Читать онлайн Красная лента. Путь Герана бесплатно

Красная лента. Путь Герана

Граф Лонфан

Звук шагов гулко разносился вокруг. Это огромное место выглядело давно покинутым. Серебряный свет луны проникал сквозь стрельчатые окна, рассекая пространство. Вдоль стен стояли стеллажи, заполненные книгами до самого потолка. Потолок украшала искусная лепнина и росписи, Геран поднял голову, но в темноте не мог различить, что именно изображено под куполом. Он хотел осмотреться, но неизвестная сила влекла его дальше. В одной из боковых комнат он увидел статую древнего короля. Он был изображен с закрытыми глазами, словно только что задремал, оперевшись на собственный меч. Юноша протянул руку и коснулся рукояти меча, в это же мгновение картина сменилась, и он почувствовал, как проваливается в пустоту. Через секунду он оказался посреди выжженной равнины, вся земля была покрыта черным пеплом, а перед ним стояла магическая стена – барьер, испускающий невероятную силу. Вдруг волшебная субстанция начала принимать форму. Из барьера вышел призрак, его глаза были плотно закрыты. Словно повинуясь внутреннему чутью, он повернулся в сторону Герана и протянул к нему руку. Юноша сделал шаг назад, внезапно оступился и начал падать. Он невольно вскрикнул, и в этот момент наваждение рассеялось. Молодой человек сел в кровати, тяжело дыша. Ему потребовалась пара секунд, чтобы прийти в себя. С каждым разом эти сны становились все реалистичнее. Но сейчас было не время об этом беспокоиться…

– Молодой господин, вам нехорошо? – с беспокойством спросила старая служанка.

Молодой человек глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.

– Только ты зовешь меня молодым господином, не стоит… Княгиня Вирс накажет тебя, если узнает.

Геран быстро поднялся и умылся. Покои, в которых он жил в поместье князя, скорее напоминали комнату слуги, чем потомка знатного рода. Но он не знал другой жизни, его самым страстным желанием было вырваться из этой клетки, хотя надежды на это практически не было.

Геран был высоким, статным молодым человеком, все в его облике излучало благородство: высокий лоб, правильная линия бровей с легким изгибом, прямой нос, но вот глаза… его взгляд был тяжелым и мрачным, как у того, которому слишком многое пришлось испытать. Короткие темные волосы, голубые глаза, его внешность можно было бы назвать идеальной, если бы не шрам, который белой змейкой разрезал его левую щеку. Геран посмотрел в зеркало и машинально коснулся рубца. Это было болезненное напоминание о том, что ему никогда не выбраться из этой ловушки.

– Сегодня вам исполнилось восемнадцать, господин. Теперь вы сможете покинуть поместье князя Вирса, – желая приободрить, проговорила пожилая служанка.

– Мария, ты ошибаешься, матушка никогда не отпустит меня. Только пока я под ее контролем, она может управлять землями моего отца, покойного графа Лонфана.

– Но вы настоящий наследник графа! Как они могут так обращаться с вами? – всплеснув руками, проговорила Мария.

– В прошлый раз мать наказала меня при послах из графства, и никто из них не встал на мою защиту. Я хорошо выучил этот урок. Не важно, сколько мне лет и на чьей стороне правда. Выигрывает всегда тот, в чьих руках власть, – Геран импульсивно сжал руку в кулак, и в его глазах отразилась холодная ярость, но это продлилось всего секунду, и он опять надел маску спокойствия.

Геран перевел взгляд на открытое окно, уже рассвело. Он стал поспешно одеваться. В его обязанности входило прислуживать своему сводному брату. Сегодня у молодого князя Вирса был урок фехтования, поэтому нужно было приготовить снаряжение. Одевался Геран чуть лучше, чем обычный слуга в поместье. У него были черные брюки, белая рубашка из грубой материи и простой темно-красный жилет, который был украшен вышивкой вдоль ворота. В комплект еще входил сюртук, но он стеснял движения, поэтому юноша носил его только во время официальных церемоний. Комплект завершали черные кожаные туфли.

Молодой человек поспешил в помещение для тренировок. Он быстро бежал вниз по ступенькам, когда почувствовал странное покалывание в области сердца, это заставило его остановиться. Юноша заметил, что кожа на его руках стала странно светиться. Он усилием воли подавил это свечение, и странный приступ прошел. В этот момент Геран услышал шаги за своей спиной и поспешно обернулся.

Перед ним стоял высокий худощавый мужчина лет сорока. Его лицо выглядело суровым, было сложно представить, что он способен улыбаться.

– Приветствую вас, мастер Февран, – произнес Геран с учтивым поклоном.

– Ты сегодня болезненно выглядишь. Опять тренировался всю ночь? – с легким укором в голосе произнес мастер. – Я уже все подготовил к уроку молодого князя, поэтому у нас будет время поговорить.

– Благодарю, мастер, – ответил юноша и последовал за Февраном.

Они спустились в просторное помещение. Учебные мечи уже были начищены и стояли на стойке. Вдоль дальней стены располагались манекены, которые должны были играть роль противников.

– Завтра я буду говорить с князем Вирсом и порекомендую его сына Юстафа в имперскую академию. После этого я покину поместье.

Эта новость поразила Герана, словно последняя ниточка, которая поддерживала его, оборвалась.

– Мне жаль, – проговорил наставник. – Думаю, это наш последний бой. Покажи все, на что способен.

Февран взял тренировочный меч и бросил его ученику. Геран поймал оружие в полете и встал в оборонительную позицию.

– Сегодня нападаешь ты, – приказал наставник.

Геран сделал кувырок, молниеносно сократил расстояние и нанес первый удар. Противник блокировал выпад и ушел немного в сторону. У молодого человека был природный талант к фехтованию, стоило ему взять в руки оружие, как он становился спокойным и сосредоточенным. Как прозорливый игрок он наблюдал за противником и предугадывал его следующее движение. Февран блокировал очередной выпад ученика и сам перешел в атаку. Геран знал излюбленные приемы учителя, и в момент, когда тот сделал выпад с большей силой, ученик уклонился и оказался позади противника и в следующий миг приставил к его спине острие меча. Февран опустил оружие и проговорил:

– Мне больше нечему тебя учить, но мне не хочется тебя оставлять. Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

– Благодарю, мастер. Вы уже помогли. Я научился защищать себя, занятие боевыми искусствами всегда было радостью для меня, моим убежищем, – с нотками грусти проговорил молодой человек, но заставил себя улыбнуться.

– Я приготовил для тебя подарок. Он будет ждать в твоей комнате. Знай, я действительно горжусь тобой.

– Благодарю, учитель.

Послышались чьи-то шаги. Юноша поспешно подошел к стойке с оружием и опустил голову, словно пытаясь стать невидимым. Он сделал это как раз вовремя, ведь появился юный князь Юстаф Вирс. Он был на год младше Герана. Сводные братья внешне были совершенно непохожи друг на друга. Юстаф был среднего роста, круглое лицо и пухлые щеки придавали ему немного детский вид, он всегда держался высоко подняв голову и старался меньше улыбаться, подражая отцу, пытаясь казаться более взрослым. Внутри молодой князь всегда чувствовал себя неуверенно, это он тщательно скрывал за маской высокомерия.

– Приветствую вас, молодой мастер, – без особого почтения произнес Февран.

Вместо ответа Юстаф только кивнул. Даже на тренировку молодой человек оделся довольно броско. Яркий изумрудный жилет, брюки из светло-бежевой ткани и светлые туфли. В этом мрачном тренировочном зале такой наряд смотрелся немного странно.

Молодой князь машинально поправил жилет и обратился к Герану:

– Слуга, подай мне меч для тренировки.

Геран хотел выполнить приказ, но учитель остановил его.

– Здесь нет слуг, молодой господин, – спокойно произнес Февран. – Скоро вы поедете в имперскую академию боевых искусств, и там вам придется делать все самому. Поэтому стоит привыкать. Идите и сами возьмите оружие, или на поле боя вы тоже будете ждать помощи слуг, когда враг будет наносить удар?

Юстаф покраснел от досады и сдерживаемой ярости, но возразить не посмел.

Молодой человек подошел и взял меч, бросив злобный взгляд на сводного брата. Затем ученик встал в боевую стойку напротив учителя.

– Сегодня вы покажете мне, чему научились. Я буду применять различные типы атак, а вы должны их отражать. При этом я не запрещаю вам переходить в наступление самому. Попробуйте меня победить.

Мастер начал атаку. С этим учеником он сдерживал силу удара, но даже так Юстаф с трудом отразил выпад. Молодой князь действовал технично, но в его движениях не хватало свободы. Он не чувствовал своего противника, а рука была недостаточно тверда. Февран нанес еще один удар, и молодой князь выронил меч.

– Поднимите оружие и нападайте, – приказал учитель.

Юстаф разозлился и ринулся в атаку, мастер легко уклонился и сбил противника с ног.

– Вы убиты, ваше сиятельство. Попробуйте еще раз, но не теряйте самообладания. Относитесь к сражению как к танцу, старайтесь угадывать следующее движение противника, – спокойно произнес наставник.

Они занимались несколько часов. Юстафу удалось сосредоточиться на схватке, и он начал отбивать атаки учителя одну за другой.

– Очень хорошо, я думаю, что вы готовы к поступлению. Сегодня вы сражались еще лучше, вам нужно хорошо отдохнуть перед уроком истории.

Молодой князь с явным разочарованием опустил меч. Уроки боя ему нравились намного больше, чем изучение древних манускриптов. Уже без напоминаний Юстаф сам вернул оружие на стойку и поспешил уйти.

– Мне нужно проследить за приготовлением письменных принадлежностей молодого господина, – произнес Геран, собираясь уходить.

– Подожди, у меня есть для тебя совет. Если ты хочешь перестать быть заложником, нужно отдать им, что они хотят, и ты потеряешь ценность.

– Я не понимаю, учитель.

– Сегодня день твоего совершеннолетия. Послы из графства Лонфан уже прибыли… Помни, иногда, чтобы выиграть войну, нужно уступить в сражении.

– Я подумаю над этим, учитель, – с видимым спокойствием произнес молодой человек.

У выхода из зала его уже ждали слуги, которые скорее напоминали охранников.

– Прошу следовать за нами, – тоном, не терпящим возражений, произнес один из них.

Его отвели в покои княгини. Когда он вошел внутрь, то молча поклонился матери и застыл, ожидая указаний. Она смерила его взглядом, словно оценивая.

Это была невысокая статная женщина. В свои сорок лет она по-прежнему блистала своей красотой, как и двадцать лет назад, когда знатные женихи добивались ее руки. Она всегда знала себе цену, поэтому выбрала самого перспективного, чтобы потом сменить его на любимого. Своего сына от первого брака она совсем не любила, как и не любила вспоминать о том коротком времени, которое прожила с Эдуардом Лонфаном. Она даже запрещала Герану называть ее матерью.

– Сегодня ты должен быть послушным сыном, – холодно произнесла она вместо приветствия. – Прибыли представители знатных домов графства и с ними имперский чиновник. Я хочу, чтобы ты вел себя достойно.

– Это все, чего желает ваша светлость? – без эмоций спросил юноша.

– Сегодня ты должен отказаться от прав на наследство и передать управление графством мне и князю. На случай, если ты захочешь упрямиться, помни, что Мария заплатит за каждое твое неверное слово. Она уже стара, не думаю, что она выдержит много ударов.

При этих словах волна ненависти поднялась в сердце Герана, но он старался ничем себя не выдать и все так же стоял опустив голову.

– Вы не сможете шантажировать меня жизнью служанки. Она не стоит графства, но у меня есть другая ставка. Если вы согласитесь, то я дам вам то, что вы хотите, – ответил он, впервые с начала разговора посмотрев на мать.

Княгиня улыбнулась и ответила холодно:

– Не в твоем положении торговаться, я могу хоть сейчас приказать, чтобы тебя пытали, пока ты не будешь умолять о пощаде!

