

Порыв сильного ветра сломал несколько ветвей, и люди, стоящие под ними, отпрянули в сторону. Гром повторился – и звук сошелся с открыванием дверей; прозвучали одновременно два удара – ворота открылись, уперевшись в забор, и грохотом прокатился раскат в небе. Вышедший из-за них человек целеустремленно и быстро зашагал вперед. Подобный этой грозе, он разъяренно бросил людям в алых одеяниях:

– Быстро за мной.

Шокированные бурным появлением человека, они удрученно взглянули на старика Мао и зашагали за незнакомцем. Молодой мужчина пинком открыл входную дверь небольшого домика и вошел внутрь, люди – за ним. Стоило последнему зайти внутрь, как дверь порывом ветра была захлопнута снова.

Обескураженный Ян Си озадаченно повернулся к учителю Мао:

– Это что было?

– Переговорщик.

Переговорщик? Вот это?!

Ян Си закрыл лицо рукой. Будда, какой это был кошмар. Как он собирается им помочь? Некоторое время он просто не знал, что сказать. Кажется, не успело даже пройти больше пяти минут, прежде чем двери раскрылись снова, и человек вышел. Не останавливаясь, он бросил себе за спину:

– Я вызвал их на поединок.

Бедный старик вздрогнул всей душой, жалобно протянув:

– Мастер Хэ…

Проходя мимо них и не останавливаясь, «переговорщик» бросил им:

– Завтра в час кролика. Я буду представлять вас.

Его уход был столь же внезапен, как и появление. Дуновение легкого ветра не могло стереть шок с лиц двоих; Ян Си не то что бы осуждал… Но, набрав в легкие воздуха, он все же спросил с каменным лицом:

– Учитель Мао, я понимаю, что вы в трудной ситуации, но… почему он?

Старик помялся некоторое время. Его глубокое, исполосованное морщинами лицо сжалось, прежде чем он тихо пробормотал:

– Ну, он был бесплатным.

Ян Си во второй раз потерял дар речи. Даже если их ситуация требовала крайних мер, это… это было…

Ничего не ответив, Ян Си пошел в сторону переговорной; заглянув внутрь обшарпанного дома, он увидел несколько людей, молча сидящих друг напротив друга. Заметив его появление, самый старший из них, наконец, отошел от шока. Его лицо наполнялось гневом с каждым вздохом, и, достигнув своего предела, он наконец взорвался:

– Это… Это так вы хотите все решить?!

Ян Си молча захлопнул дверь.

Лучше ему прямо сейчас схватить учителя Мао и укрыться до завтра; он явно не собирается принимать в этом участие.

Следующий день. Час кролика.

Таверна, находящаяся вблизи арены, заполнена людьми. Кто-то уже занял место в амфитеатре при арене, кто-то наливал чаю перед началом. Старик Мао не мог позволить себе лишних движений, поэтому Ян Си предложил посидеть некоторое время здесь, пока поединок не начнется.

Рассветное солнце разливалось розовым отблеском по небосводу, но эти люди уже не спали. Разгоряченные вчерашними слухами, все они собрались здесь, чтобы посмотреть на предстоящее представление.

Ян Си наполнил пиалу учителя чаем и, поставив чайник, спросил:

– Учитель, я приехал, чтобы разобраться с нечестно выдвинутыми обвинениями против вас в разрушении школы Ишианьши. Я не ожидал, что здесь появится кто-то другой.

Тяжело вздохнув, учитель опустил голову.

– Я понимаю. У меня не было другого выбора. Они сказали, что мы разрушили их школу, но никто из нас не делал этого. Слухи разлетаются так быстро, как нам очистить репутацию? У меня не было другого выбора, кроме как попросить о помощи всех, кто откликнется.

Ян Си понимающе качнул головой. Прежде он был учеником школы Сяндэфэн под руководством старика Мао и понимал, как мало людей о ней знают; их школа была так мала, что едва ли наберется цунь1 людей, готовых за нее заступиться. Она была маленькой и полна стариков, кому она вообще нужна?

– А этот… человек, – у него не поворачивался язык назвать вчерашнего мужчину «дипломатом» или «переговорщиком».

– Его имя – Хэ Янг. Он ученик моей давней знакомой, Мастера Хань. К счастью, он согласился помочь в этом деле.

Ян Си выгнул бровь.

– Мастер Хань?

Он знал о ней. Мастер Хань не была популярной или самой сильной; однако ее умения были весьма впечатляющими, а характер.. тоже весьма интересный. Несмотря на внешнюю строгость, в действительности она была весьма доброжелательным человеком, но, стоило ученику ей перечить, как внутри нее раскрывалось бушующее пламя, которое могло снести не только ученика, но и всех вокруг. Более того, она полностью оправдывала звание «Наставника», помогая каждому, кто к ней приходит – стоило обратиться к ней только раз, как она была готова отдать все книги из библиотеки и научить всем знаниям, которые только могла предоставить. Поставленная со звоном чашка нарушила их разговор. Незнакомец криво улыбнулся:

– Ну и где же ваш хваленый переговорщик? Час кролика настал, а никто не пришел! Только и хотите все дракой решать!

– Верно-верно, – поддакнул второй. – Учитель Мао, значит, вы признаете свою вину?

Учитель Мао, этот несчастный старик, весь сжался под натиском злых слов; он совершенно не умел себя отстаивать, вся его доброта – это весь его характер. Ян Си резко поднялся, кладя руку на меч.

– Если никто не придет, я буду представлять Сяндэфэн.

Мужчина отошел. Внушительный меч говорил ярче любых слов. В конце концов, возможно, этот «дипломат» только и умеет, что выпендриваться, так что Ян Си ничего не остается, кроме как отстоять честь учителя. Бросив взгляд на арену, где с самодовольным видом уже стоял человек от лица Ишианьши, он сказал:

– Довольно ожиданий. Я сражусь с ним.

Учитель коротко ему кивнул.

Идя в сторону арены, он услышал:

– Пришли все участники или нет – отведенное на бой время началось.

Человек на арене коротко хмыкнул Ян Си; никто из этих напыщенных идиотов не собирался все делать по правилам – они просто хотели как можно скорее избавиться от Сяндэфэн, накинув на них все обвинение. Ян Си ускорил шаг.

Уже будучи в двух шагах от арены, он слышал нарастающий гул и резко замер. Человек на арене тоже это заметил и выставил меч вперед, собираясь отразить атаку, но было слишком поздно: незнакомец буквально «спустился с небес» и прыгнул на него, со всего размаху снося того ногой. Поднялся порыв сильного ветра, а пыль брызнула во все стороны – люди на сиденьях закашлялись и принялись разгонять руками дым. Вчерашний «переговорщик», Хэ Янг, стоял одной ногой на поваленном заклинателе; самодовольно улыбнувшись, он почтительно склонился в знак приветствия:

– Мастер Хэ прибыл, прошу прощения за опоздание. Кажется, я выиграл.

Ян Си никогда в жизни не видел столь наглого человека; он не только дотянул время до самого конца, едва не провалив поединок, он также появился, буквально одним ударом побеждая врага, а теперь с довольной улыбкой что-то пел о манерах.

Отряхнувшись от пыли, «представитель» арены воскликнул:

– Ты! Это не по правилам!

– О каких правилах вы говорите? Вы начали бой без меня, не удосужившись дождаться всех участников.

Отползший от его ноги человек попытался встать, но снова был отброшен с арены одним пинком ноги; несколько соучеников сразу побежали к нему, помогая подняться. Разгневанный и обозленный, он поднял руку:

– Ты!..

– Довольно, – жестко отрезал Хэ Янг. – Я победил.

Повернувшись к главе «Ишианьши», он сказал:

– Глава, мы обоюдно нарушили права, но все-таки этот поединок я выиграл честно. Прошу вас исполнить часть своего уговора. Это все, что мне требуется.

– О каком уговоре ты говоришь? – не выдержал Ян Си.

Сначала он внезапно появляется, сносит все вокруг, а теперь требует исполнения какого-то уговора. Это что, шутка какая-то? Ян Си ничего не понимал в этом и мог только злиться. Вообще-то, он сам хотел навалять этому выскочке.

Хэ Янг холодно взглянул на него. Стоя на возвышенной арене, посреди хаоса и людей, он посмотрел на него снизу вверх:

– Дать возможность расследовать этот инцидент, прежде чем вынести окончательное решение. Обвинение – это хорошо, но справедливое обвинение – еще лучше. Я хочу знать, правда ли «Сяндэфэн» разрушил школу «Ишианьши».

Глава ответил не сразу; некоторое время молча смотря на него темными глазами, он, наконец, принял какое-то решение и сказал:

– Хорошо. Но я даю всего день.

Низко поклонившись, Хэ Янг ответил:

– Благодарю вас.

