Читать онлайн Сказки кота ученого бесплатно
© Клинова Татьяна, 2019
© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2019
Татьяна Григорьевна Клинова (Ефименко) родилась в городе Володарске Нижегородской области. Родители часто меняли место жительства, поэтому довелось пожить в городах: Кисловодск, Сызрань, в Киргизии, а с 1963 года живет на Кубани в городе Курганинске.
Стихи начала писать с 1968 года, занималась в литкружке при районной газете «Кубанская новь», печаталась в этой же газете. Темы: природа, лирика, философия. Училась в Адыгейском педагогическом институте на филологическом факультете, но оставила учёбу незавершенной по состоянию здоровья. Потом окончила Учётно-кредитный техникум по специальности «бухгалтер Госбанка» и долгое время работала в системе Сбербанка. В силу жизненных обстоятельств писала очень редко, почти не печаталась.
Но времена изменились, и снова пришло вдохновение. В последние 2 года работает постоянно. Пишет лирические, философские, патриотические стихи, а год назад увлеклась пересказом уже давно известных сказок. Дети очень хорошо воспринимают сказки в стихах, а это вдохновляет.
Есть и ещё одно увлечение: вязание цветов, кукол, животных.
Сказки кота ученого
- Есть ещё страна такая,
- О которой с детства знают,
- О которой те мечтают, в ком фантазия жива.
- Там зверьё заводит речи,
- Говорит по-человечьи —
- Та огромная такая и волшебная страна.
- В этой сказочной стране
- Доводилось жить и мне —
- Там с Алёнушкой дружила,
- В гости к журавлю ходила,
- С самобранки угощалась,
- На ковре над лесом мчалась…
- А вот с принцем не сложилось,
- Я их с детства сторонилась.
- Но зато с Котом учёным
- Были хорошо знакомы.
- Он историй много знал, кое-что мне рассказал.
- А сейчас я сказки эти расскажу стихами вам.
Кот в сапогах
(по мотивам сказки Ш. Перро)
- Мельник оставил такое наследство:
- Старшему – мельницу, среднему – лошадь.
- Знал: сыновья им научены с детства
- Знать своё дело и честно работать.
- Младшему – кот, как и сын, лежебока.
- Старшие братья довольные оба.
- Младший обижен – его обошли.
- Братья смеются: «Кота забери.
- Будете вместе на печке валяться,
- К нашей работе не смей приближаться».
- Молод Семён, не приучен к работе.
- Парень ленив, но добрей не найдёте.
- Тихо поплакав, отправился к речке.
- Кот в это время дремал на крылечке.
- Видит: неладное что-то с Семёном,
- И поспешил за хозяином новым.
- Ластится, трётся о ноги его,
- Только Семён не поймёт ничего.
- Вдруг человечьим сказал языком:
- «Слушай, хозяин, всё будет пучком.
- Достань сапоги мне и шляпу с пером,
- И лучше других мы с тобой заживём.
- В жизнь воплотится былая мечта,
- Но только во всём надо слушать кота».
- Согласен Семён. Даже не удивился,
- Что кот его Васька разговорился.
- Он к братьям идёт, просит денег немного:
- «Собрался уйти, дайте денег в дорогу.
- Искать своё счастье отправлюсь по свету».
- Те дали ему небольшую монету.
- Семён для кота приготовил обновы;
- Себе только шляпу, в дорогу готовы.
- Беспечно шагают, да песни поют,
- Да корочку хлеба с водою жуют.
- И вот перед ними встал город большой.
- Там царь проживает с своею женой,
- С прекрасною дочкою – Марьей-царевной.
- Жених нужен им, чтоб богатый безмерно.
- Казна у царя, говорят, «не того».
- Верней, в сундуках уже нет ничего.
- Кот сбегал на рынок, всё это узнал
- И рыбу Семёну ловить приказал.
- И в шляпе с пером, в сапогах наш хитрец
- Наутро пораньше пришёл во дворец.
- Он важно и чинно отвесил поклон,
- Сказав: «От маркиза Де Кис прислан он,
- Что рыбки к обеду прислал им маркиз.
- Запомните имя маркиза – Де Кис».
- И царь был доволен любезным котом,
- Просил его чаще ходить к нему в дом,
- Маркизу Де Кис передал он привет,
- Сказав, что всю рыбу он съест на обед.
- Вот кот возвратился под вечер к Семёну,
- А план в голове у кота уже новый:
- Трёх зайцев поймать ему должен Семён,
- Кот с ними к царю побежит на поклон.
- Кот снова царём принят с лаской, с почётом,
- Маркиза Де Кис царь зовёт на охоту.
- «Он будет, конечно», – ответил Василий.