– И что тогда вы скажете послам? Они знают, как я выгляжу, вы не сможете показать им другого юношу.

– Хорошо, назови свою цену.

– Я хочу покинуть поместье и поступить в имперскую боевую академию вместе с молодым господином Юстафом.

Катрина задумалась. Этот исход действительно был для нее выгодным, так она сохраняла лицо в глазах общества, избавлялась от старшего сына и получала богатства.

– Хорошо, если ты покажешь мне свою покорность сегодня, то я отпущу тебя. А теперь переоденься, слуги сопроводят тебя в зал приемов. И при гостях не забудь называть меня матушкой.

– Как прикажете, ваше сиятельство, – покорно произнес он, хотя внутри него бушевала буря эмоций.

Он ненавидел в ней все: как она говорила, как наклоняла голову, когда думала о чем-то, как улыбалась. Эта женщина была всегда очень жестока к нему, и он никогда не понимал почему. В детстве он пытался угодить ей, чтобы «купить» ее любовь, но в ответ он получал только презрение и новые наказания. Он ненавидел ее потому, что так нуждался в ее любви, и за это чувство он еще больше презирал себя.

Геран поспешно переоделся в одежду, которую ему принесли. Это был красный камзол и черные брюки с белой рубашкой из дорогой материи. Княгиня выбрала именно красный цвет, чтобы подчеркнуть его принадлежность к роду Вирс. Рукава камзола были коротковаты, как и брюки, поэтому Геран смотрелся в этой одежде немного комично. Юноша подозревал, что это было сделано намеренно. Когда приготовления были закончены, слуги сопроводили его в зал.

Ранее, когда послы из графства посещали поместье, княгиня говорила им, что он ленив, распущен и слаб здоровьем, и показывала сына только мельком. Сейчас у него был шанс действительно показать себя, но он должен был опять играть роль, иначе потерял бы все. Он знал, что если ослушается княгиню, то не только жизнь Марии окажется в опасности.

Входя в зал, он услышал обрывки речи, которую произнес князь Вирс.

– Посланник, это дело семейное и не стоит внимания имперской канцелярии. Но я рад, что вы прибыли вместе с первыми семьями графства. Сегодня вы сами сможете увидеть, каков мой пасынок. А вот и он.

Княгиня нахмурилась, увидев сына.

– Ты снова опоздал. Неужели у тебя нет никакого почтения даже к твоим родителям? – громко произнесла Катрина.

– Простите, матушка, мне сегодня нездоровится. Странная боль в сердце преследует меня, – ответил он машинально, не поднимая глаз.

– Да, господин посланник, он всегда был болезненным, поэтому он и проводит все время в особняке. Я не могу позволить, чтобы мой сын уехал в далекие земли. Я не выдержу, если с ним что-то случится и меня не будет рядом, чтобы помочь ему, – со страданием в голосе произнесла Катрина.

Герана слегка передернуло от отвращения, ему было противно наблюдать за этим спектаклем и еще противнее в нем участвовать.

Посланник повернулся к юноше и поклонился, все присутствующие гости последовали его примеру. Имперскому чиновнику было на вид около сорока лет, но из-за полноты он казался немного старше своего возраста, он был одет в форму министерства – белую мантию, украшенную серебряной вышивкой.

– Позвольте представиться, ваша светлость, мое имя Стефан, князь Рауф, чиновник второго ранга. Я пришел, чтобы говорить от имени знатных господ графства Лонфан. Сегодня со мной печать рода, и я должен передать ее вам.

Геран бросил беглый взгляд на резную коробочку, которую держал в руках чиновник, и затем снова потупил взгляд. Казалось, свобода была так близко, нужно было только протянуть руку. Но он не сомневался, что даже если Катрина не сможет забрать его жизнь за такое предательство, то Марию она точно не пощадит. Он не мог заплатить такую высокую цену.

– Я почитаю моего покойного отца графа Лонфана и желаю мира и процветания его землям. Поэтому я не могу принять эту печать. Я старался вникнуть в дела управления, но только делал ошибки. Это не для меня, я привык к простой жизни. Моя матушка управляла делами от моего имени, когда я рос. Именно она и ее благородный супруг достойны этой чести. Я хочу передать им свое наследственное право.

– Молодой господин! Что вы говорите?! Как можете так легкомысленно распоряжаться землей своих предков? – возмущенно проговорил пожилой мужчина, один из знатных господ графства.

– Я не чувствую связи с отцом, которого не знал, или с краем, где никогда не был. Моя семья здесь, и я желаю процветания своей матери и названому отцу.

Геран пытался произнести эти слова спокойно, но его сердце болезненно сжалось, он чувствовал, словно в этот момент придает память графа Лонфана, которым всегда восхищался.

– Хорошо, это ваше право, – проговорил Стефан. – Но на составление такого документа понадобится много времени…

– Это решение было принято не сегодня, поэтому я взял на себя смелость и все подготовил, – поспешно произнес князь и подал знак слуге.

В зал тотчас внесли соглашение и перо с чернилами. Посланник прочитал документ и нахмурился.

– Молодой господин, вы не обязаны подписывать это сейчас. Обдумайте свое решение, – настойчиво произнес Стефан.

– Решение давно принято. К чему ждать? – машинально произнес юноша и не колеблясь поставил свою подпись.

Затем Геран взял из рук чиновника печать, подошел к князю, преклонил перед ним одно колено и произнес:

– Ваша светлость, вы будете достойно править землями графства. Для меня же довольно вашей милости и отеческой заботы. Я буду вечно благодарен вам за свою жизнь, – произнес он.

Сердце Герана переполняла ненависть, но он хранил внешнее спокойствие.

– Встань, – ответил Марей с лучезарной улыбкой. – Я обещаю, что дарую тебе спокойную жизнь, о которой ты так мечтаешь. Мой долг снять с твоих плеч непосильное бремя ответственности.

– Благодарю, ваша светлость, – почтительно ответил Геран. – Если это все, я бы хотел пойти к себе. Мне по-прежнему нездоровится.

– Да, конечно, ты можешь идти. Думаю, Мария уже заждалась тебя, – ответила Катрина.

– Благодарю.

Геран отвесил гостям поклон и поспешил уйти. Он направился в малый внутренний сад, чтобы хоть на мгновение побыть в одиночестве. Оказавшись там, он сел на скамейку и закрыл лицо руками. Он провел так несколько долгих минут, а затем выпрямился и в его глазах появилась какая-то новая решимость.

«Они победили сегодня, но наша война не закончится, пока я жив. Отец, я клянусь тебе, что не отступлю. Я буду бороться за тебя и за себя. Я поставлю весь род Вирс на колени!» – пообещал себе Геран.

В этот момент он опять заметил странное свечение на своей коже. Юноша сосредоточился и попытался сфокусировать эту энергию, но почувствовал боль. Несмотря на это, ему удалось сконцентрировать свет в небольшую точку, подобную маленькому светлячку. Огонек поднялся ввысь и исчез.

– Ну что, теперь ты действительно стал никем. Каково это? Теперь ты официально можешь стать моим слугой, уверен, матушка разрешит, – со смехом произнес Юстаф, приближаясь.

– Откуда у вас столько ненависти ко мне, ваше сиятельство? – Геран заставил себя говорить сдержанно, так как знал, что не может сейчас совершать ошибок.

– Ты слишком высокомерен, все дается тебе легко. Думаешь, я забыл, как ты украл у меня мою возлюбленную?

– Госпожа Элеонора однажды проявила доброту ко мне, пожалела. И вы заставили меня многократно заплатить за это. Хочу спросить, господин Юстаф, что мешало вам добиться ее расположения, когда меня заточили в поместье? Разве действительно дело во мне? Или дочь графа просто решила поиграть с вашими чувствами?

– Не смей говорить о ней! – придя в ярость, прокричал молодой князь и замахнулся, чтобы дать брату пощечину.

Геран не стал уклоняться, но только с ненавистью посмотрел на своего противника. Юстаф резко остановился и сделал шаг назад.

– Молодой господин, сегодня я потерял все. Вы действительно хотите испытать на себе ярость отчаявшегося человека? – тихо, с угрозой в голосе проговорил Геран.

– Я не буду марать о тебя руки, ты не стоишь того, – резко произнес Юстаф и поспешно ушел, но это больше походило на бегство.

Геран невольно улыбнулся. Это был первый раз, когда ему удалось заставить брата отступить, и это далось ему довольно легко. Но не стоило терять бдительность. Молодой человек решил вернуться к себе. Когда он открыл дверь, то увидел перед собой Марию. Вся его сдержанность сразу пропала, он подбежал к старой служанке и с дрожью в голосе спросил:

– Как ты? Они не причинили тебе вреда?

– Молодой господин, вам не стоит переживать обо мне. Я пожила достаточно, меня мало что может напугать, – как можно более спокойно постаралась ответить она, но, увидев его слезы, она тоже начала плакать. – Зачем вы пожалели меня? Что они заставили вас сделать?

– Я отдал управление графством Лонфан в руки князя Вирса, вместе с титулом и печатью. Я больше не молодой господин. Сегодня я стал никем.

Мария всплеснула руками и обняла Герана.

– Если бы я знала… я лучше бы умерла, – произнесла она прерывающимся от слез голосом.

– Кормилица, ты все это время оберегала меня и показала, что значит настоящая любовь и преданность. Я считаю тебя свой истинной матерью. Твоя жизнь всегда будет для меня важнее титулов и власти.

Он высвободился из ее цепких объятий, взял Марию за руку и заставил себя улыбнуться.

– Не плачь, – попросил он. – Лучше расскажи мне историю про моего отца, которую я так любил слушать в детстве.

Он усадил ее на кровать, а сам придвинул простой деревянный стул и сел рядом. Женщина утерла слезы и с теплотой посмотрела на юношу, а затем начала говорить:

– Господин Эдуард всегда был первым защитником страны. Всю свою юность он провел на границе с государством Кельдон. Граф разработал план и построил линию укреплений, благодаря чему был установлен хрупкий мир. Его отличительной чертой была красная лента, которую он всегда повязывал на рукоять своего меча. Говорят, что это был символ его клятвы. Но время шло, и он устал от сражений. Его дед призвал сына обратно в родные земли, чтобы передать управление графством. В тот год случилось страшное наводнение, и Эдуард без устали помогал простым жителям. Увидев, как женщина попала в западню разлившейся реки, он обвязал себя веревкой и сам бросился в бушующие воды. Я до сих пор помню тот страх и холод, я думала, что это мой последний день. Тогда я поклялась, что отплачу ему служением за жизнь. Позже в этот день с ним произошел несчастный случай. Он руководил очередной спасательной операцией, когда в дерево, около которого он стоял, ударила молния. Отломилась крупная ветка и придавила его своим весом. Лучшие лекари трудились, чтобы спасти его жизнь. Восстановление заняло очень много времени, и после этого он стал прихрамывать на правую ногу. Это лишило его радости заниматься боевыми искусствами, но граф Лонфан не унывал и полностью посвятил себя делам подвластных ему земель. Его жизнь протекала размеренно, пока судьба не свела его с юной госпожой, – Мария резко замолчала, поняв, что коснулась опасной темы.

– Ты никогда раньше не рассказывала о том, как мои родители познакомились. Продолжай, – попросил Геран.

– Молодая княгиня Катрина Говлар путешествовала со своим отцом и сестрами. Их путь проходил через владения графа. Узнав об этом, хозяин предложил им остановиться в замке и отдохнуть. Катрина была средней дочерью, и слава о ее красоте опережала ее. Они впервые встретились на ужине, и граф Лонфан смотрел только на нее. Катрина, несомненно, понимала свое влияние на мужчин. После этой встречи она стала изредка писать ему. И через год состоялось их обручение, а потом и свадьба. Граф был так счастлив в тот день! Он все делал, чтобы угодить своей жене, но старые травмы стали беспокоить его. Эдуард стал часто болеть и становился слабее день ото дня. Скоро он перестал вставать с постели, молодая графиня не отходила от него и искала все новых врачей, чтобы помочь мужу. Но через год после их свадьбы граф скончался.