Ян Си видел, с какой ненавистью во взгляде расходились ученики «Ишианьши». Учитель Мао подошел к нему, и, спустя время, спустился и Хэ Янг, дружелюбно улыбаясь. От его холодности не осталось ни следа, только приветливость и вежливость.

– Учитель Мао.

–Хэ Янг, – прокряхтел учитель. – Я рад, что ты пришел. Но это было…

– Я знаю, учитель. Прошу простить мои выходки, я был слегка занят, чтобы уделить этому должное время. Теперь я здесь – и я готов помочь вам.

Погладив свою бороду, учитель кивнул. Не удержавшись, Ян Си спросил:

– Так это ты бесплатный дипломат?

– Бесценный.

– Мой ученик Ян Си составит тебе компанию.

Мужчины переглянулись.

Теперь, когда Хэ Янг не убегал и не крутился вихрем, он мог наконец рассмотреть его внимательнее. Его темные глаза пристально всматривались, и от его прошивающего взгляда Ян Си стало не по себе; ранее Хэ Янг выглядел полным болваном, но теперь у Ян Си промелькнуло сомнение, было ли это действительно так.

Тонкие и красивые черты лица, сравнимые с Бессмертным, осаждала неряшливость; распустившие шнурки на одном ботинке, беспорядочно лежавшие волосы и следы пыли на черных одеяниях. Неудивительно, что уважаемые мастера не могли принимать его всерьез. Тем не менее, темные глаза, подобные потустороннему духу, сканировали их души начисто, выворачивая низменностью. Каждый, кто обращал внимание на шнурки, неизбежно ловил на себе внимательный и холодный взгляд, словно это была только ловушка для непутевых культиваторов.

Сложив руки на груди, он сказал:

– Для тебя это может быть шуткой, но на кону честь учителя. Я знаю его всю свою жизнь и не позволю кому-то пренебречь его делом.

Хэ Янг улыбнулся:

– Тогда тебе не стоит переживать.

– Ну-ну, хватит, – учитель похлопал обоих по плечу, призывая к спокойствию. – Давайте обсудим детали за чашкой чая.

Ветвь персика плавно покачивалась у окна, загоняя слабый прохладный ветерок внутрь; после шума толпы теперь здесь, наконец, было тихо и спокойно – помимо них внутри сидело только несколько человек, и разговоры их почти были не слышны.

– Итак, еще раз.

Ян Си недовольно посмотрел на Хэ Янга. Его лицо всегда имело одно и то же выражение – каменности и нечитаемости; единственное, что менялось в глазах Ян Си, это осуждение на толику презрения. Иногда оно даже сменялось раздражением, как, например, сейчас.

– Я сказал, – подчеркнуто повторил он, – «Ишианьши» утверждает, что на них напал «Сяндэфэн» позавчера ночью. Вчера я опросил несколько соучеников – никто из них этого не делал, они и знать не знают ни про какое нападение. Вероятно, это ложное обвинение было сфабриковано, и они просто искали повода напасть на «Сяндэфэн» и уничтожить их репутацию. Никаких доказательств они не представили, ничего, кроме слов; на свою территорию меня вчера не пустили. Таким образом, у нас есть только день, чтобы доказать, что это беспочвенное обвинение, и если действительно было совершено преступление, найти настоящих. Эй, ты не лопнешь?

Его взгляд упал на третью пиалу чая, которую Хэ Янг выдувал; приподняв брови, Хэ Янг отставил чашку и, сложив перед собой руки и упершись в них подбородком, внезапно серьезно сказал:

– Их не интересует настоящий виновник. Все, что их волнует, – это испортить репутацию «Сяндэфэн» и уничтожить школу.

Ян Си скрестил руки на груди, слегка откидываясь:

– И поэтому ты устроил это представление?

– Да, – ровным голосом ответил Хэ Янг. – «Ишиньаши» понимает только силу. Если бы я ее не продемонстрировал, они бы уже передали дело в Императорский двор, чтобы приговорить всех участников к смертной казни. Этим поединком я выиграл нам время. Как я и сказал, их не интересует справедливость – было совершено преступление или нет, главным виновником все равно выступит «Сяндэфэн».

Ян Си тяжело вздохнул:

– И как называется это притворство…

– Дипломатика.

Учитель Мао едва ли не поперхнулся; бедный старик прожил столь долгую жизнь, но все равно в конечном итоге должен был столкнуться с злом. За всю свою жизнь он не обидел ни мухи – и все равно находился кто-то, желающий его уничтожить. Ян Си похлопал его по спине:

– Учитель, не волнуйтесь. Я найду настоящих виновников.

– Не понимаю, – тяжело вздохнул учитель Мао. – Чем мы им так не угодили?

Хэ Янг опустил руку на стол и слегка отодвинулся.

– Это просто вопрос силы. «Сяндэфэн» занимает чуть ли не последние строчки в рейтинге сил мира боевых искусств, учителя – стары и беспомощны, а ученики – отпрыски бедных семей, не претендующих на таланты; и все же за последнее время вы приняли несколько талантливых учеников, которые решили добровольно возродить ваше имя. Вам должны быть известны подробности лучше меня, но, полагаю, давняя ненависть возродилась?

– Учитель, о чем он говорит?

Ян Си обучался в этой школе долгие годы, но ни разу не слышал от учителя, что он с кем-то враждует; напротив, именно здесь его обучали «доброте и толерантности» к окружающему миру.

Старик тяжело вздохнул; за все это время он едва ли мог притронуться к чаю, его сердце болело от всех этих событий.

– Эй-я, Ло Фань и я долгие годы были друзьями. Но наши взгляды на вещи различались; он решал вопросы с помощью силы, а я не мог. Мне казалось, в основе всех вещей должна стоять доброта. Мир полон зла – если я не буду хорошим, то кто протянет руку нуждающемуся? Оба мы были хороши в своих способностях и со временем руководство школы перешло к нам в руки. Я не мог смириться с его жесткостью, поэтому однажды ушел, чтобы основать свою. Это была та вещь, которой его пытался научить учитель, но так и не смог: сила должна быть, но доброта – лежит в основе всего. Думаю, Ло Фань злился из-за этого. Мне не было смысла соревноваться с ним – он был сильнее, и он был лучшим мастером, чем я. Но, кажется…

– Ему нужно было ваше признание, – подсказал Хэ Янг.

Старик Мао удивленно посмотрел на него:

– Я всегда его признавал, так в чем дело?

– Говорили вы ему или нет – это не имеет значения. Он хотел вашего «признания, что сила важнее». Вероятно, он не мог смириться с вашими ценностями.

Некоторое время Мао удивленно смотрел на него, прежде чем вздохнул.

– Наверное, ты прав. Но я не могу быть согласен с этим.

– Не переживайте, – Хэ Янг встал из-за стола. – Теперь у нас есть время, чтобы разобраться с этим делом. Некоторые люди будут стоять до конца на своем – но нет ничего плохого, чтобы отстаивать свою точку зрения.

Следующие несколько часов прошли в бессмысленных расспросах. У учеников «Сяндэфэн» было алиби на позавчерашний вечер; что касается учеников «Ишианьши»… Здесь ситуация складывалась интереснее. Они также осмотрели всю окружающую местность вблизи школы; здесь действительно было несколько сожженных построек, раскиданные ящики и разоренные комнаты – но все это не выглядело как «ужасное нападение». Вероятно, это можно было даже списать на нападение шайки бандитов, но даже в таком случае были бы украденные ценные вещи. В конце концов, они встретились под деревом.

– Пустая трата времени, – заключил Ян Си. – Они просто издеваются над нами. Ты видел постройки? В школе «Сяндэфэн» нет таких материалов или оружия; они бы просто не смогли этого сделать. И стоило ли устраивать такой цирк?

Хэ Янг кивнул.

– Тебе не показались странными ответы учеников? Все они звучали так заученно, словно их придумывал один и тот же человек. Либо они сами устроили это нападение и обвинили других, либо на них действительно напали, и они перевесили все на «Сяндэфэн», либо преступление свершилось, но они что-то скрывают.

– Склоняюсь к первому. Посмотри на них – да они просто стайка лжецов.

Ян Си заметил, что Хэ Янг смотрит ему за спину, и тоже повернул голову; недалеко от них из постройки вышел ученик. Сначала он не понял, почему на него направлено столько внимания, пока не присмотрелся: этот ученик, в отличие от всех остальных, имел «потрепанный вид». Словно блуждая в бреду, тот остановился и, пошатнувшись, упал на колени, о чем-то бормоча. Переглянувшись с Хэ Янгом, они поспешили в его сторону, когда другой человек преградил им путь:

– Мастер, – улыбнулся Хэ Янг. – Мы почти закончили, но нам хотелось бы переговорить еще с одним из ваших учеников.

Мастер, этот зрелый мужчина с холодным взглядом, только коротко взглянул на них, не двигаясь с места.

– Достаточно. Это все места, которые мы можем позволить вам посетить.

