Читать онлайн Сказ про деда Степана да внучонка Ивана бесплатно

Сказ про деда Степана да внучонка Ивана

Вступление

1

  • Жил да был в одной деревне
  • Мужичок совсем не древний.
  • Жил в достатке, не тужил,
  • У него внучонок был.

2

  • Деда звали все Степаном,
  • Внука нарекли Иваном.
  • В городе дитя родилось,
  • Да несчастье приключилось.

3

  • Дом в грозу потряс удар,
  • Огненный ворвался шар.
  • Был пожар в квартире той –
  • Внук остался сиротой.

4

  • Дед забрал к себе мальчонку,
  • Приобрел и собачонку,
  • Чтоб отвлечь от горя внука,
  • Чтобы прочь летела скука!

5

  • С Ваней ладно жил Степан,
  • Подрастал и пес Полкан.
  • Ремонт делал кой-какой
  • Дед в квартире городской.

6

  • Чтоб где было жить Ванюшке
  • И на собственной подушке
  • Ночевать, а не скитаться,
  • По дворам не побираться.

7

  • Внук с усердием учился,
  • Дед по-прежнему трудился.
  • Пес подрос, матерым стал,
  • Справно двор свой охранял.

8

  • Вот прошло пятнадцать лет,
  • С внуком дед не знает бед.
  • Вот и школа позади…
  • Что же будет впереди?..

9

  • Далее пошли метанья,
  • Что приводят к испытаньям.
  • В институт внук поступил
  • И влюбиться поспешил.

10

  • А затем пошло, как в сказке,
  • Были ссоры, были ласки,
  • Враги были и друзья,
  • Ведь без них никак нельзя!

11

  • И, конечно, волшебство,
  • Ну, а как же без него?
  • Пусть будет тишина вокруг –
  • Читай сказку, милый друг!

Глава 1

12

  • В институте стал учиться
  • Наш Иван, а там девицы…
  • На подбор все мастерицы!
  • Ну и как тут не влюбиться?

13

  • Но была одна из них –
  • Та, кто краше всех других!
  • Та, кто всех других милее!
  • Та, кто ближе и роднее!

14

  • Девушку зовут Татьяна,
  • Лишь она была Ивану
  • Всех желанней на планете,
  • Самой дорогой на свете!

15

  • Стал улыбки ей дарить,
  • Стал всё чаще подходить,
  • Разговоры затевать,
  • Комплименты раздавать!

16

  • Это всё, как оказалось,
  • Без вниманья не осталось.
  • Завязались отношенья,
  • На свиданья приглашенья!

17

  • Разговоры под луною,
  • Расставания с тоскою.
  • Будоража в венах кровь,
  • Наконец пришла ЛЮБОВЬ!

18

  • Позабыв про всё на свете,
  • Даже толком не заметив,
  • Что сокурсник их Кирилл
  • Тоже Таню полюбил.

19

  • У Кирилла есть папаша,
  • И зовут его Аркаша.
  • При деньгах, весь «деловой»,
  • У него заводик свой.

20

  • Связи, блат, кругом «друзья»,
  • Говорил: «Сын, для тебя
  • Горы я переверну,
  • Всех врагов пущу ко дну.

21

  • Я найду тебе жену,
  • Чтоб одна на всю страну!
  • Чтобы ярче не сияло,
  • Чтобы краше не бывало!»

22

  • Те слова Кирилл устриг,
  • Но их смысла не постиг:
  • Ведь нельзя любовь купить
  • И насильно милым быть!

23

  • Стал к Татьяне приставать,
  • На свиданья приглашать,
  • Сладки речи говорить
  • И подарочки дарить.

24

  • Но девица ноль вниманья
  • На такие вот старанья.
  • А Кирилл не в шутку злится:
  • Не хватало осрамиться –

25

  • Вот такому да отказ?
  • Люди скажут: «Вот те раз!
  • При таком-то капитале
  • Жениху вдруг отказали!»

26

  • Он бегом бежит к Аркаше,
  • «Деловому», блин, папаше:
  • Девка, мол, воротит нос,
  • Говорит, что не дорос.

27

  • Дескать, в женских пониманьях
  • Счастье не в деньгах, а в знаньях.
  • Не слывёшь ты мудрецом
  • Да не вышел и лицом.

28

  • Говорит, мол, парень есть –
  • И умен и ладен весь.
  • Вот бы деть его куда,
  • Чтоб не видеть никогда!

29

  • Разлучить их надо срочно,
  • Это абсолютно точно.
  • А Татьяна потомится,
  • Ничего с ней не случится.

30

  • Вечно горевать не будет
  • И в конце концов забудет
  • Про Ивана своего,
  • Будто не было его.

31

  • А я рядом, а я здесь,
  • Деньги, слава Богу, есть,
  • Особняк есть и завод,
  • И со временем поймёт:

32

  • Что ни ум, ни красота,
  • Ни какая доброта
  • Не заменят денег, власти
  • И лишь только в этом счастье!

33

  • Так решили сын с папашей,
  • И в конце концов Аркаша
  • Кому надо позвонил
  • И проблемы все решил.

