Читать онлайн Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 бесплатно

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1

Why Raeliana Ended up at the Duke’s Mansion 1 (novel)

Copyright © Milcha 2016 / D&C MEDIA

All rights reserved.

First published in Korea in 2016 by D&C MEDIA Co., Ltd.

This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.

© Л. А. Михэеску, перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Пролог

Едва проснувшись, Лериана Макмиллан распахнула окно и высунулась наружу, как привыкла делать в последнее время.

Солнечные лучи мягко касались лица; река Кейн спокойно несла свои воды недалеко от усадьбы. За рекой возвышались дорогие особняки, будто скульптуры, расставленные для украшения и без того великолепного пейзажа. Потрясающий вид на миллион долларов.

Посплетничать о том, сколько денег потратил ее отец, барон Джондейн Макмиллан, на покупку дома в таком удачном месте, когда-то было главным развлечением каждого первого горожанина.

Присев на табурет у окна, Лериана не отрываясь смотрела на Кейн. Полноводная река по кругу протекала через столицу, из-за чего столица звалась Водным городом.

Полюбоваться на Кейн каждый день приезжали гости из других городов. Прямо сейчас на холстах, установленных на мольберты, художники изображали путешественников на фоне реки.

Лериана вздохнула и положила подбородок на ладонь. Она думала о том, что прошло уже два месяца.

«Это не мой дом».

В ее настоящем мире через столицу текла река Ханган, а увидеть Ханган из окна ее настоящего дома можно было разве что в телескоп.

Лериана Макмиллан… нет, Пак Ынха с воплем упала на огромную кровать:

– За что мне все это?!

Два месяца назад она стала персонажем прочитанного ею романа.

Пак Ынха погибла 18 февраля 2015 года.

Погибла, потому что кто-то столкнул ее с крыши.

Она до сих пор не знала, по какой причине так внезапно оборвалась ее жизнь.

Той зимой она подала документы в несколько колледжей, но ни один ее не принял. Оставалась надежда на дополнительный набор, и 18 февраля она сидела в читальном зале, с нетерпением ожидая результатов зачисления.

Волнение не давало сосредоточиться на книге, и Пак Ынха решила подняться на крышу подышать свежим воздухом. Она смотрела на звезды и думала о преследовавших ее неудачах, когда к ней вдруг приблизился незнакомец.

Они говорили минуты три, но сейчас, пытаясь вспомнить тот разговор, Пак Ынха слышала лишь шипение, будто рядом включался испорченный радиоприемник. Вполне возможно, на память так странно подействовало перемещение на страницы романа, но она не была в этом уверена.

В их разговоре наверняка обнаружились бы подсказки, но сколько она ни пыталась, не могла вспомнить ни лица, ни слов, ни голоса незнакомца.

Однако Пак Ынха не сомневалась в том, что, разговаривая с человеком на крыше, испытывала не только недоверие и любопытство, но отчего-то и удовольствие.

Они все еще говорили, когда в ее руке завибрировал смартфон. Пришло сообщение, что ее приняли в колледж по дополнительному набору. Она вскрикнула от радости и закружилась на месте.

Внезапно перед глазами все поплыло.

– Ой!

Ноги оторвались от поверхности крыши; она почувствовала ту особую легкость и головокружение, какие появляются, когда летаешь вверх-вниз на качелях. Мужчина, смотревший прямо в ее изумленно распахнутые глаза, улыбался. Она падала вниз, не в силах призвать на помощь. Перед внутренним взором, стремительно сменяя друг друга, проносились картины из прошлого.

Мама, растившая ее в одиночку; старший брат, порой очень вредный, но в целом не такой уж плохой; верные друзья, с которыми никогда не бывало скучно… А в самом конце…

«Ты умрешь молодой».

Предсказание гадалки.

Она услышала его в девять лет. Тогда мама, всегда отличавшаяся боевым характером, разъярилась так, что грубо отругала гадалку и даже перевернула стол в ее шатре. Пак Ынха никогда не думала о том случае, но оказалось, что воспоминание не стерлось: все эти годы оно лишь пряталось глубоко внутри и вот теперь вырвалось на свободу.

«Она не ошиблась».

И в это мгновение слепящий свет объял ее тело.

Когда Пак Ынха снова открыла глаза, она была Лерианой Макмиллан.

– Госпожа, я принесла воду для умывания. – В дверь постучала Вени, услышав, как вскрикнула Лериана.

В последние два месяца из спальни Лерианы каждое утро доносился вопль, но опытная служанка Вени не задавала вопросов. Эксцентричность хозяев вызывала у нее лишь усмешку.

Пока Лериана умывалась, Вени бережно расчесывала длинные волосы молодой госпожи.

Вытираясь мягким полотенцем, Лериана посмотрела на себя в зеркало. Пышные русые волосы до талии, блестящие фисташковые глаза, бархатные щечки, безупречно очерченный подбородок – такое лицо привлекало внимание даже в столице, где полно красоток.

«Мне все еще странно видеть себя такой».

Два месяца – слишком небольшой срок, чтобы привыкнуть к новому лицу, когда двадцать лет ты выглядела совсем иначе. Пусть впечатление от нового облика и было очень необычным, смотреть на свое красивое личико ей нравилось.

Да, Лериана Макмиллан была настоящей красавицей.

– Госпожа, пора завтракать, – напомнила Вени.

Лериана оторвалась от зеркала и кивнула.

Она спустилась на первый этаж и направилась в столовую. Джондейн Макмиллан, читавший в гостиной, отложил газету и поприветствовал дочь.

– Выспалась, Лери?

– Да, отец…

Джондейн Макмиллан раскрыл объятия, и Лериана, помедлив в нерешительности долю секунды, прижалась к нему. Он чмокнул ее в щечку и повел к столу.

– Лери!

Младшая сестренка Розмари, уже сидевшая за столом с вилкой в руке, вскочила и понеслась к Лериане. Обняв малышку, Лериана усадила ее на место.

– Рози, я же просила не бегать с вилкой в руках! Не забывай о манерах! – строго произнесла мать семейства Кэти Макмиллан, уперев руку в бок. – А ты, Лери, не должна поощрять ее поведение!

– Ну-ну, девочки, давайте завтракать, пока все не остыло, – примирительно произнес Джондейн Макмиллан и галантно отодвинул стул для жены.

– Ты слишком многое им позволяешь, – ответила Кэти, сдерживая улыбку.

Лериана забрала вилку у сестренки, которая размахивала ею, рассказывая о том, как летала во сне, и тоже уселась за стол.

Как обычно, завтрак проходил в дружеской атмосфере. Только благодаря этой счастливой семье Пак Ынха могла мириться с мыслью о том, что превратилась в героиню книги.

Два месяца. Конечно, за это время они не стали ее настоящей семьей, но все-таки срок был достаточным, чтобы понять, к каким хорошим людям она попала. С того самого дня, как бывшая Пак Ынха очнулась в этом доме, они искренне заботились о ней и делали для нее все, что могли. Благодаря их доброте улеглись ее страхи перед неизведанным миром. И все же тоска по прошлому не отпускала.

– Так вот, тот договор…

– Джон, не стоит говорить о делах за столом. Лери, ты согласна?

Лериана кивнула и взяла листик салата с расписной тарелки.

Она была старшей дочерью барона Макмиллана. Семья Макмилланов относилась к так называемым нуворишам: Джондейн купил титул, разбогатев на нефтяном бизнесе.

Пак Ынха не придавала значения отсутствию родословной у Макмилланов, ведь она выросла в мире, где деньги ценились куда больше происхождения. Ей оставалось лишь благодарить судьбу за то, что она обрела новую жизнь в любящей и богатой семье.

Перевоплотившись в Лериану, первое время она действительно радовалась, что ее окружает роскошь. Но радость омрачили мысли о том, что все это ненастоящее: Лерианы не существовало в реальном мире.

Боги сыграли с ней злую шутку, бросив здесь одну.

Это был всего лишь роман, и Лериана в нем – даже не главный, а второстепенный персонаж. Что еще хуже, по сюжету ей предстояло погибнуть. После ее кончины главная героиня вернется на родину расследовать обстоятельства смерти подруги.

Да, счастливой и богатой Лериане Макмиллан тоже было суждено умереть молодой.

Глава первая. Лериана Макмиллан планирует выжить

Чуть не забыл, Лери. Фрэнсис Брукс заедет завтра в шесть.

От неожиданности Лериана поперхнулась чаем.

– Что? Зачем?

– Как это зачем? Завтра же королевский бал.

Фрэнсис Брукс. Жених Лерианы. В семье Макмилланов ценили его принадлежность к старинному роду и считали, что на молодого человека можно положиться. Но Лериана так не думала. Она терпеть не могла вечный прищур его глаз, из-за которого у Фрэнсиса уже начали появляться морщины.

Он всегда смотрел на Лериану со слащавой улыбкой, нисколько не сомневаясь в том, что ей по душе его дешевые уловки. Вспомнив, как скользил по ней его сальный взгляд, Лериана с такой силой сжала в ладонях чашку, что фарфор едва не пошел трещинами.

Мерзавец. Это он во всем виноват.

Это из-за него она должна умереть молодой. Ведь Фрэнсис Брукс задумал убить Лериану Макмиллан!

– Пойду к себе.

Внезапно обессилев, она поставила чашку на стол и понуро направилась к лестнице.

– Милая, ты в порядке?

– Не заболела?

Она заверила обеспокоенных родителей, что все хорошо. Они тут же решили, что дочь нервничает из-за скорой свадьбы.

– Еще бы не нервничать, – пробормотала Лериана себе под нос. – Еще не высохнут чернила на брачном контракте, как я буду мертва.

Все это время бывшая Пак Ынха отнюдь не рыдала в подушку, проклиная судьбу. Прежде всего она записала все, что смогла вспомнить из прочитанной книги. Перечислив персонажей и установив связи между героями, она тщательно изложила обстоятельства гибели Лерианы.

В романе Лериану отравили мышьяком. Фрэнсис Брукс каждый вечер подмешивал яд в ее чай, стоило им подписать брачный контракт.

После смерти Лерианы Фрэнсис, завоевавший доверие Макмилланов, собирался отправить убитых горем родителей в путешествие, чтобы за время их отсутствия прибрать к рукам нефтяную компанию.

На чистую воду его вывела главная героиня романа, подруга детства Лерианы. Узнав о произошедшей трагедии, она вернулась на родину, чтобы выяснить все подробности случившегося.

Таким был сюжет, и Лериана понимала, что умрет, если ничего не изменит в этой истории. В конце концов она решила, что необходимо разорвать помолвку, чтобы все пошло по-другому.

Однако осуществить задуманное оказалось не так просто. Конечно, родители очень ее любили, но отменить помолвку – это не то же самое, что отменить бронь в ресторане. Лериана не могла просто заявить, что жених внезапно ей разонравился и она передумала.

Брачный договор с аристократической семьей нельзя было разорвать в одностороннем порядке, тем более учитывая незнатное происхождение Макмилланов. Пусть Бруксы давно утратили прежнее величие, они оставались старинным родом. У них были связи в высших слоях общества, и им ничего не стоило жестоко отомстить.

Не могла Лериана и открыто обличить Фрэнсиса. Заяви она, что он хочет ее отравить, – ее сочтут безумной. Да, в этом мире магия развита гораздо сильнее, чем наука, но тем не менее дома для умалишенных тут строят, и она может оказаться в одном из них.

Умение зажигать огонь в воздухе одним движением руки не вызывало здесь удивления, но обвинение жениха в подготовке убийства, описанного в книге, сочли бы неопровержимым доказательством ненормальности невесты.

Лериане требовалась очень веская причина.

Понятно, что Фрэнсис Брукс просто так не откажется от своих планов. Но что, если разозлить его так сильно, что он выплеснет на нее свой гнев? Тогда можно будет объяснить разрыв помолвки нежеланием жить с несдержанным и жестоким мужем! Это могло сработать.

Целых четыре раза Лериана пыталась достичь поставленной цели.

* * *

Первое свидание.

За двадцать лет своей жизни Пак Ынха ни разу не встречалась с парнем, так что Лериана не знала, как люди расстаются. Кроме того, Фрэнсис в ее представлении не был человеком, с которым следует церемониться, так что она начала без предисловий.

– Нам надо расстаться.

В ответ Фрэнсис неестественно громко рассмеялся и указал на что-то рукой. На фонаре возле дома сидела ворона и гадила, невозмутимо поглядывая в их сторону.

– Ха-ха, только посмотрите на это!

– Что?.. Вы меня слушаете?

– А?

– Я предлагаю расстаться, Фрэнсис.

– Ха-ха, Лериана, ну взгляните же на ворону!

– Расстаться!

Лишь повторив то же самое раз семнадцать, Лериана наконец поняла, что Фрэнсис не увлечен созерцанием гадившей вороны, а попросту игнорирует ее слова.

На следующий день после первого свидания Лериана отправилась в книжную лавку.

Выслушав ее просьбу, хозяйка лавки с кислой миной протянула книгу под названием «Как раз и навсегда порвать с парнем». Лериана проглотила ее за одну ночь.

Как и подобает книге, та оказалась сокровищницей знаний.

Второе свидание.

Изучив содержание книги, Лериана согласилась поужинать с Фрэнсисом в ресторане, куда могли попасть только члены закрытого клуба. За первые десять минут она опрокинула на жениха в общей сложности пять бокалов с водой и вином. Один бокал она вылила прямо ему на голову.

Первые два раза Фрэнсис сделал вид, что ничего не произошло, но на третий раз поджал толстые губы. На четвертом бокале нервно вздохнул и поморщился, а когда Лериана вылила вино ему на брюки, целясь точно в пах, вены на его висках вздулись, а руки задрожали.

– Надо же, опять пролила! Вы уж меня простите, – произнесла Лериана без капли сожаления в голосе.