– Как же вы предлагаете вести честное расследование, если сами ему препятствуете? – спросил Ян Си. – И еще…

– Вам и без того дали достаточно доступа. Вы можете осматривать что хотите и как хотите, но не лезьте дальше положенного. Кроме того, – впервые он взглянул на них так долго, – как мы можем быть уверены, что вы ищете истину, а не просто покрываете свою школу?

За его спиной никого уже не стояло; вероятно, того ученика отвели обратно в постройку.

– Ладно, – улыбнулся Хэ Янг. – Но позвольте задать встречный вопрос – как мы можем быть уверены, что это не ложные обвинения?

– Ты!

Лицо мужчины ожесточилось.

– Вы напали на нашу школу. Сожгли постройки, убили учеников. Нам собственноручно пришлось их закапывать. А теперь еще смеете утверждать, что мы все придумали? Вон отсюда!

– Хорошо-хорошо, – Хэ Янг выставил руки вперед, но Ян Си уже схватил его за локоть и отвел в сторону. Плюнув им вслед, мужчина ушел обратно.

– Хэ Янг, это было глупо.

Но спасибо, что спросил.

Правда, Хэ Янг так не считал.

– Ты видел его глаза? Он действительно убежден, что случилось непоправимое, – думаю, что-то здесь действительно произошло. Глядя на его глубокую ненависть, я вдруг кое о чем вспомнил. Что если это техника ложной памяти? В таком случае, они действительно пережили подобное в своем разуме. Следуя за эмоциями и отстранив логику, они не обращают внимания на «небольшой урон», потому что в своей голове они уже пережили что-то страшное. В таком случае, нападение действительно имело место быть.

Ян Си задумался. Это было похоже на правду. Несмотря на то, что речи учеников были похожи на придуманные, если они действительно в это искренне верили и пережили одинаковые вещи – они могли так говорить. Более того…

– Что насчет того ученика? Он единственный выглядел так, кому я мог бы верить.

– Именно. Нам нужно с ним переговорить. Думаю, он единственный, кто может нам рассказать о случившемся, – если техника подействовала на него неправильно, это будет разрывать его мозг.

Это был хороший вариант.

– И как нам сделать это?

Хэ Янг беспечно пожал плечами:

– Проберемся ночью и похитим его.

Раздражение снова стало вскипать в нем:

– Опять драться будешь?

Хэ Янг серьезно посмотрел на него. В одно мгновение его серьезность расплылась легкостью, и он весело улыбнулся, хлопнув Ян Си по плечу:

– Какое насилие, Ян Си? Дипломатия – это в первую очередь слова.

Второй раз за день Ян Си хлопнул себя по лицу. Невыносим. Как же этот человек был невыносим.

Рис.0 Бессмертие. Том 1. Воздух
Рис.1 Бессмертие. Том 1. Воздух

Глава 2. Все они ошибаются

Я – это ты. Но ты – не я.

Час крысы, тот же день.

Некоторое время назад свечи в домах погасли. Лишь только фонари, освещающие главную дорогу, остались светить слабым отблеском. Движение улеглось еще некоторое время назад – и теперь Ян Си выглядывал из-за дерева, осматривая, нет ли кого в округе. Сон тянул отрубиться прямо здесь, но работа еще не была выполнена. В соседних кустах кто-то шевельнулся.

– Думаю, пойдем в обход.

Сливающийся с окружающийся темнотой Хэ Янг, чья фигура была облачена в черный, казался совершенно естественным здесь. Его бодрое лицо, казалось, только расцветает, чем позже времени становится.

– Пока ты говорил с этим злым парнем, я заметил, что его отвели в те левые постройки. Вероятно, он где-то там.

Ян Си коротко вздохнул. Остался всего один день, чтобы разрешить эту проблему, и если это будет очередной пустой разговор, это будет плохо, очень плохо. Отодвинувшись от дерева, Ян Си направился в сторону построек.

– Тогда пошли.

Пробравшись по левую сторону от главной дороги, они юркнули за постройки. Несколько деревянных хижин выстроились в ряд, и в каждой из них кто-то жил. По другую сторону раскинулось широкое поле – таким образом, спрятаться здесь было негде, кроме как среди построек; однако и на них уповать не сильно нужно – освещаемая дорога проходит почти рядом. Они прошли мимо одной или двух построек, прежде чем Ян Си внезапно остановился, и Хэ Янг на него налетел; приложив палец к губам, он кивнул вперед; из проема между постройками в сторону поля брел человека; широкая одежда волочилась за ним, оказываясь слишком великой для его исхудавшего тела. Под слабым отблеском луны этот человек напоминал блуждающий призрак, не нашедший своего утешения; даже его лицо, открытое из-за высокого хвоста, сочилось глубокой изможденностью и отчаянием. Без сомнений, это был ученик, которого уволокли от них днем.

Ян Си редко испытывал что-то по отношению к другим людям; однако, видя этого человека, он ощутил смутную тоску; на мгновение ему даже стало жаль бедного ребенка. Повернувшись к Хэ Янгу, он тихо спросил:

– «Ложная память» глубоко впечатывается в голову, и ее влияние едва ли можно распознать. Как ты сможешь отличить это? Даже опытные мастера не всегда могут.

Хэ Янг посмотрел ему в глаза.

Ян Си было тяжело смотреть другим людям в глаза. Почти всегда это было то, чего он избегал; даже разговаривая с людьми в течение дня, он почти всегда смотрел в сторону, не желая сталкиваться с чужим взглядом. Во-первых, он совершенно не умел различать эмоции; а во-вторых, фокус внимания, направленный на него, давался ему с трудом.

В то же время за весь этот день Хэ Янг имел привычку постоянно смотреть в глаза; казалось, вся его манера общения складывается только из этого.

Возможно, дело было в окружающей темноте, а возможно, что-то действительно блеснуло в глазах напротив; но на мгновение Ян Си показалось, что он уловил что-то глубокое в глазах напротив.

– Я загляну в его разум.

Ян Си показалось, что он ослышался.

– О чем ты говоришь? Кроме того, память и мозг – разные вещи.

Хэ Янг хмыкнул. Он перевел взгляд на человека за спиной Ян Си и тихо сказал:

– Это не важно. Просто позволь мне сделать это. Я – специалист по разуму.

На короткое мгновение Ян Си успел пожалеть об этом.

«Блуждающий призрак» не замечал их присутствия; подходя ближе и ближе, даже специально громко ступая, они никак не могли привлечь его внимание; наконец, Хэ Янг специально вышел вперед, останавливаясь прямо перед ним. Ученик даже не вздрогнул – молча поднял взгляд. Не шелохнулся, не вскрикнул, он буквально не подавал никаких признаков жизни.

– Приятель, ты в порядке? Дай посмотреть.

Хэ Янг положил руку ему на плечо. Пустой, переливающийся глубоким отчаянием взгляд, столкнулся с глубоко темным и внимательным.

И что-то посмотрело на ученика в ответ.

…море крови.

Что-то стекало с его плеча.

Ло Сюань поднял голову.

Меч, занесенный над головой его соученика, рванул вперед – и череп рассекло на части.

«Нет!!!»

Истошный вопль девушки разрезал воздух. Все было разрушено. Все вокруг было разрушено. Их школа, соученики, учителя… Все было в огне и дыме, грязи и крови. На их синих одеждах всюду была кровь – и он видел ее, он слышал ее повсюду. Перебирая грязными руками, Ло Сюань полз вперед. Он раскидывал упавшие деревяшки разрушенной крыши, закапываясь руками в грязь, плача и воя, он полз дальше. Бежать, бежать, ему нужно сбежать отсюда как можно скорее.

«Ишианьши» пал. Ничего не осталось от них хваленной силы.

Учитель, разве вы не говорили, что с великой силой мы победим? Где вы теперь, учитель?!

Вы в могиле, вы просто сдохли, как грязная собака, от вас не осталось даже костей!

И Ань Янь… Даже Фэй Ло…

– Ублюдки, какие же вы ублюдки! Черт бы вас побрал, «Сяндэфэн»! Вы гребаные!..

– Заткнись!

Мечи рубили тела, мечи летали повсюду; все их постройки были разрушены и горели; пламя перекидывалось на валяющиеся деревяшки и вспыхивало снова. Умереть, бежать, выжить… Я просто хочу выжить!!!

Хэ Янг убрал руку с плеча Ло Сюань; заметив его выражение лица, Ян Си хотел подойти ближе, когда ученик внезапно рухнул на колени и зарыдал.

– Умерли… Почему вы все умерли…

Его заторможенное тело внезапно «ожило»; плечи сотрясло дрожью, и капли слез покатились по щекам. Он впился руками в землю, зарываясь пальцами, и начал плакать навзрыд. Черт, это было слишком громко.

– Почему вы все умерли!!!

Ло Сюань с остервенением закричал сильнее:

– Ань Янь, как ты посмела умереть!!!