Геран нахмурился, он знал, что его отец умер молодым, но не подозревал, что это произошло так быстро после его свадьбы. Это показалось ему подозрительным.

«Надо узнать больше об этом, если у меня будет шанс», – подумал Геран, а вслух произнес:

– Это очень печальная история, но я рад, что молодая вдова скоро нашла поддержку в лице князя Вирса. Насколько быстро она снова вышла замуж?

– Она выждала полгода, обязательный период скорби, и потом заключила брак с князем, в тот момент вам было всего несколько месяцев. Тогда вас и отдали мне на попечение.

Юноша тепло улыбнулся кормилице и проговорил:

– Спасибо тебе за все. Пусть мое детство и не было идеальным, но ты научила меня читать и писать и привила любовь к наукам. Ты и мастер Февран всегда были добры ко мне.

– Ох, простите меня, господин. Я совсем забыла отдать вам подарок, который принес учитель Февран.

С этими словами служанка быстро поднялась и достала предмет, завернутый в грубую серую ткань. Юноша никогда ранее не получал подарков, поэтому этот он разворачивал с особым волнением. Внутри оказался меч и записка.

«Этот меч подарил мне мастер Шанлай, назвав своим лучшим учеником. Сейчас я передаю его тебе. Продолжай развивать свой талант и никогда не теряй веры в себя!»

Подарок был действительно уникален. Ножны и рукоять меча обрамлял узор из листьев дерева сунрай, одного из символов академии. Геран вынул оружие и невольно восхитился. Оно было идеально сбалансировано и чувствовалось как продолжение руки. Улыбка осветила лицо молодого человека. Сейчас он вдруг почувствовал себя свободным. Хоть завтра он мог бы покинуть стены особняка, и никто бы уже не смог его остановить.

Академия

Следующее утро началось как обычно, за исключением того, что Герану больше не нужно было прислуживать Юстафу во время уроков фехтования. Поэтому юноша направился в библиотеку, чтобы тайком взять пару книг, прежде чем отправиться работать на конюшню. Но внезапно ему преградил дорогу личный слуга князя Вирса.

– Его светлость Марей, граф Лонфан хочет поговорить с вами, – отчеканил слуга.

Вероятно, ему было приказано произнести этот титул с особым пафосом, чтобы еще раз проверить Герана. Юноша без труда разгадал эту уловку.

– Ведите, не смею заставлять его светлость ждать, – учтиво ответил молодой человек.

Они пришли в кабинет бывшего князя. Сначала зашел слуга, и только через пару минут самому Герану было разрешено войти. Марей обернулся и улыбнулся пасынку. Это был крепкий мужчина среднего роста, в юности он был довольно красив, но праздный образ жизни и излишества в вине наложили свой отпечаток на его внешность и фигуру. Именно Катрина принимала все решения в этом доме, хотя на публике она никогда не оспаривала авторитет мужа.

– Садись, нам нужно обсудить много важных дел, – произнес князь, указывая на стул, стоящий напротив письменного стола. – Вчера ты вел себя более чем разумно, и я хочу вознаградить тебя за это. Катрина сказала мне о вашем соглашении, и я намерен все исполнить. Также я назначаю тебе ежемесячное пособие.

– Благодарю, ваша светлость, – ответил молодой человек.

Это обращение очень понравилось Марею, и он довольно улыбнулся, машинально коснувшись бороды, чтобы это скрыть.

– Мастер Февран порекомендовал Юстафа в имперскую военную академию. Но я боюсь, что условия жизни там будут слишком суровыми для него. Если только… ты мог бы отправиться с ним. Вы могли бы обучаться вместе, и ты бы помогал ему в ежедневных заботах. Это было бы выгодно для вас обоих.

– Вы хотите, чтобы я неофициально стал его слугой в академии?

– Все выиграют от этой ситуации. Ты станешь полноправным учеником и сможешь в будущем рассчитывать на должность в армии. В обмен нужно будет делать то, что ты и так делаешь: чистить оружие и доспехи, следить за состоянием одежды и выполнять некоторые поручения.

Геран колебался. Это была действительно хорошая возможность для него, но за это нужно было заплатить еще пятью годами унижения.

– Ну, что скажешь? – теряя терпение, спросил Марей.

– Ваше желание – закон для меня, – произнес Геран и машинально сжал правую руку в кулак, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.

Он надеялся, что сделал правильный выбор. В любом случае он всегда мог сбежать, если жизнь в академии стала бы совсем невыносимой.

Следующая пара недель была посвящена сборам. Для Герана также подготовили необходимый комплект одежды в дорогу. В это время вновь названный граф Лонфан посещал своих знакомых с женой и сыном, чтобы похвастаться новым титулом.

Без хозяев в поместье стало спокойнее. Геран посвятил свободное время тренировкам с новым мечом. А вечера он проводил в библиотеке. Однажды он так зачитался, что заснул с книгой в руках и снова оказался в той странной выжженной пустоши рядом со странной магической завесой. В барьере начал формироваться призрачный силуэт. Мужчина внешне напоминал короля древности: величественная осанка, короткие вьющиеся волосы, окладистая борода, пурпурная мантия. Образ завершала корона. Призрак сделал шаг вперед и вышел из барьера. Геран поклонился призраку, король мягко улыбнулся, увидев это.

– Я рад, что твое сознание стало достаточно сильным, чтобы мы могли поговорить. Уже давно я посылаю тебе образы личной библиотеки императора. Тебе нужно попасть туда, чтобы разблокировать свой природный талант, – быстро проговорил призрак, было видно, что он спешил, опасаясь, что хрупкая связь может прерваться. – Ты последний потомок из рода моей сестры. Все члены королевской семьи обладали магическим талантом, но эти способности были запечатаны. Эту печать нужно снять. Найди тайную комнату и коснись барьера, магический удар сможет разрушить печать в твоем сердце.

– Ваше величество, даже если бы я захотел, то никогда не смог бы попасть в имперский дворец и тем более в частную библиотеку.

– Судьба даст тебе шанс, не упусти его, иначе последняя надежда этого мира будет потеряна. Посмотри за барьер и увидишь.

Геран приблизился к волшебной завесе и присмотрелся. Стоило ему сосредоточиться, как барьер стал полупрозрачным, и он заметил за ним смутные тени. Эти существа напоминали волков, но были гораздо больше. Их шерсть стояла дыбом и напоминала острые шипы, вытянутая морда, острый ряд белых зубов и светящиеся красные глаза. От одного взгляда на этих тварей становилось не по себе. Юноша невольно сделал шаг назад.

– Барьер слабеет, первым под ударом окажется государство Кельдон, но наместник не выстоит один. Ты нужен ему, нужен этому миру!

Вдруг образы начали меркнуть, через секунду Геран открыл глаза. Увиденное привело его в замешательство. В своем нынешнем положении он не мог помочь даже себе. Как он сможет противостоять такой угрозе? Юноша хотел отмахнуться от этого сна, ему вдруг стало страшно, он не был готов поверить в реальность того, что только что увидел. Ведь поверить значило принять на себя ответственность.

Время пролетело быстро. Вот уже хозяева вернулись в поместье и юным господам нужно было отправляться в академию. Граф подготовил для своего сына роскошную карету с новым фамильным гербом. Геран должен был путешествовать верхом вместе со слугами Юстафа. В дороге они провели около недели, когда наконец прибыли в город Пифан, который являлся центром богатейшей провинции Кам. Эта область всегда была на особом положении и подчинялась непосредственно короне. Именно в этой провинции располагались все самые известные учебные заведения, императоры всегда покровительствовали развитию наук и просвещению. Но образование было доступно исключительно потомкам знатных родов. Самую низшую ступень в этой иерархии занимали отпрыски безземельных рыцарей, а на вершине находились потомки самых влиятельных, близких к королю фамилий.

Военная академия была одним из самых известных учебных заведений, так как ее выпускникам открывались широкие перспективы. Она была основана в городе Пифан еще королем Ангераном из предыдущей династии Кевран. Он отдал под академию свою самую любимую резиденцию.

Это здание скорее напоминало крепость в крепости. Учебное заведение окружали высокие стены, а ученики всегда охраняли ворота. В центре располагался замок, сложенный из серого камня.

Стоило путникам подъехать к воротам, как охранники преградили им дорогу.

– Покажите пропуск! – потребовал тот, кто, по-видимому, был командиром.

Геран спешился и ответил:

– Мое имя Геран Вирс. Я и его светлость Юстаф Лонфан прибыли сюда с рекомендациями от мастера Оланда Феврана, чтобы продолжить свое обучение.

С этими словами молодой человек протянул два рекомендательных письма. Но охранника больше заинтересовали не бумаги, а меч, который был пристегнут к поясу Герана. Выражение лица командира сразу стало более приветливым.

– Я забыл представиться, мое имя Сурос, и я отвечаю за встречу новобранцев в этом году. Никогда еще Февран не присылал в академию своих учеников. Будет интересно испытать вас на утренней тренировке. Но я вижу перед собой только одного. Где же господин Юстаф?

Молодой граф неторопливо вышел из кареты. Было видно, что он измотан дорогой, но, несмотря на это, старается держаться прямо.

– Напоминаю, что по правилам академии вы можете взять с собой только меч и два свертка с одеждой.

– Геран, возьми мои вещи, – небрежно произнес Юстаф и ухмыльнулся.

Эта ситуация явно доставляла ему удовольствие.

– Следуйте за мной, – проговорил Сурос. – Комнаты младших учеников располагаются в северной пристройке на втором этаже.

Проговорив это, наставник указал на небольшое строение во внутреннем дворе. У каждого ученика была своя комната, но у первогодок были самые суровые условия проживания. Когда Юстаф увидел, куда их привели, он заметно помрачнел. Комната была всего шесть шагов в длину и четыре в ширину. Там размещалась кровать и небольшой столик с табуреткой. Источником света служило маленькое узкое окно.

– И это все? Разве это соответствует моему статусу? – возмутился молодой граф.

– Сейчас вы находитесь на низшей ступени в академии. Возможно, за этими стенами вы господин граф, но здесь просто младший ученик. Привыкайте, – с саркастической улыбкой произнес Сурос и удалился.

Геран занес вещи в комнату сводного брата и ушел к себе. Простые условия проживания не пугали его, наоборот, молодого человека даже немного радовало, что Юстаф теперь сможет прочувствовать все, через что заставлял проходить его самого.

Но главное испытание было еще впереди. Утром следующего дня Геран получил два комплекта формы для младших учеников и принес один из них молодому графу. Форма представляла собой простые коричневые брюки, рубашку, а также белую куртку. На куртке и рубашке была сделана обязательная нашивка, на которой был изображен герб академии и цифра, соответствующая классу ученика. У новых учеников были нашивки с цифрой один.

Все новобранцы быстро переоделись в новую форму и собрались во внутреннем дворе. Их было не более двадцати человек. Первое занятие вел Сурос.

– Я хочу посмотреть, на что вы способны в бою. Возьмите тренировочные мечи и разбейтесь на пары, – мастер обвел присутствующих взглядом и вдруг указал на Герана. – Ты, подойди сюда. Я лично испытаю твои способности.

Стоило юноше взять в руки меч, как наставник пошел в атаку. Было видно, что Сурос нападает в полную силу. Герану потребовалось все его мастерство, чтобы отразить этот удар. Затем новобранец сам атаковал, но Сурос быстро уклонился. Их бой скорее напоминал танец. Противники больше не рисковали и наносили точечные атаки, чтобы оценить слабые и сильные стороны друг друга. Этот поединок привлек внимание, и вот уже старшие ученики стали собираться вокруг них. Геран еще не до конца восстановился после долгой дороги, поэтому начал уставать и на мгновение потерял концентрацию. Мастер сразу заметил это и нанес стремительный удар. Ученик парировал его, но не смог удержать равновесие и упал. Сурос направил острие меча на горло соперника с торжествующей улыбкой. Геран тяжело дышал, он чувствовал досаду на самого себя и раздражение. Восстановив дыхание, он с видимым спокойствием произнес:

– Сдаюсь, мастер.