Она перевела взгляд на рояль, стоявший в середине зала.

– Фрэнсис, я хотела бы послушать, как вы играете.

Жених в мгновение ока оказался у рояля.

Как только он заиграл, Лериана подозвала официанта и рассыпалась в благодарностях за чудесную атмосферу, изысканную сервировку и прекрасное вино.

Фрэнсис старался изо всех сил, не отрывая взгляда от невесты, но она продолжала болтать с официантом. Желая завладеть ее вниманием, Фрэнсис пропел в такт музыке: «О прекрасная Лериана!»

Не удостоив его даже взглядом, Лериана поднялась и направилась в туалетную комнату. Она вернулась лишь тогда, когда Фрэнсис перестал стучать по клавишам.

Она уставилась на пах Фрэнсиса и состроила презрительную гримаску, будто увидела, что он обмочился. А потом засобиралась домой, всем видом показывая, как ей неприятно находиться рядом. Фрэнсис не решился сесть к ней в карету, чтобы проводить до усадьбы.

Лериана была страшно довольна собой.

«Теперь он точно меня проклянет. Скажет, что никогда не встречал таких сумасшедших!»

Она с нетерпением ждала возмущенного письма от Фрэнсиса Брукса. Но не дождалась.

Третье свидание.

Третья возможность представилась не скоро. Похоже, Фрэнсису требовалось время, чтобы залечить душевные раны.

Назначая день свидания, они договорились отправиться на охоту. Вероятно, Фрэнсис хотел лишний раз напомнить Лериане о том, что происходит из благородной семьи, где мужчины знают, как стрелять дичь, но на Лериану это не произвело впечатления: она с детства умела обращаться с ружьем и считала себя королевой охоты, что было пусть и нескромно, но правдиво.

Отец Лерианы страстно любил охотиться, и как только дочь научилась ходить, брал ее с собой в лес. Подросшая Лериана уже не разделяла увлечение отца, но приобретенные навыки не исчезли: она превосходно стреляла.

Фрэнсису такое и в голову не могло прийти. Сам он был посредственным стрелком, но на свидании высокомерно поучал Лериану, как держать ружье. С тем же успехом он мог учить рыбу плавать.

Лериана насмешливо наблюдала за женихом. Она решила соответствовать его ложным представлениям о ней и без труда разыграла роль барышни, впервые взявшей оружие в руки. Ведь этот спектакль давал ей право на ошибку!

И Лериана воспользовалась этим правом, «случайно» выстрелив так, что пуля просвистела в миллиметре от виска Фрэнсиса.

– Ой, простите!

«Теперь-то он обмочится по-настоящему», – промелькнуло в голове Лерианы.

Отбросив притворство, она ловко разрядила ружье и передала его сопровождавшему их слуге.

– Кажется, вашему господину надо переодеться. Проследите за этим, – громко сказала Лериана, ожидая, что Фрэнсис в ярости набросится на нее.

Никто не вынес бы подобного унижения. Но для Фрэнсиса Брукса деньги были дороже гордости.

А вчера он заявился без предупреждения, когда Лериана прогуливалась возле дома. Она встретила его со всей холодностью, на какую была способна.

– Что вас сюда привело? Вы не сообщали о визите.

– Ах, Лериана! Мы же помолвлены! – Фрэнсис улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщины.

От этих слов у Лерианы мороз пробежал по коже.

– Тем важнее соблюдать приличия, Фрэнсис. Пожалуйста, уходите.

Она потерла предплечья, пытаясь избавиться от озноба, и повернулась к дому. Однако Фрэнсис схватил ее за руку.

– Лериана, почему вы так странно ведете себя в последнее время?

– Что вы себе позволяете?!

– Мы оба знаем, что наш будущий брак был спланирован, но мне казалось, что между нами возникла симпатия. Неужели я ошибался? – В его голосе звучало отчаяние.

Что бы там ни замышляла Пак Ынха, а сердце Лерианы дрогнуло, ведь по сюжету она любила Фрэнсиса.

В прежние времена аристократы Бруксы даже не посмотрели бы в сторону «выскочек» Макмилланов, но расточительство главы семейства плохо сказалось на состоянии знатной семьи. Фрэнсис был старшим сыном Бруксов и обладал не только благородным происхождением, но и весьма привлекательной внешностью.

Хотя он вынашивал злодейский план отравления Лерианы, перед ней он всегда представал добрым и воспитанным молодым человеком. Неудивительно, что юная Лериана, мечтавшая о любви, поддалась его чарам.

Когда от Бруксов поступило брачное предложение, у родителей Лерианы не нашлось причин для отказа.

Ощутив, как в ней заговорили прежние чувства героини романа, превратившаяся в Лериану Пак Ынха горько улыбнулась.

Но теперь все решает она, Пак Ынха, и ей известен черный замысел Фрэнсиса Брукса погубить невесту.

Если она даст слабину, придется пить отравленный чай.

– Да, вы ошибались, – негромко, но твердо ответила Лериана на его последний вопрос.

Потрясенный, Фрэнсис еще крепче вцепился в ее руку.

– Отпустите.

Фрэнсис замер, пораженный мыслью о том, как изменилась Лериана. Раньше она была робкой и застенчивой, и ее щеки розовели от волнения, когда она еле слышно к нему обращалась.

Однако некоторое время назад она стала отказываться от встреч, ссылаясь на недомогание, а затем предстала перед ним совсем другим человеком!

Поняв, что красивыми словами ничего не добиться, Фрэнсис стиснул зубы. Когда Лериана вырвала руку и повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за плечо и снова развернул к себе.

– Нет, Лериана, вам придется меня выслушать.

Лериана вскинула бровь.

– Что бы вы ни вытворяли, все бесполезно.

– Что вы имеете в виду?!

– Поговорим начистоту. Макмилланам нужен титул. Думаете, вашей безродной семье удастся найти для вас лучшую партию? Мы все равно поженимся, и очень скоро. За оставшееся до свадьбы время постарайтесь усвоить, как следует вести себя с будущим мужем.

Его глаза блеснули, как у крысы в темноте. Лериана сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.

* * *

Возможно, она могла что-то предпринять и после замужества. Она знала планы Фрэнсиса и, следовательно, имела возможность им противостоять.

Но жить в постоянном страхе она не хотела. Она не сможет даже спокойно есть, опасаясь, что еда отравлена.

А что, если сбежать из дома? Но как прожить одной в незнакомом мире?

Лериана в сотый раз перебирала варианты, ворочаясь с боку на бок на роскошной кровати.

«Вот если бы проснуться утром и узнать, что Фрэнсис Брукс умер, – мечтала она. – Может, мне самой убить его, пока он не отправил меня на тот свет?»

Лериана застонала, уткнувшись в подушку.

Если она использует яд или нож, ее могут разоблачить. Будет лучше, если смерть Фрэнсиса сочтут несчастным случаем. Лериана вспомнила услышанную где-то историю о мужчине, которому занесли инфекцию, когда выдергивали волоски из носа, – бедняга вскоре умер от менингита.

«Надо провернуть то же самое с Фрэнсисом, повыдергивать ему все волоски из носа».

План ей понравился. Это было бы идеальным убийством.

«Отлично. Так и сделаю. Ни единого волоска не оставлю», – обещала она себе, засыпая уже под утро.

Проснулась она далеко за полдень от шумной суеты, устроенной служанками, которые были заняты подготовкой к балу. Когда она встала, служанки умело уложили ее пышные волосы и помогли облачиться в праздничное платье. Поднятые наверх волосы открыли изящную шею; темно-красное платье подчеркнуло белизну кожи.

Все домашние восхищались Лерианой, говоря, что она прекрасна, как роза, но комплименты не трогали погруженную в думы красавицу.

И входя в огромный зал в сопровождении Фрэнсиса, и стоя рядом с благородными дамами, которые хихикали и тараторили без умолку, обмахиваясь веерами, Лериана оставалась безучастной и равнодушной ко всему.

А потом появился он.

По залу пробежал приглушенный гомон.

Взгляды всех женщин устремились в одну точку – туда, где стоял только что вошедший в зал молодой мужчина. Гости, оказавшиеся к нему ближе всех, невольно попятились назад, точно каракатицы. Их словно ослепляла его красота. Вежливо улыбаясь, мужчина пошел по залу, почтительно принимая приветствия самых знатных людей города.

Его звали Ноа Волстер Виннайт.

Он был герцогом королевства Чеймерс и главным героем романа.

Глава вторая. Ноа Волстер Виннайт

Развитие науки и техники, появление новых идеологий, закат религии и усиление капитала… Было много причин, которые привели к ослаблению королевской власти.

В то время как росло политическое влияние новых аристократов, купивших титул за деньги, потомственная знать пыталась удержать бразды правления в своих руках. Противостояние между ними обострялось.

Древняя поговорка гласит: враг моего врага – мой друг. Так как старая знать всегда была угрозой для монархии, королевская семья стремилась обрести союзников среди представителей новой аристократии. Осуществить это было непросто, так как большинство голосов в парламенте по-прежнему принадлежало потомственным пэрам. Все предложения, исходившие от другой фракции, были заранее обречены на провал.

И даже имея весомое преимущество, старые аристократы защищали свои позиции. Чтобы и впредь не допускать к власти противников, они подготовили законопроект о запрете передачи купленных титулов по наследству.

Разумеется, парламент в два счета принял «Закон против нуворишей». Родовая аристократия уже готовилась праздновать победу, как случилось кое-что непредвиденное. Для того, чтобы закон вступил в силу, король должен был заверить его печатью, но королевская печать бесследно исчезла. Для родовитой знати утверждение закона было вопросом жизни и смерти. Их одержимость во время поисков печати не уступала одержимости Голлума, неотступно следовавшего за Кольцом Всевластья, однако все их усилия не принесли результатов.

Защитный маневр старых аристократов не удался, влияние нуворишей росло, пора было задуматься о новом решении проблемы. И в тот момент на политический небосклон ослепительной кометой ворвался Ноа Волстер Виннайт.

Герцог Виннайт был младшим братом короля, и если в жилах монарха текла королевская кровь, то про герцога Виннайта говорили, что королевская кровь в нем густа, как желе.

Его матерью была принцесса Виннайт, представительница старинного рода, на протяжении многих поколений отвечавшего за военную мощь государства. Вторая жена предыдущего короля, принцесса Виннайт умерла молодой, родив единственного сына.

Происхождение Ноа сразу же сделало его сильнейшей фигурой в стане консерваторов.

И Ноа, и его единокровный старший брат обладали незаурядными способностями, и после смерти короля-отца оба претендовали на трон. Однако Ноа вынужден был отступить из-за досадного скандала, который, как поговаривали, был подстроен сторонниками его брата.

Проиграв в борьбе за корону, Ноа, как и положено главе рода Виннайтов, занимался тем, что продолжал поддерживать связи в кругах потомственных аристократов. Когда пропала королевская печать, он ринулся на поиски, точно охотничий пес, и так как служба охраны порядка тоже находилась в ведении Виннайтов, провел обыски в домах новой знати.

Он открыто критиковал королевское окружение, и потомственные дворяне сплотились вокруг двадцатитрехлетнего герцога Виннайта, признав его своим полководцем в войне с нуворишами.

* * *

Не отрывая глаз от герцога, Лериана осушила бокал шампанского. Ноа действительно был красив. Ничего удивительного, раз он главный герой романа.

Нарядные барышни, окружившие герцога, наперебой добивались его внимания. Ноа был любезен и обходителен со всеми девушками, никого среди них не выделяя.

В отличие от других аристократов, для которых обычным делом было иметь не только жену, но и любовницу, а порой и двух, Ноа Виннайт ни разу не был замечен в порочных или романтических связях. Из-за этого ходило множество сплетен о его здоровье и сексуальных наклонностях.

– Зря стараетесь, – пробормотала Лериана, глядя на суетившихся барышень.

Наблюдая за герцогом, Лериана мысленно вернулась к своим проблемам. В этом мире все решало происхождение. Аристократ из более родовитой семьи, чем Бруксы, мог помочь ей избавиться от Фрэнсиса. План созрел моментально.

«Он тот, кто мне нужен», – сказала себе Лериана.

Она предложит ему сделку. Купить или соблазнить герцога невозможно, но ей кое-что известно, и это может сработать. Несмотря на всю плачевность своего положения, она обладает одним неоспоримым преимуществом, так как попала сюда из другого мира.

Ей нужно правильно использовать свой единственный козырь.

Но сможет ли она противостоять Виннайту как равная? Герцог умен и проницателен, и если она допустит осечку, ее козырь окажется в его руках, а она останется ни с чем.

Лериана лихорадочно размышляла, продолжая следить за каждым движением герцога.

«К чему бы это ни привело, я должна попробовать, – наконец решила она. – Игра стоит свеч».

Так рассудив, Лериана приготовилась действовать при любой удобной возможности. Главное, никто не должен слышать их разговор.

Как только герцог, извинившись, направился в сад, она последовала за ним.

* * *

– Надо же, какие люди! Фрэнсис Брукс собственной персоной!

Фрэнсис, беседовавший с графом, обернулся и увидел молодого человека с родинкой под глазом, одетого не по-бальному. Тот хлопнул Фрэнсиса по плечу, радостно улыбаясь.

Фрэнсис Брукс процедил сквозь зубы:

– Ленстон…

– Давно не виделись, Брукс… – Джейк Ленстон говорил с характерным акцентом.

– Мне казалось, что из-за контрабандистов проверка затянется…

– Я решил, что и без меня обойдутся. Дело простое, преступники должны быть наказаны. – Ленстон приблизился к нему вплотную и зашептал прямо в ухо: – Не так ли?

Фрэнсис беззвучно выругался. Поспешно раскланявшись с графом, он повел Джейка Ленстона в другой конец зала, где они могли говорить без свидетелей. Следуя за ним, Ленстон схватил бокал шампанского с подноса у официанта.