Ян Си не успел уловить момент, как из построек начали сбегаться люди, расталкивая их и подходя к Ло Сюань.

– Ло Сюань, успокойся, о чем ты говоришь…

– Все живы, все хорошо.

Юная девушка положила ему руку на плечо и мягко сказала:

– Я здесь.

Но Ло Сюань ее не видел. Вместо этого, словно в бреду, он продолжал бормотать:

– Как вы все просто… Так просто сдохли!!!

Ян Си растерянно переглянулся с Хэ Янгом. Он не понимал, что происходит. Этот парень словил приступ сумасшествия?

Посреди истерики раздался грозный голос:

– Молодые люди. Разве я не сказал вам убираться отсюда?

Ян Си был готов простонать. Опять этот старый мерзавец! Как не вовремя он появился. Хэ Янг вскинул руки:

– Мы просто…

– Я так и знал, что вы заодно с «Сяндэфэн»! Вы!

– Вы все не так поняли, мы просто…

– ЛО СЮАНЬ!!!

Все присутствующие обернулись на крик.

В порванной одежде, в грязи и крови, молодой юноша брел через поле к ним, цепляясь рукой за плечо.

– Это же…

Ян Си решительно не понимал происходящее. Он знал этого человека. Это был ученик «Сяндэфэн», Ао Лань, которого ранее днем Ян Си самолично опрашивал. Некоторое время назад все было в порядке – почему он… выглядел таким потрепанным?

– Жив… – бормотал Ао Лань. – Почему ты еще жив?!

Чем ближе он подходил, тем больше расплывался запах смерти и крови, тления и дыма. Хромая, он приближался к ним, и даже среди темноты можно было разглядеть его перекошенное гневом лицо:

– Почему они все умерли, а ты еще жив?!

Ло Сюань зарыдал еще сильнее, и девушка рядом с ним сжала его в объятьях, укрывая; заметив это, Ао Лань только больше преисполнился гневом и дернув рукой; заметив отблеск меча, Ян Си рванул к нему, отбивая удар:

– Ао Лань, ты рехнулся?!

Но Ао Лань его не слышал; ведомый гневом и яростью, он извернулся и снова напал на Ло Сюань, намереваясь убить и его, и заслонявшую его девушку, когда Ян Си отбил его удар снова, откидывая меч с громким лязгом. В то же время рука Хэ Янга легла на плечо Ао Лань, разворачивая к себе. Среди царившего хаоса его голос прозвучал мягко и холодно:

– Сегодня я играю в детектива, так что разреши порасследовать границы твоего сознания.

Я смотрю на тебя – ты на меня.

Мир залился чем-то черным. Открывать глаза – всегда было чем-то сложным.

Особенно сейчас.

– Мне жаль, но…

Особенно из-за слез.

– …они все мертвы. Вся деревня погибла.

Его собственный голос казался ему глухим:

– Моя мама…

Человек рядом с ним тяжело вздохнул:

– Мне жаль.

Он закрыл лицо рукой. Темнота. Лучше он и дальше будет видеть только ее. Что-то влажное катилось по его щекам, и, в конце концов, он мог чувствовать только влагу.

– Мы отомстим им.

Второй названный брат стоял возле его кровати. Тяжелая болезнь сморила Ао Лань на несколько недель, а спустя пару дней после пробуждения он услышал новость о том, что в деревне, в которой жили его родители, всех убили.

Лучше бы он умер, не выздоровев.

– Почему ты считаешь, что…

– Ао Лань.

Второй названный брат сел перед его кроватью и мягко положил руку ему на колено.

– Я слышал это собственными ушами. Ло Фань продался. Он помог… произойти Чистке в нашей деревне.

Ао Лань не хотел это слышать. Он ничего не хотел слышать.

Но он чувствовал, как глубоко внутри него рождается гнев.

Хэ Янг убрал руку с плеча Ао Лань. Некоторое время он молча смотрел перед собой, прежде чем издать смешок. Если честно, Ян Си хотел наподдать ему прямо сейчас. И таких мыслей придерживался не только он. Отойдя на шаг назад от Ао Лань, Хэ Янг окинул ошарашенным взглядом всех присутствующих.

Мрачно взглянув на Хэ Янга, «зрелый мужик» сказал:

– Объяснитесь.

– Аэ… Аххах… Это… будет немного сложнее.

И это все?!

Ян Си предупреждающе сказал:

– Хэ Янг.

Хэ Янг, чтоб твоих предков!

Терпение «зрелого мужика» подошло к концу.

– С меня хватит. Взять их всех! Я лично проведу допрос. Я ни черта не понимаю, но ясно вижу одно – преступник на месте. Все!

Несколько человек выбежали, чтобы схватить Хэ Янга; совершенно не сопротивляясь, он позволил завести руки себе за спину. Другие несколько перехватили Ао Лань.

– Хэ Янг, – рыкнул Ян Си. – Что ты видел?

Его уже начали уводить, когда Хэ Янг сказал ему:

– Ян Си. Приведи «Сяндэфэн». Они все ошибаются.

Ян Си не знал, как называется это чувство, но, вероятно, это было между «беспомощность» и «злость». Смотря вслед, как уводят Хэ Янга и Ао Лань, он просто хотел всех остановить и врезать каждому; но последние слова, сказанные Хэ Янгом, заставили его повернуться и побежать в сторону «Сяндэфэн». Никто не стал его останавливать; всем хватило и двоих преступников, всем хватило пережитого за ночь.

Несмотря на глубокую ночь, Ян Си достаточно легко определил дорогу и быстро добрался до школы; минуя лестницу и несколько построек, он отыскал хижину учителя и, мысленно попросив у него прощения, постучался в дверь. Дыхание отпечатывалось тяжестью, но он не мог позволить ни разу себе остановиться. Дверь отворилась. Заспанный и сонно продирающий глаза, учитель Мао удивленно посмотрел на него.

– Ян Си, в чем дело?

– Почему вы солгали?

Этот вопрос мучил его всю дорогу. Он никак не мог избавиться от ощущения разочарования и предательства с тех пор, как увидел Ао Лань. Ему трудно было поверить в то, что учитель, которого он знал восемнадцать лет, так легко предал его доверие и позволил совершиться чему-то столь ужасному. И теперь при виде этого беспомощного старика его сердце разрывалось на части.

– О чем ты говоришь? – недоуменно пробормотал Мао.

– Ао Лань… Ваш ученик только что пришел в «Ишианьши». Нападение было, это его рук дело.

– Как это… Это невозможно.

Вытянутое от удивления лицо учителя осело чем-то мягким.

– Он был в своих покоях весь день.

– Прямо сейчас он там.

– Но он спит.

– …

Что-то внутри Ян Си напряглось. Этого не может быть.

– Где его кровать?

Получив направление, Ян Си вскоре оказался у нужных дверей; постучав несколько раз он, как и ожидалось, не получил никакого ответа, однако…

Дверь открылась, и за ней стоял Ао Лань.

Какого?

– Мастер Ян, – испуганно сказал Ао Лань. – В чем дело?

Некоторое время Ян Си тупо смотрел на его лицо. Ни одной царапины, ни одного пореза. Даже капли грязи на нем не было!

Что, черт возьми, здесь на самом деле происходит?

– Ты спал?

Ао Лань опустил голову, осматривая свои ночные одежды:

– Спал.

– И как долго ты спал?

Ао Лань тупо уставился на него в ответ.

– Часа… четыре?

– Одевайся. Ты идешь со мной.

Некоторое время Ян Си стоял у дороги, ожидая, пока учитель Мао и Ао Лань соберутся; все его ощущение неловкости заглушило непонимание абсурдности происходящего. Если Ао Лань был здесь – как он мог быть там? Это какая-то неизвестная техника? Брат-близнец? Может, он болеет лунатизмом?

По пути в школу «Ишианьши» Ян Си коротко рассказал им про случившееся. И чем больше он говорил, тем больше вытягивались лица его спутников. Наконец, Ао Лань сказал:

– В детстве у меня был брат, но еще в семь лет он умер от лихорадки. Мама говорила, что мы очень похожи. Может быть, он выжил? Смогу ли я увидеть его тогда снова?

«Отлично, тогда твой умерший брат стал сумасшедшим убийцей, как тебе такой вариант? Все еще рад его оживлению? Это хотя бы имеет смысл», – мрачно подумал Ян Си, но вслух ничего не произнес.

В школе «Ишианьши», несмотря на глубокую ночь, было оживленно. Уже подходя ближе, он услышал разговор:

– …всего пара часов – а он меня уже достал. Даже тот сумасшедший поприятнее.

– Может, заткнуть ему рот?

– Уже заткнули. Думаешь, это помогло?

Несложно было догадаться, о ком шла речь. Ян Си мог совершенно не беспокоиться об этом придурке – кажется, Хэ Янг везде найдет себе развлечение. Подойдя к этим двоим, Ян Си сказал:

– Меня попросили привести этих людей. Пожалуйста, давайте объединим усилия для нахождения истины.