- К Семёну бежит сообщить: «Пригласили
- Участье принять завтра в царской охоте,
- И, словно маркиз, ты там будешь в почёте».
- Семён недоволен – ругает кота:
- «Во что я оденусь? Одежда не та».
- А кот утешает: «Нужна только шляпа.
- Послушай меня – и всё будет как надо».
- Вот едет наш царь на охоту верхом,
- Придворные скачут, как тень, за царём.
- Царица с царевной в карете сидят,
- Придворные дамы в окошки глядят.
- Семён в это время в реке под мостом,
- Куда он упрятан премудрым котом.
- Как стали кареты к мосту подъезжать,
- Семён, по приказу кота, стал кричать:
- «Спасите! Тону!» Кот кричит: «Мой маркиз! —
- К царю: – Помогите, ведь это Де Кис!
- Ограблен до нитки и в воду упал.
- О, если б не вы, он бы вовсе пропал».
- Спасён был Семён. От стыда онемел.
- Одет, и в карету с царевною сел.
- И кот, в благодарность царю за спасенье,
- Сейчас от маркиза даёт приглашенье:
- Мол, всех приглашает маркиз во дворец.
- (Опять, видно, что-то придумал хитрец.)
- Но царь любопытен и любит гостить,
- И к дому маркиза велел своротить.
- А кот впереди по дороге – лишь пыль
- Столбом поднимается следом за ним.
- Коту попадается поле большое,
- Пшеница на нём золотою стеною,
- Большие колосья висят до земли,
- Созрела, и косят её косари.
- К ним кот подбегает: «Чья это пшеница?» —
- «Барона Де Рико». – «Ответ не годится.
- Сюда едет царь, и приятный сюрприз
- Ему поднесёте, сказавши: «Де Кис».
- Согласны царю косари услужить,
- А Ваське опять надо дальше спешить.
- Вот видит коров на огромном лугу,
- Бараны и козы там щиплют траву.
- Отряд пастухов охраняет то стадо.
- Кот к ним подошёл: «Ваш хозяин богатый!
- Как имя его?» И услышал: «Де Рико.
- Все знают его – он колдун превеликий,
- Ещё людоед. Мы боимся его».
- А кот говорит: «Ничего-ничего.
- Сюда едет царь, и приятный сюрприз
- Ему поднесёте, сказавши: «Де Кис».
- И тут пастухи головами кивают,
- Что скажут точь-в-точь, все кота уверяют.
- Он дальше бежит. Вот огромный дворец.
- Зашёл туда чинно хвостатый хитрец.
- Хозяин обедал, сидел за столом,
- Был сыт и любезен с нарядным котом.
- А кот рассказал, что он прибыл из мест,
- Где много волшебных, занятных чудес,
- И там он услышал, что может барон
- Менять свою внешность, и он восхищён.
- Но всё же как будто терзают сомненья,
- И вот бы увидеть его превращенья.
- Колдун засмеялся: «Не веришь, Фома?»
- И вмиг превратился в огромного льва.
- Кот прыгнул повыше, чтоб лев не схватил,
- И только оттуда, дрожа, вопросил:
- «Наверное, легче стать зверем большим,
- Но стать невозможно мышонком простым».
- Колдун засмеялся, лев тут же пропал,
- Мышонок тотчас по столу побежал.
- Движеньем привычным кот прыгнул на стол,
- Мышонка не стало – он съеден котом.
- На кухню Василий идёт дать заказ —
- Обед приготовить вкуснейший сейчас.
- Сказав поварам: их хозяин – маркиз,
- И славное имя маркиза – Де Кис.
- И нет людоеда. И все повара
- Коту прокричали трёхкратно: «Ура!»
- А кот поспешил открывать все ворота —
- Приехали все, кто спешил на охоту.
- И царь удивлен, и царь восхищен.
- Царевну маркизу отдать хочет он.
- Тут стал понимать кое-что и Семён.
- Он с первой минуты в Марию влюблён.
- В красивом костюме Семён так хорош!
- Царевна решила: «Милей не найдёшь».
- Царица и царь их вели под венец.
- Такой у истории этой конец.
Кот и лиса
(по мотивам русской народной сказки)
- А ленивого кота,
- Разобидевшись с утра
- (Видно, что-то он стащил:
- Мясо, колбасу иль сыр),
- Прогнала хозяйка вон,
- Закричав: «Ты плут и вор!»
- Кот подумал: «Ну и пусть.
- Никогда к ней не вернусь!»
- Выгнув спину, хвост – трубой,
- По дороге по лесной
- Кот пришёл в дремучий лес,
- Отдохнуть на ёлку влез.
- Кот был явный оптимист —
- Непоседа и артист.
- Только голод всё сильней —
- Надо б поискать мышей.