– Где невесту потерял?

– Не лезь не в свое дело.

– Мы с тобой в одной лодке, Брукс, так что это и мое дело тоже.

– Все под контролем.

– Наш клиент волнуется. До него дошли слухи, что вы не ладите. Что скажешь?

Фрэнсис застыл в напряжении и ничего не ответил.

Джейк Ленстон довольно хмыкнул, родинка под его глазом дернулась. Снова вплотную приблизившись к Бруксу, он зашептал:

– Слушай внимательно, мешок дерьма, предупреждаю для твоего же блага: делай, что должен, или тебе конец. – Он пристально посмотрел прямо в глаза Фрэнсису. – Понял меня?

Фрэнсис оттолкнул слишком близко стоявшего Ленстона со словами:

– Разберусь, вали отсюда.

– Надеюсь, что так. Уделяй невесте побольше внимания. Мы почти у цели, не дай ей соскочить.

Ленстон сунул в руку Фрэнсиса свой невыпитый бокал и зашагал прочь.

Как только он скрылся, Фрэнсис стал высматривать в толпе Лериану, но той нигде не было.

Нахмурившись, он переместился поближе к середине зала. Все его проблемы из-за нее! После помолвки невеста должна во всем слушаться жениха, но в эту девицу как будто сам черт вселился!

«А казалось, что дело проще простого», – стиснув зубы, подумал Фрэнсис, готовый взорваться от злости.

Заметив официанта, он приказал разузнать, где сейчас мисс Макмиллан.

Поспрашивав гостей, официант вернулся и доложил, что Лериана вышла в сад.

– Вот ведь заноза, – буркнул Фрэнсис.

Вручив бокал с нетронутым шампанским официанту, он отправился искать невесту.

* * *

Королевский сад был залит лунным светом. Со времен правления тринадцатой королевы, обожавшей розы, он утопал в цветах.

За вечную холодность ее величество Кейсюну прозвали Ледяной королевой, и только розы вызывали у нее горячую страсть. Лучшие волшебники страны потрудились над тем, чтобы цветы цвели круглый год, услаждая королевский взор.

С тех пор прошло не одно столетие, королевский сад потерял прежний высокий статус, и теперь тут нередко предавались плотским утехам аристократы. Однако красота вечноцветущих роз до сих пор не померкла.

Ноа Виннайт неторопливо шел по садовой дорожке.

Не упуская его из вида, Лериана следовала на значительном расстоянии. Вскоре она поймала себя на мысли, что ведет себя как сталкер.

Она отправилась за герцогом импульсивно, не подумав, что именно ему скажет. А ведь они даже не представлены друг другу. И у Пак Ынха нет опыта общения с мужчинами, на который можно было бы рассчитывать.

Лериана застыла, закусив губу, и в то же мгновение услышала:

– Вы что-то хотели?

Ноа стоял, развернувшись к ней. Смутившись, Лериана быстро оглянулась, проверяя, нет ли рядом кого-то еще, к кому мог обращаться герцог, и, убедившись, что они здесь одни, присела в легком реверансе.

– Да благословит вас богиня, ваша светлость. Меня зовут Лериана Макмиллан, я дочь барона Джондейна Макмиллана.

– Да благословит вас богиня, мисс Макмиллан. Меня зовут Ноа Виннайт.

На его лице играла благочестивая улыбка, какую увидишь лишь на портретах святых. Такая улыбка могла побудить злого духа встать на путь просветления, а грешника – моментально раскаяться в самых тяжких проступках.

«Благочестивый Виннайт?! Не дай ему тебя одурачить!» – мысленно одернула себя Лериана, нервно сглотнув.

Она нервничала не только из-за того, что собиралась сделать. Ей как читательнице книги было известно истинное лицо этого «святого».

Герцог смиренно ждал продолжения, и Лериана решила не ходить вокруг да около.

– У меня к вам деловое предложение.

– Деловое предложение?

Ноа выглядел удивленным. Да и кто бы ожидал услышать такое от молодой женщины, которая преследует тебя в ночном саду?

– Деловое? Ко мне? – все еще не веря услышанному, снова переспросил он.

Лериана еще раз огляделась, проверяя, нет ли рядом случайных свидетелей.

– Не уверена, что это подходящее место для разговора… – Она выразительно округлила глаза и понизила голос. – Речь о королевской печати.

В мгновение ока выражение его лица изменилось. Маска спала, перед Лерианой стоял настоящий Виннайт. Его холодный пронзительный взгляд мог устрашить кого угодно.

Но Лериана лишь упрямо вздернула подбородок. Для нее преображение герцога не было неожиданностью, ведь она читала книгу и знала, что он за человек.

Двуличный лжец. Надменный, бездушный аристократ, на публике изображающий безупречного джентльмена.

Герцог усмехнулся:

– Вот так неожиданность.

Он медленно двинулся к Лериане, и она с трудом подавила желание сделать шаг назад.

Гордо подняв голову, Лериана смотрела прямо в опасно поблескивавшие золотистые глаза Виннайта. Его губы все еще кривились в усмешке. В лунном свете все происходящее казалось Лериане почти нереальным.

– И в чем же заключается ваше деловое предложение? – свистящим полушепотом проговорил он.

Лериана сжала пальцы в кулаки. Вот он, ее шанс. Решающий момент наступил.

Она вдохнула, готовясь ответить, но вдруг где-то рядом раздался знакомый голос:

– Лериана?

«Фрэнсис Брукс?!»

Лериана оглянулась, едва не скрежеща зубами от злости. Нелепо приоткрыв рот, Фрэнсис разглядывал ее и герцога, стоявших в лунном свете среди благоухающих роз.

«Этого мне еще не хватало!»

* * *

Он точно сживет ее со света.

Лериана мысленно пожелала Фрэнсису всяческих неприятностей, о которых могла подумать в этот момент. Например, поскользнуться летом на замерзшей луже.

Фрэнсис заметил смятение Лерианы, но, похоже, истолковал его по-своему. Его взгляд стал подозрительным.

К Лериане возвращалась способность рассуждать здраво.

Требовалось быстро оценить ситуацию.

Молодой человек застал в ночном саду свою невесту в компании другого мужчины.

Прямо-таки сцена из любовного романа. Кто угодно решил бы, что это свидание. Даже несмотря на то, что герцог не ходит на такие свидания.

Лериана переводила взгляд с одного на другого. Ей живо представилась картина: Фрэнсис Брукс хватает ее за запястье и тащит за собой, а Ноа Виннайт вволю потешается над ее унижением.

– Идемте, Лериана, – наконец раздраженно произнес Фрэнсис.

Она инстинктивно отступила, оказавшись почти вплотную к герцогу.

«Неужели придется ждать другого случая? Или…»

Лериана вдруг поняла, что все сложилось не так уж плохо. Они с герцогом действительно выглядели как тайные любовники, застигнутые врасплох. Ей не придется выдумывать новых дурацких уловок. Неверность невесты – вот лучшая причина для разрыва помолвки!

Припомнив рекомендации из учебника, Лериана еще ближе придвинулась к герцогу.

– Боюсь, больше не получится скрывать…

– Лериана?!

– Простите меня, Фрэнсис.

– За… за что?

Фрэнсис был явно сбит с толку. Ноа не вмешивался, предпочитая роль наблюдателя.

– Я отдала свое сердце герцогу Виннайту.

Фрэнсис, рванувшийся было вперед, застыл в нелепой позе. Ноа удивленно уставился на Лериану, и та одними губами шепнула: «Печать».

Ноа промолчал, но выглядел напряженным.

Лериане казалось, что у нее в руках бомба замедленного действия. Взорвется или нет? Ладони вспотели, голова закружилась.

От потрясения Фрэнсис не мог вымолвить ни слова. Он впился глазами в лицо герцога, пытаясь понять, правду ли говорит Лериана.

В ответ на его взгляд Ноа улыбнулся и обнял Лериану за плечи, жестом подтверждая ее слова.

«Так у меня получилось?!»

Лериана не видела лица герцога и не знала, можно ли праздновать победу.

Еще несколько мгновений трое стояли в абсолютной тишине. Лериана едва дышала.

Наконец Фрэнсис стал приходить в себя и даже раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но тут раздался чей-то голос:

– Госпожа Лериана! Где вы?

Это кучер разыскивал молодую госпожу.

Джондейн Макмиллан не разрешал дочери задерживаться дольше определенного часа, и, когда время вышло, кучер отправился на поиски Лерианы.

Она мысленно возблагодарила строгого отца и сообразительного слугу. Обязательно попросит поднять кучеру жалование.

– Я здесь! – Лериана помахала рукой.

Кучер подошел и поклонился молодым господам.

Лериана мило улыбнулась и попрощалась, словно и не было никакой взрывоопасной ситуации.

Фрэнсис был больше не в силах сохранять благопристойность. Побагровев от гнева, он схватил уходившую Лериану за руку.

– Вы не можете уйти просто так!

«Что еще ему нужно?!»

Лериана обернулась со страдальческим выражением. Совсем недавно он уже хватал ее за руку. Неужели все повторяется? Слуга, не привыкший вмешиваться в дела господ, неловко топтался рядом.

– Лериана! – Фрэнсис кусал губы, подбирая слова. – Вы сейчас говорили всерьез?

– Разумеется. Я уже несколько раз просила разорвать нашу помолвку. Отпустите же меня наконец!

– Нет, не уходите! Постойте! – лихорадочно воскликнул Фрэнсис.

Лериана вздохнула и промолвила:

– Уже поздно. Давайте на этом закончим.

Фрэнсис заскрипел зубами от ярости.

– Да как ты смеешь так со мной поступать! – заорал он, переходя на «ты». – Сама хоть понимаешь, что сейчас сделала?!

Злобные крики Фрэнсиса Брукса разнеслись по всему королевскому саду. Отвергнутый жених часто и тяжело дышал, будто с ним приключился желудочный спазм. Казалось, еще секунда, и он набросится на Лериану.

«Даже сейчас не решается. А жаль, получить пощечину было бы еще лучше», – подумала Лериана, спокойно взирая на Фрэнсиса.

Весь ее вид говорил о том, что она с готовностью подставит и вторую щеку.

Словно услышав ее мысли, Фрэнсис замахнулся.

– Довольно! – Герцог Виннайт перехватил руку Брукса и затем обратился к кучеру: – Отвезите мисс Макмиллан домой.

– Слушаюсь, господин, – поспешно поклонился тот и повел госпожу к карете.

– Что они теперь будут делать? – пробормотала Лериана, на ходу оглядываясь на молодых мужчин.

– Госпожа, мне попадет, если вы опоздаете…

Пока они шли к карете, кучер сердито ворчал, но Лериана не просила его угомониться: погруженная в собственные мысли, она сейчас ничего и никого не слышала.

Когда слуга распахнул дверцу кареты, ноги Лерианы подкосились, и она не вошла, а буквально упала внутрь экипажа.

– Госпожа? Вы в порядке? – перепугался кучер, помогая ей подняться и устроиться на сиденье.

– Все хорошо. Похоже, выпила лишнего.

Она откинулась назад, чувствуя мучительное головокружение: шампанское с запозданием ударило в голову.

– О боги! Что же я натворила!

* * *

Когда Лериана ушла, двое мужчин продолжали стоять в немом напряжении.

Фрэнсис Брукс, все еще дрожавший от гнева, стряхнул руку Виннайта и отступил на несколько шагов. У него не укладывалось в голове, что невеста все это время избегала его из-за романа с герцогом.

«Ну почему Виннайт, а не кто-то другой?!»

До сегодняшнего дня Фрэнсис считал, что в отношениях с Лерианой преимущество на его стороне. Она была богатой, но безродной девицей. Не он должен был добиваться этого брака, а она должна была умолять его на ней жениться!

Он злобно разглядывал соперника. Королевская кровь, несметное богатство, завидная внешность, безупречные манеры… Таких называют идеальными мужчинами. Фрэнсис Брукс не мог не признавать, что Ноа Виннайт является лучшей партией, чем он сам.

О чем бы ни думал укравший невесту герцог, лицо его было непроницаемым и казалось спокойным. Ноа Виннайт выглядел так, будто весь мир принадлежит ему одному. Впрочем, так он выглядел постоянно. Самообладание не оставило герцога даже тогда, когда пришлось отказаться от притязаний на трон.

Фрэнсис первым нарушил молчание:

– Вам многое дозволено, но сегодня вы зашли слишком далеко!

– Мне нечего вам сказать.

– Лериана Макмиллан – моя невеста!

Едва заметная улыбка тронула губы герцога.

– Кажется, вы только что потеряли право называться ее женихом.

Фрэнсис Брукс опять задрожал всем телом – на этот раз от унижения. Он чувствовал себя оскорбленным и как мужчина, и как аристократ. Правая рука непроизвольно сжалась в кулак, но даже при всем желании маркиз Брукс никогда не осмелился бы ударить герцога: драка с Ноа Волстером Виннайтом из-за женщины стала бы политическим самоубийством.

Фрэнсис изо всех сил впечатал кулак в ствол ближайшего дерева и повернулся, чтобы уйти.

– Я этого так не оставлю, – бросил он напоследок.

Ноа Виннайт ничего не ответил.

Свежий ветерок, неся новую порцию цветочного аромата, слегка взъерошил безупречно лежавшие волосы герцога. Луна скрылась за облаком, и в саду внезапно стало темно.

Фрэнсис медленно брел к особняку, натыкаясь на розовые кусты.

Ноа взглянул на свою руку, которой обнимал Лериану за плечи, и усмехнулся.

«Предложить сделку мне?..»

Такая смелость была для него внове.

«Королевская печать…»

Что она могла знать?.. И откуда?.. Герцог задумчиво провел пальцем по губам и позвал того, кто все это время прятался в тени:

– Уитон.