«Патрульные» переглянулись. Один из них остался стоять на месте, пока второй отошел доложить информацию и, вскоре вернувшись, согласился отвести их в «переговорную», коей служила одна из построек.

Взволнованный возможной встречей с братом, Ао Лань бодро зашагал вперед, наплевав на обстоятельства встречи, и, толкнув дверь, замер на месте.

– Это не… брат.

Ян Си заглянул ему через плечо.

За столом, привязанным к стулу, сидел человек, похожий как две капли воды на Ао Лань. Те же черты лица и руки, то же телосложение. Взглянули друг на друга, и их выражения лиц практически синхронизировались в изумлении. Их различало только две вещи: первая – это взгляд. В отличие от нормального Ао Лай, чьи глаза были похожи на испуганные и маленькие, «потрепанный» Ао Лань смотрел с глубокой ненавистью и отчаянием. Во-вторых, это одежды. Их Ао Лань носил синюю одежду, а второй – грязно-красную.

Вскочивший с места Ло Фань оперся о стол:

– Это что еще за шутки?

Учитель Мао за его спиной отшатнулся в сторону:

– Будда…

С трудом оторвав взгляд от похожих Ао Лань, Ян Си обратил внимание на еще одного человека в комнате; сидевший по правую руку от Ло Фань Хэ Янг не только был привязан к стулу, как преступник, более того, ему завязали даже рот. Ян Си слабо представлял, как можно было достать этих людей, чтобы они прибегли к таким крайним мерам, но в целом их желание полностью разделял.

Оттолкнув Ао Лань от входа, Ян Си прошел в комнату и развязал руки Хэ Янгу; никто совершенно не обращал на них внимание, все внимание было приковано к «близнецам». Стянув повязку со рта, Хэ Янг поднялся.

– Вы, должно быть, удивлены.

Ло Фань устало потер лицо:

– Будда, опять он говорит.

Удивлены – это немного не то слово. Закрыв за собой дверь, все присутствующие расселись. Просторное помещение вмещало в себя семерых людей, и только один «потрепанный» Ао Лань оставался связанным, как главный преступник. Не было здесь только Ло Сюань.

Ян Си не мог не спросить:

– Кажется, ты все понял.

Пройдя в центр комнаты, Хэ Янг улыбнулся.

– Конечно. И сейчас я вам все объясню. В конце концов, в первую очередь я – дипломат. Ао Лань, – он повернулся в сторону «преступника». – Пожалуйста, расскажи свою версию событий. А все остальные, пожалуйста, слушайте внимательно.

Продолжая смотреть на своего двойника, «потрепанный» Ао Лань тяжело вздохнул и отвел взгляд; его грязная одежда вздымалась под тяжелым дыханием каждый раз, так, словно ему было физически тяжело вспоминать.

– Неделю назад в нашей деревне случилась Чистка.

Ян Си нахмурился при ее упоминании.

– У большинства учеников из нашей школы «Сяндэфэн» оттуда родом были родители: бабушки, мамы, папы, дедушки. И их всех вырезали за одну ночь. Это были жестокие убийства, никто не смог бежать оттуда. Наша деревня расположена ближе к школе «Ишианьши», чем к нам, так что культиваторы могли бы им помочь, однако… – Он с ненавистью продолжил дальше, смотря прямо на Ло Фань. – Вы не помогли. Незадолго до этого мой второй названный брат подслушал разговор главы «Ишианьши». Я не знаю точных деталей, кроме одного. Именно Ло Фань позволил этому произойти: он продал данные о местонахождении нашей деревни людям Чистки и не пришел на помощь, чтобы спасти их. Они убили наших родителей. Поэтому несколько дней назад мы решили отомстить им и стереть «Ишианьши» с лица земли.

Некоторое время стояла тишина. Наконец Ло Фань произнес с едва видимым раздражением:

– Вздор. Ты говоришь о том, что я сотрудничал с Чисткой, – но я никогда не делал этого. Более того, деревня, о которой ты говоришь, в полном порядке. Мы никого не убивали, это вы напали на нас.

– Как она может быть в порядке, когда я собственными руками тащил труп матери?!

Хэ Янг вмешался в разговор:

– Как и в этом мире – «Сяндэфэн» не нападал на «Ишианьши».

Несколько глаз обратились на него. Ло Фань поднял голову:

– Что значит «в этом мире»? Есть только этот мир.

Хэ Янг слегка улыбнулся:

– Вовсе нет. Сначала я тоже не поверил этому. После поединка мы проверили вашу школу – следы погрома действительно имели место быть. Но все это выглядело как дешевый фарс. Кто нападает на школу и сжигает пару построек? Это никак не вяжется с «крупной бойней», о которой вы говорили. Мы также проверили ваших учеников – но все их фразы звучали так заученно, серьезно, вам действительно стоило подготовиться лучше.

Ло Фань гневно раздул ноздри; он уже собирался ответить, когда Хэ Янг продолжил:

– Но. Уже собираясь уходить, мы заметили Ло Сюань. Видите ли, когда человек переживает великую трагедию, его голос, его лицо, его поведение – все это меняется. Он единственный из всех вас носил отпечаток боли в своих глазах и выглядел так, будто потерял что-то важное. Если бы вы дали нам с ним поговорить, вероятно, я не стал бы подозревать вас так легко, однако. Вместо этого вы предпочли его скрыть. Почему? Если вы действительно пережили что-то столь серьезное – зачем укрывать главного свидетеля событий? Так что я решил проверить его сам.

Наблюдая, как Хэ Янг расхаживает по комнате, Ян Си не мог не отметить, в какой дурашливой манере он это делал: его серьезный тон никак не вязался с легкими движениями.

– Пробравшись ночью в вашу школу, мы снова его встретили. Вероятно, он просто сбежал – и если бы не случайность, я бы никогда не узнал о происходящем. У нас также были подозрения, что на вас могло быть «заклятье ложной памяти». Видите ли, когда это применяется массово по отношению к людям, всегда будут неудачные экземпляры – это люди, чья психика не справилась с навязанными воспоминаниями. Можете это назвать «человеку дано не по силам», как угодно. Так или иначе, Ло Сюань подходил в любом случае, и я заглянул в его разум.

Ло Фань не удержался снова:

– Заглянул в разум? Ты что, великий шаман?

– Нет, юный экспериментатор, – вполне серьезно ответил Хэ Янг. – Мы могли бы поговорить и о вашем, но давайте вернемся к делу. То, что я там увидел, меня озадачило. В каком-то смысле я «прочитал его память», и она не имела следов «ложного заклятья». Ложное всегда оставляет следы – только если не сделано безупречным мастером. Но, во-первых, кому бы понадобилась ваша школа, а во-вторых, мои догадки подтвердились позднее. В его разуме я действительно увидел нападение. Кажется, Ло Сюань звал… Ань Янь? И Ло… Как же его звали…

– Фэй Ло, – мрачно проговорил Ло Фань.

– Точно, Фэй Ло. Все они погибли. Ваши постройки были разрушены и сожжены, а половина учеников погибла. Но вещь, которая показалась мне странной, был цвет одежды.

Ян Си вскинул бровь:

– Одежда?

Хэ Янг кивнул головой.

– Посмотрите на них.

Его палец указывал на двойников Ао Лань, и все взгляды обратились к ним.

– В разуме Ло Сюань «Ишианьши» носил синий цвет, а «Сяндэфэн» – красный. Но в нашей реальности все наоборот. Тогда я просто это запомнил, но не придал большого значения. Однако после..

– Пришел Ао Лань в красном, – добавил Ян Си.

Ему было трудно это произносить; его мозг вскипал, просто когда он слушал это. Ему было тяжело думать о том, что существовала какая-то… вторая реальность, в которой все было наоборот.

Хэ Янг кивнул.

– Верно. Он носил тот же цвет, что и в разуме Ло Сюань; более того, этот Ао Лань также был в крови и грязи, что полностью соответствовало воспоминанию Ло Сюань. Позднее, пробравшись в разум этого Ао Лань, я также увидел соответствующие цвета: все они носили красный. А также там было…

– Невозможно, – прошептал «потрепанный» Ао Лань. – Ты был в моей голове?

Посмотрев на него, Хэ Янг сказал:

– Мне жаль. Ао-сюнь, мы отомстим им.

«Потрепанный» Ао Лань не смог сдержать слез; несколько капель потекли по его щекам, когда он отвернул голову, чтобы скрыть это. Хэ Янг продолжил:

– У Ло Сюань случилась истерика; он не понимал, что реальность, а что – нет, перед его глазами все еще стояли умершие соученики. Предполагаю, что девушка, которая обнимала его, была Ань Янь. Но из-за пережитого его мозг был так поврежден, что он больше не мог поверить в то, что она жива, – ведь ее убили прямо на его глазах. Тогда я просто догадывался о происходящем, но у меня все еще не было доказательств, поэтому я послал Ян Си привести «нашего» Ао Лань сюда.