Сурос опустил меч и протянул ученику руку, помогая подняться.

– Это был очень хороший бой. Мастер Февран не зря подарил тебе свой меч. Я назначаю тебя офиром, моим помощником. Ты возглавишь группу из десяти новобранцев этого года и будешь помогать отстающим. В награду за это я научу тебя моим специальным приемам. Согласен?

– Вы очень добры, мастер, – с почтением ответил Геран.

По результатам парных боев учитель выбрал себе еще одного помощника, которого поставил во главе второй части учеников. Им стал Рилфей. Это был невысокий, мускулистый молодой человек. В бою он больше полагался на чистую силу и выносливость, чем мастерство. Сурос сам распределил учеников. Юстаф попал в группу к Рилфею, так как мастер не хотел усложнять отношения между братьями. Но хотя молодой граф был по природе жесток, он был также и труслив. Почувствовав, что положение Герана в академии изменилось, он перестал к нему придираться и только сухо давал указания. Хотя у офира и без этого было множество обязанностей… Геран обычно возвращался в свою комнату после наступления темноты, а утром ему опять нужно было вставать раньше всех, чтобы выслушать указания по подготовке занятий от мастера. Но такой график совершенно не утомлял его, Геран подозревал, что эта странная сила, которая была заперта в его сердце, делала его намного более выносливым.

Для одной из тренировок ему нужно было запросить деревянные посохи со склада. Он отправился с запиской от мастера в хранилище, когда его внимание привлекла группа молодых людей. Судя по нашивкам, это были ученики второго года. Трое из них угрожающе наступали на четвертого, а тот был вынужден пятиться назад.

Один из обидчиков вышел вперед и толкнул несчастного в грудь, отчего тот пошатнулся.

– Клайд, ты слишком много о себе возомнил. Ты всего лишь сын простого рыцаря, как ты мог так унизить меня на тренировке?

– Олан, титул не поможет тебе держать меч. Если не боишься, давай сразимся один на один!

Олан ухмыльнулся и приказал своим подручным:

– Схватите его.

Они подошли с двух сторон и схватили Клайда за руки. Геран не слышал, о чем они говорили, но, увидев это, побежал к ним. Эта сцена болью отозвалась в его сердце, он просто не мог пройти мимо и притвориться, что ничего не видел. Он помнил, как Юстаф так же приказал схватить его, в память об этом дне у Герана осталось несколько шрамов.

– Стойте! Отпустите его! – прокричал он, подбегая.

Олан обернулся и смерил уничижительным взглядом наглеца, который посмел его прервать.

– Новобранец, не забывай своего места! – резко произнес он.

– Может, я и новобранец, но знаю правила академии. Если вы навредите другому ученику, то будете наказаны.

– Разве я ему врежу? – с ухмылкой произнес Олан. – Он просто сам упал и повредил себе руку. У меня даже есть два свидетеля.

Геран выпрямился и с ненавистью посмотрел на своего противника.

– Я стал офиром, первым учеником мастера Суроса. И я обещаю, если вы навредите этому человеку, я не буду звать на помощь и лично преподам вам урок.

– Что ж, попробуй, – проговорил Олан и занес руку для удара.

Геран уклонился и ударил противника кулаком в живот, отчего тот согнулся пополам и застонал. Подручные тотчас отпустили Клайда и кинулись на Герана. Геран бросился на того, что был справа, а Клайд напал сзади на второго. Уже через пару минут все трое обидчиков лежали на земле.

Клайд подошел к Олану и сделал вид, что замахивается ногой для удара, но в последний момент остановился и произнес:

– Запомни этот день, тебе не победить меня.

Затем оба юноши поспешили уйти.

– Спасибо за помощь, если бы не ты, то они могли сильно навредить мне. Где новобранец научился так хорошо драться? Мое имя Клайд, кстати, – на одном дыхании проговорил собеседник, не давая Герану даже и слова вставить.

Клайд создавал впечатление открытого и добродушного человека. Высокий, спортивного телосложения, с короткими золотистыми волосами, квадратный подбородок делал его лицо немного угловатым, но молодой человек все время улыбался, и это словно освещало его изнутри. Казалось, он был полной противоположностью молчаливому и сосредоточенному Герану.

– Меня зовут Геран, рад, что смог помочь. За что они решили тебя избить?

– В прошлом году я стал лучшим на экзамене в боевых искусствах. Олан хотел подкупить меня, чтобы я сдал ему бой, но это только разозлило меня, поэтому я не просто победил его, но и унизил на экзамене. Он такого не простит.

– Тебе нужно быть осторожнее.

– Не важно, насколько мы осторожны. Чтобы не быть жертвой, нужно давать отпор. Если бы ты не вмешался, я бы все равно начал драку даже против троих. Лучше попытаться и быть побитым, чем просто терпеть и все равно получить травму.

Геран машинально опустил взгляд, обдумывая слова собеседника. В этот момент Клайд заметил шрам на щеке своего нового знакомого.

– Прости, если я сказал что-то не то. Я много говорю и не всегда думаю о последствиях. Отец купил мне набор для игры в инфор. Не хотел бы сыграть со мной после занятий?

– Я не слышал про такую игру.

– Тем лучше, я тебя всему научу. Приходи, как стемнеет, к дереву знаний, которое напротив корпуса учеников второго года, я буду тебя там ждать. А сейчас я уже опаздываю на занятие, – проговорил юноша, быстро развернулся и побежал прочь, но на полпути обернулся и помахал рукой своему новому знакомому.

Так началась их дружба. Клайд много рассказывал о своем родном городе, о подвигах отца, про то, что произошло с ним за день. Геран же больше слушал, смотря на звезды, и только изредка что-то комментировал. Однажды вечером Клайд внезапно умолк и пристально посмотрел на своего товарища.

– Мы знаем друг друга уже несколько месяцев, я рассказал тебе даже историю своей первой влюбленности, но я почти ничего не знаю о тебе.

– А что ты хотел бы узнать? – спросил Геран.

– Как ты получил этот шрам?

Этот вопрос заставил Герана помрачнеть. Ему не хотелось вспоминать, но в то же время он почувствовал, что настало время кому-то рассказать об этом.

– Прости, что спросил, можешь не отвечать… – поспешно произнес Клайд.

– Для начала я должен пояснить, в каких условиях я жил. Я не знал своего отца, он умер до моего рождения. Мать повторно вышла замуж, когда мне не исполнилось и полгода. Мое положение в новой семье всегда было сложным. И со временем становилось только хуже. К шестнадцати годам я практически стал слугой для своего сводного брата Юстафа. Он иногда брал меня с собой на выезды и встречи со своими друзьями, видимо желая унизить. В то время он пытался завоевать внимание одной девушки, которая ему очень нравилась. Он приглашал ее на прогулки, но она редко соглашалась и только при условии, что они будут не одни. Так произошло и в тот день. Юстаф решил устроить небольшой пикник для своей возлюбленной Элеоноры. Вместе с собой он взял меня, чтобы было кому нести вещи, и еще своего приятеля. Элеонора же пришла со своей подругой. Я не помню ее имени, так как не прислушивался к их разговору. Я шел позади, стараясь не привлекать внимания, а когда приказал Юстаф, подготовил место для пикника. Я расстелил покрывало, расставил закуски и разложил подушки для гостей, а после встал невдалеке. Когда они сели и начали есть, воспользовавшись тем, что все были заняты беседой, я ускользнул и пошел на звук журчащей воды. Это был небольшой ручеек. Я сел у воды и прислушался, этот звук действовал на меня успокаивающе. Вдруг я услышал шаги за своей спиной и сразу вскочил на ноги. Но, к моему удивлению, ко мне пришел не Юстаф, это была Элеонора…

– Только не обрывай историю на этом месте! Что именно она сказала? – умоляюще спросил друг.

– Она сказала, что я ей нравлюсь, и поцеловала меня в щеку. Это открытие просто ошеломило меня. Я невнятно произнес какое-то оправдание и убежал. К сожалению, свидетелем этой сцены стал мой сводный брат. На следующий день он подкараулил меня на конюшне, чтобы отплатить за все. Слуги держали меня, пока он наносил мелкие порезы на мои руки, но потом ему захотелось изуродовать мое лицо. Мне повезло, что он успел сделать только один разрез. Тогда его остановил Февран, учитель фехтования. В этот же день он рассказал о произошедшем князю и княгине. Но Юстаф даже не был наказан. За все время, пока я выздоравливал, мать ни разу не пришла навестить меня. Не думаю, что она когда-либо считала меня своим сыном.

– Геран, мне очень жаль! Никто не должен проходить через такое. Но помни, что сейчас ты не один. С сегодняшнего дня я стану твоим старшим братом и всегда буду защищать! – произнес Клайд, похлопав товарища по плечу.

– Спасибо, друг!

– Кстати, в конце месяца у нас будет два свободных дня. Не хочешь вместе навестить мою сестру? У нее лавка в городе.

– Спасибо за приглашение, но я не уверен…

– Никаких церемоний, ты теперь член семьи!

Геран улыбнулся и кивнул.

Время пролетело быстро. Герану начала нравиться его новая должность офира. Впервые он почувствовал себя нужным, вверенные ему ученики стали беспрекословно слушаться его, уважая Герана за мастерство и справедливость. Наблюдая за своим лучшим студентом, Сурос начал понимать, что ничему уже не сможет его научить и лучше будет подыскать ему другого наставника. Но учителю не хотелось отпускать такого помощника.

В конце месяца всем ученикам были предоставлены два свободных дня, которые они могли потратить на свое усмотрение. Когда Геран вышел во двор, друг уже ждал его. Молодые люди переоделись в обычную одежду, чтобы выйти в город. И тут сразу стала очевидна разница между ними. Хоть Клайд и был сыном рыцаря, но его семья не бедствовала, и он мог позволить себе красивый камзол из красной ткани, тогда как его друг предпочел надеть простой коричневый камзол без вышивки. Но даже так он обращал на себя внимание за счет своей внешности и осанки.

– Ты будешь выглядеть великолепно даже в лохмотьях нищего, – с улыбкой произнес Клайд.

– Не издевайся надо мной, – спокойно ответил Геран.

– Я не издеваюсь, пойдем. Если хочешь, то можем спросить у моей сестры, она подтвердит.

Этот комментарий заставил Герана смутиться.

– Вот скажи мне. Красив ли я? – вдруг спросил Клайд и, не дожидаясь ответа, произнес: – Я знаю, что не очень, но я могу очаровать любую женщину. Стоит только подобрать верную тактику и быть обаятельным. И да, моя сильная сторона – это улыбка и легкий нрав. Что до тебя, то тебе тоже нужно найти, в чем твои преимущества.

– Ты в очень приподнятом настроении сегодня. Расскажи лучше о своей сестре. Ты упоминал, что она торгует здесь. Чем именно она занимается?

При одной мысли о сестре лицо молодого рыцаря осветила улыбка, и он быстро начал говорить:

– Сейчас ее зовут Флорель, она взяла этот псевдоним, так как ей показалось, что имя Ида слишком простое для владелицы цветочной лавки. Теперь она сама как цветок и всегда одевается очень ярко. Ее дело разрослось и процветает, она владелица уже десяти подобных лавок. Только благодаря ей я смог пройти в академию. Она наняла мне учителя и заплатила за снаряжение и рекомендацию. Наша мама рано умерла, и сестра всегда старалась оберегать меня вместо нее. Теперь я вырос и смогу защитить ее.