34

  • Время к сессии подходит,
  • От книг Ваня не отходит,
  • Но не знает он, что знанья
  • Не помогут всем стараньям.

35

  • Он не знал, что есть проблема
  • В том, что суть одной дилеммы
  • Нужно срочно разрешить:
  • Иль учиться, иль любить?

36

  • Жизнь она не по приказу,
  • Захотел – отдай всё сразу.
  • Это ж надо понимать,
  • Что важнее выбирать!

37

  • А Ванюша и не ведал,
  • Что беда ждет, не победа,
  • Их любовные страданья
  • Вдруг постигнут испытанья.

38

  • Да такие испытанья,
  • Что похуже наказанья.
  • И за всем Кирилл стоит
  • Да с ехидцею глядит.

39

  • Тут экзаменов пора
  • Гонит скуку со двора.
  • Папа с сыночкой не спят –
  • Тане с Ваней зла хотят.

40

  • Время сессий наступает,
  • Тут Ивана похищают.
  • И, припрятав вдалеке,
  • Написали на листке:

41

  • «Я уехал срочно к деду,
  • Может статься, не приеду».
  • Шлют записку в деканат –
  • Рад Кирилл и папа рад!

42

  • В деканате поспешили
  • И отчислить порешили.
  • Шлют «сигнал» в военкомат –
  • Рад Кирилл и папа рад!

43

  • Вот повестку уж несут,
  • А Кирилл наш тут как тут.
  • Расписался за Ивана
  • И от счастья словно пьяный.

44

  • За Иваном заезжают
  • И с собою забирают.
  • Привезли в военкомат:
  • Ты, Иван, теперь солдат!

45

  • Наспех наголо обрили,
  • Быстро в поезд посадили.
  • И направился Иван
  • В спецвойска, в Таджикистан.

46

  • Прибыл вскоре наш Иван
  • Прямиком в Таджикистан:
  • Кругом горы и пески,
  • Хоть вой волком от тоски.

47

  • Деду весточку послал,
  • От бессилья застонал:
  • «Почему же так случилось?
  • Что со мною приключилось?

48

  • Кто виновник моих бед?
  • Подскажи мне, мудрый дед!»
  • Но в округе тишина
  • И лишь желтая луна…

49

  • «Может, Таня чем поможет?
  • Надо написать ей тоже.
  • Может, дельный даст совет?
  • Напишу. Дождусь ответ».

50

  • А тем временем Танюша
  • Никого не хочет слушать:
  • «Где ты, Ваня, милый мой?
  • Что случилося с тобой?»

51

  • Вот и сессия прошла,
  • Таня в деканат пошла.
  • «Он отчислен! – говорят. –
  • Обратись в военкомат».

52

  • Ну, а там уж ей сказали,
  • Что такого не видали
  • И не знали никогда.
  • Вот такая ерунда!

53

  • То кирилловский папаша,
  • Негодяй, подлец Аркаша,
  • Военкому заплатил,
  • Зло Ивану сотворил.

54

  • Вышел казус с человеком:
  • Вроде был… и сразу нету,
  • Как бы вовсе не живёт,
  • Провалился в бездну вод…

55

  • Получилась нескладушка,
  • Вот такая вот петрушка:
  • Раз, и человека нет.
  • Пропал, сгинул?.. Где ответ?

56

  • Никому и невдомёк
  • Где находится Ванёк.
  • Нет от бедного вестей,
  • Ни звонков, ни новостей.

57

  • А Иван хоть горько тужит,
  • Но усердно всё же служит.
  • Деду с Таней шлет привет,
  • А обратно писем нет.

58

  • Добренький Кириллов папа
  • Командиру дал на лапу,
  • Чтоб все письма от солдата
  • Пропадали бы куда-то…

59

  • Где Иван? И что он служит,
  • Дескать, да кому он нужен?
  • Сирота ведь наш Ванятка,
  • Близких нет… И все в порядке!

60

  • Между тем, пусть понемногу,
  • Дед Степан забил тревогу!
  • Как там мой внучок живёт?
  • Что-то весточек не шлёт.

61

  • Пса не бросишь одного…
  • Кто ж накормит-то его?
  • И пришлось с собою взять,
  • Пес как друг стал, жаль бросать.

62

  • Мигом в город собрались,
  • Там в квартире обжились.
  • Но там вовсе нет Ивана,
  • Разве это всё не странно?

63

  • Не приходит ночевать,
  • И пуста его кровать.
  • Приключилось что-то тут?
  • Дед скорее в институт.

64

  • Потолкался, поглядел
  • И к студентику присел.
  • Тот о чём-то рассказал,
  • Деканат где, показал.

65

  • Вышел к деду сам декан.
  • «Где же внучек мой Иван?»
  • Тот записочку в ответ,
  • Но сказал декану дед:

66

  • «Почерк не Ивана, нет!
  • Я ж растил его столь лет!
  • В дом забрал его мальчонкой,
  • Знаю я его ручонку!»