- Слез он с ёлки, огляделся,
- Что-то съел, но не наелся.
- Кот впервые был в лесу…
- Тут увидел он Лису:
- Рыжая красавица
- В дорогих мехах
- Так Коту понравилась —
- Ох! Ах!
- Но на всякий случай
- Поднял хвост трубой,
- Коготки колючие,
- А в глазах – огонь!
- Но Лисичке что за дело?
- На него взглянула смело:
- «Кто Вы, сударь, и откуда?
- Прежде здесь Вы не бывали?
- Вы для нас такое чудо,
- О котором не слыхали».
- Кот на задних лапках встал,
- Шейку лапкой причесал
- И сказал Лисичке важно:
- «Я – герой! Я – кот отважный.
- Воеводой к вам назначен,
- Котофей Иваныч, значит.
- Доложите – кто Вы есть,
- Я совсем недавно здесь».
- «Я – Лиса-девица.
- Мы можем пожениться!
- Заходите в домик мой —
- Буду верной Вам женой».
- Котик рад: идёт всё гладко, —
- Дал Лисичке свою лапку.
- А наутро Лисица
- Пошла похвалиться:
- «Я была Лисица и жила одна,
- А теперь я, звери, мужняя жена.
- Муж мой служит воеводой
- И со всеми будет строгий».
- Тут с вопросом влез Медведь:
- «На него бы посмотреть».
- «Познакомь же нас, Лиса», —
- Раздаются голоса.
- «Хорошо! Я познакомлю.
- Но он любит мясо с кровью, —
- Это просто мой совет…
- Приходите под обед,
- Все подарки положите,
- Сами дальше уходите.
- Лучше спрячьтесь кто куда,
- А иначе вам – беда.
- Котофей Иваныч строг —
- Будет вам тогда урок!»
- Звери в лес – пошла работа,
- На смотрины всем охота.
- Уток, курочек носили,
- Аккуратненько сложили.
- А Медведь принёс быка —
- Эта ноша нелегка…
- Волк барана притащил,
- У пенёчка положил.
- Сами дальше притаились
- И сухой листвой укрылись.
- Ждут. Затихли чуть дыша.
- Видят вдруг: идёт Лиса,
- А с ней маленький такой,
- И не страшный, и не злой,
- Им неведомый зверёк —
- То ль барсук, то ли хорёк.
- Котофей увидел мясо,
- Засветились оба глаза,
- Закричал свирепо: «Мяу!»,
- Начал мясо есть, урчит.
- Звери испугались: «Мало?»
- Ох, изрядный аппетит!
- Испугавшись, задрожали,
- Листья громко зашуршали…
- Кот услышал шорох этот
- И подумал: мышка где-то,
- Прыгнул, что-то зацепил,
- Волк от боли громко взвыл,
- Как безумный, побежал,
- А Медведь и ждать не стал,
- Выскочил – и наутёк,
- Зацепился за пенёк…
- Но и сам испуган Кот,
- Тоже места не найдёт.
- Только хитрая Лиса
- Одна не растерялась,
- Мужа своего нашла,
- Довольно рассмеялась:
- «Котофей Иваныч,
- Собирай подарки,
- Видишь, сколько мяса
- Оставлено для жарки».
- И теперь тот славный Кот
- В том лесу с женой живёт,
- Воеводой служит,
- Ни о чём не тужит.
Лисичка со скалочкой
(по мотивам русской народной сказки)
- Шла Лиса из деревни домой,
- Возвращалась с охоты ночной.
- Неудачна охота была,
- И осталась Лиса голодна.
- Просто ей в этот раз не везло.
- Но уж ночь позади. Рассвело.
- По тропинке Лисичка брела,
- Там же скалочку вскоре нашла.
- Что голодной Лисе эта скалка?
- Ну а выбросить вроде бы жалко.
- Подняла эту скалку Лисица:
- Может быть, и она пригодится.
- И придумала, днём отдыхая.
- К ней идея пришла неплохая.
- Вечерело, уж солнышко село,
- И Лисичка в избушку несмело,
- В ту, что крайней в деревне стояла,
- В дверь тихонько тогда постучала.
- Попросилась: «Примите на ночку
- Вы меня, Патрикееву дочку.
- Нету сил, пожалейте, устала,
- Да и вас не стесню я нимало.
- Вот скамейка, я здесь и прилягу,
- Одеяла мне вовсе не надо:
- Я хвостом своим лапки накрою,
- Скалку вниз положу под собою».
- Согласились хозяева: «Ладно.
- Там под печкою наша хохлатка.
- Всё хозяйство – курёнка одна,
- Но обычно спокойна она».
- Ночью тёмной проснулась плутовка,
- Скалку в печке сожгла очень ловко.