В этот момент лицо Клайда стало серьезным. Было видно, что он на все готов ради Иды. За разговорами они дошли до торговой площади. Клайд подвел их к небольшому магазинчику, расположенному на первом этаже двухэтажного дома. Он был весь украшен цветами, и над дверью красовалась вывеска: «Цветочный мир Флорель». В такой ранний час двери еще были закрыты, но это не могло остановить Клайда. Он начал с силой стучать и громко кричать:

– Госпожа Флорель, неужели ты меня совсем не любишь. Сегодня же мой свободный день, а ты даже не встречаешь меня!

– А ради кого я приехала сюда сегодня? Подожди минутку, – послышался мелодичный женский голос.

Действительно, через пару мгновений хозяйка открыла им дверь. Геран сразу ощутил аромат цветов, ему словно открыли дверь в красочный сад. И Флорель была под стать этому буйству красок и ароматов. На вид ей было около двадцати пяти, высокая и изящная. На ней была надета красная юбка и белая кофта с красной вышивкой. Ее лицо нельзя было назвать красивым, но легкий нрав делал ее очень притягательной.

Она сразу крепко обняла брата.

– Как ты, мой помпончик? – весело спросила она.

Клайд заметно смутился и постарался побыстрее высвободиться.

– Я пришел сегодня со своим лучшим другом, Гераном. Он тоже из академии, поэтому будь сдержанней, – попросил он, невольно краснея.

Женщина смерила Герана придирчивым взглядом, в ответ мужчина почтительно ей поклонился и произнес:

– Клайд много рассказывал мне про вас. Рад, что мне удалось самому увидеть островок вашего цветочного мира.

Флорель очень понравились эти слова, она сразу широко улыбнулась и пригласила их обоих войти. Клайд же был так взволнован, что начал говорить без умолку. Он стал в красках расписывать, как Геран спас его при первой встрече.

– В твоем рассказе я выгляжу как герой древности, но все было не так драматично, – немного смутившись, вмешался в разговор Геран.

– Не слушай его, сестра. Он не задумываясь напал сразу на троих противников, будучи новобранцем, и победил. Раве это не настоящий героизм?

– Мой брат прав, – согласилась Флорель. – И я очень рада, что у него появился такой надежный друг. В знак благодарности возьмите этот жетон, показав его, вы сможете получить помощь в любой из моих лавок, а также взять любой товар.

– Я не могу принять такой подарок.

– Не отказывайтесь, вы теперь как член семьи. И в будущем вы сможете бесплатно брать цветы для своей возлюбленной. Разве это не выгодная сделка?

– У меня пока нет возлюбленной, госпожа. Но есть одна вещь, которую я хотел у вас попросить.

– И какая же? – заинтересованно спросила Флорель.

– Я вижу, что вы также продаете украшения для букетов. Мне бы хотелось взять у вас немного красной ленты. Я сделаю из нее талисман на удачу, в память о моем покойном отце.

– Да, конечно, идите в соседнюю комнату, и служанка покажет вам все ленты, какие у нас есть, берите сколько хотите.

Когда гость вышел, Клайд обратился к сестре:

– Сестричка, у меня будет к тебе еще одна просьба. Я бы хотел приободрить Герана. Думаю, он переживает из-за шрама на лице. Также у него совсем нет опыта в общении с женщинами, ты могла бы научить его очаровывать других?

– Не думаю, что ему нужны мои уроки. Скорее уж тебе, – со смехом произнесла она и ударила брата по руке. – Кстати, я приехала сюда не просто так. Через три недели будет проводиться праздник памяти. Раньше королевская семья не посещала эти места, но в этот раз губернатор отлил статую короля Урта, первого из новой династии Лифей, поэтому королевский кортеж обязательно пройдет через город. Я заранее взяла в аренду несколько домов, окна которых выходят на центральную площадь. В дни праздника я смогу хорошо на этом заработать.

– Сестра, ты все узнаешь раньше всех. Ты невероятная!

И действительно, уже на следующий день весь город знал о будущем прибытии короля со свитой. Все начали подготовку к празднику памяти, и академия не была исключением. Среди учеников каждой категории были объявлены соревнования, по результатам которых отбиралось по одному представителю от каждого класса. Они должны были войти в свиту губернатора и приветствовать короля у ворот вместе с первыми лицами города.

Сурос распределил учеников по парам внутри группы. Победитель должен был сразиться каждый со своим офиром. Пока же Геран наблюдал за учениками и следил за соблюдением правил. Всем участникам выдавались тупые мечи, чтобы избежать случайных травм. Победитель в паре определялся по числу пропущенных выпадов, либо если один из соперников падал, ронял меч или сдавался. В группе Герана победителем стал Берт – сильный молодой человек из семьи мелкопоместных дворян с севера. Во второй же группе победил Юстаф. Учитель заметил, что противники молодого графа сражались с ним не в полную силу. Он не был первым среди учеников, поэтому его победа немного удивила Суроса, но он уже догадывался, в чем дело, и эта догадка ему совсем не нравилась.

После первого тура был дан перерыв в четыре дня, чтобы дать ученикам подготовиться ко второму кругу. На этом этапе Геран должен был сразиться с Бертом, а Рилфей с Юстафом. Эти два сражения происходили одно за другим, чтобы ученики могли насладиться этим зрелищем.

Во дворе была огорожена площадка пятнадцать на пятнадцать метров, за которую не должны были выходить бойцы. Солнце только начало всходить на горизонте, озаряя площадь своим красноватым светом. Геран взял меч и встал напротив своего противника. Было видно, что Берт, в отличие от него, заметно нервничает. Увидев это, офир слегка улыбнулся и произнес:

– Это всего лишь еще один бой. Просто вспомни приемы, которые мы учили.

Юноша глубоко вздохнул, словно набираясь смелости, и пошел в атаку. Мечи скрестились, и раздался резкий металлический звук. Геран увеличил напор и отбросил нападавшего. Было удивительно, что такой изящный юноша обладал такой силой. Берт еле устоял на ногах, но затем собрался и снова пошел в атаку. Геран легко увернулся и нанес ответный удар, коснувшись лезвием груди соперника. После одного пропущенного удара Бертран словно сник и стал пропускать все чаще. За все время ему так и не удалось пробить защиту офира. Пропустив очередной удар, ученик в ярости бросил меч. Геран подошел к нему и похлопал по плечу, желая приободрить.

– Ты хорошо сражался вначале, твоя ошибка только в том, что ты сдался после первого же промаха и потерял веру в себя, – шепотом произнес Геран, а потом добавил уже в полный голос: – Благодарю за интересный бой.

Берт поднял меч, поклонился своему противнику и покинул арену.

В следующем бою Юстаф довольно быстро выиграл у Рилфея. Теперь у учителя не оставалось сомнений, что граф подкупил своих соперников. Но Сурос был уверен, что Герана так просто обойти не получится, понимал это и Юстаф, поэтому решился на очередную подлость.

Воинам дали два дня, чтобы восстановиться перед финальным боем. Времени было мало, поэтому граф решил действовать немедленно. Он нанял сообщников и ночью направился к комнате Герана. Даже с поддержкой двух бандитов он был не уверен в успехе, поэтому, прежде чем войти, преступник распылил парализующий газ. Геран лежал в кровати, пытаясь уснуть, как вдруг почувствовал странный запах. Все его тело вдруг онемело, и он не смог пошевелиться, но сознание не покинуло его. Юноша слышал, как открылась входная дверь, и чьи-то приглушенные шаги. А затем знакомый голос еле слышно скомандовал:

– Избейте его, но не до смерти. И да… сломайте ему правую руку, – приказал Юстаф.

В следующий миг на жертву обрушился град ударов. Геран ощутил острую боль, но не мог даже вскрикнуть. Затем они перевернули его на спину и вытянули его руку. Громила поднял табурет и замахнулся для удара. В следующий миг руку несчастного пронзила страшная боль, Геран больше не мог выдержать и потерял сознание.

Его окутала темнота, юноше казалось, словно он падает в эту пустоту.

«Неужели это конец? Юстаф будет глупцом, если не убьет меня. Клянусь, если мне удастся выжить, я заберу у него все, чего он желает, и ничто не остановит меня. Я хотел отпустить прошлые обиды, но он сделал милосердие невозможным. Таких людей нельзя прощать! Я раздавлю его, даже если это будет стоить мне жизни».

Словно сквозь какую-то пелену, до него стали доноситься звуки. Знакомый голос звал его, просил очнуться. Геран попытался сосредоточиться, и пространство вокруг него осветил холодный голубой свет, в следующий момент раненый открыл глаза. Он предпринял усилие, чтобы сфокусировать зрение, и попытался определить, где находится. Рядом с собой Геран увидел Клайда. Друг выглядел очень взволнованным, под его глазами залегли темные круги, было видно, что молодой воин не спал несколько ночей.

– Как долго я был без сознания? – слабым голосом спросил Геран.

– Два дня. Лекарь дал тебе снотворное, чтобы как следует обработать твои раны. В противном случае это был бы слишком болезненный процесс, – пояснил друг.

– Помоги мне сесть, – попросил больной.

Клайд бережно поддержал товарища, и тот смог сесть в постели. Как ни странно, но Геран не испытывал острой боли. Его правая рука была плотно забинтована и зафиксирована, свободной левой рукой он осторожно дотронулся то своей груди, желая понять, насколько повреждены ребра. Но кроме синяков других серьезных проблем не наблюдалось. Самые большие опасения вызывала травма руки.

– Ты можешь позвать лекаря? Я хочу узнать, насколько сильно я пострадал, – попросил Геран.

– Да, конечно, – поспешно произнес Клайд и поднялся, но, не пройдя и двух шагов, обернулся к другу. – Ты знаешь, кто на тебя напал?

– Думаю, все это знают. Но никто не посмеет осудить этого человека, а у меня нет доказательств, чтобы обвинить его. Это будет мое слово против его. Сейчас он победил, но это еще не конец, – с мрачной угрозой в голосе произнес Геран, и от его холодного взгляда Клайду стало немного не по себе.

– Не верю, что наставник Сурос не защитит тебя, если ты расскажешь, как все было.

– Наставник видел, как Юстаф проходил соревнования, все противники поддались ему. Это было очевидно, но Сурос ничего не предпринял. Он тоже боится власти, которую приобрел вновь провозглашенный граф.

– Так не должно быть! Это несправедливо! – громко произнес Клайд, отказываясь верить.

– Кто тут так расшумелся? – ворчливо проговорил пожилой мужчина в белых одеждах, заходя в комнату.

Он подошел к больному, сел на стул рядом с кроватью и представился:

– Меня зовут Севир Фан, я мастер-лекарь академии.

– Мастер, каково мое состояние? – с плохо скрываемым волнением спросил Геран.

– Вас сильно избили. Такие травмы могли стоить вам жизни, но вы очнулись так быстро и уже можете сидеть. Я никогда не видел, чтобы люди могли так быстро восстанавливаться, – ответил врач. – Господин Клайд, прошу вас выйти ненадолго, мне нужно осмотреть пациента.

Когда посетитель вышел, Севир обратился к больному:

– Ваши раны не угрожают жизни, но правая рука сломана в нескольких местах. Кость будет срастаться не менее трех месяцев. После этого потребуется период восстановления, вероятно, вам придется заново учиться держать в руке меч и сила может больше к вам не вернуться.

Геран стойко принял этот удар.

– Я не дам моим врагам победить. Школа – это мой единственный шанс, если потребуется, я научусь сражаться левой рукой, но не уйду.

– Вы знаете, кто на вас напал?

– Преступники одурманили меня парализующим газом. Я не видел лиц, только слышал обрывки фраз, пока не потерял сознание от боли. Мне понятно одно: что это мог сделать один из тех, с кем я обучаюсь. Кого-то могло не устроить, что я стал офиром или хорошо выступил в последнем соревновании…

– Мастер Сурос начал расследование, но никаких улик не было найдено. Он надеялся, что вы сможете опознать преступников.

