Бураттини

Краткое содержание
Михаил Елизаров – прозаик, музыкант, автор романов «Земля» (премия «Национальный бестселлер»), «Библиотекарь» (премия «Русский Букер»), «Pasternak» и «Мультики», сборников «Ногти» (шорт-лист премии Андрея Белого), «Мы вышли покурить на 17 лет» (приз читательского голосования премии «НОС»), «Кубики».
«Было бы ошибкой воспринимать «Бураттини» как эссеистику в чистом виде. Перед вами, скорее, монологи персонажей из ненаписанного романа. Герои язвят и философствуют, потом совершают какие-нибудь абсурдные, провокационные поступки – в обычном романе это называется сюжетом. Поступки, собственно, остались «за кадром», поэтому читателю предлагается совершать их самостоятельно, по мере прочтения» (
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Бураттини Михаил Елизаров или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Последние отзывы читателей
Сборник состоит из нескольких разделов.
Разделы Мультфильмы, Сказки и Фильмы открывают нам новый взгляд на старые мультики, сказки и фильмы.
Например, "Козлёнок, который умел считать до десяти" - это мультфильм с религиозной подоплёкой, где Козлёнок - антихрист. животные - человеческое стадо,ну и так далее.
А трилогия "Возвращение блудного попугая" показывает нам две формы эмиграции советского диссиденства (внутренняя и внешняя) и образец хождения в народ.
Одни открытия просто поражают авторской эрудицией и фантазией - например, про Снежную Королеву автор написал аж несколько эссе: "Снежная Королева. Развенчание гностического мифа", "Снежная Королева и культ нордического матриархата", "Снежная Королева и космогония льда", "Снежная Королева как любительский алхимический опыт".
Другие открытия автора заставляют ну просто зажмуриваться от, скажем так, глубины и широты полёта его аналитического ума. Так, например, мы увидим анализ того, как выход на экраны фильма "Кинг Конг" (1933г) стал причиной того, что Дворец Съездов в СССР так и не был построен. Или что сказка "Буратино" - это отражение победного шествия Фашизма по Европе.
Вторая группа эссе - "Фантомы, Предметы, Города, Мой Арбат" - не менее интересные, но более классические варианты эссеистики. Зарисовки из жизни автора. Описания городов с отличными метафорами и сравнительными оборотами. Особенно мне понравилось про Берлин - как стал таким как сегодня, как до жизни такой толерантной докатился. Прелесть!
В общем, кто свеж и гибок умом, не зашорен догматикой, не будет плеваться от шуток, от эпатажных моментов - рекомендую.
Ибо даже в самых диких из эссе Елизарова часто проскакивают интереснейшие мысли и фактаж.
Точны и блестящи герменевтические трактовки детских сказок. При этом Елизаров избегает как откровенной пародийности, так и угрюмой серьёзности. Помнится, что Дугин в своё время баловался тем же самым, прозревая мистические глубины в текстах Т. Буланой и А. Апиной. Но Елизаров точнее, компактнее, интереснее. Подлинный шедевр – разбор «Снежной королевы» с его изощренным языковым анализом. Гер(д)а – хтоническое женское начало, стремящее поглотить мужское, ангельское Кай-Sky – это шесть с половиной по пятибалльной системе. Но как писала советская критика: «Настоящая книга всегда заставляет читателя задуматься». Задумался и я, творчески развивая елизаровские интеции. В частности, по поводу анализа «Золотого ключика». Понятно, что параллели между Буратино и Христом очевидны и убедительны. Не будем спорить. Но кое-что хочется исправить и дополнить. Елизаров опускает важный момент. Эпизод, в котором Буратино продаёт азбуку. Без сомнения, что перед нами символический конфликт между Ветхим и Новым Заветом. Буратино-Христос отказывается от ветхозаветного учения, продавая-отрицая «Азбуку»-Тору, свод иудейских правил и наставлений. Не соглашусь и с упрощённой трактовкой Карабаса Барабаса, имя которого по Елизарову отсылает на к «абрекабре» – древнеиудейскому магическому заклинанию. Всё глубже. Вспомним внешний облик талантливого театрального режиссёра. Бородища, цилиндр, угрюмый взор. Теперь его методы работы. Послушные марионетки, по щелчку кнута исполняющие все приказы патрона. Вспомним теперь бородатого нелюдимого мыслителя, выдвинувшего тезис о детерминированности человеческого поведения, невозможности перешагнуть через историческую кнут-предопределённость. А сейчас по слогам: Карабас Барабас – Карл Маркс. Русский Христос – Буратино восстаёт против исторического материализма и его основателя, открывая перед своими последователями райские врата в земной рай – идея милленаризма. Через огненное очищение – нарисованный котёл и пламя, он вступает под своды театра «Молния». Молния есть метафорическое отображение слияния неба и земли.