– Да, ваша светлость? – Рядом возникла фигура в черном.

– Разузнай все, что сможешь, о Лериане Макмиллан. И приставь кого-нибудь к Фрэнсису Бруксу. Разберись с ним, если заметишь что-нибудь подозрительное.

– Будет сделано.

Ноа Виннайт продолжил прерванную прогулку по саду. Из темноты донеслись приглушенные стоны любовников. Герцог сошел с тропинки и долго петлял среди зарослей, будто заблудившийся призрак. Дойдя до нужного места, он остановился. Перед ним вспыхнул магический круг и открылись врата.

Воздух наполнился ароматом горящих свечей. Ноа прошел внутрь, где его ожидали двое мужчин.

– Вы сегодня поздно.

– Да, наткнулся на забавную зверушку по дороге.

На другие вопросы он отвечать не стал. Он вспоминал русые волосы и фисташковые глаза. Думать о «зверушке» было на удивление приятно.

Глава третья. Контракт

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое[1].

Первые строчки повести «Превращение» Франца Кафки стучали в голове Лерианы, когда она просыпалась. Из-за похмелья она чувствовала себя отвратительной букашкой, извивающейся на простыне.

Стоило приподнять отяжелевшую голову, как тут же хотелось опять упасть на подушку; веки тоже были словно налиты свинцом.

– Как же мне плохо… – простонала Лериана.

Она хотела еще немного поспать, но тут в дверь постучали.

– Госпожа! – негромко позвала Вени.

– Вени… Дай мне поспать подольше…

Услышав ответ, Вени, однако, вошла в комнату.

– Вставайте, госпожа. К вам пришли.

– Кто?

– Герцог Виннайт.

– Передайте, что я не смогу его принять. Пусть уходит.

– Госпожа… – все так же негромко, но твердо позвала Вени.

До Лерианы, зарывшейся лицом в подушку, наконец дошел смысл услышанного. Она резко приподнялась.

– Что ты сказала? Кто пришел?

– Вас желает видеть его светлость герцог Виннайт.

Стиснув зубы, Лериана сползла с кровати.

«Зачем?! О боги! Что же я вчера натворила!»

Голова едва поворачивалась, шея скрипела, как у робота, слишком долго проработавшего без смазки. Очевидно, тело Лерианы плохо реагировало на алкоголь, и за бокал шампанского приходилось платить высокую цену.

– Сдавайтесь, госпожа, – шутливо поторопила Вени.

Лериана безропотно подняла руки вверх, и служанка, освободив ее от ночной сорочки, ловко затянула на ней корсет, чтобы затем облачить в элегантное бежевое платье. Потом настала очередь волос, и Лериана, обмякнув на стуле, ждала, пока опытная служанка сделает ей прическу.

«Раз обнажила клинок, следует драться», – сказала себе Лериана.

Мысль о том, что в ее собственном доме герцог не сможет причинить ей вред, несколько приободрила.

Лериана представила, как уверенно заявит Виннайту: «Я хочу избавиться от жениха и прошу вашей поддержки, так как мне известна ваша тайна».

– Вени, а может, снимем корсет? Мне как-то нехорошо…

– Ни в коем случае, – был ответ.

Лериану замутило, но Вени осталась бесчувственной к страданиям молодой госпожи.

Выйдя наконец из комнаты, Лериана заметила, что на нее пристально смотрит дворецкий. Казалось, его раздирало желание что-то спросить, но он, как рыба, лишь беззвучно открывал и закрывал рот. Его бледное лицо покраснело, затем опять побледнело, и только тогда, словно выиграв внутреннюю битву с самим собой, дворецкий произнес недрогнувшим голосом:

– Герцог Виннайт ожидает в гостиной.

Лериана была впечатлена выдержкой дворецкого.

Спустившись по лестнице вниз, она увидела у двери гостиной стайку служанок, в щелку подглядывавших за герцогом. Заметив ее, они переполошились.

– Госпожа… – пролепетала одна из них.

– А, Мария. – Голос Лерианы внезапно сорвался на фальцет. – Знаю, знаю.

Изобразив приветственную улыбку хозяйки дома, она взялась за дверную ручку.

Ноа стоял в центре комнаты с букетом в руках. Услышав, как открывается дверь, он повернулся к вошедшей Лериане, и взгляд его золотистых глаз, задержавшись на ее лице, заскользил вниз и опять вверх. Он осмотрел ее всю с головы до ног.

Настроение у Лерианы окончательно испортилось.

Опять накатила дурнота, и она остановилась, прижав руку к животу.

Герцог Виннайт дипломатично ничего не заметил.

– Мисс Макмиллан! Рад, что вы добрались домой без происшествий, – с вежливой улыбкой проговорил он.

– Все благодаря вам.

Золотистые глаза, которые вчера, казалось, могли испепелить любого, сегодня смотрели спокойно и дружелюбно.

– Вы немного бледны. Вам нездоровится?

– Все в порядке. Я просто не ожидала вашего визита…

– Мне не терпелось увидеть вас снова. Простите, я не должен был являться без приглашения.

– Что вы, не извиняйтесь…

Каждое его слово было наполнено добротой и вниманием. Неужели его холодный, угрожающий облик ей только приснился?!

Ноа Виннайт взял ее за руку и подвел к софе, чтобы продолжить разговор сидя. Лериане не хотелось оставаться в гостиной, где, как она знала, за ними наблюдает любопытная прислуга, и она решила предложить гостю пройти в другую комнату.

– Герцог… – начала она.

Их глаза встретились.

Не успев отвести взгляд, Лериана зажала рот рукой.

Она едва сдержала рвотный позыв.

* * *

Герцог вручил ей букет и ушел, пообещав навестить в другой раз, когда мисс Макмиллан будет чувствовать себя лучше. После его ухода в доме поднялся переполох.

Ноа Виннайт! Тот самый Ноа Виннайт!

Мужчина, который устоял даже перед чарами Вивиан Шамаль! Что Вивиан только не делала, чтобы его соблазнить!

Мужчина настолько неприступный, что поползли слухи о его импотенции!

И этот Ноа Виннайт явился с букетом цветов! Да еще и сказал, что ему не терпелось увидеть Лериану!

Прислуга сходила с ума от любопытства. Все хотели знать, что происходит между герцогом и молодой госпожой. Однако Лериана словно провалилась сквозь землю, и служанки даже отрядили нескольких девушек, чтобы ее найти.

А Лериана скрывалась в крохотной комнатке за кухней, где в компании поварихи Эльмы уплетала фруктовое мороженое.

– Лучшее средство от похмелья!

– Зачем вы так много выпили? Вам же нельзя ни глоточка…

Подперев рукой подбородок, Эльма сочувственно наблюдала за молодой госпожой.

– Я так давно не пила, что забыла, как на меня действует шампанское, – не смотря Эльме в глаза, ответила Лериана.

Не могла же она признаться в том, что заимствует чужое тело и не всегда успешно его контролирует.

Лериана сдружилась с Эльмой, так как часто заходила на кухню в поисках чего-нибудь повкуснее тех овощных блюд, что постоянно подавали к столу. Она подсказала Эльме несколько новых рецептов, и та быстро научилась готовить еду, вполне похожую на корейскую.

Лериана улыбнулась и зачерпнула новую порцию мороженого из стеклянной вазочки. Фруктовый холод приятно освежал рот и горло.

Эльма радовалась, что молодой госпоже нравится приготовленный ею десерт. Но не спросить она не могла:

– А зачем приходил герцог? Между вами что-то есть?

– Тебе действительно интересно?

– Конечно! Да все королевство, наверное, сгорает от любопытства!

Лериана положила в рот кусочек клубники и задумалась. Обманывать Эльму ей не хотелось, но сказать правду она тоже не может… Поэтому решила ответить настолько правдиво, насколько позволяли обстоятельства.

– Мы… Я не могу рассказать всего, но для нас это начало…

«…сделки», – уже мысленно закончила Лериана.

Эльма округлила глаза и восторженно воскликнула:

– Великая богиня! А как вы познакомились?

– Ну… Можно сказать, нас свела судьба. Как ты знаешь, мы вращались в разных кругах…

«…потому что я из Кореи, а он – из книжки».

– Да, это так, – закивала Эльма.

Лериана потерла пальцем край стеклянной вазочки с мороженым.

– Но, когда мы встретились и поговорили на королевском балу, оказалось, что мы прекрасно дополняем друг друга.

– Дополняете?

– Поскольку речь о герцоге, я не могу вдаваться в подробности… Скажем, я могу дать ему то, чего ему не хватает…

– И теперь вы…

– Наши чувства взаимны, так что, если все сложится, мы будем вместе…

«…вести дела», – про себя поставила точку Лериана.

Она знала, что Эльма рисует в воображении любовный роман, тогда как рассказ был о деловом соглашении. Пусть так, не стоило ее разубеждать. Цель оправдывала средства. К тому же романтические мечты явно доставляли Эльме удовольствие.

Лериана щедро зачерпнула мороженое из вазочки, сунула ложку в рот и вновь погрузилась в мысли. Когда ее чуть не вывернуло на герцога, ей было так плохо, что на секунду даже захотелось умереть, но теперь она рада, что осталась жива.

Однако ей надо быть очень осторожной. До сих пор самым серьезным деловым документом, какой она видела, было согласие пользователя интернета на обработку персональных данных.

«Надо выяснить, как составляются контракты».

Лериана поблагодарила Эльму за угощение и отправилась в книжную лавку.

Выслушав ее просьбу, хозяйка лавки с кислой миной протянула книгу под названием «Как заключить сделку и не остаться в дураках».

Как и подобает книге, та оказалась сокровищницей знаний.

* * *

Закрывшись в своей комнате, Лериана весь день читала.

Вечером к ней в дверь постучали родители. Прежде чем открыть, Лериана спрятала книгу под подушку.

Вместе они спустились в гостиную. Родители, выглядевшие очень серьезно, устроились на софе, а притихшая Лериана заняла место напротив. Должно быть, они уже знают. По крайней мере, о том, что Ноа заявился в их дом с букетом цветов.

– Мы хотим поговорить с тобой, Лериана, – начал Джондейн Макмиллан.

– Да, конечно, – ответила она, чувствуя себя грешницей.

– Нам сказали, что к тебе приезжал герцог Виннайт, это действительно так?

Смутившись еще больше, она ответила:

– Да.

На лице Кэти появилось странное выражение, которое Лериана не смогла истолковать. Было это удивление или что-то другое?

– Можешь объяснить, что происходит? – тщательно подбирая слова, спросил Джондейн.

Что же им сказать? Вчера герцог поддержал ее, а сегодня пришел с цветами, но все-таки уверенности в том, что договор состоится, по-прежнему не было.

– Мы… То есть я…

Как только Лериана начала говорить, в дверь постучала горничная, приготовившая им чай. Кэти попросила поставить поднос на столик.

Понаблюдав, как над чайной чашкой поднимается пар, Лериана заговорила снова:

– Я хочу разорвать помолвку с маркизом Бруксом.

Джондейн ответил не сразу:

– Дорогая, но он же тебе нравился, разве нет?

– Волноваться перед свадьбой естественно, – добавила Кэти. – Никто не знает, не захочется ли в будущем чего-то другого и не станешь ли сожалеть о решении выйти замуж. Иногда такие тревоги очень сильны…

Джондейн кивал, соглашаясь со словами жены.

– Брукс никогда мне не нравился. Я лишь выполняла свой долг перед семьей. – Глаза Лерианы увлажнились, ресницы затрепетали. Роль жертвенного агнца ей удавалась без труда. – Но теперь… Я хочу любить и быть любимой.

Ее слезливое признание осталось без ответа.

Улучив момент, Лериана бросила взгляд на молчавших родителей. Те казались расстроенными.

– После встречи с герцогом я поняла, что не хочу этого брака.

Лериана надеялась, что благодаря ее красоте и невинности ситуация выглядит особенно трагичной.

Она изо всех сил старалась тронуть сердца супругов Макмилланов, поведав им о том, что, мол, она еще не стала тем человеком, каким хотела бы быть; она поняла, что ей надо разобраться в себе, чтобы постичь смысл собственного существования; экзистенциальные поиски помогут ей стать сильнее и прочее и прочее.

Лериана и сама не очень хорошо понимала, о чем говорит, но родители лишь кивали, будто ничего разумнее в жизни не слышали.

Когда Лериана наконец иссякла, раздался вздох облегчения. Нет, ей не услышать от них разрешения: «Хорошо, поступай, как считаешь нужным».

Ничего, она придумает что-то еще. Будет уговаривать их постепенно.

– Хорошо, поступай, как считаешь нужным, – сказал Джондейн Макмиллан.

– Я не собираюсь отсту… Что?!

– Лери, твое счастье для нас важнее всего. Если ты уверена, что так лучше для тебя, то мы полностью поддерживаем твой выбор, – с мягкой улыбкой ответила Кэти.

– Э-э-э… Правда?..

Лериана даже не мечтала, что все будет так просто. В замешательстве она потянулась к чашке и сделала большой глоток. Горячий чай обжег нёбо.

Она спросила еще раз:

– Вы действительно не против? Ведь я даже не посоветовалась с вами… К тому же Бруксы наверняка разозлятся…

Ей было так неловко, что помимо воли она произносила слова, которые могли заронить в родителях сомнение и заставить их передумать.

– Не думай об этом. Ты всегда делала все, о чем мы тебя просили. Мы радовались, что у нас такая послушная дочь, но одновременно и волновались. Мы не были уверены, что ты счастлива, поступая так, как хотим мы.

– Папа прав. Мы любим тебя не потому, что ты красивая и послушная. Мы любим тебя, потому что ты – это ты. И поддержим тебя без всяких условий.