67

  • И тогда тот деканат
  • Деда шлет в военкомат.
  • Ну, а там плечами жмут,
  • Не видали парня тут…

68

  • Он в квартиру воротился
  • И к соседям обратился.
  • Те сказали: «Есть девица,
  • Даже, мол, хотят жениться».

69

  • Адресочек записали,
  • Как добраться, подсказали.
  • Прибежал он к ней домой,
  • Объяснил, кто он такой!

70

  • А она вовсю ревёт,
  • Слова молвить не даёт:
  • «Ничего не понимаю,
  • Где искать его, не знаю».

71

  • Но потом вдруг осенило:
  • «Я ж забыла про Кирилла!
  • Не иначе он с папашей
  • Заварил всю эту кашу!

72

  • Они сами ни за что
  • Не сознаются про то.
  • Надо нам самим решить,
  • Как бы их разговорить».

73

  • И задумались всерьез,
  • Как решить им тот вопрос.
  • «Папу не разговорить,
  • А Кирилла, может быть…

74

  • Надо с хитростью такой
  • Подкатить нам, дед, с тобой.
  • Поначалу расхвалить,
  • После уж разговорить!» –

75

  • «Ладно, внучка, обмозгуем,
  • А потом и потолкуем,
  • Как проблемы нам решать
  • И про Ваню разузнать!»

Глава 2

76

  • Далеко в Таджикистане
  • Сборы на заставе Вани –
  • В близлежащее селенье
  • Выступают на ученья.

77

  • Путь не близкий: по пескам,
  • По долинам и горам.
  • Сборы долгие. И вот
  • Весь отряд в поход идёт.

78

  • Зной, жара, кругом песок,
  • Дует суховей в висок.
  • Но приказ вперед идти,
  • Не сворачивать с пути!

79

  • Вот и горы. Перевал…
  • Тут Иван чуть-чуть отстал.
  • Вдруг лавина, камнепад…
  • Погибает весь отряд!

80

  • Лишь Ивану повезло.
  • Где ж искать теперь село?
  • Сел. Но нет, нельзя сидеть,
  • Начинает уж темнеть.

81

  • И побрёл Иван по кручам,
  • Лезет в горы к самым тучам.
  • Лишь бы только не пропасть,
  • Лишь бы в пропасть не упасть!

82

  • Стало вдруг совсем темно,
  • Вдруг укрытие одно.
  • Наш герой в него нырнул
  • И блаженно там заснул.

83

  • А проснувшись поутру,
  • Видит он в скале нору.
  • Подошел и заглянул,
  • А потом и внутрь шагнул.

84

  • Огляделся… В самом деле
  • Оказался он в пещере.
  • А пещера та жилая,
  • Поодаль собака злая!

85

  • Еще дальше сидел дед,
  • По-восточному одет.
  • Рядом девочка сидела,
  • На пришедшего глядела.

86

  • Факел на стене горел,
  • А костер пещеру грел.
  • Пес тут вроде зарычал,
  • Но дед «Фу!» ему сказал.

87

  • Пес улегся рядом с дедом,
  • А солдат повел беседу:
  • «Здравствуйте! Вас видеть рад!
  • Я Иван, и я солдат.

88

  • Здесь вчера был камнепад,
  • И погиб весь мой отряд…
  • Отчего в глуши живёте?
  • Что ж вы к людям не идёте?»

89

  • Отвечал солдату дед:
  • «Без семьи я много лет.
  • Мое имя – дед Абдул,
  • Пес – мой друг, зовут Кабул.

90

  • Это внучка, Фатима!
  • Добралась сюда сама!
  • Ей восьмой пошёл годок,
  • Но хлебнула горя впрок!

91

  • И у нас беда случилась,
  • Внучка вот ко мне прибилась.
  • В кишлаке был страшный мор,
  • Ни один не выжил двор!

92

  • Сиротой она осталась…»
  • К деду Фатима прижалась.
  • Дальше дед повел беседу,
  • Ваню пригласив к обеду.

93

  • На столе была лепёшка
  • И баранины немножко.
  • «Ты за скудность не серчай,
  • Кушай, пей зелёный чай!»

94

  • Ваня вытащил тушёнку,
  • Кашу в банках и сгущёнку.
  • И от всей души сказал:
  • «Ешьте, что господь послал!»

95

  • Банки вскрыл, поставил рядом,
  • Оглядел солдатским взглядом.
  • А потом достал галет
  • И немножечко конфет.

96

  • Все уселись за столом
  • И покушали ладком.
  • Про собаку не забыли,
  • Тем же самым накормили.

97

  • Всем старик налил чайку,
  • Развалился на боку
  • И, прищурив один глаз,
  • Начал долгий свой рассказ:

98

  • «Много поглядел я в свете,
  • Побродил по всей планете.
  • Видел радость, видел зло,
  • Были случаи – везло.

99

  • Иногда за правду били,
  • Уму-разуму учили,
  • Коли впрок не шел урок,
  • Коли было невдомек.

100

  • Много мудрости постиг,
  • Но вот счастья не достиг,
  • Раз людей не смог спасти,
  • Радость жизни принести.

