Читать онлайн Колобок: От сказки до киберпанка бесплатно

Колобок: От сказки до киберпанка

От Автора

Дорогой читатель!

Ты держишь в руках необычный сборник историй, в котором герой русской народной сказки – Колобок – путешествует через миры разных жанров: от классической сказки до киберпанка, от фэнтези до научной фантастики, от детектива до хоррора. В каждой новой главе знакомая история перевоплощается, показывая, как можно переосмыслить один и тот же сюжет в разных литературных стилях и жанровых традициях.

Но почему именно Колобок? Этот выбор не случаен. В литературных мастерских, на писательских курсах и марафонах пересказ истории Колобка на новый лад – одно из самых распространенных упражнений. И это неудивительно. С одной стороны, это простая история, которую все помнят с детства. С другой стороны, она представляет собой классический путь героя, с явными этапами приключений и испытаний, хотя финал выглядит необычным и даже странным для традиционных сказок.

Этот финал, как оказалось, вообще порождает множество трактовок. Филологи, психологи, педагоги и даже фантасты, углубились в анализ сказки и нашли в ней элементы сакрального смысла, философские мотивы и поучающие аспекты. Колобок – это не просто персонаж детской сказки, это своеобразный архетип героя, который сталкивается с враждебным миром, проходит через множество испытаний и сталкивается с неизбежностью своей судьбы. Надо было ли ему уйти? Надо! Этот зуд к приключениям не спутать ни с чем. Вы найдете его в любой сказке, в любой истории. В той или иной форме. так уж сложилось. Если герой сидит на подоконнике и с ним ничего не происходит – это никому не интересно. Ну, съедят его дед с бабкой, вот и конец истории. Но что, если дать ему шанс сбежать? Пересечь новые миры? Как изменится его история в другом жанре или под пером известного писателя?

Этот сборник – попытка исследовать именно эту идею. Здесь Колобок становится хакером в киберпанке, под влиянием Филипа К. Дика; героем фэнтези под влиянием Толкина, учеником магической академии, под волшебным пером Джоан Роулинг, и даже находит место в пугающем мире хоррора Стивена Кинга. Каждая история – это не только мой эксперимент с жанром, но и демонстрация того, как даже самая простая сказка может обретать новые формы и смыслы.

Для начинающих писателей этот сборник станет полезным пособием. После каждого рассказа вы найдёте краткий комментарий о жанре и стиле, на которых основывается история. Рекомендую подписаться на мой канал в ВК, который лего найти по названию "Лит Бустер", где можно найти массу полезного: статьи, советы, примеры, писательские лайфхаки и еще кучу всякого.

Этот проект задуман как живой сборник, который будет пополняться новыми историями по мере их создания. Я надеюсь, что он станет для вас интересным литературным путеводителем и пособием для собственных писательских экспериментов.

Спасибо, что присоединились к этому литературному путешествию! Добро пожаловать в мир Колобка, где одна сказка живёт в бесконечном множестве жанров и вселенных. Приятного чтения!

Искренне ваш,

Константин Лапенко, автор

Будильник

Дед лежал на печи и крутил в мозолистых руках детский будильник. Электронная игрушка в круглом желтом пластмассовом корпусе с большими глазами, купленная в сельмаге внучке на именины, что-то барахлила. Кнопка включения западала и песенка колобка, установленная в качестве мелодии по умолчанию, то включалась, то не включалась. На коробке было написано «Умния будильника», а инструкция была с закорючками непонятными.

– Неси обратно. – сказала бабка. – Чего уж. Спеку по старинке.

– Да чего сразу «неси», – передразнил дед, – чай починю! Мужик я, аль не мужик?

Ну и вот, битый час уже лежал дед на печи и крутил сию приблуду китайскую. Разбирал, собирал, кнопку новую из чурки выстругал, поменял – без толку! Детали еще лишние остались, непонятные…

– Теперь вовсе не работает, тьфу ты! Не-е, взад не понесу, пускай старая печет там, че хотела…

Кинул с досады не глядя в сени, туда, где ведро стояло. Чавкнуло смачно. Кажись попал. Повернулся на бок, забубнил:

– Ну их всех тудыть в качель, посплю пока, устал чой та…

***

Бабка достала тесто из кадки, стоявшее на опаре в прохладных сенях. Хорошо поднялось! Рассыпала по столу муки, обваляла, подровняла, скруглила форму. Слепила брови, глаза, промяла рот, прилепила пипку носа. Что-то напевая, сунула в разогретую печь. Посмотрела на задремавшего деда, улыбнулась чему-то, поискала очки, спицы, клубки, да и села за вязание у окна.

***

Колобок удался на славу! Румяный, красивый, щекастый и ароматный! Чем не подарок для внучки! Бабка аж руками всплеснула. Всем хорош! Вон, даже старый с печи сполз, принюхивается, на запах идет.