Набрав в легкие воздуха, он продолжил:

– Появившийся пару дней назад Ло Сюань поразил вас всех своим рассказом; вероятно, вы посчитали его сумасшедшим, но решили использовать эту историю и подделать «нападение» под его историю. Вы сами сожгли свои постройки и навели бардак, а затем переодели его в свои одежды, чтобы он ничем не отличался. Вы также не могли представить его публике из-за резких приступов истерики, его бы просто сочли сумасшедшим, но выставили бы его как главного свидетеля на суде, если бы потребовалось. Вы также заучили историю на основе его слов, вот почему она звучала так однотипно из уст ваших учеников.

Хэ Янг посмотрел прямо на главу:

– Ло Фань. «Ао Лань в красном» и Ло Сюань – единственные, кто из другого мира. Но я спрошу вас об одном: где Ло Сюань из этого мира?

Никто не смел произнести ни звука, внимательно слушая; на некоторое время повисла тишина. Это было трудно принять. Невозможно принять. Слушая все эти бредни…

Ло Фань тяжело вздохнул и накрыл лицо рукой:

– Он… он пропал. Он пропал, как только появился «Ло Сюань в синем».

Хэ Янг коротко кивнул головой. Понятно. Значит, теперь люди могут так просто бесследно пропадать.

Ао Лань «в красном» тихо спросил:

– Значит… в этом мире моя мама жива?

Человек, стоящий напротив него, похожий, как две капли воды, также тихо ответил:

– Да. Она живет в том же месте вместе с псом.

Ао Лань «в красном» судорожно вздохнул, проглатывая ком:

– Хорошо. Это… хорошо.

– Ло Фань.

Глава загружено и хмуро посмотрел на Хэ Янга.

– Я предлагаю закрыть это дело. Вы в «другом мире» совершили тяжелое преступление и получили за это сполна. Откажитесь от этих обвинений и перестаньте мучить школу «Сяндэфэн». Здесь они ничего вам не сделали.

– Я не должен быть ответственным за «себя в другом мире», если подобное и существует, – ответил Ло Фань. Ян Си захотелось ему вдарить. – Но я согласен. Дело раскрыто.

Встав со своего места, Ло Фань бросил взгляд в сторону «Ао Лань в красном».

– Я не связывался с Чисткой и ни с кем не заключал сделок. В этом мире… По крайне мере, это так. Господа, – он повернулся ко всем остальным. – Эта ночь была долгой. Так что я предлагаю всем отоспаться и продолжить детали завтра. Спасибо за ваш тяжелый труд. Кажется… мне пора отыскать честь заново на старости лет.

Когда все покинули переговорную, в ней осталось только четверо людей. Учитель Мао низко поклонился:

– Спасибо вам. Я не представлял, что это дело будет столь запутанным. Если бы не вы…

– Все в порядке, учитель, – Ян Си мягко приподнял его обратно. – Отныне «Ишианьши» не будет вас беспокоить.

– Не понимаю, – подал голос Ао Лань «обычный». – Как я мог стать… таким?

Ян Си прислонился к стене и задумчиво произнес:

– Потеря близких меняет людей. Особенно при таких обстоятельствах.

– Ло Сюань, бедный ребенок, – учитель Мао тяжело вздохнул. – Как же он может теперь жить спокойно?

Ян Си скосил взгляд на Хэ Янга. Стоя у входной двери, Хэ Янг молча смотрел в пол; но при этих словах уголок его губ дернулся. Глубоко вздохнув, он оторвался от прохода и положил учителю руку на плечо.

– Не беспокойтесь, учитель Мао, – ободряюще улыбнулся Хэ Янг. – Для каждой тяжелой болезни найдется свое лекарство. Мы поможем ему.

Некоторое время Ян Си разглядывал Хэ Янга. Сначала этот человек показался свирепым и агрессивным, даже немного безрассудным – кто знал, что в итоге именно его безрассудство приведет всех в правильный исход? Только закончив говорить, все его тело как будто обмякло, становясь невидимым, но заметив взгляд Ян Си, Хэ Янг сразу же будто «оживился», мягко улыбаясь ему. Ян Си отвернулся.

Он не хотел ничего анализировать. Сейчас он просто хотел спать.

Глава 3. Эпидемия

На следующее утро Ло Сюань пропал. Его искали везде – но не было ни одного следа его присутствия. Складывалось впечатление, что он просто испарился. Ло Сюань, этот бедный ребенок, пережил так много, что никто бы не удивился, если бы он просто пошел и убил себя. Однако не было даже следов крови – вероятно, он просто ушел. Это было самое очевидное предположение; поэтому, ведомый обещанием, которое Ян Си дал учителю – позаботиться об этом подростке, – он собирался его отыскать.

– Если бы вы спросили меня, куда он пошел, я думаю… это мог быть его дом.

Ань Янь потирала руки. Ее бледное лицо, осунувшееся из-за вчерашней бессонной ночи, заставляло сердце сжиматься; будучи близкой подругой, девушка не могла не переживать за него. В то же время Ао Лань «в красном» сказал:

– Я хочу отправиться с вами. Если моя мама жива… Я должен ее увидеть.

Ло Фань ничего не высказал; за последние несколько дней он поседел настолько, что был рад распрощаться с гостями и запереться в комнате, переосмысливая жизнь. Конечно, едва ли он станет умнее. Ань Янь изъявила желание пойти с ними, однако Ян Си остановил ее:

– Это может занять некоторое время. Боюсь, после произошедшего твои учителя будут беспокоиться о тебе. Мы приведем его обратно, когда найдем.

Итак, они отправились путь. Деревня располагалась не так далеко – вероятно, день или два пути хватило бы. Словно в тон их настроению, погода стояла безмятежная и спокойная.

Ао Лань сказал, что «их мир» не особо чем-то отличается; в отличие от «синего» Ао Лань, этот обладал крепкой психикой и, кажется, не особо был удивлен происходящему – вместо этого он указывал на те или иные предметы и говорил, что это абсолютно совпадает с его миром.

Некоторое время Ян Си брел молча, прежде чем спросил:

– Ты упомянул Чистку. Что вам известно о ней?

– Немногое, – отозвался Ао Лань. – Я был в горе, поэтому не стал расспрашивать о многом старшего брата – он не стал бы лгать. До этого я никогда с ними не сталкивался. Я слышал о нескольких случаях, где вырезали целые деревни, но думал, что это просто бандиты или вроде того. Я не считал… что Чистку можно «подкупить».

Ян Си поджал губы, ничего не говоря.

– Я слышал, что это группа наемных убийц, специализирующаяся на смертных людях, – добавил Хэ Янг. – Совершают набеги, насилуют и убивают, но вещи в основном остаются нетронутыми. Это не похоже на простых разбойников. Кажется, им просто нравится убивать.

– Верно.

Мрачно сказал Ян Си:

– Эти ублюдки не щадят никого.

– Кажется, ты больше осведомлен об этом.

Хэ Янг нагнал его и заглянул в лицо:

– Что еще ты знаешь?

Некоторое время Ян Си продолжал идти вперед, игнорируя окружающее пространство, словно пытался вывести все раздражение через ходьбу. Поняв, что это не помогает, он начал:

– Моя задача – остановить этих ублюдков. С командой нам удалось предотвратить четыре или шесть случаев, но они продолжают множиться как кролики. Это не люди, а настоящие звери. Говорить с ними невозможно; на каждую попытку они просто бьют сильнее и не выдвигают никаких требований.

Как будто им доставляет наслаждение просто убивать невинных. Ян Си все никак не мог взять в толк: если существует «другой мир», другая «альтернативная вселенная», почему такой феномен как «Чистка» существует и там? Неужели это должно быть в природе вещей?

Хэ Янг вдруг сказал:

– Интересно, что сподвигло вашего Ло Фань на это? В этом мире он выглядел достаточно честным, говоря, что никогда с ними не связывался; но теперь я думаю, что это надо проверить.

Ао Лань вздохнул:

– Ло Фань убежал, прежде чем мы смогли догнать его. Не понимаю, зачем ему это было нужно. Я знал всех людей в деревне, никто из них не был плохим человеком. Все они… просто хотели жить.

Ян Си догадывался, что это были обычные деревни, но теперь, услышав лишнее подтверждение, только кивнул; вероятно, у этих ублюдков не было никакого мотива – это было просто огромное скопление людей, жаждущих убивать.

Но почему бы им не начать с бессмертных? Мир боевых искусств так велик – они вполне могли бы начать с них. Ян Си тряхнул головой. Нельзя так было думать. Никто не заслуживал подобной смерти, будь это «Ишианьши» или кто-либо еще.

– Кажется, это оно?