101

  • Если б был я помоложе,
  • Вот как ты, я б лез из кожи,
  • Чтоб тем людям всем помочь,
  • Смерть и хворь прогнать их прочь!

102

  • Но нет времени и сил,
  • И момент я упустил.
  • А как сделать это, знаю
  • И лишь об одном мечтаю,

103

  • Чтоб нашёлся человек,
  • И ему бы я навек
  • Смог бы дар сей передать,
  • Как всем людям помогать.

104

  • Вижу, жизнь тебя побила,
  • Но в тебе есть божья сила.
  • Ты, как внучка, сирота,
  • Жизнь твоя не так проста!

105

  • Ты влюбился, а потом
  • Одногруппник твой с отцом
  • Вас решили разлучить,
  • Чтобы вместе вам не быть!

106

  • С необузданной гордыней,
  • Одногруппник твой отныне
  • Будет ссору разжигать,
  • На пути твоем стоять.

107

  • И на службе ты своей
  • Лишь по козням тех людей!
  • Зависть тут виной всему
  • И мешает посему

108

  • Жить спокойно подлецам:
  • Детям, ну и их отцам.
  • Без того они не могут,
  • Не сломав другим дорогу.

109

  • Им не суждено любить
  • И обычным счастьем жить.
  • Деньги, слава, власть, почёт –
  • Только это их влечёт.

110

  • Нужно быть тебе на страже –
  • Чуять зло… Нутро подскажет…
  • Будь все время начеку!
  • Уж поверь мне старику». –

111

  • «Как же, дед, ты все узнал?
  • Что случилось, распознал?
  • Словно душу наизнанку
  • Вывернул мне спозаранку!» –

112

  • «Верно говоришь, Ванюша,
  • Заглянул в твою я душу.
  • Объясню тебе сейчас,
  • Слушай дальше мой рассказ.

113

  • То, что ты придешь, я знал –
  • Совершил свой ритуал:
  • Чудо-книгу я сыскал,
  • Из неё-то все узнал.

114

  • Накануне грохот был,
  • Испугал нас, разбудил.
  • Возбудил тот шум интригу,
  • Ритуал провел я с книгой.

115

  • Жаль, что сделал поздновато,
  • И поэтому ребята,
  • Те, с кем, Ваня, ты служил,
  • До сего дня не дожил!

116

  • Если б чуточку пораньше
  • Я б узнал, клянусь без фальши,
  • Смог бы всех предупредить,
  • Смерть солдат предотвратить!

117

  • Но всего не угадаешь,
  • Сам прекрасно понимаешь.
  • Знает лишь один Всевышний,
  • Кому жить, а кто здесь лишний!

118

  • Очень жаль твоих ребят,
  • Но, что твой погиб отряд,
  • Вдруг поможет нам, друг мой…
  • Проведём обряд с тобой.

119

  • Ведь тебя искать не будут,
  • Как погибшего забудут.
  • А ты, вот он ты, живой,
  • Только обликом другой.

120

  • Чтобы облик изменить,
  • Нужно чудо совершить.
  • Вот где молодость твоя
  • Пригодится нам, друзья!

121

  • Твою силу и закалку,
  • Мою мудрость и смекалку
  • Нужно воссоединить,
  • Дело общее решить.

122

  • Тайну я тебе открою,
  • Только честен будь со мною.
  • Милосердней будь с людьми –
  • В этом счастье, ты пойми!

123

  • И за этот мой секрет
  • Ты мне должен дать обет:
  • Если горе приключится
  • И со мной беда случится,

124

  • Ты возьмешь к себе домой
  • Фатиму и пса, друг мой.
  • Не оставишь их одних,
  • Позаботишься о них!

125

  • Потому что, чую я,
  • Недалече смерть моя» –
  • «Понял я тебя прекрасно,
  • Кое-что уже мне ясно.

126

  • Всякой смерти свой черёд,
  • Не зови – сама придёт…
  • Испытав сам участь ту,
  • Я не брошу сироту!

127

  • Твою внучку, как сестрёнку,
  • Заберу в свою сторонку.
  • Обещаю воспитать
  • И образованье дать!

128

  • Как родные будем жить,
  • Буду впредь за ней следить.
  • И собаку заберу,
  • Пес придется ко двору».

129

  • Дед довольно закивал,
  • Чай глотнул, затем сказал:
  • «Верю я тебе, Ванюша,
  • Ясно вижу твою душу.

130

  • Нет в ней зла и нет изъяна,
  • Нет корысти и обмана.
  • Слушайте, что вам скажу,
  • А потом и покажу.

131

  • Я по свету походил,
  • Часто в море выходил.
  • Помню, как-то раз мы плыли
  • И бутылку изловили!

132

  • Внутри карта и листок,
  • Текст прочесть никто не смог.
  • По рукам передавали
  • И в итоге потеряли.

133

  • Как-то вышло так случайно,
  • Их потом нашёл нечаянно.
  • День и ночь мороковал,
  • Наконец расшифровал!