Дед протянул руку, чтобы отщипнуть колобковый нос и… получил полотенцем!

– Куды, забыл штоль, для кого пекла! – возмутилась бабка.

– Дык, хоцца же! – обиделся дед.

– Хоцца, перехоцца! – передразнила бабка и поставила колобка на окно, остывать.

***

Полежал, значит, Колобок на подоконнике, полежал, да и спрыгнул вниз. Покатился как заведенный. Сначала по дорожке, потом через мосток, а после и в лесок. Что-то внутри него чесалось, зудело и звало к приключениям.

***

И вот катится он значит, катится себе по тропинке и пристраивается к нему сзади заяц в кедах. Скачет некоторое время рядом, принюхивается.

– Слысь колобок! А давай я тебя съем? – немного шепелявя, предложил Заяц.

– О, товалисц Заяса, зидиравствуйте! – по-китайски обрадовался Колобок и нарочно шепелявя. – Физкульт-пливет!

– Пливет, пливет! – нетерпеливо подпрыгнул Заяц. – Так как насчет подклепиться?

– Изивиняюся, товалисц Заяса, но молковку в миня не полозили.

– А чего полозили? – уточнил Заяц и на бегу почесал ухо.

– Зи-пи-ес навигаторя полозили. – ответил Колобок. – И умнию Алисю.

– А есть, что-то похожее на молковку? – спросил Заяц.

– Насинаю поиску… Близяйсяя… тр.. пшш.. грядка репы за речкой в деревне. Перейдя мост, через десять метров, поверните направо.

– О, спасибо длузиссе-колобок! – обрадовался заяц и ускакал в указанном направлении.

***

Катится колобок дальше по тропинке, катится, а навстречу ему Серый Волк в кепке. Встал впереди, пальцы веером, загородил тропинку.

– Ша! Стоять, Круглый! Вот ты попал. Сейчас я тебя есть буду! – цыкнул Волк и блеснул железной фиксой.

– О, товалисц Волк, зидиравствуйте! – обрадовался Колобок.

– Ну, здорово, коль не шутишь – приподнял одну бровь волк. – Китаец штоле? Все равно тебя съем.

Тр.. пшш…

– Ша, волчара! Меня по амбарам мели, по сусекам скребли, в натуре пыль, грязь, плевки, бычки, зараза, тьфу! – вспомнил подходящий анекдот Колобок и на всякий случай включил полицейскую сирену.

Вытаращил волк глаза от этой невидали странной и убрался подобру-поздорову, на всякий случай, вдруг этот кент заразный.

***

Катится колобок дальше по тропинке, катится а, ему навстречу Медведь в борцовской майке. Свалил толстенное дерево поперек тропинки, привалился к нему широченной спиной, руки в бока упёр, стоит посмеивается.

– Это! Все кароч, тормози! – густым басом, с этакой ленцой в голосе, сказал он. – Дальше ходу нету, здесь тебя заломаю.

– О, товалисц Медведь, зидиравствуйте! – обрадовался Колобок. – Пливет вам от товалисця Панды! Уйяяя!!!

Дальше было немного кунг фу и на лбу у медведя появилась огромная шишка. Неожиданно, конечно. Но – эффектно. У Медведя от такого аж ноги подкосились. Сидит под деревом не понимает: как так-то? Шишку трет, ворчит обиженно:

– Вот те на, колобок-то припадочный оказался! Да и не вкусный, небось…

А Колобок ловко перепрыгнул через дерево да и покатился дальше.

***

Катится себе Колобок по тропинке, катится. Ну и че, докатился до Лисы. Стоит она на полянке, такая вся напомаженная, в темных очках, маникюр на лапе разглядывает, будто и не при делах вовсе.

– Так, так, так… А вот и наш Колобок прикатился. – приподняла очки, сверкнула хитрющим глазом. – Песенку петь будешь или сразу к делу перейдем?

Ничего не сказал Колобок, насупился. Что-то в его памяти говорило ему, что здесь похоже сказке и конец. Может его умная Алися что-то знала, а может просто снова кнопка запала. Выключился короче.

– Не слышууу! – засмеялась лиса и приблизила к нему ухо. – Петь будешь?

Колобок молчал. Лисица подкинула его вверх, поймала на нос и покачала, балансируя.

– Ну, давай, спой уже свою песенку! Нет? Ну, как знаешь… – сказала Лиса, распахнула пасть… да и проглотила колобка.

Тррр… пшш…

Внутри нее что-то тренькнуло, зашипело и из живота донеслось задорное:

– Я Колобок, Колобок. Я по коробу скребен!..

Лиса икнула, и удивленно похлопала себя по животу:

– Эй, ты чего там?

А колобок еще громче:

– По сусеку метен. На сметане мешон!

Лиса вскочила на все четыре лапы, хвост торчком, шерсть дыбом, очки слетели, глазами по сторонам зыркает, не слышит ли кто еще, срам-то какой?!