Прибитая гвоздями вывеска слегка свисала вниз. Однако дальше нее уже можно было разглядеть некоторую оживленность. То, что называлось деревней, оказалось даже слегка больше, чем они предполагали; Ао Лань также сказал, что помнил ее меньше, однако сразу быстрым шагом направился в сторону дома своей матери. Оставив его одного, заклинатели отправились осматривать улицы. Все эти дома были мелкие и старые, однако, несмотря на это, ощущение «жизни» блуждало меж узких улочек; захватив пару яблок с прилавка, они попутно осматривали дома.

Подойдя к копошащемуся лавочнику, Ян Си спросил:

– У вас так много места, это довольно большая деревня.

Мужичок с короткими усами вскинулся из-за лавки и, больно ударившись о вывеску, потер большой лоб:

– Да-а. Деревенька была мелкой, пока добрые люди не решили объединить с ней еще одну по соседству. Теперь это, что называется, целый город! Не столица, извольте, но жить-то поприятнее стало, – поправив вывеску, он куда-то засмотрелся и добавил более медленно: – Сплоченность имеет… определенную степень благоприятности.

Ян Си удивленно вскинул брови:

– Говоришь как ученый муж, почему бы тебе не сдать экзамены?

Мужичок тупо уставился на него и рассмеялся:

– Какой там! Лучше вон булочек купите.

Ухватив одну для себя, Ян Си вернулся к Хэ Янгу; булочка и впрямь оказалась вкусной – ароматный запах распахнулся, и Ян Си принялся откусывать еще больше. Дожевав, он поведал Хэ Янгу, что две деревни «срослись». Хэ Янг задумчиво качнул головой:

– Значит, и дом Ло Сюань должен быть неподалеку. Радует, что не придется далеко идти.

Коротко взглянув на жующего Ян Си, он хмыкнул и пошел дальше.

Они подошли еще к нескольким людям, чтобы спросить о человеке по имени Ло Сюань, но никто не знает, где располагается его дом; только последний человек восклицает: «Братец Ло, сын Ло Цунь? Конечно, это в самой далекой части». Хэ Янг кивает и намеревается срезать путь, но Ян Си его останавливает, говоря идти по главной дороге.

– Это будет дольше.

– Главные дороги затем и строили, чтобы по ним ходить. Кроме того, там везде грязь – как я пойду туда?

Этому Ян Си так не хотелось изгваздать свою обувь, что он был готов потерять лишние несколько часов!

Развернувшись, чтобы уйти, Хэ Янг был остановлен снова:

– Далекая часть – это направо, а не налево.

Спустя несколько часов бессмысленных блужданий они так и не нашли дом Ло Сюань и зашли в таверну, в которой договорились встретиться с Ао Лань. Через некоторое время к ним подошел Ао Лань; еще вчера исполосованное ненавистью лицо, сейчас оно светилось от счастья.

– Я ничего не сказал ей. Она даже почти не изменилась.

Заметив след озадаченности, Хэ Янг спросил:

– Что-то не так?

– …я не уверен.

Принесенные миски лапши тлели паром и манили запахом специй, но Ао Лань даже к ним не притронулся:

– Всю мою жизнь она учила меня заботиться о быте, но никогда не задавалась «высшими» вопросами.

Ян Си был так голоден, что едва ли его волновали чьи-то вопросы; быстро схватив свою миску, он ел и, проглотив, пробормотал:

– Может, ты просто не знал о ее скрытых талантах.

– Это возможно.

Хэ Янг бросил взгляд на миску и осторожно продвинул ее пальцами к себе. Подумав некоторое время, он сказал:

– Ты «здесь» и «там» тоже отличаешься – возможно, «здесь» она тоже другая.

Ао Лань коротко кивнул и принялся им рассказывать о том, как она жила эти годы, как ее жизнь улучшилась после «объединения деревень». Ян Си слушал вполуха, доедая свою порцию. Они также узнали, что Ао Лань в «своем мире» часто наведывался к себе домой и потому знал практически всех в деревне; он сказал, что проведет их к дому Ло Сюань.

Отобедав, они пошли к его дому; все это время Ао Лань продолжал говорить, замолкая только иногда, и у Ян Си разболелась голова. Слабое прикосновение боли отвлекло его от разговоров, поэтому в какой-то момент он перестал отвечать что-либо вообще. Оказавшись у дома Ло Сюань, они заглянули в окно – внутри кто-то был, и они постучались. Дверь им открыла женщина.

– Да?

– Простите, – Хэ Янг низко поклонился. – Мадам Ло, ваш сын…

– Ах!

Женщина впилась в них радостным взглядом:

– Ло Сюань приехал с вами? Наконец он решил меня навестить! Его так долго не было…

Ян Си переглянулся с Хэ Янгом. Понятно. Значит, он и не собирался сюда приходить. Возможно, он знал, что за ним мог кто-то последовать и потому сперва скрылся; идти сразу в родительский дом было опрометчиво – но это было только в том случае, если ты собираешься скрываться. Учитывая его последнее состояние, маловероятно, что он мог бы сделать что-то подобное.

Ян Си хотел сказать, чтобы она предупредила, если Ло Сюань появится здесь, однако Хэ Янг, словно прочитав его мысли, опередил его:

– В последнее время у него так много учебы, к сожалению, он не мог приехать навестить вас лично, – извиняющимся тоном сказал Хэ Янг. – Но он просил передать вам это.

И выжидательно посмотрел на Ян Си.

Какого черта ты смотришь? У меня ничего нет!

Его взгляд скользнул ниже, еще ниже… И как не стыдно тебе при женщине!

Ян Си собирался отчитать его, когда внезапно вспомнил про яблоки в кармане. Нет, ты же не серьезно… Но Хэ Янг только слегка улыбнулся. Вздохнув, Ян Си вытащил из кармана несколько яблок и передал женщине, не забыв бросить уничтожающий взгляд на Хэ Янга.

– О, это волшебные яблоки! Они помогут сохранить вам молодость на долгие годы.

Женщина рассмеялся. Отойдя от дома, Ян Си не удержался от гневного комментария:

– Ты так сильно завидовал моим яблокам? Почему бы тебе не купить их самому?

– Нет денег, – беспечно заявил Хэ Янг. – К тому же, ты съел так много. Не растолстеешь ли ты с таким питанием, а, мастер Ян?

Ну, знаете ли. Это действительно оскорбило до глубины души.

– В здоровом теле – здоровый дух. Посмотри на себя, один скелет. Я мог бы тебя продать, но, боюсь, не хватит денег даже на один обед.

У Хэ Янга слегка дернулся глаз. Это был достойный соперник для хитрого лиса.

Совершенно очевидно, что здесь ловить было нечего, – дом Ло Сюань пустовал, и это было единственное место, куда он мог направиться. Если парень не решил потеряться в лесу, куда еще ему было идти? Блуждая по улицам в поисках Ло Сюань, они расспрашивали еще нескольких прохожих, но все качали головой.

– Говорю тебе, он был прозрачным! Вот с таким грустным лицом.

Ян Си остановился. Обрывки разговоров, доносящиеся до него, развевались слабым отблеском.

– Смерть – обычное явление. Бесплотные духи блуждают среди нас, и нигде нет им места.

– Господа, – Хэ Янг приветливо им улыбнулся. – Мне показалось, или вы видели что-то странное?

Двое мужчин обернулись на него: один, постарше, с оживленным лицом, но пустоватым взглядом; второй, помладше, с глубокой усталостью. Первый заговорил:

– Вы видели его? Несколько дней я все слышал, что здесь ходил призрак, но ночью я видел его лично. Это так странно. Не видел ничего подобного раньше.

– В этом нет ничего удивительного, – вздохнул второй. – Вероятно, ему было очень одиноко блуждать здесь одному.

– Может быть, тебе показалось?

– Иди и шути дальше в другом месте, – буркнул первый. – Я знаю, что я видел. Это грустное лицо я никогда не забуду.

Ян Си уловил на себе странный взгляд Хэ Янга.

– Как, говоришь, он выглядел?

Оказывается, буквально несколько дней назад здесь начал «ходить призрак». Его видели только несколько людей, однако этот человек утверждал, что вчера видел его достаточно долго. «Призрак» что-то бормотал, но ничего из слов не было понятно; более того, в темноте было сложно разглядеть одежду, но этот торговец настаивал, что это был синий.

– Считаешь, это Ло Сюань?

– По времени все совпадает. Возможно, это даже мог быть Ло Сюань из нашего мира, не знаю точно.

Ао Лань потянулся к ним:

– А если он умер? Что если он стал призраком и просто вернулся домой, это возможно?

Хэ Янг покачал головой.

– Даже если человек «становится призраком», он не может так скоро показываться на людях. Иначе бы семьям погибших не пришлось так скорбеть. Вероятно, он просто принял его бледное лицо за прозрачное.