Итожим. Мы живёт в то время, когда писатели «с именем» публикуют всё, что имеет какое-то отношение к ним. Включая чеки из супермаркета. Елизаров же демонстрирует то уровень «случайного» и «необязательного», до которого большинству его коллег не дотянуться в своих «глобальных вещах». Поэтому читаем и думаем.
Порой написано остроумно («Возвращение блудного попугая» как намек на еврейскую эмиграцию и пр.), автор демонстрирует и некоторую эрудицию, но как-то быстро приедается.
Все-таки детские сказки и мультики лучше оставить детям.
О, боже! Ну зачем все так опошлять...Знаете, я сразу вспомнила главу Роспотребнадзора РФ Геннадия Онищенко. Помните когда в прошлом году прошел во всех СМИ слушок о том, что "Ну погоди!" закроют, потому что волк там подает плохой пример для деток? Так вот, товарищ Онищенко сказал, что не видит смысла в удалении сцен из мультфильма «Ну, погоди!», в которых курит Волк. «Пусть он бегает по экрану и курит, этот Волк. Он же негодяй», – сказал главный государственный санитарный врач РФ в эфире радио «Эхо Москвы». Как пояснил глава Роспотребнадзора, Волк – это «примерно одно и то же, что ваш любимый Джеймс Бонд. Это рафинированный, примерно восьмидесятикилограммовый кусок биологии, который является убийцей и уголовным преступником». Мне кажется Елизаров и Онишенко заодно..Или как вам это: "Кинг-Конг – образ, намертво въевшийся в американскую культуру. Сделано четыре ремейка. Снят анимационный сериал. Фильм растаскан на «цитаты», в основном иронические, типа «гигантская блондинка взбирается на небоскреб, сжимая в руке обезьяну».
Последним явлением Кинг-Конга можно считать чудаковатую выходку президента Обамы. Во время интервью каналу CNBS американскому президенту досаждала назойливая муха. Обама ловко прихлопнул ее – все это в прямом эфире.
Даже в этом событии чувствуется перекличка с бессмертной сценой – Кинг-Конг на небоскребе сбивает лапой биплан.
Обама, как и Кинг-Конг, вскарабкался на вершину власти. Вместо Энн в его руке нежно зажата белокурая Америка. Муха – биплан, уничтожаемый разгневанной гориллой.
Нужно признать: Кинг-Конг по-прежнему живее всех живых".
Поросёнок На-Наф - масон!
Какой же на самом деле возраст Москвы?!
Обо всём этом в новом сборнике эссе от Михаила Елизарова!!!
Книга эта, как выясняется в процессе чтения, представляет собой сборник статей и заметок на более-менее взаимосвязанные темы: истолкование подтекстов в детских сказках и советских мультфильмах, мифологический аспект некоторых вещей, города как люди и забавные истории из жизни. В общем, всё, что в ящике письменного стола завалялось. И, надо сказать, завалялись там как минимум занятные безделицы, а подчас и заслуживающие внимания вещи. Правда, герменевтические изыскания автора не отличаются большой глубиной и серьёзностью - это, скорее, весёлая наука. И выводы его можно как принимать, так и оспаривать. К той же сказке про Буратино истолкования через призму евангельского сюжета (кукольные Евангелия и Апокалипсис, впрочем, особая песня) применимы не хуже, чем соотнесения с характером и биографией Бенито Муссолини. Но уже разбор "Снежной королевы" довольно многогранен и убедителен, а пересказ истории про Колобка наполняет хтоническим земляным ужасом.
Наверное, эта книга была не самым лучшим вариантом знакомства с творчеством Елизарова, но, с другой стороны, если так хорошо читается то, что было "метено по амбарам", полноценные книги тем паче заслуживают прочтения. Чем, при случае, и займусь.