А Колобок заливается пуще прежнего:

– Да в масле пряжон. На окошке стужен!

– Аааа! – заорала лиса и понеслась огромными прыжками прочь из этого леса.

А вместе с ней на весь лес летело звонкое и ехидное:

– Я от дедушки ушел. Я от бабушки ушел.

И от зайца ушел. И от волка ушел.

От медведя ушел. И от тебя, лиса, уйдууу!

Покатаюсь только, да мир посмотрююю!

Эгегеей!!!

А и поделом лисе, пусть теперь с колобком побегает, да песенку послушает, пока не поймет, что обижать маленьких нехорошо. Ну или пока Колобку не надоест приключений на свой «зи-пи-ес» искать.

Могут конечно и батарейки кончиться, но это вряд ли – Дед-то пенсию не пожалел, «Энерджайзеры» ему вставил!

***

«Будильник» я написал на одном из литературных марафонов в качестве творческого задания на вечер. Настроение было хорошее, Алиса из "умной" колонки несла какую-то пургу, а маленький внук играл с музыкальной игрушкой, похожей на Колобка. Вот на таких вводных данных и появился Колобок-Будильник.

Колобок в Стране Чудес

"Здесь, понимаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на месте."

Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Однажды на солнечной полянке, у самой опушки леса, бабушка испекла круглый и румяный кекс. Но не успела она его достать из печи, как случилось нечто крайне необычное: кекс вдруг ожил, открыл один глаз (а затем и второй, если быть точным) и принялся весело катиться по столу.

– Ах, какой я круглый и пухлый! – заявил он с таким самодовольным видом, что даже бабушкина кошка фыркнула от досады и убежала.

– Постой, куда это ты? – обратилась к нему бабушка, хлопнув руками от удивления.

– В дорогу, – с важностью ответил Колобок, катясь к двери, которая (разумеется, по совершенно случайному стечению обстоятельств) сама распахнулась перед ним, будто приглашая на великие приключения. Колобок выкатился за порог и, оглядывая мир вокруг, покатился по дорожке, которая вдруг потянулась в далекие, неисследованные дали.

Дорога была извилистой и причудливо петляла то влево, то вправо, а за поворотом на пути Колобка появился Заец – весьма неряшливого вида с причудливо завитыми усами и блестящей карманной фляжкой. Он взглянул на Колобка, сделал глоток из своей фляжки и неожиданно обратился к нему:

– Ну и что это у нас тут? Шарик, который куда-то катится? – и прищурил глаз с любопытством, явно готовый к какому-то хитроумному разговору.

– Во-первых, я не Шарик, а Колобок, – гордо возразил наш герой, остановившись перед Зайцем. – А во-вторых, да, я катился. Я всегда катаюсь. Это моё главное предназначение!

– О-о-о! – протянул Заец. – Катается, значит. Ну и зачем?

Колобок на миг задумался, огляделся вокруг, но прежде чем он смог ответить, на него налетел сильный порыв ветра, подхвативший его и закрутивший в вихре.

Когда ветер стих, Колобок оказался в странной местности – и весьма необычной. Всё вокруг было словно нарисовано неровной кистью, деревья плавали в воздухе, цветы шептали загадочные рифмы, а небо иногда наклонялось под углом в сорок пять градусов.

– Ах, да где это я? – вымолвил Колобок, его слегка потряхивало от непредвиденного полёта.

– Ты в Стране Чудес, дружок, – раздался голос из-под грибка, который мгновенно разросся в огромное дерево. На ветке сидел кот – и не простой, а полосатый, с самой широкой улыбкой, какую можно было вообразить.

– Чудеса-то у нас тут на каждом шагу, – продолжал Кот, не сводя с Колобка своих светящихся глаз. – А ты, судя по всему, ещё один из тех, кто слишком уверен в своём круглом совершенстве, а? Скажи-ка мне, мой круглый друг, от чего ты бежишь?

Колобок задумался. От чего он бежит? Или куда он катится? Вопросы оказались весьма сложными для столь простого героя.

– Может, я и не бегу ни от чего, – неуверенно произнёс он. – А может, бегу от кого-то… или к чему-то. Сам не знаю.

– Ну что ж, – сказал Кот, его улыбка стала ещё шире. – В Стране Чудес никто никогда ничего толком не знает. Ты здесь надолго.

Колобок откатился на шаг назад, но тут на его пути появилась Лиса – длиннохвостая, с хитрыми глазами и шляпой, слишком большой для её головы.

– Здравствуй, мой сладкий Колобочек, – пропела она, грациозно подходя ближе. – Не скажешь ли мне, куда ты направляешься?

– Ну, я думал попасть в какое-то новое место, – начал Колобок, – но теперь я не уверен.