У Лерианы заколотилось сердце. Она чувствовала всю силу любви родителей, для которых самым главным было счастье дочери. Ей стало невыносимо стыдно.

Не смея взглянуть им в глаза, она низко склонила голову.

– Спасибо…

Когда Макмилланы ушли, пожелав ей хорошенько отдохнуть, Лериана поднялась к себе и свернулась калачиком на кровати.

«Я не ваша дочь…»

Эти слова она не могла произнести вслух, и они терзали ее сердце. Может, она оказалась здесь затем, чтобы предотвратить несчастье, поджидавшее Джондейна и Кэти Макмилланов?

Если бы ее не забросило в книгу, Лериана Макмиллан была бы отравлена, а родители потеряли бы и дочь, и компанию, созданную большими трудами.

«Если я здесь из-за них, то я вовсе не против».

Нередко одолевавшие мысли о том, что она оказалась в чужом мире без какой-либо причины, были мучительны. Обида на несправедливость вселенной, отчаяние из-за безвыходного положения, тоска по дому разрывали душу.

Лериана зарылась лицом в подушку.

«Как там мама и брат? Грустят обо мне? Плачут?»

Лериана представила собственные похороны: мать рыдает во весь голос, прерываясь на гневные выкрики в адрес покинувшей ее дочери.

«А этот свин…»

Она подумала о брате, который был на три года старше. Этот не плачет, а проклинает сестренку.

А еще Сучжи, Соми, Ина, Кёчжин, Наён, Чонхён… Лериана мысленно повторила имена подруг, словно заученное стихотворение. Ей стало немного смешно, когда она представила, как девчонки со слезами на глазах возлагают цветы на ее могилу.

Какую фотографию они поставили на поминальный стол? Может быть, ту, что сделали в школе для выпускного альбома? Или выбрали один из снимков на ее смартфоне?

Как непрошеный кашель, внезапно появился вопрос, о котором она предпочитала пока не думать: «Смогу ли я вернуться?»

Узнав, как глубоко любят ее Макмилланы, Лериана не почувствовала себя свободнее – напротив, ощущать их привязанность было до странности некомфортно, словно она натянула платье на пару размеров меньше.

Осознание того, что она находится не на своем месте, теперь было вдвойне неприятно.

Тревоги первых дней, когда Пак Ынха догадалась о превращении в Лериану, не только вернулись, но и усилились.

Первое время паника накрывала ее по несколько раз в день.

Однажды она решила проверить, сможет ли вернуться в свой мир тем же способом, каким попала сюда. Забралась на крышу, и все домашние пришли в ужас, решив, что она хочет себя убить.

Лериана помотала головой, отбрасывая плохие воспоминания.

Она встала с постели и подошла к окну. Сгущались сумерки, берег реки уже погрузился во тьму. Полюбовавшись вечерним пейзажем, Лериана задернула кружевные занавески и вернулась в кровать. Достала из-под подушки книгу и постучала пальчиком по обложке.

Главное, чтобы завтра все прошло хорошо.

* * *

Когда на следующий день Лериана была уже готова отправиться во дворец герцога, Вени вдруг протянула ей газету.

Фотография и заголовок на первой полосе заставили Лериану замереть на пороге комнаты.

Срочно в номер! Свидание герцога Виннайта!

Лериана Макмиллан – Золушка нашего времени?

Подойдет ли ей хрустальная туфелька?

Ссылаясь на «надежный источник», статья раздувала целую историю вокруг визита герцога в особняк Макмилланов.

На фотографии был запечатлен сам Виннайт, выходящий из кареты с огромным букетом цветов.

Как газетчики умудрились все разнюхать и даже сделать снимок, если герцог посетил особняк впервые? Должно быть, папарацци следуют за ним по пятам изо дня в день.

Больше всего Лериану возмутил заголовок.

– Что?! Золушка?!

Даже для общества со столь очевидным классовым расслоением это было слишком. Назвать Золушкой ее, дочь нефтяного магната! Да известно ли им, что нефть – это черное золото?

В мире, который покинула Пак Ынха, Золушкой была бы не Лериана, а Ноа Виннайт. Но здесь, где многие технологии находились в зачаточном состоянии и действовала магия, настоящая ценность нефти людям была все еще неведома.

Лериана хмыкнула и швырнула газету на пол, вызвав тем самым молчаливое неодобрение Вени.

* * *

Лериана отправилась во дворец герцога в самой роскошной парадной карете Макмилланов. Джондейн Макмиллан экспромтом приобрел ее во время обильных возлияний на какой-то пирушке, и с тех пор карета много лет пылилась без дела. А теперь пришлась как нельзя кстати, потому что Лериана намеревалась продемонстрировать, что вовсе не является Золушкой.

Карета проехала по извилистой набережной, миновала рыночный квартал и покатила по Королевской дороге, вдоль которой стояли особняки знатных аристократов, имевших привилегию жить поблизости от королевского дворца. Владение герцога – огромный каменный дворец – располагалось дальше всех от проезжей части и напоминало горный хребет.

Лериана была поражена величием здания и красотой дворцового парка.

Проехав сквозь огромные железные ворота, карета остановилась у парадного входа. Кучер помог Лериане выйти.

Встречающий у дверей дворецкий поклонился гостье со словами:

– Его светлость ожидает вас.

Лицо дворецкого было непроницаемым, что говорило о его солидном стаже на этой должности. Он повел Лериану по первому этажу западного крыла и остановился у массивных двустворчатых дверей в кабинет герцога.

Постучав и получив разрешение войти, он раскрыл двери перед Лерианой и сказал:

– Прошу вас.

Она осторожно вошла в кабинет, который делился на два этажа, соединенных лестницей, и был заставлен высокими книжными шкафами, отчего походил на небольшую библиотеку.

Лериана присела в реверансе:

– Да благословит вас бо…

– Довольно формальностей, – оборвал ее герцог, складывая в стопку бумаги на письменном столе.

– Не стану возражать, – ответила Лериана, с облегчением выпрямляясь.

Бросив взгляд на шахматную доску с фигурами, разложенную чуть в отдалении, она вновь посмотрела на герцога.

– Присаживайтесь, – сказал Ноа, направляясь к диванчику у чайного столика.

Лериана нерешительно последовала за ним и уселась на самый краешек.

Ноа подождал, пока она поставит сумочку и снимет перчатки, и затем надменно произнес:

– Мы остановились на королевской печати.

– Именно так. – Лериану не смутил высокомерный тон герцога, и она ответила без малейшего замешательства. – Мне известно, что вы давно ее ищете.

– Допустим. – Ноа вернулся к письменному столу и сел за него.

– Мне также известно, где она.

– Вот как. – Он кивнул с едва заметной усмешкой.

Лериана подалась вперед всем телом.

– Я уверена, что вы знаете, почему я делюсь с вами этой информацией.

– Вероятно, потому что хотите заключить сделку.

– Нет, главная причина в том, что информация, которой я владею, напугает вас больше, чем кого-либо другого.

– Хм… – Ноа опустил подбородок на скрещенные руки и изобразил заинтересованную улыбку. – Почему вы так думаете?

– Потому что печать находится у вас.

В кабинете повисло молчание. Ноа Виннайт, предводитель старой знати, бросивший все силы на поиски королевской печати, прячет печать у себя. Никому и в голову не приходило, что все это время она была у него.

На герцога Виннайта просто не могло пасть подозрение, потому что он считался ярым сторонником потомственных аристократов. Однако на самом деле Ноа Виннайт был предан королю. Вместе они разработали тайный план, о котором не знали даже новые дворяне.

Правда была известна лишь членам королевской семьи и ближайшим соратникам герцога и короля. А также девушке из другого мира, которая однажды прочла роман.

По сюжету тайну должна была раскрыть вовсе не Лериана Макмиллан, а главная героиня. Это и стало бы причиной сближения героини с герцогом.

Не вмешайся в историю Лериана, герои встретились бы некоторое время спустя и полюбили друг друга. Не желая того, она явилась серьезным препятствием на пути их любви. Но лучше так, чем умереть.

Почти не дыша, Лериана наблюдала за герцогом и ждала, как сейчас он скажет что-нибудь в духе: «Но как вы узнали?» или даже: «Будете помалкивать, и я выполню любую вашу просьбу».

Однако в отличие от нарисованного ее воображением Виннайта настоящий даже не изменился в лице.

Лериана не понимала, что происходит. Ведь ей известен секрет, который может его погубить! Почему он по-прежнему невозмутим? Она нервно затеребила пальцами шелковые перчатки.

Прошло еще несколько секунд, прежде чем Ноа Виннайт ответил с ленивой улыбкой:

– Вы действительно так думаете?

На его лице не было и намека на панику.

«Думаю?! Да я все про тебя знаю! Могу назвать даже имя твоего дедушки!» – хотела воскликнуть Лериана, но сдержалась. Нет причин выходить из себя, раз его тайна в ее руках.

Ноа закинул ногу на ногу и слегка склонил голову набок.

– И ради этой чепухи я вам подыгрывал?

– Чепухи?..

«Что он имеет в виду?» Лериана нахмурилась, пытаясь осмыслить неожиданное заявление.

– Похоже, я вас переоценил.

– Простите?! – Ее обожгло, словно током.

– Лишь напрасно потратил время. – Взглянув на карманные часы, Ноа разочарованно цокнул языком. – Сделки не будет.

Его ледяной тон мог бы заморозить самую жаркую пустыню.

Теперь Лериана сохраняла спокойствие с огромным трудом. Она прижала ладони к коленям, чтобы пальцы, чего доброго, не задрожали.

«Я не должна волноваться, – убеждала она себя. – Он меня проверяет. Я не стану легкой добычей».

Она проговорила со всей невозмутимостью, на какую оказалась способна:

– Семейное кладбище Виннайтов расположено по адресу Ванджелио, 31. Именно там похоронен ваш кузен, Роберт Виннайт.

Ноа удивленно приподнял бровь.

– Печать спрятана в его склепе, не так ли?

Лериана торжествовала, но герцог лишь вновь цокнул языком.

– Я сыт по горло вашими небылицами. Прошу вас покинуть мой дом.

Стоп. Она выдала ему столько информации, а он ее выставляет?! Он не только ни разу не смутился – на его бесстрастном лице не промелькнуло и тени эмоций. Лериана была готова кусать губы от злости… но предпочла улыбнуться.

«Неужели он думает, что победил?»

– Как пожелаете. Я ухожу.

Она спокойно натянула перчатки и взяла сумочку, поставленную у ног.

В королевском саду он не был готов к схватке, и ее слова о королевской печати вызвали явственный отклик. Он даже поучаствовал в ее спектакле для Фрэнсиса. Возможно, герцог просто решил набить себе цену.

– Всего хорошего.

Лериана твердила себе, что должна сохранять хладнокровие. Стоит показать, как отчаянно она в нем нуждается, и этот золотоглазый монстр сожрет ее с потрохами.

Ступая по расшитому вручную ковру, такому толстому, что он полностью заглушал стук ее каблучков, Лериана подошла к двери. На герцога она не оглянулась.

На самом деле, других вариантов у нее не было. Пусть она многое знает об этом мире, но не так-то легко заставить здешних людей ей поверить. В лучшем случае ее сочтут фантазеркой, увлеченной теорией заговора.

Как адвокат подрывает доверие к свидетелям обвинения, так и Ноа способен подорвать доверие к ней. Он издалека понаблюдает за ее страданиями, а потом перенесет печать в новый тайник.

Лериана поняла, что именно так все и произойдет. Это совсем ее не устраивало.

«Давай же, окликни меня! – мысленно взмолилась она, взявшись за медную ручку. – Попроси остаться!»

Лериана нажимала на дверную ручку так медленно, что смогла бы удивить черепаху.

«Почему он молчит?!»

Но вот ручка была опущена до предела, и по спине Лерианы пополз отвратительный холодок. А вдруг она ошибается? Что, если у Виннайта действительно нет королевской печати?

Почему она так уверена, что в этом мире не бывает расхождений с сюжетом романа?

Ведь если бы все шло строго по написанному, она готовилась бы к свадьбе с Бруксом!

К тому же ее поведение могло изменить реальность романа, вызвать своего рода эффект бабочки. Или она могла забыть что-то из прочитанного в книге. В конце концов, она могла находиться вовсе не в книге, как до сих пор считала!

«О боги…» – едва не простонала Лериана.

Кожа покрылась мурашками. Со скоростью света воображение создавало один жуткий сценарий за другим. Тем временем дверь с хорошо смазанными петлями плавно открылась.

«Неужели это конец? – Лериана крепко зажмурилась. – Я должна что-нибудь сделать…»

И вдруг ей вспомнились фигуры на шахматной доске, которые она увидела, входя в кабинет.

«Подождите-ка…»

Лериана была уверена, что на доске стоял только один король. А фигур рядом с ним было меньше, чем у противника… Неужели позиция на доске означала текущее положение дел в королевстве Чеймерс?!

Лериане удалось вспомнить точное расположение фигур, и за одну секунду она соотнесла расстановку сил на доске с тем, что знала о политических делах королевства из романа.

Вот он, последний шанс.

Если она им не воспользуется, будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Ей нельзя уйти отсюда ни с чем. Кто бы мог подумать, что шахматы, в которые она играла с детства, помогут ей в такой непростой ситуации!

Лериана обернулась.

– Ваша светлость, обратите внимание на слона. Вам стоит подвинуть его вправо.

– О чем вы?

Лериана указала пальцем на фигуру.

– Род Гейлов будет вашим союзником.

Глаза герцога непроизвольно сузились. Он явно не ожидал, что Лериана сможет понять, что происходит на шахматной доске.

«А вот это выражение лица мне по душе!» – возликовала она.

Невозмутимость герцога успела ей осточертеть. Впервые с момента их знакомства Лериана испытывала чистую радость в его присутствии.