– К сожалению, в этом я не смогу помочь…

– Хорошо, не думайте сейчас об этом. На данный момент вам нужно больше отдыхать, чтобы восстановить силы, – с ободряющей улыбкой проговорил врач.

Два последующих дня прошли спокойно. Его навещал Клайд и несколько соучеников, даже Бертран зашел. Уже на второй день Геран начал вставать с постели, его мучала общая слабость, но и она постепенно отступала. На третий день его навестил наставник. Геран сидел в кресле у окна, когда вошел Сурос.

– Как ты себя чувствуешь? – начал он разговор, садясь рядом с больным. – Я пришел, чтобы расспросить тебя о дне нападения.

– К чему это притворство, мастер? Мы оба знаем, кто напал на меня, но вы здесь для того, чтобы уговорить меня не давать показания. За сколько вас купил князь Вирс? – резко проговорил Геран и смерил наставника тяжелым взглядом.

Сурос побледнел и опустил глаза.

– Мне жаль, моих сил оказалось недостаточно, чтобы защитить тебя. Я хотел расследовать нападение, но руководство академии запретило мне это делать. Я обещаю, что искуплю свою вину. Я попросил своего наставника, чтобы он взял тебя в ученики. Больше ты не будешь заниматься с рекрутами первого года. У тебя особый талант, я давно должен был тебя отпустить.

– Кто захочет меня обучать после такой травмы? – с горькой усмешкой проговорил Геран.

– Мастер Винлай, первый меч империи и декан факультета тактики. Он уже давно просил меня порекомендовать ему подающего надежды студента. После этого происшествия он тоже был возмущен решением ректора и подал прошение о том, чтобы ты стал его личным помощником и учеником.

– Благодарю, мастер. Лекарь сказал, что я могу вернуться к тренировкам через пару недель.

– Я говорил с Севиром, он рекомендовал отложить занятия на месяц.

– Мне нужно две недели, – настойчиво произнес Геран. – Уже скоро праздник памяти. Я бы хотел получить пропуск в город, чтобы посмотреть на процессию.

– Да, конечно, все ученики в академии получат такую возможность.

– Спасибо, мастер, – проговорил Геран и прикрыл глаза. – Я немного устал, мы можем продолжить разговор позже, если вы не против.

– Да, конечно, – Сурос поспешно поднялся и вышел.

Губы Герана тронула легкая улыбка.

«Магия внутри меня еще не раскрыта, но она поможет мне быстро восстановиться. И благодаря этой истории я смог стать учеником великого мастера. Юстаф сделал мне большой подарок… Нужно набраться терпения и выяснить, в чем же заключается его главная цель, а потом нанести удар».

Праздник памяти

Весь город гудел в предвкушении. Торговцы провиантом и владельцы гостиниц рассчитывали получить большую прибыль от наплыва гостей. Даже часть комнат в здании академии были освобождены для расселения влиятельных персон.

В день прибытия императора было принято решение ограничить проход людей в город, так как улицы не вместили бы больше народа. К счастью, Флорель заранее позаботилась обо всем и оставила для Герана место на балконе, чтобы он мог увидеть всю церемонию. Геран с Клайдом пришли на главную площадь еще до рассвета, чтобы избежать столпотворения. Увидев друзей, женщина сразу подбежала к Герану и с участием спросила:

– Как ты? Клайд мне все рассказал… я боялась за тебя.

Геран мягко улыбнулся, он был тронут ее словами. Никто раньше не проявлял к нему такого участия.

– Пустяки, этот случай даже сыграл мне на пользу. Я не дам врагам так легко победить меня, – произнес он с легкой улыбкой, в то время как его взгляд оставался серьезным.

– Что это я? – словно опомнившись, произнесла Флорель. – Заходите в дом и поднимайтесь скорее наверх, чтобы занять лучшие места. Поговорим внутри. Я приготовила вкусный завтрак, пошли скорее, пока не пришли другие гости.

Геран поел совсем немного и поспешил сесть на стул, который ближе всего стоял к ограждению балкона. Ему было приятно наблюдать за уличной суетой. Первые зеваки уже начали стекаться на площадь. Центральное место на площади и проход к нему были огорожены барьерами. За порядком следили ученики военной академии и стража. Герана освободили от этой обязанности из-за травмы, и такую же привилегию он смог получить для своего друга.

Всю улицу и площадь украсили белыми цветами, а жители вывесили из окон домов белые полотнища, многие также повязали себе на рукав белые ленты. Это смотрелось красиво и величественно, но в то же время печально. Словно весь город окутало белым саваном. До начала церемонии было еще много времени. Геран закрыл глаза и подставил лицо утреннему солнцу, он сам не заметил, как задремал. В реальность его вернули звуки праздничного горна. Процессия приближалась к площади. Впереди на белоснежном коне ехал сам король Кларенс. Это был статный мужчина пятидесяти пяти лет, в расшитом золотом камзоле и пурпурном плаще. Он величественно восседал на лошади, корона с красными камнями венчала его голову, золотистые вьющиеся волосы с проседью, высокий лоб, прямой нос с горбинкой, четко очерченные губы. Король создавал впечатление человека жесткого и решительного, но вот его взгляд… Геран сразу почувствовал, что с монархом что-то не так. Глаза Кларенса смотрели вперед, но создавалось впечатление, что он не совсем ясно видит перед собой. Юноша пригляделся, и вдруг его виденье будто изменилось, он заметил, что позади короля словно нависает черная тень. Это существо сковало жертву в своих холодных объятьях. А сердце монарха словно обвивали черные нити. Геран закрыл глаза, пытаясь прогнать это наваждение. Когда он снова взглянул на процессию, то видение исчезло, но юноша все еще ощущал присутствие этой темной энергии.

«Это, вероятно, древнее проклятье, и король уже полностью попал под его влияние. Ему осталось недолго…» – невольно подумал Геран.

– Смотри! Это принцесса София! – с невольным восхищением произнес Клайд, указывая на молодую женщину, которая ехала рядом с королем.

Принцесса была единственной дочерью Кларенса и его прямой наследницей. В последнее время она начала везде сопровождать отца и участвовать в государственных делах. И сейчас она ехала чуть позади короля. София улыбалась и махала приветствующей их толпе, но было видно, что она напряжена. Принцесса поминутно бросала взгляд на отца, явно беспокоясь о нем. Увидев Софию, Геран замер и даже невольно задержал дыхание. Принцесса была поистине очаровательна. На вид ей было около двадцати лет, на ней была мантия из пурпурного бархата и длинный белый плащ, светлые вьющиеся волосы распущены и отливали золотом, голову венчал тонкий золотой обруч. Высокая, статная, в каждом ее движении чувствовалась сила, а холодный взгляд ее голубых глаз заставил бы трепетать любого.

Процессия добралась до площади, и вот уже король со свитой взошел на помост. Кларенс вышел вперед, чтобы произнести речь.

– Мы собрались здесь, чтобы… – начал он неуверенно и вдруг умолк.

Было видно, что он совершенно забыл, что хотел сказать, и как-то растерянно начал озираться по сторонам. София вышла вперед, взяла отца за руку и произнесла:

– Ваше величество, вы устали с дороги, позвольте мне произнести речь за вас.

– Да, конечно, – неуверенно проговорил он и отступил на шаг.

В этот миг Геран увидел, что неясный черный туман окружает не только короля, но и принцессу. Это открытие неприятно поразило его.

«Неужели состояние короля – результат действия какого-то старого заклинания? И такая же судьба ждет и принцессу?» – от этой мысли ему почему-то стало грустно.

Он совсем не знал ее, но ему казалось несправедливым, что такого сильного человека могут сломить какие-то старые чары. Подсознательно ему захотелось ее защитить. Он словно был очарован принцессой и не мог оторвать взгляд, когда она говорила.

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память всех воинов, которые не вернулись домой. Я верю, что они навсегда останутся в наших сердцах! Их жизни отданы не напрасно, они стали тем щитом, который защитил всех нас в минуту опасности. Я рада, что сегодня будет открыт первый памятник королю Урту, первому из династии Лифей. В неравной битве за наш мир он сражался плечом к плечу с последим королем-колдуном, тогда еще будучи его доверенным генералом. Ему повезло выжить, но страна была расколота и лежала в руинах. Урт смог собрать, восстановить все по крупицам. Он доказал, что для того, чтобы править, не нужна магическая сила, нужно только чистое сердце и несгибаемая воля. Да здравствует король! – торжественно провозгласила принцесса, и этот возглас подхватили все присутствующие.

– Да здравствует король! – повторил Геран.

Он не разделял всеобщего благоговения перед образом Урта Лифея, подсознательно юноша чувствовал, что за известной всем историей о герое кроется гораздо большее. Если бы Урт был верным слугой последнего короля-колдуна, тот бы не наградил его и всех его потомков этим странным проклятьем…

В это время София подошла к статуе и торжественно сдернула с нее покрывало. Все тотчас зааплодировали. Геран невольно бросил взгляд на свиту короля и нашел в ней Юстафа. Молодой граф с неподдельным восхищением смотрел на принцессу, было видно, что он очарован ей, как и все присутствующие.

«Так вот ради чего ты пошел на преступление… Как бы ты ни старался, братец, такая женщина никогда не выберет тебя, – легкая усмешка тронула губы Герана, но затем его лицо снова стало бесстрастным и сосредоточенным. – Но даже так у него больше шансов, чем у меня, ведь я не имею права даже стоять рядом с ней».

Он постарался прогнать эту мысль, но все равно почувствовал болезненный укол в сердце. Когда торжественная часть закончилась, процессия направилась прочь из города. Король пересел в закрытую повозку, и только принцесса ехала впереди, приветствуя подданных. Геран смотрел ей вслед и ощутил легкую грусть, словно солнце снова скрылось от него за облаками.

После того как король уехал, праздник продолжился. Люди гуляли и запускали в воздух белые фонари в память о погибших. Геран поднялся и поспешил выйти на улицу, Клайд хотел его задержать, но не смог переубедить друга и вынужден был сдаться.

– Мне будет нужна твоя помощь. Я бы тоже хотел запустить фонарь, почтить память моего отца. Но из-за ранения я не смогу написать его имя, – произнес Геран, останавливаясь у палатки, где продавали фонари.

– Не вопрос, я с радостью помогу тебе. Ты раньше не рассказывал о своем отце. Каким он был? – с любопытством спросил Клайд.

– Он был великим воином и стратегом, враги уважали и боялись его. Я читал о его подвигах в летописях. К сожалению, он рано умер, но не на поле боя. Странная болезнь поразила его вскоре после свадьбы. Он стольким пожертвовал ради страны, рисковал жизнью в десятках битв, мог ли он представить, что умрет так? Было бы лучше, если мои родители никогда бы не встречались. Я без колебаний обменял бы свою жизнь на жизнь отца…

– Не говори так! Я уверен, что он бы никогда не согласился на такой обмен. Друг, ты не можешь изменить прошлое, но ты можешь сделать так, чтобы отец действительно гордился тобой. Кто знает, может, ты в будущем спасешь этот мир! – с добродушной улыбкой произнес Клайд.

– Мне придется приложить все усилия, – серьезно ответил ему Геран.

Затем они купили белый фонарик и Клайд написал на нем имя Эдуарда Лонфана. Друзья зажгли огонек, и фонарь взмыл в воздух. Геран поднял голову, следя глазами за маленьким удаляющимся огоньком.

«Отец, я обещаю, что не подведу тебя», – мысленно произнес молодой человек.

Ученики вернулись в академию поздно вечером. Клайд сопроводил друга в лечебный корпус и только после этого пошел к себе. Геран лег на кровать не раздеваясь и сразу провалился в сон. Ему приснилась София, она грустно улыбалась ему, ее глаза стали такими отрешенными, как и у ее отца. Призрачный силуэт появился за ее спиной.

– Не трогай ее! – резко произнес Геран.