– Это неважно, – отмахнулась Лиса, облизнувшись. – Важно только то, что ты оказался в нужное время и в нужном месте. А знаешь, я слышала о тебе. Говорят, что ты круглый, но весьма вкусный.

Колобок дрогнул.

– Ну, вообще-то, я просто катался по лесу и… – но Лиса уже начала кружить вокруг него, тихонько насвистывая странную мелодию.

– В лесу всегда можно заблудиться, – шептала она, приближаясь всё ближе, её хвост закручивался, как змея. – И всегда можно попасть не туда, куда хотел… А я как раз знаю кратчайший путь.

Колобок попытался откатиться, но что-то в её голосе гипнотизировало. Вдруг всё вокруг стало ещё более странным – деревья начали вращаться, земля качалась, и казалось, что сам воздух стал вязким.

Но Колобок не растерялся. Он набрал всю свою смелость и воскликнул:

– Я не дамся тебе! Я Колобок, который… который умеет катиться!

Он собрал все силы и покатился быстрее, чем когда-либо прежде, прямиком прочь от Лисы. Лиса бросилась за ним, но вскоре растворилась в тумане, как всё остальное в Стране Чудес.

Колобок мчался всё быстрее и быстрее, убегая от Лисы, когда вдруг прямо под ним разверзлась земля. Он не успел ничего понять, как внезапно провалился в глубокую кроличью нору. Сначала его охватила паника – тьма поглотила всё вокруг, воздух казался липким, а мысли путались, как ветви в лесной чаще. Но потом полет стал медленным, почти плавным, как будто его поддерживали невидимые воздушные потоки.

Колобок открыл один глаз, затем другой – он летел, переворачиваясь и кувыркаясь, мимо чудес и странных существ: чайники, льющие чай вверх, книги, которые сами собой перелистывали свои страницы, и зеркала, в которых отражался мир, полный причудливых форм и теней.

– Ну и что за место? – подумал Колобок, оглядываясь. Но прежде чем он смог понять, где оказался, его круглая форма мягко приземлилась на траву.

Он осторожно откатился в сторону, оглядывая окружающий пейзаж. Всё выглядело… совершенно обыденно. Ни парящих деревьев, ни улыбающихся котов. Только зелёный парк, шумящие на ветру деревья и голубое небо. А вдали – огромные здания из стекла и металла, какие Колобок прежде не видел.

– Это что, уже не Страна Чудес? – подумал он. Всё вокруг казалось слишком реальным.

Рядом на скамейке сидела девочка с книжкой и, увидев Колобка, выпучила глаза.

– Мамочка! Смотри! Кекс катится! – закричала она, показывая на него пальцем.

Мама девочки, занятая разговором по телефону, мельком посмотрела в сторону Колобка, пожала плечами и продолжила обсуждать свои важные дела. Девочка спрыгнула со скамейки и побежала за Колобком, смеясь.

– Подожди! – закричала она, бросившись ему вслед. – Ты волшебный?

Колобок остановился и растерянно оглянулся.

– Может, и волшебный, – сказал он тихо, – но что это за странное место?

– Это парк, – ответила девочка с улыбкой, догнав его. – А я – Аня. Ты правда кекс? Настоящий?

Колобок кивнул. Реальный мир оказался совсем не таким, каким он его себе представлял.

– Ну и что мне теперь делать? – спросил он, с надеждой взглянув на свою новую маленькую подругу.

– Не знаю, – ответила Аня, раздумывая. – Может, будем вместе кататься по парку? Тут столько интересного! А потом пойдём в магазин за пирожными. Вдруг ты найдёшь там друзей!

Колобок, сначала недоверчиво оглядываясь, наконец-то улыбнулся. Не такой уж это и плохой мир, решил он. Пусть без магии и говорящих животных, зато с весёлыми детьми и пирожными. И как знать, может, в этом мире его ждут не менее удивительные приключения.

И вот, под весёлый смех Ани, Колобок закатился в новый для себя мир, где его никто не собирался съесть, но, возможно, кто-то готов был с ним подружиться.

***

В этой истории я попытался воссоздать удивительный почерк Льюиса Кэрролла, подарившему нам совершенно необыкновенную и удивительную "Алису в стране чудес".

Одна из главных черт творчества Льюиса Кэрролла – это его любовь к абсурду. «Алиса в стране чудес» погружает читателя в мир, где привычные законы природы и логики рушатся, и на их место приходят новые, совершенно неожиданные правила. Кэрролл использует абсурд как инструмент для расширения границ восприятия реальности. Он заставляет нас задаваться вопросами: что действительно имеет смысл, а что только кажется таковым? Почему мы принимаем определенные вещи за истину, а другие – нет?

Для Кэрролла абсурд – это не просто игра слов и ситуаций, но и способ показать, что мир полон неожиданностей, и важно уметь смотреть на вещи под разными углами. Примечательно, что его абсурд часто замаскирован под детскую игру, что делает произведения доступными для детей, но в то же время глубоко философскими для взрослых.«Здесь, понимаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на месте.»

Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Однажды на солнечной полянке, у самой опушки леса, бабушка испекла круглый и румяный кекс. Но не успела она его достать из печи, как случилось нечто крайне необычное: кекс вдруг ожил, открыл один глаз (а затем и второй, если быть точным) и принялся весело катиться по столу.

– Ах, какой я круглый и пухлый! – заявил он с таким самодовольным видом, что даже бабушкина кошка фыркнула от досады и убежала.

– Постой, куда это ты? – обратилась к нему бабушка, хлопнув руками от удивления.

– В дорогу, – с важностью ответил Колобок, катясь к двери, которая (разумеется, по совершенно случайному стечению обстоятельств) сама распахнулась перед ним, будто приглашая на великие приключения. Колобок выкатился за порог и, оглядывая мир вокруг, покатился по дорожке, которая вдруг потянулась в далекие, неисследованные дали.

Дорога была извилистой и причудливо петляла то влево, то вправо, а за поворотом на пути Колобка появился Заец – весьма неряшливого вида с причудливо завитыми усами и блестящей карманной фляжкой. Он взглянул на Колобка, сделал глоток из своей фляжки и неожиданно обратился к нему:

– Ну и что это у нас тут? Шарик, который куда-то катится? – и прищурил глаз с любопытством, явно готовый к какому-то хитроумному разговору.

– Во-первых, я не Шарик, а Колобок, – гордо возразил наш герой, остановившись перед Зайцем. – А во-вторых, да, я катился. Я всегда катаюсь. Это моё главное предназначение!

– О-о-о! – протянул Заяц. – Катается, значит. Ну и зачем?

Колобок на миг задумался, огляделся вокруг, но прежде чем он смог ответить, на него налетел сильный порыв ветра, подхвативший его и закрутивший в вихре.

Когда ветер стих, Колобок оказался в странной местности – и весьма необычной. Всё вокруг было словно нарисовано неровной кистью, деревья плавали в воздухе, цветы шептали загадочные рифмы, а небо иногда наклонялось под углом в сорок пять градусов.

– Ах, да где это я? – вымолвил Колобок, его слегка потряхивало от непредвиденного полёта.

– Ты в Стране Чудес, дружок, – раздался голос из-под грибка, который мгновенно разросся в огромное дерево. На ветке сидел кот – и не простой, а полосатый, с самой широкой улыбкой, какую можно было вообразить.

– Чудеса-то у нас тут на каждом шагу, – продолжал Кот, не сводя с Колобка своих светящихся глаз. – А ты, судя по всему, ещё и один из тех, кто слишком уверен в своём круглом совершенстве, а? Скажи-ка мне, мой круглый друг, от чего ты бежишь?

Колобок задумался. От чего он бежит? Или куда он катится? Вопросы оказались весьма сложными для столь простого героя.

– Может, я и не бегу ни от чего, – неуверенно произнёс он. – А может, бегу от кого-то… или к чему-то. Сам не знаю.

– Ну что ж, – сказал Кот, его улыбка стала ещё шире. – В Стране Чудес никто никогда ничего толком не знает. Ты здесь надолго.

Колобок откатился на шаг назад и открыл было рот, чтобы что-то сказать…, но тут снова налетел ветер и уже знакомый вихрь закружил его.

Когда ветер стих, Колобок оказался в странной местности – больше всего похожий на лес. и весьма необычной. Все деревья стояли словно солдаты выстроившиеся рядами и ровнялись они похоже на него.

Покатившись по лесу, Колобок встретил Медведя, который с задумчивостью читал книгу у дерева.

– Привет, ты кто, почему круглый? – спросил Медведь, не отрываясь от чтения.

– Я Колобок, иду искать приключения! – гордо произнёс Колобок.

– Интересно, – задумчиво произнёс Медведь. – А знаешь ли ты, что каждая история ведёт к новому началу?

Колобок поморщился, пытаясь понять смысл слов.

– Я просто катаюсь, – ответил он наконец.

– Тогда катись и исследуй, – медведь махнул лапой, вернувшись к книге. – В каждом приключении есть что-то новое и волшебное.

Колобок кивнул и, взволнованный новой мыслью о волшебстве своего пути, покатился дальше, оставив Медведя погружённым в чтение.

Он с опаской поглядывал по сторонам, ожидая ветра, но тут на его пути появилась Лиса – длиннохвостая, с хитрыми глазами и шляпой, слишком большой для её головы.

– Здравствуй, мой сладкий Колобочек, – пропела она, грациозно подходя ближе. – Не скажешь ли мне, куда ты направляешься?

– Ну, я думал попасть в какое-то новое место, – начал Колобок, – но теперь я не уверен.