«Спокойно», – одернула она себя и все с тем же внешним хладнокровием продолжила:

– Это произойдет потому, что графский титул унаследует не старший сын Вальдур, а его брат Херолсен.

В книге говорилось, что Херолсен Гейл был настолько предан Виннайту, что ради него пожертвовал бы даже сыном, и Лериана это запомнила.

– Старый граф Гейл – человек мудрый и дальновидный. Скорее всего, он давно выяснил, что слухи о вступлении его сына Вальдура в вооруженную экстремистскую группировку «Эй-джи-ай» отнюдь не беспочвенны. Он не может не знать, что Вальдур продолжительное время снабжает группировку деньгами. А так как «Эй-джи-ай» в королевстве объявлена вне закона, Вальдур превратился в бомбу замедленного действия, которая угрожает благополучию всей семьи. Возможно, старый граф еще надеется на то, что Вальдур одумается, но в конце концов ему не останется ничего другого, как назначить наследником младшего сына Херолсена, – объяснила Лериана, вспоминая сюжет романа.

Внимательно ее выслушав, Ноа сложил руки на груди.

– Я не был бы так уверен.

В королевстве Чеймерс наследниками титула, по обычаю, становились старшие сыновья. Только в тех редких случаях, когда старший был физически неполноценен, преемником мог стать другой отпрыск. Традиция была практически незыблемой, и самые знатные семьи соблюдали ее особенно ревностно.

– Что ж, время покажет, кто из нас прав, – смело ответила Лериана.

Ее дерзкий взгляд и уверенная улыбка словно бросали Виннайту вызов. Фисташковые глаза сияли.

Лериана снова повернулась к двери, готовая покинуть кабинет.

Ноа задумчиво провел пальцем по губам. С первой их встречи прямой взгляд этих поразительных глаз не шел у него из головы.

Его губы дрогнули в усмешке. Не слишком ли сильно он заинтригован этим случайным знакомством? Раз за разом Лериана пробуждала в нем несвойственное ему любопытство.

– Постойте, – произнес он.

Лериана застыла, еле сдерживая довольную улыбку.

Выдержав паузу, она обернулась, гордо вздернув голову. Ноа стоял спиной к письменному столу, уперевшись в него руками. Даже на таком расстоянии Лериане были видны золотые искры в его глазах.

– Я готов заключить с вами сделку, – заявил он с самым обворожительным видом.

«Не связалась ли я с человеком опаснее, чем Фрэнсис Брукс?» – подумала Лериана, но сразу же выбросила из головы эту тревожную мысль.

* * *

– Речь о фиктивной помолвке? – Сидевший за письменным столом Ноа Виннайт оторвался от контракта и взглянул на Лериану.

– Это все, о чем я прошу.

– Зачем вам это нужно?

– Мне обязательно отвечать?

– Если того требует ситуация.

– Требует ли она этого сейчас?

– Безусловно.

Как же ей вывернуться? Лериана скрестила руки на груди и задумалась.

«Знаете, на самом деле я из другого мира и обо всем, что здесь происходит, прочитала в романе. Из него я узнала, что жених собирается меня отравить. И про королевскую печать, кстати, тоже. Не забывайте, что мне обо всем известно. Поэтому я и хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от Брукса».

Интересно, останется ли он невозмутимым, услышав такое признание? Лериана представила, как на лице ее высокомерного противника появляется почти идиотское удивленное выражение, и картина оказалась такой соблазнительной, что Лериана едва сдержалась. Ради такого зрелища она бы даже рискнула прослыть сумасшедшей.

С другой стороны, она уже достаточно узнала Виннайта, чтобы засомневаться. Вполне возможно, он просто презрительно подожмет губы и прикажет прислуге вышвырнуть ее из дворца. Нет, сейчас не время проверять реакцию герцога.

– Я обладаю достоверной информацией о том, что маркиз Брукс собирается меня убить. К сожалению, у меня нет ни доказательств, ни свидетелей. Все, что я могу сделать, – это как можно быстрее разорвать нашу помолвку, но для этого мне нужна веская причина.

– Нет ни доказательств, ни свидетелей, но вы считаете информацию достоверной?

Лериана лишь пожала плечами. Что поделать, если все именно так.

– Вы не обязаны мне верить. Эта часть истории вас не касается, – с вызовом ответила она.

На душе было неспокойно. Что, если в Виннайте взыграет классовая солидарность и он захочет поставить ее на место? Тогда вслед за герцогом на нее ополчится вся старая знать.

Дочитав, Ноа швырнул контракт на стол.

– О королевской печати вы узнали из того же источника?

– Можно сказать и так.

– Я хочу знать о вашем информаторе больше.

– Тайна его личности – условие, на котором я заключаю контракт.

– Так не пойдет.

– Вам придется мне уступить.

Они уставились друг на друга. Лериана понимала, что Виннайтом движет не простое любопытство, но она не могла сказать правду.

– Этот человек уже мертв. Я не назову его имя, но заверяю, что все тайны он унес в могилу и в будущем не сможет вас побеспокоить.

– Почему я должен вам верить?

Лериана глубоко вдохнула и шумно выдохнула, пытаясь подавить раздражение. Ноа Виннайт, напротив, пребывал в прекрасном расположении духа.

Внутри у нее все кипело. С каким удовольствием она влепила бы ему пощечину! Этот садист, похоже, получал удовольствие, издеваясь над ней.

– Повторяю, это не тот вопрос, в котором возможен компромисс. Если вы не соглашаетесь на мое условие, сделки не будет. Вы, конечно, понимаете ценность информации, которой я владею. Думаю, другие тоже смогут правильно ее оценить. Да мне туфли станут облизывать, если прознают, что я обладаю сведениями, которые могут вам навредить!

Ноа хмыкнул.

Опять эта усмешка!

– Вы знаете, что вам никто не поверит. Потому-то и пришли ко мне.

– Кто-нибудь да поверит. А даже небольшая брешь в плотине может привести к наводнению.

– Может, но чаще всего не приводит.

Лериана еще никогда не оказывалась в такой сложной ситуации. Ей практически предлагали выбрать между смертью и жизнью хуже смерти.

– Этот никчемный… – прошипела она сквозь зубы, но тут же спохватилась и, понадеявшись, что герцог не понял, кого она имела в виду, продолжила нормальным голосом: – …спор зашел в тупик. Думайте обо мне что угодно. Можете считать, что я от вас без ума или что я ненормальная девица, которая ради развлечения заключает глупые сделки. Мне все равно. Я просто хочу немного подурачить окружающих и взамен обещаю хранить тайну королевской печати. Всего лишь полгода. Побудьте моим женихом шесть месяцев, и я навсегда исчезну из вашей жизни.

Ноа молчал. Как обычно, по его лицу нельзя было прочесть, о чем он думает.

– Обещаю, – добавила Лериана.

Она ткнула пальчиком в контракт, повторяя про себя как заклинание: «Ну давай же, подписывай!»

Если она и сейчас его не убедила, ей останется только уйти. Пытаясь унять лихорадочно скачущие мысли, Лериана едва не пропустила негромкий ответ:

– Договорились.

Ноа Виннайт взял перо и поставил свою подпись.

«Получилось?! Действительно получилось?!»

– Но пока длится наш нелепый спектакль, вы будете играть роль моей невесты, когда потребуется.

– И когда это может потребоваться?..

– О, вас непременно известят. Хотите вы этого или нет.

У Лерианы промелькнуло нехорошее предчувствие. И, как она и подозревала, очень скоро ей пришлось пожалеть о контракте с герцогом.

Глава четвертая. Переезд во дворец

Каждый день в газетах писали о любовном треугольнике: Лериане Макмиллан, Фрэнсисе Бруксе и Ноа Виннайте.

Тема была захватывающей, с какой стороны ни посмотреть. Во-первых, публику привлекала сама любовная драма, в которой двое мужчин делили одну женщину. Во-вторых, все участники романтической коллизии обладали исключительной красотой. В-третьих, речь шла о девушке из семьи нуворишей и молодом человеке из старейшего аристократического рода, а такого скандала королевство еще не знало.

Но и это было еще не все.

Бруксы требуют компенсации из-за разрыва помолвки

«Не одно, так другое», – уныло подумала Лериана, просматривая статью.

Ее волнение по поводу заключения контракта еще не утихло, а газета уже писала о претензиях Бруксов.

«Эх…»

На следующей газетной полосе было опубликовано интервью с бывшим наставником Лерианы, который уверенно рассуждал о ее характере.

Она с трудом вспомнила человека, который проработал у Макмилланов не больше месяца и отбыл сразу же, как только другая семья предложила ему жалование повнушительнее. Случилось это несколько лет назад. В общем-то, в поведении книжные персонажи не так уж сильно отличались от реальных людей.

Пробежав глазами интервью, в котором наставник называл ее «хрупкой лилией утонченной красоты», Лериана вернулась к первой полосе.

Родители заверили, что готовы к судебному разбирательству и рассчитывают на справедливый вердикт, но у Лерианы на душе скребли кошки. Она не ожидала, что Бруксы опустятся так низко. Если б она знала, что проблема решается деньгами, то не стала бы затевать историю с контрактом.

Но что сделано, то сделано, и нужно выполнять условия договора. К тому же она с самого начала понимала, что Бруксы не проглотят обиду, пусть их решение предъявить иск невесте герцога и было неожиданностью.

«Жадность оказалась сильнее страха».

Лериана задумалась, к чему это все приведет, и краем глаза заметила торчавшую из ножен рукоятку меча. Она перевела взгляд с газеты на его обладателя.

На юношу, беззвучно стоявшего посреди комнаты. Взгляд его раскосых глаз с красными зрачками встретился со взглядом Лерианы. Еще одна ее головная боль, если не считать Бруксов.

Бесстрастное лицо юноши казалось высеченным из камня.

Адам Тейлор.

Ноа Виннайт самолично приставил его к «невесте». Тейлор считался ее слугой и телохранителем, но по сути являлся надсмотрщиком. Он был предан герцогу душой и телом.

Тот, кто не знал Адама Тейлора, мог решить, что семнадцатилетний юноша слишком молод, чтобы быть доверенным лицом Виннайта. Однако тот, кто хоть однажды видел, как он владеет мечом, никогда бы так не сказал.

В романе Адам Тейлор играл не последнюю роль. Уже ребенком он участвовал в войнах наравне с другими солдатами и был единственным, кто вернулся живым и невредимым после кровавой битвы в долине Хешлэп.

Когда вышел указ о запрете брать на военную службу несовершеннолетних, юным рыцарям некуда было податься, и род Виннайтов предложил им свое покровительство. Так Адам Тейлор присягнул на верность герцогу и с тех пор сопровождал его на всех официальных мероприятиях, а вскоре превратился в незаменимого помощника.

Прислуга в доме Макмилланов восприняла появление Тейлора как доказательство горячей любви герцога к Лериане. Но на самом деле его присутствие говорило совсем о другом: одно подозрительное движение, и острый меч Тейлора немедленно пойдет в ход.

«Должно быть, Ноа считает, что меня подослали враги…» – думала Лериана.

Что ж, она могла понять его сомнения.

Однако сейчас ее больше волновало другое.

– Сэр Адам, – обратилась она к юному рыцарю. – Вы будете оберегать меня и во дворце герцога?

Ответом ей было ледяное молчание.

Да уж, Адама Тейлора не назвать разговорчивым. Повлияло ли на него боевое прошлое или он таков с рождения, Лериана не знала, но Адам обладал не только твердостью камня, но и его же общительностью. Поболтать с ним о том о сем совершенно не представлялось возможным.

Так как Лериана все еще выжидала, Адам все же соизволил кивнуть.

Значит, герцог не отказался от своего плана. И с завтрашнего дня, когда она переедет во дворец, ее жизнь еще более усложнится.

Лериана вспомнила, как после подписания контракта Ноа Виннайт сообщил:

– Вы должны как можно быстрее переехать во дворец.

– Зачем?!

– Чтобы подготовиться к роли герцогини Виннайт.

На лице герцога вновь была маска добрейшего из людей, и он обворожительно улыбался. Его улыбка могла бы растопить сердца многих женщин, но Лериана не относилась к их числу. Напротив, внутри у нее похолодело.

– Подготовиться?..

– Именно.

– Но как?

– Пройти обучение для невесты, – тоном, не допускающим возражений, ответил Ноа.

В ту минуту герцог был таким неотразимым, что мог бы очаровать даже самого дьявола.

Он выпроводил Лериану, не дав ей сказать ни слова против, а на следующий день в особняк Макмилланов прибыл Адам Тейлор. Рыцарь передал Лериане письмо от герцога с официальным приглашением во дворец.

«Обучение для невесты?.. Обучение для невесты?..»

Повторяя про себя странные слова, Лериана не могла оправиться от шока. Она не была уверена, делает ли герцог это для того, чтобы держать ее под наблюдением, или действительно хочет, чтобы их спектакль выглядел убедительно, но для нее переезд в любом случае означал, что придется жить в чужом доме, где все будут ее обсуждать.

Оставалось утешаться мыслью, что быть идеальной невестой вовсе не обязательно. Что-что, а выходить замуж за герцога Виннайта она не собиралась.

Лериана вздохнула и посмотрела в окно.

– Хочу прогуляться в саду, – сказала она Адаму.

Разумеется, ответа Лериана не дождалась, но, когда вышла из комнаты, Тейлор последовал за ней. Услышав бряцанье его меча, она обернулась и посмотрела прямо в полыхающие красным глаза.

– Вы ко мне присоединитесь?

Лериана знала, что уместнее не предлагать прогулку, а просить на нее разрешения. Выждав несколько секунд, она удостоилась очередного кивка и, не говоря больше ни слова, продолжила свой путь.