– Она это заслужила, они все заслужили. Предатели! Предатели! – зашипел призрак.

Молодой человек хотел приблизиться к Софии, но оступился и начал падать в темноту. Через секунду он снова оказался у волшебного барьера, и перед ним предстал призрачный силуэт короля.

– Я хочу знать, кто ты. Ты Маер, последний король из династии Кевран?

– Да, – бесстрастно ответил призрак.

– Я хочу узнать, что сделал генерал Урт, что вы прокляли его и его потомков.

– Ты встречал его потомков? Его род все еще жив?! – с нескрываемой злобой произнес призрак.

– Да, я видел человека с черной тенью за плечами. Эта тень вытягивала из него жизненные силы.

– Они заслужили, они все это заслужили, – с мрачной решимостью произнес призрак. – Генерал Лифей был моим самым доверенным слугой. Именно ему я поручил охранять меня во время проведения ритуала у разлома. Солдаты сражались, пытаясь оттеснить тварей, я же направил все силы на создание барьера. Отряд врага приблизился вплотную, и генерал с лучшими воинами встали кольцом вокруг меня. Я завершил создание барьера, но это потребовало почти всех моих сил, я был опустошен. И в этот момент генерал приказал воинам убить меня. На меня обрушились десятки ударов, умирая, я собрал всю свою ненависть и направил ее на Урта в виде черной тени. Это все, что я мог тогда сделать, я надеялся, что проклятье убьет его рано или поздно, и желательно, чтобы он испытал ужасные мучения перед смертью!

Геран видел, как изменилась аура призрака, когда он рассказывал об этих событиях. Было понятно, что даже если бы король знал, как снять чары, он бы никогда этого не сделал. И молодой человек мог это понять. Если для всех остальных с момента битвы у разлома прошли века, для духа старого короля это были события, которые он переживал снова и снова. Для него не существовало будущего, он жил только сожалениями о прошлом. Геран сосредоточился и вырвался из волшебного сна. Когда он открыл глаза, за окном было еще темно.

«Я должен решать задачи постепенно… И почему меня так взволновала судьба принцессы? Надо выкинуть ее из головы, для начала мне нужно выжить в этой академии. Кто я такой, чтобы решать судьбы мира?»

Он попытался снова уснуть, но стоило ему закрыть глаза, как ему снова и снова приходил образ принцессы Софии, и при виде ее сердце молодого человека начинало биться чаще.

Геран проснулся рано утром, быстро оделся и вышел во двор. Он чувствовал себя уже достаточно хорошо, только правая рука все еще не действовала. Поэтому молодой человек решил не тратить больше времени в павильоне лекаря и самому найти мастера Винлая. Он уточнил дорогу у проходящего мимо студента пятого года и направился в главное здание академии. Ученикам первого года обычно не разрешалось туда входить, но он шел так уверенно, что ни у кого не возникло мысли его остановить.

Кабинет мастера тактики находился в правом крыле. Геран на секунду остановился около тяжелой резной двери и постучал.

– Кто там? Я просил не беспокоить меня в утренние часы, – послышался недовольный мужской голос.

– Моя имя Геран Вирс, и я пришел выразить благодарность и почтение своему новому учителю, – покорно ответил молодой человек.

– Хорошо, входи.

Ученик оказался в просторном кабинете, свет проникал сквозь высокие стрельчатые окна, высокий потолок был расписан изящным растительным узором. В центре комнаты стоял стол, на котором мастер разложил бумаги, он оперся на него руками и внимательно что-то изучал. Винлай не сразу оторвался от своего занятия и только через пару минут выпрямился и посмотрел на гостя. Все это время Геран молча стоял, склонившись перед учителем в почтительном поклоне.

– Выпрямись, не стоит таких формальностей. Лучше расскажи, как ты смог попасть сюда, – попросил Винлай.

Геран выпрямился и посмотрел на мастера. Это был мужчина примерно пятидесяти лет, худощавый, с острыми чертами лица, под его проницательным взглядом молодому человеку стало немного не по себе. Винлай был одет в черную мантию с серебряным шитьем, в ней он смотрелся еще более величественно.

– Я спросил, где я могу вас отыскать. Для того чтобы войти в главное здание, я накинул на плечи плащ, чтобы не было видно нашивки. Я действовал достаточно уверенно, чтобы ни у кого не возникло желания меня проверять. К тому же это правило соблюдается достаточно формально, и то, что на мне форма ученика, уже снимает с меня подозрение.

– Ты мне уже нравишься, – ответил мастер с легкой улыбкой. – На будущее я выпишу тебе пропуск, чтобы не пришлось пробираться сюда, полагаясь на удачу. Я хотел сам навестить тебя через пару недель, не думал, что ты так быстро сможешь встать на ноги.

– Я не могу еще начать активные тренировки, но вы мастер тактики, я могу научиться у вас не только бою на мечах. Прошу порекомендовать мне книги, с которыми мне следует ознакомиться.

– Подойди ближе и взгляни, – попросил мастер, указывая на стол.

Там была развернута карта, а на ней стояли фигурки белого и черного цвета. Геран сразу понял, что это реконструкция какого-то сражения. Белые и черные фигуры обозначали противников в битве.

– Что скажешь? Кто победит – белые или черные? – спросил учитель, наблюдая за действиями молодого человека.

Геран приблизился, он внимательно осмотрел позицию и силы каждой из сторон, увиденное поставило его в тупик. Казалось, что силы противников равны, молодой человек нахмурился.

– Я не знаю, – сказал он после продолжительного молчания. – Оба противника стоят на возвышенности, и у них равное число войск. Никто не захочет первым пойти в наступление, так как наступающие терпят большие потери. Предположу, что противники просто обстреливали друг друга в течение дня, а потом один из них тайно покинул место сражения под покровом темноты. Но мне не хватает знаний по дальнобойным орудиям, поэтому мне сложно оценить, насколько эффективна была их перестрелка. Думаю, первое, что я бы хотел изучить, – это эффективность различного рода механизмов и техники, применяемой в бою.

– Ты верно прочитал диспозицию, в реальности все так и было. Один из противников скрылся. Но был и другой путь, – произнес мастер, указывая на маленькую тропинку, которая вела через лес от одной позиции к другой. – Черные могли отправить небольшой отряд и попробовать провести диверсию в лагере белых, испортив их орудия. Так как белые плохо защитили артиллерию, полагая, что болотистые леса невозможно пройти.

Винлай выдержал небольшую паузу, а потом снова обратился к ученику:

– Сурос хвалил твои боевые навыки, не думал, что ты также окажешься достаточно сообразительным в военном деле. Я с радостью возьму тебя в ученики, со временем ты станешь моим помощником. Если я замечу в тебе особый талант, то могу допустить до проведения вводных занятий на моем факультете. Ты больше не будешь жить с остальными учениками, твоя комната будет рядом с моей в главном здании. Как ученик наставника, ты будешь проходить аттестацию в особом порядке. С тебя будут спрашивать строже, так как ты должен служить примером. Я не буду давать тебе поблажек.

– Благодарю, мастер.

– Настоящие тренировки начнутся через месяц. Сейчас же мы сосредоточимся на теории. В этом кабинете ты найдешь большое собрание книг по военному делу, можешь начать их изучение. Первую тему ты уже выбрал сам. Через неделю я спрошу тебя по всем типам метательных орудий. Поэтому приступай к изучению. Необходимые книги ты найдешь в третьем шкафу справа.

Мастер указал на нужную полку и вернулся к письменному столу.

Геран сразу отобрал несколько книг и сел на стул около окна. Он так погрузился в чтение, что остановился, только когда стемнело. Глаза юноши начали закрываться от усталости, он резко встряхнул головой, чтобы прогнать дремоту.

– На сегодня хватит, – мягко проговорил Винлай. – Вот твой пропуск, также я уже распорядился, чтобы твои вещи перенесли в новую комнату. Пойдем, я провожу.

Новая спальня Герана была намного больше прежней, тут помещался гардероб, кровать, стул и письменный стол. Несмотря на то что комната была небольшой, окно и высокий потолок создавали иллюзию простора.

– Я оставлю тебя. Завтра приходи в кабинет, как проснешься, – проговорил наставник и удалился.

Герану начала нравиться его новая жизнь. Он мог изучать что-то новое и обсуждать свои мысли с наставником. Они быстро нашли общий язык, между ними образовалось какое-то негласное понимание. Молодой человек быстро все запоминал, механика давалась ему легко.

Через месяц врач разрешил Герану больше не носить фиксирующую повязку и начать разрабатывать руку. Когда молодой человек взял меч, это было словно впервые, в руке не было былой твердости. Он помнил движения, но даже простые выпады не получались у него идеально. Нужно было время, чтобы вернуть силу мышц.

Во время одной из утренних тренировок к Герану прибежал Клайд. Он выглядел очень взволнованным, словно случилось что-то очень серьезное.

– Дружище, отложи меч, мне нужно рассказать тебе последние новости. Король Кларенс Лифей отрекся от престола в пользу своей дочери Софии. Сейчас об этом говорит весь город. Через две недели назначена церемония коронации и всеобщий праздник в честь новой королевы. Кто бы мог подумать? Со дня памяти прошло чуть больше месяца, я и представить не мог, что король настолько болен!

– Это плохая новость… София очень молода для такой роли. Ей будет непросто удержать власть. Боюсь, нас ждут непростые времена.

– А я верю в нее! – с беззаботной улыбкой произнес друг. – Красавица с холодным взором, она либо очарует, либо подчинит всех. В любом случае нас ждет еще один праздник, я очень жду, когда опять появится возможность вырваться за пределы академии и от души погулять!

Геран невольно улыбнулся, глядя на своего друга.

Дорога к цели

Герану очень нравилось его новое положение. Всего за год мужчине удалось полностью восстановиться после травмы и выйти на новый уровень боевого мастерства, в изучении военной стратегии и тактики он также преуспел. На третьем году обучения он решил досрочно сдать выпускной экзамен вместе с учениками пятого года, и талантливый молодой человек с этим успешно справился. С рекомендациями от мастеров академии он подал прошение на получение должности во дворце, но ему быстро пришел отказ. Это стало неожиданным ударом для Герана. Он верил, что если станет лучшим, то сможет попасть в столицу, но этого оказалось недостаточно. Проблема была в его статусе. Его не могли назначить простым охранником дворца, это бы обидело знать, но должность офицера была также не для него. Такие должности королевская канцелярия приберегала для дворян с влиянием. А что мог предложить Геран? У него не было ни денег, ни даже определенного положения в обществе. Хоть он и звался теперь князем Вирсом, но все понимали, что все богатство семьи унаследует Юстаф. Геран оказался в тупике, ему нужно было придумать другой план, как проникнуть в королевский дворец. Пока же он согласился остаться в академии, чтобы преподавать вводный курс тактики вместе со своим наставником.

Молодой мастер шел по коридору и рассеянно отвечал на приветствия учеников. За эти годы он стал легендой в академии, и студенты искренне его уважали и хотели учиться у него. Геран нес стопку проверенных работ в кабинет Винлая. Зайдя внутрь, он обнаружил мастера, склонившегося над очередной диспозицией. В этот раз учитель вздрогнул, когда почувствовал, что кто-то вошел, но, увидев Герана, улыбнулся.

– Положи бумаги на стол, я посмотрю их позже, – быстро проговорил наставник, не отрывая глаз от карты.

Геран сделал как он просил, но не ушел, а приблизился к столу. Молодой мастер сразу узнал, что это была за битва, и понял, почему Винлай не хотел, чтобы кто-то это увидел. Он пытался воссоздать сражение, в котором погиб король Маер Кевран.

– Что вас беспокоит, мастер? – вежливо спросил Геран.

Учитель внимательно посмотрел на ученика, словно взвешивая, можно ли ему доверить свои мысли.