– Это неважно, – отмахнулась Лиса, облизнувшись. – Важно только то, что ты оказался в нужное время и в нужном месте. А знаешь, я слышала о тебе. Говорят, что ты не только круглый, но весьма вкусный.

Колобок дрогнул.

– Ну, вообще-то, я просто катался по лесу и… – но Лиса уже начала кружить вокруг него, тихонько насвистывая странную мелодию.

– В лесу всегда можно заблудиться, – шептала она, приближаясь всё ближе, её хвост закручивался, как змея. – И всегда можно попасть не туда, куда хотел… А я как раз знаю кратчайший путь.

Колобок попытался откатиться, но что-то в её голосе очаровывало. Вдруг всё вокруг стало ещё более странным – деревья начали вращаться, земля закачалась, и казалось, что сам воздух стал вязким.

Но Колобок не растерялся. Он набрал всю свою смелость и воскликнул:

– Я не дамся тебе! Я Колобок, который… который умеет катиться!

Он собрал все силы и покатился быстрее, чем когда-либо прежде, прямиком прочь от Лисы. Лиса бросилась за ним, но вскоре отстала и растворилась в тумане, как и всё остальное в Стране Чудес.

Колобок мчался всё быстрее и быстрее, убегая от Лисы, когда вдруг прямо под ним разверзлась земля. Он не успел ничего понять, как внезапно провалился в глубокую кроличью нору. Сначала его охватила паника – тьма поглотила всё вокруг, воздух казался липким, а мысли путались, как ветви в лесной чаще. Но потом полет стал медленным, почти плавным, как будто его поддерживали невидимые воздушные потоки.

Колобок открыл один глаз, затем другой – он летел, переворачиваясь и кувыркаясь, мимо чудес и странных существ: чайники, льющие чай вверх, книги, которые сами собой перелистывали свои страницы, и зеркала, в которых отражался мир, полный причудливых форм и теней.

– Ну и что это за место? – подумал Колобок, оглядываясь. Но прежде чем он смог понять, где оказался, его круглая форма мягко приземлилась на траву.

Он осторожно откатился в сторону, оглядывая окружающий пейзаж. Всё выглядело… совершенно обыденно. Ни парящих деревьев, ни улыбающихся котов. Только зелёный парк, шумящие на ветру деревья и голубое небо. А вдали – огромные здания из стекла и металла, какие Колобок прежде не видел.

– Это что, уже не Страна Чудес? – подумал он. Всё вокруг казалось слишком простым.

Рядом на скамейке сидела девочка с книжкой и, увидев Колобка, выпучила глаза.

– Мамочка! Смотри! Кекс катится! – закричала она, показывая на него пальцем.

Мама девочки, занятая разговором по телефону, мельком посмотрела в сторону Колобка, пожала плечами и продолжила обсуждать свои важные дела. Девочка спрыгнула со скамейки и побежала за Колобком, смеясь.

– Подожди! – закричала она, бросившись ему вслед. – Ты волшебный?

Колобок остановился и растерянно оглянулся.

– Может, и волшебный, – сказал он тихо, – но что это за странное место?

– Это парк, – ответила девочка с улыбкой, догнав его. – А я – Аня. Ты правда кекс? Настоящий?

Колобок кивнул. Реальный мир оказался совсем не таким, каким он его себе представлял.

– Ну и что мне теперь делать? – спросил он, с надеждой взглянув на свою новую маленькую подругу.

– Не знаю, – ответила Аня, раздумывая. – Может, будем вместе кататься по парку? Тут столько интересного! А потом пойдём в магазин за пирожными. Вдруг ты найдёшь там друзей!

Колобок, сначала недоверчиво оглядываясь, наконец-то улыбнулся. Не такой уж это и плохой мир, решил он. Пусть без магии и говорящих животных, зато с весёлыми детьми и пирожными. И как знать, может, в этом мире его ждут не менее удивительные приключения.

И вот, под весёлый смех Ани, Колобок закатился в новый для себя мир, где его никто не собирался съесть, но, возможно, кто-то готов был с ним подружиться.

***

В этой истории я попытался воссоздать удивительный почерк Льюиса Кэрролла, подарившему нам совершенно необыкновенную и удивительную «Алису в стране чудес».

Одна из главных черт творчества Льюиса Кэрролла – это его любовь к абсурду. «Алиса в стране чудес» погружает читателя в мир, где привычные законы природы и логики рушатся, и на их место приходят новые, совершенно неожиданные правила. Кэрролл использует абсурд как инструмент для расширения границ восприятия реальности. Он заставляет нас задаваться вопросами: что действительно имеет смысл, а что только кажется таковым? Почему мы принимаем определенные вещи за истину, а другие – нет?

Для Кэрролла абсурд – это не просто игра слов и ситуаций, но и способ показать, что мир полон неожиданностей, и важно уметь смотреть на вещи под разными углами. Примечательно, что его абсурд часто замаскирован под детскую игру, что делает произведения доступными для детей, но в то же время глубоко философскими для взрослых.