«Как же мне это надоело…»

Так повторялось изо дня в день: куда бы она ни направлялась, Адам безмолвно шел следом, а его пристальный взгляд прожигал дыры в ее затылке. Возможно, ему было велено не спускать с нее глаз, и Адам воспринял приказ буквально. Лериана от досады закусила губу.

Когда они проходили по коридору первого этажа, из ниши возле входной двери высунулась чья-то рука и помахала Лериане.

– Госпожа! – раздался знакомый голос.

– Эльма?

Лериана почувствовала, как прикованный к ней взгляд Адама Тейлора теперь обратился к девушке. Испугавшись, что рыцарь сочтет ситуацию подозрительной и что-нибудь предпримет по этому поводу, Лериана поспешила к Эльме.

Забившись в полутемную нишу, повариха и в самом деле вела себя как секретный агент. Бросив обеспокоенный взгляд на Адама, Лериана сказала с преувеличенной веселостью:

– Эльма, в чем дело? Почему ты так странно себя ведешь?..

«…когда на кону моя голова», – добавила она про себя, еще раз оглянувшись на Адама.

Стоя примерно в метре от них, тот пристально наблюдал за просходящим.

– Ах, госпожа, – прошептала Эльма и взяла руки Лерианы в свои. – Как вам, должно быть, страшно…

– О чем ты?

– Я так вам сочувствую… И почему только молчат ваши родители…

Вот оно что. Похоже, Эльма тревожится из-за ее завтрашнего отъезда. Лериана уже свыклась с тем, что слуги только и делают, что радуются за нее и поздравляют с лучшей партией из всех возможных. Но Эльма всегда понимала ее лучше других. Взгляд Лерианы потеплел.

– Все в порядке. Я ведь уезжаю не навсегда.

– Какие у него жуткие красные глаза… Того и гляди выхватит меч…

– Что-что?

Лериана и Эльма недоуменно уставились друг на друга.

– Красные глаза? Ты о сэре Адаме?

– А о ком же! Или вас пугает еще кто-то?

– Нет, вовсе нет… – ответила Лериана, отводя взгляд.

Значит, и Эльма тоже не понимает, что с ней творится. Лериана чувствовала себя вовсе не взволнованной невестой, а солдатом, вынужденным отправиться в логово врага. Но ее уже не удивляла слепота окружающих. Герцог способен обмануть кого угодно.

– Он же не отходит от вас ни на шаг! Горничные пытались с ним говорить, но он ни разу не ответил… Вы знаете, что его называют демоном?

– Послушай, Эльма… Сэр Адам здесь для того, чтобы меня защищать. Поэтому ему и приходится повсюду за мной ходить. И не такой уж он необщительный. Если подольше подождать, он отвечает… Иногда…

Последнее замечание Эльмы Лериана предпочла прокомментировать лишь мысленно: «А демоном его называют потому, что он появляется, как призрак, и, если что не так, без малейших колебаний пускает кровь любому».

– Судя по красным глазам, он альсаса, – не унималась Эльма.

– Альсаса?

– Дикарь!

– А…

Лериана вспомнила, что народ альсаса обитает в горах на севере страны. Их характерной особенностью были красные глаза. Альсаса в основном занимались охотой, отлично владели оружием и считались воинственными людьми. Многие из них действительно поступали на военную службу. Воинов-альсаса в королевстве побаивались и называли дикарями.

– Говорят, что глаза у них красные, потому что они любят кровь!

– Это выдумки, Эльма.

– Все знают, что этот альсаса – приближенный герцога. Но герцогу служат и другие рыцари, так зачем он выбрал для вас самого низкородного?!

Лериана нахмурилась.

– Что ты несешь! – строго сказала она, повышая голос.

Ошарашенная внезапной гневной вспышкой Лерианы, Эльма только и смогла, что пролепетать:

– Госпожа…

– Эльма, кем бы ни был сэр Адам по происхождению, это совершенно не важно. Он сражался за нашу страну с малых лет и заслужил славу героя. Он лучший из лучших, поэтому герцог Виннайт и поручил ему меня оберегать.

– Но…

– Довольно глупостей.

– Да, госпожа…

Эльма пристыженно опустила голову. Лериане стало ее жалко, и она спросила более миролюбиво:

– Это все, что ты хотела сказать?

– Нет… Я приготовила в дорогу миндаль в шоколаде, как вы просили…

– О, правда?!

Из кармана фартука Эльма достала мешочек. Ослабив шнурок, она приоткрыла его и показала, что каждая конфетка завернута в серебристую обертку.

– Вот это да! Эльма, ты славно потрудилась.

Радость Лерианы приободрила служанку, и она осторожно сказала:

– Госпожа… Я наболтала тут много лишнего, но это потому, что я за вас переживаю…

– Знаю, Эльма. И я тоже за тебя переживаю. Давай-ка отвыкай судить о людях по их происхождению.

– Да, госпожа…

Неизвестно, собиралась ли Эльма и вправду следовать совету, но Лериана на это не особенно надеялась. Для здешних людей было естественным придавать значение социальному статусу, так как место человека в обществе определялось с рождения. Этот мир слишком отличался от мира без предрассудков, в котором раньше жила Пак Ынха.

– Еще раз спасибо за конфеты, – поблагодарила Лериана с невеселой улыбкой.

Выходя в сад, она чувствовала спиной, что сэр Адам не отстает ни на шаг.

* * *

Свежий ветерок пригибал траву к земле. Небольшой сад цвел благодаря заботам Кэти Макмиллан.

Лериана прогуливалась между цветочными клумбами, за которыми неустанно ухаживал садовник.

– Лери!

– Розмари!

Ей навстречу неслась сестренка. Подбежав, Розмари обхватила Лериану за колени. В ладошке у девочки была зажата веревочка с воздушным шаром.

Лериана с улыбкой подняла младшую сестру на руки и прижала к себе. Ей, привыкшей к стычкам с вечно хмурым старшим братом, это маленькое очаровательное существо казалось самым прекрасным созданием на свете.

– Чем занималась?

– Молилась!

– Молилась?

– Да. Просила счастья для тебя и герцога.

– Ах, Розмари…

Глядя на девочку любящими глазами, Лериана закружила ее в воздухе.

– Запомни, Рози, красота и положение в обществе – не самое главное. Гораздо важнее, чтобы человек был хорошим.

Вряд ли понимавшая ее Розмари тем не менее задорно смеялась и соглашалась со всем, что говорила старшая сестра. От умиления на глазах Лерианы выступили слезы. Чудесная маленькая сестренка была лучиком счастья в окружавшей ее беспросветности.

– А откуда у тебя воздушный шарик?

– Его нужно отпустить! – ответила Рози и разжала ладошку.

Подхваченный ветром, желтый шарик устремился ввысь.

– Ой!

Пролетев совсем немного, шар застыл над кроной большого дерева: веревочка зацепилась за высокую ветку.

Розмари вывернулась из рук Лерианы и побежала к дереву.

– Что же делать?..

– Не расстраивайся. Когда появится Ханс, мы попросим его помочь.

Лериана погладила сестренку по голове и добавила, что у садовника есть лестница, по которой он сможет подняться к высоким ветвям, где застрял шарик.

– Но шарик должен улететь… – пролепетала девочка.

– Улетит, но чуть позже.

– Он должен прямо сейчас отнести мою молитву на небеса. Вдруг он забудет, о чем я попросила, пока будет тут болтаться?.. – сказала Розмари, глядя на сестру огромными глазами, в которых стояли слезы.

«Ах, ну что за ангелочек…» От умиления Лериана стала сама не своя и даже закрыла лицо руками, чтобы справиться с чувствами.

– Не волнуйся, милая, не забудет, – спустя мгновение сказала она. – А пока ждем Ханса, давай поедим конфетки.

Лериана достала из кармана мешочек.

Розмари угрюмо кивнула и принялась разворачивать серебристую обертку.

– Умница, – ласково похлопала ее по плечу Лериана.

Вдруг раздался странный свистящий звук, будто что-то с силой рассекло воздух, а следом – треск ветвей.

– Что это?..

Лериана взглянула вверх и увидела, как шарик с перерезанной веревкой вновь поднимается в небо.

– Полетел! – радостно воскликнула Розмари и замахала рукой шарику.

Лериана перевела взгляд на Адама, который как раз вставлял меч обратно в ножны. Лицо рыцаря оставалось бесстрастным.

«Вот это да… Как быстро он управляется с мечом, мы и глазом не успели моргнуть…»

– Благодарю вас, сэр Адам, – сказала Лериана и напомнила сестренке, что той тоже следует проявить вежливость.

Девочка подошла к рыцарю.

– Дайте мне руку, пожалуйста, – попросила она.

Адам протянул руку, и Розмари сунула ему в ладонь конфету.

– Большое спасибо! – проговорила она, широко улыбаясь.

Адам Тейлор пару секунд рассматривал неожиданный подарок, а затем еле заметно кивнул.

От Лерианы не ускользнуло, что в этот раз рыцарь отреагировал быстрее обычного. Правда, потом он снова вернулся к созерцанию шоколада.

Лериана достала еще конфет для сестренки и подошла поближе к рыцарю. Тот по-прежнему смотрел на подарок.

– Вы любите сладкое?

Адам Тейлор не торопился с ответом, но Лериана терпеливо ждала, и в конце концов он кивнул.

«Вот уж не думала, что красноокий тоже может быть милым».

Лериана улыбнулась и вложила ему в руку мешочек с конфетами.

Вероятно, это шокировало рыцаря, так как из его рта впервые за все эти дни вырвался звук – возглас удивления.

Сейчас Адам Тейлор казался растерянным мальчишкой, а не легендарным воином и доверенным лицом герцога Виннайта. Если он действительно воевал с малых лет, как говорилось в книге, значит, был лишен обычного детства.

– Я и впредь рассчитываю на вашу помощь, – весело сообщила Лериана, подумав, что надо попросить у Эльмы еще миндаля в шоколаде.

Рыцарь лишь моргнул, убирая мешочек в карман.

* * *

Наступил день переезда во дворец герцога.

Лериана думала опять использовать стоявшую без дела роскошную карету, но необходимость в этом отпала: едва рассвело, у особняка появился другой экипаж – размером чуть ли не с кита.

«Да это же целый дом на колесах!» – подумала Лериана.

– Карета герцога не меньше нашего особняка, – будто угадав ее мысли, произнесла Вени, вместе с другими вышедшая проводить молодую госпожу.

В свете солнца красиво блестела черная лакированная поверхность экипажа, посверкивал на дверце выгравированный герб Виннайтов с изображением двух дубовых ветвей и ястребом между ними. И хотя других украшений не было, карета выглядела красивее и дороже любого из стоящих в конюшне экипажей Макмилланов.

Лериана испытывала облегчение оттого, что ей не придется ехать в семейной карете, чрезмерная роскошь которой словно бы кричала: «Смотрите все, едет богатейка!»

В просторном экипаже герцога можно было бы жить. Кучер поинтересовался, не ждать ли других саквояжей, но Лериана заверила, что взяла все необходимое.

Попрощаться с ней собралась не только семья, но и прислуга. У всех на глазах были слезы, и проводы затянулись на сорок минут. Когда карета наконец тронулась, Лериана еще долго махала рукой из окна.

Миновав уже знакомый квартал, где жили аристократы – настоящий город в городе, – карета подъехала к огромному, как динозавр, герцогскому дворцу. У входа Лериану поджидали четверо слуг во фраках.

– Добро пожаловать, мисс Макмиллан. Я старший дворецкий Гидеон Джура. Можете звать меня Гидеон.

– Рада познакомиться, Гидеон, – ответила Лериана, про себя подумав, что четверо дворецких – это все-таки перебор. Но, как подобает настоящей леди, внешне она ничем не выдала своего удивления.

Младшие дворецкие тоже поприветствовали ее и представились, а затем Гидеон велел им возвращаться к работе. Снова повернувшись к Лериане, он улыбнулся. Это был пожилой мужчина с зачесанными назад седыми волосами, длинноватым носом, ухоженными руками и проницательным взглядом – словом, выглядел он как дворецкий.

– Вашим багажом займутся слуги.

– Спасибо, вы очень любезны.

Гидеон говорил так, словно Лериана привезла с собой массу вещей, хотя в ее саквояже было всего несколько платьев и украшений. Такая забота ее тронула. Лериана решила, что ей стоит быть приветливой с герцогской прислугой – тогда полугодовое пребывание здесь, возможно, не окажется слишком тяжелым испытанием.

Представив Лериане двух ее служанок, Гидеон сообщил, что настало время показать гостье дворец.

– Я также расскажу вам кое-что из его истории.

– Замечательно…

– Дворец принадлежит роду Виннайтов не одну сотню лет, так что история рода без него просто немыслима.

– Как интересно…

Лериана не понимала, зачем ей это знать. Она позволила себе скептическую улыбку, но Гидеон как будто ничего не заметил и приступил к рассказу. В итоге два с половиной часа Лериана таскалась за дворецким по бесконечным галереям и слушала лекцию, без которой прекрасно бы обошлась.

Хуже того, ей пришлось демонстрировать заинтересованность и постоянно улыбаться, так что стало сводить скулы.

«Что это? Какое-то изощренное издевательство? Может, он все это мне устроил из-за моего низкого происхождения? Мол, как я могла вообразить себя ровней герцогу? Хочет ли Гидеон дать понять, что герцог, к которому он относится как к сыну, слишком хорош для меня?»

На Лериану обрушилась лавина информации. О том, как основатель и первый монарх королевства Джейк Сойер Чеймерс подарил дворец роду Виннайтов в благодарность за поддержку и преданность; о том, какое здесь все старинное и ценное, так что культурным достоянием могут быть признаны не только орнаменты, но даже и краска на стенах; о том, как дворец перестраивался и расширялся и как долго обсуждался тот или иной архитектурный проект; о том, сколько усилий потребовалось, чтобы расписать залы сценами боевых подвигов Виннайтов; и даже о том, кто из художников далекого прошлого повлиял на художников не столь далекого прошлого, имевших честь работать во дворце.