– В хрониках пишут, что король находился в долине перед разломом, его закрывали ряды атакующих войск и он погиб, не успев отступить, когда остатки тварей прорвали оборону и напали на него. Но это кажется мне нелогичным. Зачем ему было находиться в долине так близко к разлому?

– Разумнее было бы расположиться вот здесь, – согласился Геран, указывая на небольшую возвышенность. – Эта позиция расположена достаточно близко, и ее легко оборонять маленьким отрядом. Я читал, что именно там был найден посох короля.

Винлай задумался, а потом смешал фигурки.

– Не будем больше об этом, – проговорил мастер. – Ты уже решил, как поступишь дальше?

– Пока мой статус не определен, мне не добиться должности при дворе, придется на время забыть о честолюбивых амбициях. Я смогу преодолеть это препятствие только двумя способами: если совершу что-то великое либо если женюсь по расчету. Второй путь легче, но я бы предпочел совершить подвиг…

Внезапно пространство огласил трубный звук. Это был сигнал, призывающий всех учеников и преподавателей собраться в главном зале.

Ученики собрались довольно быстро. Они выстроились группами по классам. Все преподаватели взошли на кафедру и встали позади главы академии. Глава – мастер Порвейн вышел вперед и громко произнес:

– Сегодня ко мне прибыл посланник из дворца с королевским указом. Все молодые аристократы в возрасте от двадцати до тридцати лет должны прибыть во дворец для того, чтобы принять участие в соревнованиях вилеры. Королева желает выбрать самого достойного, чтобы назвать его своим мужем и принцем-консортом. Первый тур испытаний – это преподнесение даров, на подготовку к нему дается месяц. Ровно через месяц все желающие должны прибыть во дворец для начала состязания.

Эта новость воодушевила всех присутствующих.

– Тишина! – прокричал глава, чтобы привлечь к себе внимание. – На время состязания академия будет закрыта. Все ученики отпускаются домой для подготовки к соревнованию. А теперь можете быть свободны.

Ученики вышли из зала в спешке, было видно, что им не терпелось покинуть стены академии. Словно первенство в этом забеге гарантировало им победу. Геран же не спеша направился в свою комнату. У двери его уже ждал Клайд.

– Когда отправляемся? – без лишних церемоний спросил Клайд друга.

– У нас еще много времени, подождем пару дней, когда все остальные разъедутся. Пока нужно обдумать, какие дары привезти королеве. К сожалению, всех моих накоплений не хватит, чтобы купить что-то стоящее.

– Я уже все решил. Я отдам тебе все свои деньги и стану твоим оруженосцем в этой поездке. Что за аристократ и без верного слуги? – с оптимизмом проговорил друг. – Сейчас главное заказать тебе парадную белую мантию и еще пару костюмов, чтобы ты выглядел достойно при дворе. А подарок… спросим у сестры, что любят женщины.

– Ты так воодушевлен, словно уверен, что у нас есть шанс на победу.

– Мне было очень обидно, когда тебе отказали в назначении на должность при дворе. Это действительно отличный шанс, чтобы выделиться. В нашем случае главное не победить, а быть замеченными. Среди нас двоих только ты имеешь реальный шанс преуспеть, а я буду рядом, чтобы поддержать тебя.

– Спасибо, друг, – с благодарностью ответил Геран.

Первым делом они зашли к портному, чтобы заказать мантию, новые брюки и пару новых камзолов. На выполнение этого заказа мастеру нужна была неделя. По пути молодые люди зашли к Флорель. Женщина рассматривала новую партию цветов, но, увидев гостей, сразу подошла к ним.

– Я слышала последние новости. Братец, неужели ты тоже хочешь принять участие в состязании за руку королевы? Боюсь, что у тебя не будет никаких шансов, – с улыбкой произнесла она, хлопая его по плечу.

– Соревноваться будет Геран, я же просто буду его сопровождать, – пробурчал Клайд с наигранной обидой, но потом его лицо осветила искренняя улыбка.

– Я еду не за победой, – быстро произнес Геран. – Но мне нужно продержаться хотя бы пару испытаний. Я хочу использовать эту возможность, чтобы получить должность. Но я пока не знаю, какой подарок может быть достоин королевы… а без этого мне не пройти этап даров.

Флорель задумалась, а потом произнесла:

– Попробуй посмотреть на проблему с другой стороны. У тебя нет средств, чтобы сделать дар, достойный королевы, но, возможно, ты сможешь что-то подобрать для Софии. Думай о ней как о красивой женщине, на которую ты хочешь произвести впечатление.

– Спасибо, Флорель. Тогда я знаю, что делать. Прости, Клайд, я оставлю тебя ненадолго…

Геран направился в ювелирный магазин, который располагался неподалеку. Его внимание привлекла шпилька для волос из серебристого сплава, она была сделана в форме ветки дерева с цветами, инкрустированными голубыми камнями. Также он купил ручное зеркало, которое было выполнено в похожем стиле из аналогичных материалов. Зеркало он попросил упаковать в деревянный ларец, а шпильку отдельно в мешочек из красного бархата. На эти подарки он потратил значительную часть своих денег, но это стоило того.

Через неделю друзья зашли к портному. Камзолы были сделаны идеально, но вот белая мантия гораздо меньше подходила Герану. Дело было в фасоне и ткани, его фигура словно терялась в этих складках. Но времени что-то переделывать уже не было, нужно было отправляться в путь. От города Пифан до столицы было не более недели пути, но все дороги были переполнены повозками, и в придорожных трактирах не было свободного места. Друзьям приходилось несколько раз ночевать в лесу у костра или в конюшнях. Через две недели они наконец добрались до своей цели.

Столица была похожа на огромный улей. Для того чтобы приглашенные могли добраться до дворца, для них выделили для прохода южные ворота и освободили дорогу, ведущую к малому входу в королевский дворец. По левую и правую сторону от дороги стояли толпы зевак, они с интересом рассматривали аристократов и обсуждали их повозки и наряды. Для того чтобы пройти через южные ворота, нужно было иметь специальный пропуск, который выслали каждому кандидату.

Геран достал свой пропуск, но охранник не спешил отходить в сторону.

– Что-то вы не похожи на аристократа. Ваша одежда поношена, и у вас нет кареты. Возможно, вы украли это приглашение…

В ответ Геран только улыбнулся и откинул плащ, чтобы стал виден меч с эмблемой академии.

– Я мастер имперской военной академии и пасынок графа Лонфана. Да, у меня нет богатого экипажа и меня сопровождает только мой верный друг, но в императорском указе не сказано, что только богачи могут принять участие в состязании.

Стражник переменился в лице.

– Простите, мастер, я не знал, что вы из академии, – извиняющимся тоном произнес он, отступая.

Перед входом во дворец все должны были выйти из карет и повозок и подняться по узкой дороге на холм, на котором и располагался замок. Это восхождение далось друзьям легко, так как у них было немного вещей. Им отвели скромную комнату в боковой пристройке, она была ненамного просторнее, чем спальня новобранца в академии. Но, по крайней мере, они могли отдохнуть и привести себя в порядок. Геран помылся, сменил одежду и сразу лег. Стоило ему закрыть глаза, как он провалился в тяжелый сон. Молодой мужчина снова стоял перед магическим барьером, а позади него на мили вокруг простиралось поле выжженной земли.

– Время пришло, – произнес слабый голос откуда-то из-за завесы. – Проникни в имперскую библиотеку и коснись магической печати. Этого импульса будет достаточно, чтобы освободить твою истинную силу.

– Я сделаю, как ты скажешь, но у меня есть условие. Прежде чем пойти к барьеру, я должен отомстить. Я хочу узнать, что именно произошло с моим отцом, и восстановить справедливость по отношению к себе. Так у меня не останется сожалений, даже если я умру за этот мир.

– Хорошо, – произнес призрак короля, выходя из барьера. – Я даю тебе два года, больше барьер может не продержаться.

Внезапно до Герана дошел истинный смысл этих слов. Если он не преуспеет, то этому миру останется всего два года до уничтожения или порабощения. Мужчина резко открыл глаза и сел в постели. Видения из сна все еще преследовали его. Геран закрыл лицо руками, словно пытаясь скрыться от неизбежного. Голос друга вырвал его из оцепенения.

– Тебе приснился дурной сон? – с участием спросил Клайд.

Геран посмотрел на товарища и невольно подумал: «Стоит ли ему сказать правду? Поверит ли он мне? Нет, пока у меня нет доказательств. Сейчас это признание прозвучит как слова сумасшедшего. Нужно сначала разблокировать магическую силу, тогда он мне поверит».

– Обычный кошмар. Не беспокойся, я просто слишком устал, вот и видится всякое… – ушел от ответа Геран и снова лег.

Дни тянулись однообразно. В замок прибывало все больше гостей. Но незнатных дворян не пускали на внутреннюю территорию. Они могли гулять только в малом саду и ходить от одной пристройки к другой. Геран увидел много знакомых лиц, в основном это были ученики из военной академии или других учебных заведений города Пифан. Более именитых гостей сразу поселили во внутренних помещениях дворца в зависимости от статуса. Поэтому Геран и не столкнулся с Юстафом. После получения титула наследника графа Лонфана он встал наравне с первыми аристократами государства, и в этом состязании он являлся реальным кандидатом на руку королевы. Его статус, богатство семьи и имя могли укрепить положение молодой королевы. Юстафу были отведены одни из лучших покоев, и это сильно льстило самолюбию молодого человека.

И вот долгожданный день настал. Геран завершал последние приготовления, он облачился в белую мантию и подошел к зеркалу. Все-таки было заметно, что ее шили в спешке. Ткань была недостаточно легкой и плохо сидела по фигуре, а пояс был совсем простым, ничего в этом образе не могло привлечь внимание королевы. Из этих размышлений его вырвал стук в дверь. Клайд открыл, и без церемоний внутрь вошел Юстаф.

– Не представляю, как ты тут можешь жить, хотя я забыл, что ты привык жить в бедности, – с порога заявил молодой граф. – Я пришел, чтобы проверить, не опозоришь ли ты мою семью. Дешевая мантия, отсутствие достойных даров. Лучше сразу уезжай.

– Господин граф, вам стоит беспокоиться о себе. Не волнуйтесь, мои победы или поражения никак не повлияют на вашу семью. Прошу вас уйти, – с угрозой произнес Геран и взглянул исподлобья на сводного брата.

Это немного отрезвило Юстафа, все так же улыбаясь, он отступил к двери и только бросил перед уходом:

– Желаю тебе неудачи.

– Закрой дверь, – попросил Геран друга, а сам стал поспешно снимать белую мантию.

– Что ты делаешь? Ты хочешь сдаться?

– Наоборот, я хочу победить.

Вместо положенной форменной мантии он облачился в парадный костюм. Мужчина надел темно-синие брюки и серебристый камзол с синей вышивкой на вороте. Этот цвет оттенял синеву глаз Герана. Его волосы немного отросли, и он стал обрезать их до плеч, это выгодно обрамляло его лицо. Герана расстраивал только шрам на щеке, но с этим он уже ничего не мог поделать. Для того чтобы его одежда не бросалась в глаза, он накинул на плечи серебристый плащ. Мужчина закончил свои приготовления как раз вовремя, когда в дверь постучал помощник распорядителя. Это был молодой человек лет восемнадцати. Увидев, что кандидат не надел белую мантию, он попытался запротестовать, но Геран проигнорировал это и просто попросил сопроводить его к месту испытаний. Клайд же занял свое место в качестве зрителя за барьером.

Первую партию соискателей привели в место, которое напоминало арену. На земле были начерчены номера, и молодые люди заняли свои места согласно цифре в списке. Вокруг были выстроены ряды для зрителей, а перед полем располагался помост под навесом, где разместили трон для королевы. Когда участники заняли свои позиции, зазвучала торжественная музыка и королева вышла в сопровождении фрейлин и советников. В этот момент все присутствующие склонились в поклоне. София заняла свое место и взмахом руки разрешила подданным подняться.

Продолжить чтение