Кекс, который выжил

«Гарри взял письмо, дрожа от волнения, и развернул его. Это был самый важный момент в его жизни.»

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень»

На краю города, почти у самого леса, в доме, где дым из трубы был таким же уютным, как бабушкины пироги, и где каждая трещина в деревянных стенах хранила истории о дожде и ветре, сухопарая женщина с крючковатым носом и перепачканными мукой руками и фартуком, вытащила из печи красивый кекс необычной круглой формы. Он был горячим, румяным, и, честно говоря, самодовольным.

– Пусть остынет, – пробормотала она, поставив кекс на подоконник. Но стоило ей уйти с кухни, как за окном раздался шум крыльев. На подоконник опустилась огромная серая сова, уставившаяся на новоиспеченного круглыми глазами. Она удивленно мигнула несколько раз и слегка поклонилась.

– Это фы – Кофобок, котофый фыфыл? – не очень разборчиво спросила сова, держа в клюве конверт.

– Что? Кто? – пробормотал кекс, не понимая, как это совы, да и он сам, могут разговаривать. И с чего это она назвала его «Кофобком, котофый фыфыл»?

– Фот, тфоё пифьмо, – продолжила сова, не слушая его, и раскрыв клюв, выронила на удивленный кекс письмо с крупной печатью. – Ты приглашён в Академию волшебства и выпечки. Это великая честь, между прочим.

Сова надула грудь и сделала многозначительную паузу.

– О, и да… Тебя там все уже знают как «Колобка, который выжил». Может быть потому что ты – круглый. А может по тому, что тебя Кто-то-Там ещё не съел.

– Выжил? – переспросил Колобок. – Ну, возможно. Меня и вправду пока не съели. Думаю потому что я еще слишком горяч. Но вообще-то я обычный кекс и просто сидел остывал на подоконнике.

– Именно, – сказала сова, важно распушив перья. – Ты выжил там, где другие были съедены.

Колобок попытался понять, как это связано с его приглашением в Академию, но прежде чем смог задать сове этот вопрос, она взмахнула крыльями и улетела.

Колобок, озадаченный и вдохновленный приглашением, посмотрел вниз, на траву и уходящую вдаль дорожку и подумал, что ничего страшного не случится, если он прогуляется до леса и обратно. Он осторожно спрыгнул с подоконника и восхищенно поглядывая по сторонам, покатился по тропинке в лес. Должно быть там и находилась эта чудесная Академия. Ему навстречу попадались яркие цветы, пестрые бабочки, которые были ему незнакомы, но казались очень красивыми.

Но не успел он удивиться великолепию и разнообразию окружающей природы, как на его пути внезапно оказался старый плешивый Заяц. Он был одет в потертую серую мантию, которая явно была ему велика, сильно косил и потому выглядел очень странно.

– Это… это ты! – взвизгнул Заяц, сразу заметив Колобка и подпрыгнул от восторга. – Тот самый Колобок, который выжил! Я слышал о тебе! О, какой же ты славный и… аппетитный. – Его глаза горели восхищением и одновременно голодом.

Колобок на всякий случай откатился немного в сторону, чувствуя себя неуютно от таких плотоядных взглядов.

– Ты ведь не собираешься меня съесть, правда? – спросил он, осторожно поглядывая на Зайца.

– О, нет, конечно! Я бы никогда не съел Того, Кто Выжил. Но… может быть, только маленький кусочек?

Колобок закатил глаза и покатился дальше, услышав позади разочарованный вздох Зайца.

Следующим на пути Колобка оказался Волк. Он был сер, поджар, стоял у огромного дерева, держа в лапе длинную трость и то и дело поправлял пенсне, словно профессор на лекции.

– Колобок, – проговорил Волк, его голос был глубок и полон почтения. – Я читал о тебе в газетах. Ты – тот, кто выжил. Это очень хорошо. Очень!

– Ну, вообще-то я просто сидел на подоконнике и ждал пока кто-нибудь не решит меня съесть, – чувствуя некоторую неловкость признался Колобок. – Так что это скорее случай, чем подвиг.

– О, нет-нет, – возразил Волк, его глаза блестели от восхищения и он сглотнул слюну. – Ты уникален, тем, что не дал себя съесть никому. Ты тот, кто сумел выжить! Никто не может съесть тебя… кроме, возможно, меня?

Колобок подумал что в нем наверное действительно есть что-то особенное, раз все, кого он встретил, хотят его попробовать. Может быть ваниль и немного корицы? Ему стало жаль Волка, но его ждала Академия. Так что, он вежливо извинился и тут же покатился прочь, чувствуя, как волна голода и разочарования буквально накрывает его сзади.

Когда Колобок добрался до лесной поляны, перед ним возник Медведь. Он был огромным, внушительным, одет в выгоревший на солнце брезентовый дождевик и держал в лапах книгу кулинарных рецептов, на обложке которой был изображён Колобок в золотых лучах света.