134

  • Зашифровано там было
  • Место, что в себе хранило
  • Что-то тайное такое,
  • Неизвестное, чужое…

135

  • Как на суше оказался,
  • Сразу в дальний путь собрался.
  • Долго ль, коротко ль я шёл,
  • Место наконец нашёл,

136

  • Что на карте указали
  • Те, кто план тот составляли.
  • Место было то селеньем,
  • Это было мне спасеньем,

137

  • Так как сильно я устал
  • И совсем оголодал.
  • Добры люди накормили,
  • Под навес спать уложили.

138

  • Встав в хорошем настроенье,
  • Стал отыскивать строенье
  • То, что в карте указали,
  • И приметы все совпали.

139

  • На отшибе, за церквушкой,
  • Что у леса на опушке,
  • Чуть поодаль от деревни,
  • Склеп стоял довольно древний.

140

  • Здесь, как после оказалось,
  • Меня чудо дожидалось!
  • Темноты едва дождался,
  • Я украдкой в склеп забрался.

141

  • Под могильною плитой
  • Нашел ларчик золотой.
  • Тот ларец хоть небольшой,
  • Но тяжел был сам собой!

142

  • Обернул его я тряпкой,
  • Да и прочь пошёл украдкой,
  • Выбиваяся из сил.
  • Ларчик еле дотащил.

143

  • Под навес порой ночной
  • Воротился я, друг мой.
  • Весь горя от нетерпенья,
  • Отпер я ларец в мгновенье.

144

  • Как открыл, так обомлел,
  • Аж на корточки присел!
  • Там увидел украшенья –
  • Драгоценные каменья,

145

  • Самоцветы всех мастей
  • Из различных областей!
  • Злато, серебро там было,
  • Но другое поразило…

146

  • Что завёрнут в бархат красный,
  • На дне свёрток был прекрасный!
  • В свёртке книга находилась,
  • Но она не пригодилась

147

  • До сих пор мне потому,
  • Что буквально никому,
  • Кто бы после ни пытался,
  • Как бы сильно ни старался,

148

  • Не смогли её прочесть!
  • Знать, не выпала им честь
  • Вникнуть в тайнопись писанья,
  • Почерпнуть оттуда знанья!..

149

  • В книге, правда, был листок,
  • Разобрать его я смог!
  • Тот листок я скрыл от всех,
  • Был в том, видно, мой успех!

150

  • Прочитал его с азартом,
  • И в нём тоже была карта!
  • И указано то место,
  • Где хранился шифр текста,

151

  • Коим книга излагалась…
  • Отыскать лишь оставалось
  • Это место… И путь мой
  • Был сюда, к себе домой!

152

  • Хоть меня и приютили,
  • Обогрели, накормили,
  • Но про клад я не сказал,
  • Только книгу показал.

153

  • За приют не поскупился,
  • Серебром я расплатился.
  • Пять монет старинных дал
  • Тем, кто помощь оказал.

154

  • А затем нанял машину,
  • Полный бак залив бензина.
  • Я со всеми попрощался
  • И в обратный путь собрался.

155

  • Клад и книгу взяв с собой,
  • Я отправился домой.
  • Звать водителя Серёгой,
  • Познакомились дорогой.

156

  • Пока ехали, болтали,
  • Так дорогу скоротали.
  • Как до места я добрался,
  • За проезд с ним рассчитался.

157

  • Но обычных денег нет,
  • Пять серебряных монет
  • Я водителю отдал.
  • Тот, увидев, задрожал:

158

  • «Это ж древние монеты,
  • Может быть, цены им нету!
  • А ты просто так отдал.
  • Клад, наверно, откопал?» –

159

  • «Дед оставил мне монеты,
  • Вот плачу, раз денег нету». –
  • «Мог бы сдать их нумизматам,
  • В один миг бы стал богатым!» –

160

  • «Нет мне времени на то.
  • Ты берёшь их или что?» –
  • «Да… да-да!!!» Схватил – не взял!
  • И к машине побежал.

161

  • Видимо, смекнул водила,
  • Что нажиться подфартило!
  • Может быть, ещё подумал,
  • Как бы вдруг не передумал!

162

  • Нужно брать, пока даёт!
  • Прыг в машину. И вперёд!
  • А я тут же всё забыл,
  • Потому что дома был.

163

  • Голова пошла кругом –
  • Вот родной мой, отчий дом!
  • Мне навстречу вся семья.
  • «Здравствуйте! А вот и я!»

164

  • Дети, внуки – все здоровы!
  • В доме овцы и коровы.
  • А в мозгу одно свербит:
  • Тайна где-то здесь лежит!

165

  • Книга ждёт своей разгадки,
  • Ведь с семьёй-то всё в порядке!
  • Тянут ноги сами в путь –
  • Сами тут уж как-нибудь!

166

  • Без меня ведь как-то жили?
  • Вроде сильно не тужили.
  • Денег обменял немного,
  • Дал родным, а сам в дорогу.

167

  • Ишака с собою взял
  • И пожитки подсобрал:
  • И одежду, и продукты,
  • Воду, книгу, клад и фрукты.

168

  • Всё сгрузил на ишака:
  • „Не скучайте, всем пока!“
  • И опять к мечте в дорогу:
  • „Будьте счастливы, ей-богу!“

169

  • Тут пёс старый заскулил,
  • Мол, ты что ж меня забыл?
  • В горы одному нельзя,
  • Ведь в горах нужны друзья!