Ян Си коротко кивнул. Это имело смысл. Будь это Ло Сюань из этого мира или из другого – оба сейчас они носили синюю одежду и вполне могли сойти за призрака. Даже если они поймают одного, это уже будет хорошо. Однако он не мог не беспокоиться о судьбе этого ребенка. Даже если они вернут его – что с того? Это было так печально. Даже не осознавая своих эмоций, ему внезапно стало тяжело дышать. Его мысли прервало давление в голове; коротко прикрыв глаза, Ян Си понял, что не может больше думать об этом.

– Думаю, нам стоит задержаться здесь еще на некоторое время. Ночью я собираюсь проверить те места, в которых его видели.

Ян Си кивнул:

– Хорошо. Я немного посплю и вернусь к вам.

Ао Лань встрепенулся:

– А… что делать мне?

Хэ Янг улыбнулся.

– Если тебе ничего не стоит носить свое тело, пошли со мной. Порасследуем границы неизведанного.

Глава 4. Эпидемия. Часть 2

С самого начала эта деревня казалась Хэ Янгу слегка странной. Он не мог понять этого чувства – просто что-то здесь было не так. Во-первых, он никогда не видел на квадратный метр столько «размышляющих» людей. Впервые в жизни ему не приходилось долго искать собеседников – казалось, каждый второй здесь готов к разговору по душам. Во-вторых, это была вещь, которую он мог проверить только с наступлением темноты.

Едва минул час свиньи, когда люди стали расходиться – и постепенно деревня стала практически безлюдной. Сокрытая в разлитой темноте, вместе с тем, ощущение чего-то зловещего расползалось по углам, захватывая под корень каждое ребро. Хэ Янг оглянулся – в этом месте не было ничего стоящего, неудивительно, если здесь оказалось парочка духов. В конце концов, это было действительно старое место. Немного погодя, он отошел на пару шагов назад и снова взглянул на приветственную табличку – деревня.

Стоящему рядом Ао Лань он сказал:

– Странно. Только я делаю шаг назад, как мне становится спокойнее; но, заходя в деревню, меня охватывает странное беспокойство. Я чувствую так много присутствия, но мне не кажется, что это живые люди.

Ао Лань понуро ответил:

– Я тоже не могу там долго находиться. Просто стоя в этой деревне я сразу начинаю вспоминать все трупы, лежащие внутри. Все дома целы, но я все еще помню их сожженными… Ох. Кто здесь?

Хэ Янг посмотрел в указанную сторону. Очертания силуэта, переливающиеся на свету, заставили его замереть; этот человек не был похож на Ло Сюань. Здесь не было никаких источников освещения и все же у него возникла иллюзия, что это существо светится: медленно приближаясь, словно по ту сторону, переливающиеся черты становились светлее. Человек поднес руку, словно дотрагивался до стены перед собой, и внезапно исчез.

– Я сошел с ума? – моргнув, спросил Ао Лань.

– Нет. Я тоже это видел.

Они пошли дальше. Дойдя до направления, в котором стоял призрак, боковым зрением что-то померещилось, и Хэ Янг повернул голову.

Это выглядело как искажение пространства: как будто одна текстура наслоилась на другую, но по ту сторону кто-то стоял, водя руками; испугавшись, Ао Лань сделал несколько шагов назад и коротко вскрикнул. Позади него, на расстоянии несколько чи, слабым светом замерцало лицо; словно кто-то водил свечкой позади кожи; сначала осветились очертания черепа, а потом подсвечиваемое изнутри лицо.

– Бабушка Юй?..

Завороженный «блуждающими в темноте руками», Хэ Янг повернул голову в сторону «светлого призрака». Ао Лань смотрел на него с каким-то светлым отчаянием, словно при жизни этот человек был необычайно важен для него.

– Ты ее знаешь?

– Это мама нашей соседки, Юй Пэй, – заторможенно ответил он. – Но пять лет назад она умерла.

Свечение пропало, и бабушка Юй исчезла также легко, как и появилась.

– Мастер Хэ, – Хэ Янг обернулся. – Я вспомнил, что первый призрак, которого мы видели, это Яо Сяо, но… – он посмотрел ему прямо в глаза. – Сегодня днем я видел его. Он умер?

Это было не совсем верно. В его разуме проскользнула догадка, и Хэ Янг сказал:

– Вы так и оставили тела лежать?

Столкнувшись с внезапным вопросом и поблекший от печали, Ао Лань сказал:

– Нет. Вообще-то на месте деревни там теперь кладбище.

Тогда это складывало определенный смысл. Возможно ли, что умершие люди «по ту сторону» каким-то образом проникли сюда? Тогда это объясняло, почему несколько дней назад люди начали видеть призраки.

Чем дальше они шли, тем больше ощущалось давление непонятной энергии. Легкая, но в то же время вязкая – она напоминала сонмы и протухшие травы; она смешивалась с ощущением «жизни», но в то же время была затхлой. Выйдя на площадь, заклинатели остановились.

– Это…

– Да, – мрачно ответил Ао Лань. – Здесь убили нескольких.

Картина, сошедшая с холста, воплотилась в жизни: человек, или, вернее сказать, то, что от него осталось, переливалось останками на земле, неподвижно лежа; в то же время женщина, стоящая у призрачной виселицы, понуро качала головой. Еще несколько бродили в округе, что-то разыскивая. Хэ Янг собирался сделать шаг назад, но его внимание привлекло кое-что другое.

Сжимая в руках одеяло, женщина, стоящая под навесом крыши, смотрела на это, широко распахнув глаза. Ее лицо, запечатлевшее в себе ужас, сменялось оттенком пустоты и забвенности; Хэ Янг не сразу понял, в чем дело.

Женщина у виселицы и женщина под навесом крыши – это был один и тот же человек.

Внезапно ему вспомнилась одна книга.

В этой книге говорилось о том, что человек склонен подражать другим; видя наше отражение в зеркале с закрытыми глазами, мы непременно захотим сделать то же самое – чтобы уподобиться образу самого себя. Но что если в отражении будешь ты с перерезанным горлом?

Призраки испарились, словно их назначенное время подошло к концу. И только эта женщина продолжала безмолвно стоять.

Предчувствие страшного осело на его плечи.

Внезапно она выглядела так, будто что-то поняла.

Ян Си так и не пришел. Хэ Янг даже подумал, не решил ли он их так здесь и оставить. В то же время, если Ян Си действительно проспал все эти часы… Это достойно восхищения. И возмущения.

Распрощавшись с Ао Лань, Хэ Янг еще некоторое время блуждал по задней части деревни, абсолютно заблудившись, пока не обнаружил еще немного пространства за ней; от последних домов в шагах двадцати-тридцати трава оканчивалась обрывом. За всеми этими домиками и широким пространством они не видели, что деревня располагается на утесе.

На самом деле, было что-то еще, что влекло его. Шесть чувств обострились сразу по приходу в деревню, но тогда это ощущение было слабым – сейчас же, стоя в кромешной темноте, он ощущал это более ярко. Надрывом, плескающимся отчаянием и пустотой, это было похоже на тонкую прорезь пространства. Именно след энергии от этого места тянулся по всей деревне, словно оставленные следы. Хэ Янг покрутился на месте, но так и не смог определить точный источник – казалось, этот утес и был «местом прорыва». Вокруг не было призраков, ему никто не мерещился – но ощущение чужого «присутствия» усиливалось, даже просто стоя здесь на месте.

Вероятно, если и существовали «разломы нечистых сил», этот источник был прямо тут.

И, кажется, он был здесь не один. Его взгляд соскользнул на чужую спину; молодой человек сидел на краю утеса, свесив ноги вниз. Зеленые одеяния стелились по земле, будучи в некоторых местах рваными, – как будто этот юноша потратил все свои сбережения на это ханьфу, но на его поддержание ему ничего не хватило. Он уже собирался развернуться и найти себе другое место, где никого не будет, но что-то заставило его остановиться; нечто необъяснимое влекло его подойти ближе и остаться здесь. Это было сложно объяснить. Как будто внезапно ты натыкаешься взглядом на человека, и все, о чем ты можешь думать, это: «Я хочу с тобой поговорить».

Хэ Янг сел рядом. Здесь, на краю утеса, чернота растекалась волнами под ногами; устланное тысячью звездами, широко небо раскинулись над их головами, мягко мерцая. Казалось, это даже можно было расслышать: тихий шелест травы и листьев рядом стоящего дерева растекались слабым шепотом.

– Иногда я думаю, как они могли меня сюда скинуть. Звезды так далеки, но даже они мне кажутся ближе, чем людской мир.

Собеседник отозвался не сразу; зеленые одежды слабо покачивались на ветру. Он слегка напоминал это дерево – на свету зеленый цвет мерцал светом, но в лоне темноты был залит темнотой.

– А я хотел бы быть свободным от осуждения. По логике тебе ничто не мешает идти по улице и напевать вслух и пританцовывать, но сможешь так сделать без дрожи в теле. Или вообще сделать? Но мне мешает эго.

1 Горстка.
Продолжить чтение