Когда ближе к концу экскурсии Гидеон с гордостью рассказывал о дебатах по поводу размера и месторасположения очередного окна, Лериана могла думать лишь о том, как хорошо было бы выпрыгнуть из этого окна прямо сейчас.

Только после того, как ее поставили в известность, в какое время года проводятся регулярные ремонтные работы, Лериана смогла наконец укрыться в отведенной ей комнате.

* * *

Комната была ненамного больше спальни Лерианы в особняке Макмилланов, однако отличалась изысканной обстановкой и выглядела более аристократично.

Едва осмотревшись, Лериана отпустила служанок и рухнула на кровать.

– Умираю… – простонала она.

Рассматривая балдахин над кроватью, Лериана думала о старшем дворецком. Он представлялся ей мутантом, выращенным специально для дворца. Конечно, наука в этом мире развита не сильно, но предположение, что гены дворецкого подправили с помощью магии, казалось вполне вероятным.

Поразмышляв о возможных генетических экспериментах над Гидеоном, Лериана захотела перевернуться на другой бок, но вдруг вскочила, пораженная внезапной мыслью.

– Может, и эта кровать – культурное достояние?

Лериана сегодня раз сто слышала про культурное достояние. По словам Гидеона, таковым во дворце было все – от картин и фресок до дверных ручек. В конце концов Лериана начала бояться к чему-либо здесь прикасаться. Тем более что, как выяснилось, Гидеон знает происхождение каждой царапины на стенах и может назвать виновников поименно.

Лериана так беспечно бухнулась на кровать – но что, если это ложе тоже достойно выставляться в музее? Не грозит ли ей за это быть навеки отмеченной в Гидеоновой базе данных, где записаны все случаи преступного вандализма?

«И мне придется распрощаться со своим планом…» – мысленно дорисовала Лериана апокалиптическую картину.

Она уже собиралась подняться и уничтожить с кровати все следы своего на ней пребывания, как раздался знакомый голос:

– Не волнуйтесь, кровать самая обычная.

Лериана резко обернулась и увидела герцога Виннайта, который сидел в кресле у стола, закинув ногу на ногу.

– Хотите чаю? – спросил он, приподнимая одну из чашек, стоявших на столе.

Лериана не верила своим глазам. И как долго он здесь сидит?!

Заметно побледнев, она поправила подол платья.

– Что… Что вы тут делаете?! Вы не можете заходить в чужую комнату без спроса!

– Вам нужно личное пространство?

– Конечно!

– Забудьте об этом. Привыкайте к моим правилам, иначе будет тяжело.

Ноа Виннайт пожал плечами, словно не понимал, что тут еще обсуждать.

От шока Лериана лишилась дара речи.

«О боги…»

Она почувствовала себя беззащитной крестьянкой, похищенной и проданной злобному господину. «Отныне я твой хозяин», – зазвучало у нее в голове.

– Зачем вы пришли?

– Поприветствовать свою невесту, разумеется.

«Ну, конечно…»

Лериана уселась напротив герцога, всем видом выражая неодобрение.

От чайной чашки исходил приятный аромат.

Подождав, пока Лериана сделает глоток, герцог сказал:

– Бруксы подали иск о компенсации.

– Да…

– У вас ужасный вкус на мужчин.

– Это точно.

Что она могла возразить? Сначала Брукс, теперь Виннайт – один выбор сомнительнее другого.

– Я сам займусь этой проблемой, а вы сосредоточьтесь на том, чтобы привыкнуть к новой жизни.

Это прозвучало неожиданно. Так вот что значит быть невестой герцога. Лериана благодарно кивнула и внутренне впервые поаплодировала устройству здешнего общества.

– Ваше обучение начнется с завтрашнего дня. Я не жду невероятных успехов, так что не утруждайте себя слишком сильно.

Не утруждать себя?! Да она и не собиралась!

Как можно беззаботнее Лериана заметила:

– Я не планировала становиться образцовой невестой. И не жду, что вы превратитесь в идеального жениха, так что не утруждайте себя и вы.

Подпустив шпильку, Лериана смело взглянула на герцога.

– Так тому и быть, – усмехнулся тот.

Лериана поставила чашку на стол и внимательно осмотрелась. Не затаился ли за шторой наемный убийца? Нет, похоже, в комнате только они вдвоем.

На всякий случай понизив голос, Лериана проговорила:

– Ваша светлость, я хочу спросить кое о чем. Кому известно о нашем договоре? Думаю, мне следует это знать, чтобы случайно не совершить ошибку.

Ноа Виннайт, казалось, удивился такой предусмотрительности.

– На данный момент, кроме нас, знают только двое. Один из них находится во дворце. – Герцог бросил взгляд в сторону двери.

– Сэр Адам? – уточнила Лериана, и Ноа кивнул.

Она давно поняла, что Тейлору все известно. Иначе и быть не могло, ведь его приставили к ней с определенной целью. Заметь он что-либо подозрительное, и ей не сносить головы.

Лериана отбросила картину кровавой расправы, которую услужливо нарисовало воображение, и взглянула на герцога в ожидании продолжения.

– О втором вы скоро узнаете.

Возможно, вторым был его ближайший соратник. Сейчас Лериана не очень хорошо помнила, что о нем было сказано в книге.

Значит, подумала Лериана, о сделке мало кто знал. Следовательно, даже во дворце им придется изображать влюбленную пару.

Словно прочитав ее мысли, Ноа Виннайт сказал:

– Роль моей возлюбленной вы будете играть и во дворце, и за его пределами.

Выставив вперед руки, Лериана заявила:

– Минуточку.

– Что еще?

– Нам стоит прояснить некоторые детали, не обозначенные в контракте.

Ноа Виннайт откинулся на спинку кресла и взглядом велел продолжать.

– Во-первых, называйте меня по имени и на «ты».

– Будет исполнено, Лериана. – Герцог пожал плечами.

– Во-вторых… Я понимаю, что вы мне не доверяете, но все же прошу не заходить в мою комнату без спроса.

– А если откажусь?

– Но вам же хочется, чтобы я оставалась на вашей стороне?

– На моей стороне?

– Именно. Королевская печать и все такое. Понимаете, о чем я?

Лериана имела в виду, что Ноа у нее на крючке, поэтому он должен пойти на уступку. Она мило улыбнулась, и герцог неожиданно улыбнулся в ответ.

– Ну, хорошо. По крайней мере, это избавит меня от неприятности случайно увидеть тебя раздетой.

Что он сказал?! От неприятности?! Лериана нахмурилась. Он что, настолько слеп, что не замечает, какая у нее тонкая талия и пышная грудь?!

– Похоже, вы рассчитывали именно на это. Никогда в жизни я не предоставлю вам такой возможности.

– Неужели?..

Взгляд золотистых глаз заскользил по изгибам ее тела так откровенно, что Лериана смутилась и заерзала на кресле.

– Прекратите! Вы ведете себя как сексуальный маньяк!

– Только в твоих мечтах, дорогая, – улыбаясь еще шире, ответил герцог.

Лериана проглотила обиду. Пусть и горькая, но победа была за ней.

Ноа Виннайт взглянул на карманные часы.

– Боюсь, наш приятный разговор придется прервать.

Приятный?! В таком случае наслаждался им только герцог.

Лериана хмуро кивнула и пошла вслед за незваным гостем к двери.

Ноа уже взялся было за ручку, но вдруг обернулся.

– Лериана, если тебе что-то понадобится, обращайся ко мне без стеснения. Во дворце ты получишь все, что пожелаешь.

«Неужели он думает, что дома мне чего-то не хватало?»

Конечно, особняк Макмилланов не был культурным достоянием государственного значения, но Лериана была твердо уверена, что счастье не измеряется ни деньгами, ни статусом. Пожалуй, она больше не будет аплодировать общественному устройству этого мира.

– Вы так заботливы, ваша светлость. Я тронута до слез. В таком случае позвольте сказать, что прямо сейчас я желаю побыть одна.

Губы герцога скривились в усмешке.

– Ты тоже должна обращаться ко мне по имени и на «ты», моя возлюбленная Лериана, – с нажимом сказал Ноа.

В ответ она смогла лишь издать невразумительный стон.

А ведь он прав. Ей тоже пора демонстрировать нежную любовь к жениху. И прежде всего следует называть его по имени, как бы ни хотелось этого избежать.

– Не хочешь? Тогда можем придумать друг другу ласковые прозвища.

– Нет! – спохватилась Лериана. – Ни за что. Я буду звать тебя по имени.

– Отлично. Попробуй прямо сейчас.

– Я буду звать тебя по имени, когда в этом возникнет необходимость.

– Если не будет привычки, ты не справишься с этим в нужный момент.

Герцог взял Лериану за подбородок двумя пальцами и заглянул ей в глаза. Прежде чем она успела возмутиться, он спросил:

– Так как меня зовут?..

Ей вдруг показалось, что время тянется, как в замедленной съемке. Лицо Виннайта было совсем близко, и оно было слишком красиво. Еще чуть-чуть, и она утонет в золотистом океане его глаз.

– Но… Но…

«Почему я должна делать это прямо сейчас?! Почему его лицо так близко?!»

Лериана чувствовала легкое головокружение. Дышать стало трудновато.

– Смелее.

Расстояние между ними как будто еще уменьшилось.

– Но… а…

– Еще раз.

«Садист!» Лериана сглотнула.

– Ноа.

– Умница, – негромко похвалил ее герцог и довольно улыбнулся.

Как ни странно, улыбка была искренней.

Это испугало Лериану еще сильнее, но герцог уже отпустил ее.

– Увидимся позже, – произнес он, берясь за дверную ручку.

«Определенно садист!»

Дверь еще не закрылась, а Лериана уже бросилась к кровати, на ходу вытирая о платье вспотевшие руки. Представляя, что перед ней лицо так называемого жениха, она от всей души отдубасила подушку.

В приоткрытую дверь Ноа Виннайт наблюдал, как Лериана выплескивает свою ярость.

Щелк. Он наконец закрыл дверь и встал рядом, спиной и затылком прислонившись к стене.

И засмеялся. Не слишком громко, чтобы не услышала Лериана.

Как она была смущена! А как побледнела, когда наконец произнесла его имя! Как после этого старательно отводила глаза, чтобы не встретиться с ним взглядом!

Странное создание эта Лериана Макмиллан. Переменчива, как весенний ветер. То смело на него нападает, то вспыхивает, как искра, то обижается и дует губки. Вряд ли ему быстро наскучат стычки с этим неспокойным духом.

Адам Тейлор, охранявший комнату Лерианы, стоял с другой стороны двери и смотрел на герцога с несвойственным ему удивлением.

– Адам.

Вопросительный взгляд.

– Что ты о ней думаешь?

Адам моргнул. И невольно дотронулся до кармана, где лежал мешочек с конфетами.

За последние дни он успел узнать, что Лериана Макмиллан может рассердиться на чужие слова, которые вовсе к ней не относятся, а также с улыбкой подарить шоколад своему конвоиру. Воистину…

– …необычная девушка, – вслух закончил Адам свои размышления.

– Вот как…

Неужели она понравилась Адаму Тейлору? Герцог был озадачен. Адам видел в людях лишь врагов или союзников, и такой ответ был для него в высшей степени нехарактерен.

Значит, необычная… Герцог провел пальцем по губам, стирая готовую появиться улыбку.

– Глаз с нее не спускай, – бросил он и зашагал прочь.

Рыцарь смотрел ему вслед. Все ли в порядке с его господином? Стоит ли сообщить о странном поведении герцога его соратнику и близкому другу?

* * *

Для обучения будущей герцогини во дворец потянулась вереница учителей: от школьных педагогов до преподавателей искусств и наставников по этикету.

Чайная церемония, танцы, рукоделие и так далее и так далее. Лериана была поражена, как много ей предстоит узнать.

Справится ли она?

Но как только Лериана приступила к занятиям, случилось то же, что и во время охоты: ее тело само все вспомнило.

Лериана Макмиллан родилась в богатой семье и получила лучшее образование, какое только могла получить девушка. И теперь работала мышечная память, развитая во время прежних занятий.

Ее постоянно хвалили. Мол, она такая замечательная мастерица, что и учиться ничему не нужно. Неудивительно, что герцог хочет взять ее в жены.

Однако больше всех успехам Лерианы удивился учитель математики. И его можно было понять.

Дело в том, что историческим предшественником королевства Чеймерс являлась империя Лейдж, которой удалось распространить свою власть почти на весь континент. Во времена империи сословная иерархия была более жесткой, чем в королевстве. Возглавляло иерархическую пирамиду сословие камиллан, то есть королевская семья и аристократия. Далее следовали сословия эстота (низшее дворянство), байта (трудовое население) и чамиллан (рабы).

С распадом империи прежняя система общественного устройства была упразднена, однако некоторые связанные с ней установления сохранились в королевстве Чеймерс в качестве традиций. Одним из таких неписаных законов было ограничение женского образования.

В прежние времена женщины из сословия эстота получали только базовые гуманитарные знания, им не преподавали ни математику, ни естественные науки. Так и в королевстве Чеймерс женщины из семей уровня Макмилланов – то есть, по сути, представителей сословия эстота, как нередко называли их и сейчас, – получали такой же ограниченный объем знаний. В королевстве было слишком много противников женского образования, чтобы ситуация изменилась.

По этой причине Лериана Макмиллан в свое время получила знаний не больше, чем любая другая девушка из сословия эстота.

Преподаватели, прибывшие во дворец, разумеется, были осведомлены о происхождении Лерианы и серьезно беспокоились: способна ли она усвоить предметы, которые изучают только леди из аристократических семей?

1 Перевод С. Апта.
Продолжить чтение