170

  • «Молодец, Кабул, вперёд!
  • Вместе двинемся в поход!
  • Будет нам с тобой не скучно,
  • Ведь с собакою сподручно».

171

  • Внучку дед к груди прижал.
  • В горы путь его лежал…
  • «Если что, меня найдёшь,
  • Коль вон той тропой пойдёшь».

172

  • Чмокнул в щёчку на прощанье,
  • Всё, родные, до свиданья!
  • И в путь двинулись опять,
  • Чтобы счастье отыскать!

Глава 3

173

  • А шофёр-то не простак,
  • Тот, который вёз в кишлак.
  • Быстро голова смекнула,
  • Что за деньги у Абдула.

174

  • И поехал в то село,
  • Где не так ещё давно
  • Он Абдула забирал.
  • Осторожно разузнал

175

  • То, что дед им незнаком,
  • Что искал какой-то дом,
  • Книгу показать принёс.
  • Что за книга, вот вопрос!

176

  • Все, кто книгу в руки брал,
  • Ничего не разобрал.
  • Буквы были там чужие,
  • Неизвестные такие.

177

  • Все плечами только жали,
  • Смысла так и не поняли…
  • С теми, кто пустил в свой дом,
  • Расплатился серебром!

178

  • «Ты, Абдул, не так-то прост!..
  • Возникает тут вопрос:
  • Что за дом ты тут искал?
  • Что ж ты всё же отыскал?

179

  • Вот где кроется секрет
  • Тех серебряных монет,
  • Что дал мне и за приют.
  • Видно, клад сыскал ты тут?

180

  • Драгоценности нашёл!
  • А затем тайком ушёл!»
  • И тут зависть вместе с злостью
  • В горле встали острой костью!

181

  • «Надо деда отыскать
  • И немедленно отнять
  • Всё добро, что он сыскал,
  • Пока след не потерял.

182

  • Нужно план такой составить
  • И в покое не оставить
  • Ни Абдула, ни семью,
  • Пусть умерит спесь свою!

183

  • Нужно так его пугнуть,
  • Чтоб боялся он заснуть!!!
  • Сам меня бы разыскал,
  • Добровольно всё отдал!»

184

  • План такой, что сердце стыло,
  • Приготовил наш водила.
  • Ну, а мы вернёмся к деду,
  • Что с Иваном вёл беседу.

Глава 4

185

  • «Очень долго мы блуждали,
  • Место как бы отыскали.
  • Всё как будто совпадает,
  • Но чего-то не хватает…

186

  • Книгу вынул – пёс нюхнул
  • И тот час к горе рванул.
  • Вот та самая гора,
  • В ней виднеется нора!

187

  • Я вьюки перетаскал,
  • Ишака в кишлак прогнал.
  • Ковыляя понемногу,
  • Он найдёт домой дорогу…

188

  • Здесь, в затерянной пещере,
  • Потайные были двери.
  • Долго бы один блуждал,
  • Но пёс сразу отыскал.

189

  • Комнатка за ней была,
  • Там, в пыли, внутри стола
  • Старый свиток отыскался,
  • Тут за дело я принялся.

190

  • Как какой-нибудь учёный,
  • Расшифровкой увлечённый,
  • Мог сидеть и день и ночь,
  • Прогоняя мысли прочь:

191

  • О еде и о погоде,
  • О семье и о природе,
  • О любимых, дорогих,
  • Самых близких и родных.

192

  • Был я как в слепом азарте,
  • Думал только лишь о фарте.
  • Прочь гоню печаль, заботу,
  • С головой ушёл в работу!

193

  • Сырость и недоеданье
  • Обернулись наказаньем!
  • Очень долго я болел,
  • Похудел и постарел.

194

  • Как-то раз лежал в бреду.
  • Пёс, поняв мою беду,
  • Котелок принёс с водой
  • И сухарик небольшой.

195

  • Я сухарик съел сначала,
  • Мне немножко полегчало.
  • Потом долго воду пил
  • И в сознанье приходил.

196

  • Лишь упорство, цель, идея
  • Труд закончить поскорее
  • Помогли мне оклематься,
  • Снова на ноги подняться!

197

  • Я свой подвиг совершил –
  • Всю работу завершил.
  • Книга переведена,
  • Людям служит пусть она!

198

  • Вдруг протяжно взвыл Кабул
  • И на выход носом ткнул,
  • Будто звал меня наружу,
  • Словно что-то обнаружил.

199

  • Выбираюсь на свет божий,
  • И вдруг аж мороз по коже…
  • Вижу внучка вся в слезах:
  • – Деда! Горе! Зло в горах!

200

  • Все погибли! Всё пропало.
  • Будто вовсе не бывало!..
  • Я одна лишь уцелела,
  • Так как в яме просидела.

201

  • Заезжал к нам мужичок,
  • Он тебя найти не мог,
  • Злился очень и кричал,
  • Палкой по полу стучал.