- Утром скалочку долго искала,
- Со слезами хозяйке сказала:
- «Как мне быть, и куда делась скалка?
- Я расстроена – скалки мне жалко.
- Вы утешите сердце моё,
- Дав мне курочку вместо неё.
- А не то это так не оставлю,
- Как мошенников всюду ославлю».
- Что же делать? Курёнку отдали,
- Чтобы плохо о них не сказали.
- Идёт Лиса весёлая и курочку несёт,
- Идёт в деревню новую и песенку поёт:
- «Умница-Лисичка скалочку нашла
- И за эту скалочку курочку взяла».
- Вот в деревню заходит Лисица,
- Чтобы приняли, в двери стучится:
- «Приютите на краткую ночку
- Вы меня, Патрикееву дочку.
- Много места в избе мне не надо —
- Я вот здесь на скамеечке лягу,
- И курёнку мою, уж простите,
- Хоть под печкою, но поместите».
- «Хорошо, – отвечает хозяйка, —
- Ты, хохлатка, под печь полезай-ка.
- Наша уточка там же ночует.
- Места хватит». Но только уснули,
- Как Лиса потихонечку встала,
- Свою курочку вмиг отыскала.
- Съевши курицу, тут же уснула,
- А наутро шумела, как буря:
- «Где моя дорогая хохлатка?
- Нет у вас в этом доме порядка.
- Здесь меня, по всему, обокрали.
- Я об этом забуду едва ли.
- Дайте уточку мне за хохлатку —
- Посчитаем, что дело в порядке».
- Хоть хозяева слёз не сдержали,
- Всё ж Лисице утицу отдали.
- Идёт Лиса весёлая и уточку несёт,
- Идёт в деревню новую и песенку поёт:
- «Умница-Лисичка скалочку нашла
- И за эту скалочку курочку взяла.
- А потом за курицу дали ей утицу.
- Вот какая умница рыжая Лисица!»
- На закате к деревне другой
- Подошла по дороге лесной,
- Попросилась опять ночевать.
- Не сумели Лисе отказать.
- На скамейке Лису уложили,
- А утицу к гусыне пустили.
- Вновь Лиса среди ночи вставала,
- Свою утицу вмиг отыскала,
- Съев её, до утра проспала,
- А наутро опять кутерьма:
- «Где утица моя? Что такое?
- Вы за это ответите вдвое.
- В вашем доме меня обокрали.
- Я хочу, чтобы гуску отдали».
- Делать нечего – отдали гуску.
- Понимали: не будет им спуску,
- Не уйдёт без гусыни Лисица,
- Надо с этой потерей смириться.
- Идёт Лиса весёлая и гусочку несёт.
- Идёт в деревню новую и песенку поёт:
- «Умница-Лисичка скалочку нашла,
- А за эту скалочку курочку взяла,
- А за эту курочку дали ей утицу,
- А за утку – гусочку. Умница-Лисица!»
- Вот деревня. Лисица проходит,
- Снова домик попроще находит —
- В тех домах люди как-то добрее
- И Лисице поверят скорее.
- Да, пустили её. На скамейку
- Подстелили ещё телогрейку.
- Гуска тихо легла у порога…
- А наутро нежданно тревога:
- Так Лиса на скамейке рыдает!
- В воровстве всех вокруг обвиняет:
- «Где гусыня моя, говорите?
- Как вы можете? Что вы творите?
- Вы бесчестно меня обокрали.
- Я хочу, чтоб вы дочку отдали».
- Дочку ей! Вы скажите на милость!
- Кто же дочку родную ей выдаст?
- И крестьяне, подумав чуток,
- Ей собак положили в мешок.
- И Лиса по дороге лесной
- Зашагала с мешком за спиной.
- Вновь Лисица была весела,
- Свою песню заводит она:
- Идёт Лиса весёлая и девочку несёт
- И песенку красивую и звонкую поёт:
- «Умница-Лисичка скалочку нашла
- И за эту скалочку курочку взяла,
- А за эту курочку дали ей утицу,
- А за утку гусочку отдали Лисице,
- А потом за гусочку девочку Танюшку —
- Будет она Лисоньке верною подружкой».
- И тут подумала Лисица:
- «Девчонка может пригодиться.
- А почему пою одна?
- Пусть подпевает мне она.
- Пусть девочка идёт со мной
- По этой тропке по лесной».
- Сняла мешок и распахнула —
- Собака из мешка скакнула,
- Лисицу сразу укусила,
- Лиса бежать что было силы.
- Собаки только чуть отстали,
- Когда до норки добежали.
- Они у входа сторожат,
- Как будто на часах стоят.
- Лисица сильно испугалась,
- Но понемногу отдышалась
- И стала тут же выяснять,