202

  • А потом, как уезжал,
  • Всем нам смерти пожелал.
  • Я в подвал скорей спустилась,
  • В сон со страху провалилась.

203

  • А уж после, как проснулась,
  • То от страха ужаснулась.
  • В кишлаке, о, Боже мой,
  • Ни одной души живой!

204

  • Я, как ты мне наказал,
  • По тропе, что указал,
  • Сразу в горы подалась
  • И искать вас принялась.

205

  • И, о чудо, отыскала,
  • Правда, слёз пролив немало,
  • Вся измучилась, дошла,
  • Всё-таки тебя нашла!..

206

  • Мы потом в кишлак ходили,
  • Мёртвых всех похоронили…
  • Разобраться в том несчастье
  • Книга помогла отчасти.

207

  • Это был какой-то газ.
  • Выпускаешь, и тот час,
  • Кто в себя его вдыхает,
  • Очень быстро погибает!

208

  • Внучка только тем спаслась,
  • Что в подвале заперлась.
  • Лёгкий газ вниз не пошёл,
  • А мужик живой ушёл!

209

  • В химзащите злыдень был,
  • Всё живое отравил.
  • Только кто же тот злодей,
  • Отравивший столь людей?

210

  • У меня же нет врагов…
  • Что за недруг? Кто таков?
  • Может, тот шофёр лихой,
  • Что привёз меня домой?

211

  • То, что я ларец нашёл
  • И что вот сюда пошёл,
  • Ведь о том никто не знал…
  • Или кто-то подсказал?

212

  • Видно, как-то догадался,
  • Серебром дед, рассчитался.
  • Раз не жалко серебро,
  • Знать, другое есть добро!

213

  • Значит, нужно разыскать,
  • Всё, что есть, скорей отнять.
  • Алчный ведь, на всё пойдёт,
  • За копеечку убьёт!

214

  • Если лишь предположить,
  • Что шофёр тот, может быть,
  • Очень жадным оказался,
  • Коли за такое взялся.

215

  • Надо ж деньги так любить,
  • Чтоб за них людей убить!
  • Дьявол то, не человек,
  • Будет проклят он навек!

216

  • Пока этот гамадрил
  • Новых бед не натворил,
  • Пока он людей опять
  • Не продолжил убивать,

217

  • Мужика нам, стало быть,
  • Предстоит опередить.
  • Первыми его сыскать,
  • Быстро нейтрализовать.

218

  • Книгу, свиток с расшифровкой,
  • Перевод довольно ловкий
  • И ларец со всем добром
  • Я припрятал в месте том,

219

  • Что находится в пещере,
  • Там, где потайные двери,
  • Где нашёл я свиток тот
  • И где делал перевод.

220

  • Я сейчас всё покажу
  • И то место укажу.
  • Ты ж, пока здесь есть враги,
  • Это в тайне береги!

221

  • В книге есть одна страница –
  • Видит сверху всё, как птица.
  • С книгой всем нам повезло –
  • Предостерегает зло.

222

  • Поздно я расшифровал,
  • Бед людских не увидал
  • Про отряд и про кишлак…
  • Очень жаль, что вышло так.

223

  • Если б время вспять вернуть,
  • Я б придумал что-нибудь.
  • Не смотря на скудность сил,
  • Беды те предотвратил.

224

  • Ну, да некогда тужить,
  • Нужно настоящим жить!
  • Книгу надобно спросить:
  • Где злодей, и как нам быть?

225

  • В полночь нужно постараться
  • С чудо-книгой пообщаться.
  • Расспросить, что для обряда
  • Приготовить нам всем надо.

226

  • Как всё нужное найти
  • И обряд тот провести?
  • А сейчас все вчетвером
  • Мы немного отдохнём.

227

  • В полночь с книгой встреча ждёт,
  • Рано утром все в поход!»
  • Тут же сразу все уснули
  • И отлично отдохнули.

228

  • Как проснулись, по пещере
  • К потайной пошли все двери.
  • Дверь открыли, внутрь попали,
  • Книгу древнюю достали.

229

  • Дед что где лежит сказал
  • И ларец им показал.
  • Ваня, с ним и Фатима
  • Были просто без ума

230

  • От сокровищ из ларца,
  • Восторгаясь без конца!
  • Но Абдул ларец убрал,
  • Начав с книгой ритуал.

231

  • На стол книгу разложив,
  • Мелок рядом положив,
  • Зажёг свечку и поставил,
  • Факел затушить заставил!

232

  • Открыл книгу на странице,
  • Той, которая, как птица,
  • Видит всё издалека.
  • Он на стул присел слегка,

233

  • Взял мелок и написал:
  • «Кто же так меня искал,
  • Раз кишлак весь погубил,
  • Никого не пощадил?»

234

  • И ещё насчёт обряда,
  • Что для превращенья надо.
  • Расспросил про компоненты
  • И про прочие моменты.

235

  • Закрыл книгу, тихо встал
  • И рукою показал,
  • Чтобы вышли все отсюда,
  • Здесь сейчас случится чудо!

236

  • Ничего не говоря,
  • Вышли, двери затворя.
  • Стали молча ждать в пещере,
  • Глаз не отводя от двери.

237

  • Вдруг внутри раздался скрип…
  • Взгляд сильней к двери прилип.
  • Скрип недолго продолжался,
  • А потом вдруг звон раздался!

238

  • Дед сказал: «Теперь пора.
  • Получилось всё. Ура!»
  • В комнату вернулись снова
  • Вчетвером, раз всё готово.

239

  • Дружно книгу открывают,
  • С нетерпением читают:
  • «Тот, кто вас интересует
  • В кишлаке сейчас ночует.

240

  • Рассудив, что не придётся
  • Долго ждать и дед вернётся,
  • Он устроил там засаду…
  • Обхитрить его вам надо!

241

  • А теперь насчёт обряда,
  • Приготовить вот что надо:
  • Процесс перевоплощенья
  • Не таит в себе мученья.

242

  • Ну, а чтоб отвар сварить
  • И обряд свой совершить,
  • Дурман-трава необходима,
  • Яд змеи и ус налима,

243

  • Волчьих ягод, мёд пчелиный,
  • Корень хрена очень длинный,
  • Болотную траву лешачью,
  • Сухую кожу лягушачью,

244

  • Зёрна пшеницы,
  • Цветы медуницы,
  • Мумиё – смолу гор
  • И большой мухомор». –

245

  • «Ясно! – молвил дед Абдул
  • И на времечко взглянул. –
  • А теперь пойдёмте спать,
  • Завтра рано нам вставать.

266

  • Нужно сил всем набираться,
  • В кишлак утром собираться.
  • Отдыхать пойдём скорей,
  • Утро ночи мудреней!»

247

  • Все уснули вместе с Ваней…
  • Мы ж вернёмся к деду с Таней!
  • Как дела у них идут?
  • И что происходит тут?

Глава 5

248

  • Таня деда посещала
  • И собаку навещала.
  • За продуктами ходила,
  • На прогулку пса водила.

249

  • Он из рук Татьяны ел,
  • Преданно в глаза глядел
  • И у ног лежал в сторонке –
  • Привязался пёс к девчонке.

250

  • Дед с Татьяной между тем
  • Думу думают над тем,
  • Как Кирилла обхитрить,
  • Чтоб потом разговорить.

251

  • И решили напугать –
  • Струсив, может, рассказать…
  • Парень – рохля, трусоват,
  • Разболтает всё подряд!

252

  • «Нас устроит лишь обман,
  • Напросись с ним в ресторан.
  • Скажешь, разговор у вас
  • Не для посторонних глаз.

253

  • Пусть в отдельную кабинку
  • Пригласит на вечеринку.
  • Я ж за вами прослежу,
  • А что дальше погляжу!»

254

  • Та Кириллу позвонила,
  • О свиданьи попросила,
  • Мол, тебе всё по плечу,
  • В ресторан сходить хочу!

255

  • От нагрянувшей удачи
  • Он от счастья чуть не плачет!
  • Заказ сделал в Интернет
  • На отдельный кабинет.

256

  • Позже позвонил Татьяне,
  • Рассказал о ресторане:
  • «В восемь позвоню я снова,
  • Будь, пожалуйста, готова!»

257

  • Дед, узнав про всё от Тани,
  • Побывав в том ресторане,
  • Обстановку оценил,
  • Униформу прикупил.

258

  • Оглядел все закуточки
  • И укромные все точки.
  • Всё, что надо, разузнал,
  • Тане строго наказал:

259

  • «Ты садись лицом к двери,
  • А ему так говори:
  • – Если ты, Кирилл, не против,
  • То садись ко мне напротив.

260

  • Чтоб лицо в лицо сидели
  • И глаза в глаза глядели!
  • Убеждённей говори,
  • Лишь бы был спиною к двери!»

261

  • Дед Степан чуть раньше Тани
  • Появился в ресторане.
  • В униформу нарядился,
  • В тихом месте притаился.

262

  • К восьми Таня собралась,
  • Ждать Кирилла принялась.
  • В восемь позвонил: «Я тут.
  • Всё готово, и нас ждут!»

263

  • К ресторану «В ПОДНЕБЕСЬЕ»
  • Подкатили в «мерседесе»
  • С личным папиным водилой,
  • Очень схожим на гориллу.

264

  • Вот заходят в ресторан,
  • Наш Кирилл от счастья пьян.
  • Их сопровождал водила,
  • Но Татьяна возразила:

265

  • «Мы ж не маленькие дети,
  • Чтоб в отдельном кабинете
  • Рядом дяденька сидел,
  • Пристально на нас глядел.

266

  • Чтобы здесь он не толкался,
  • Ты б с ним лучше распрощался.
  • Отправляй его домой…
  • Иль боишься ты, друг мой?»

267

  • После этих слов Кирилл
  • Тут же дядьку отпустил:
  • «Ты пока езжай домой,
  • По звонку приедь за мной».

268

  • И шофёр, пожав плечами:
  • «Разбирайтесь-ка вы сами.
  • Что за дело мне до вас?
  • Это просто был приказ».
Продолжить чтение