– Колобок! Ты круглый кекс из теста, который выжил! – торжественно провозгласил Медведь, глядя на Колобка с уважением. Он постучал по книге и попросил автограф, но Колобку нечем было его написать. Тогда Медведь огляделся по сторонам и понизив голос сказал: – Я знаю про твой подвиг. Но ты должен быть осторожен. Она уже на твоём пути.

– Она? – переспросил Колобок, чувствуя, как в его круглом теле растёт тревога. – Кто это?

– Та-Кого-Нельзя-Называть, – тихо проговорил Медведь, понижая голос до шёпота. – Её все боятся. Она сильна своей хитростью. Когда она поймает тебя, никто не сможет тебе помочь.

Колобок был не в восторге от перспективы встретить Ту-Кого-Нельзя-Называть. Но он понимал, что должен катиться дальше – ведь его ждала Академия. Уж там-то ему все объяснят. И, конечно же, у него был шанс: он всё ещё был героем, который выжил, хотя его уже немножко хотели съесть.

И вот, наконец, на последнем повороте тропинки, перед ним появилась Она. С хитрой улыбкой, блеснувшей острым клыком, пугающе изящная, с длинным рыжим хвостом и светящимися умом и жадностью глазами. Если бы Колобок не знал, что она наверняка и есть Та-Кого-Нельзя-Называть, то подумал бы, что это Лиса.

– Ну что, Колобок, – произнесла Лиса медленно, её голос был сладок и ядовит, как медовая настойка с мухоморами. – Ты ведь догадался, Кто Я?

—Та-Кого-Нельзя-Называть? – пролепетал Колобок, пытаясь не дрожать.

– О, молодец, Колобок. Ты знаешь. Но это не поможет тебе. Ты можешь быть кексом, который выжил, но я Лиса, и я точно тебя съем. Я читала эту твою историю. – она прищурилась, приближаясь к нему и распахивая пасть полную зубов. – Давай, полезай. Никто не может убежать от меня.

Колобок зажмурился, уже готовясь быть съеденным, но вдруг ощутил, такое сильное желание жить, что засиял, словно солнце, и неожиданно закричал первое, что пришло ему в голову:

– Экспеллиармус!

И прежде чем он сам, а тем более Лиса, смогла разгадать, что это значит, Колобок перепрыгнул через нее и исчез, оставив плутовку в полном замешательстве.

А Колобок, весело напевая, покатился к Академии волшебства и выпечки, зная, что впереди его ждут новые приключения и испытания, где каждый будет в нём и вправду видеть Колобка-Который-Выжил.

***

Дж. К. Роулинг, в чьем стиле написан этот рассказ – одна из самых известных и коммерчески успешных писательниц современности. Ее серия книг о Гарри Поттере завоевала сердца миллионов людей по всему миру и стала не просто литературным явлением, но культурным феноменом. Благодаря своему умению рассказывать увлекательные истории, она оказала огромное влияние на несколько поколений читателей.

Для писателей творчество Роулинг представляет интерес в первую очередь из-за ее мастерства в создании сложных персонажей, динамичных сюжетов и уникальной магической вселенной. Ее книги, написанные понятным, но насыщенным языком, могут стать прекрасным примером того, как строить миры, диалоги и увлекательные приключения.

Колобок, или Туда и Обратно

«В тот самый день, когда Бильбо взял в руки свой дорожный посох и вышел на порог, он почувствовал, как ветер шептал ему о предстоящих приключениях.»

Дж.Р.Р.Толкин «Хоббит, или Туда и Обратно»

На краю деревни, где холмы нежно спускались к лесам, пожилая женщина в белоснежном переднике и с подвязанными платком совсем седыми волосами, вытащила из печи свежего, румяного колобка. Он был так идеален, что она лишь вздохнула с облегчением, увидев его красоту. Правду сказать она изрядно беспокоилась, замешивая тесто из последних остатков муки. Но перед тем как подать его хворому старику, колобка нужно было остудить. Она поставила его на подоконник, где лучи заходящего солнца окутывали его тёплым светом.

Колобок сидел на подоконнике, ничего не зная о великом мире за пределами маленького дома. Он был счастлив, думая, что его судьба заключена в том, чтобы быть съеденным дедушкой и бабушкой – и его это вполне устраивало.

Но именно в этот момент из-за угла дома выскочил Заяц Серый, носивший остроконечную шляпу, из под которой свешивались длинные трепетные уши, и выглядывали глаза, немного косые, но сиявшие безумным огнём, который загорается в тех, кто жаждет приключений, но чаще подбивает на них других.

– Эй, Колобок! – окликнул он, подпрыгнув так высоко, что на секунду заслонил собой солнце. – Ты здесь сидишь, словно какой-то булыжник у обочины, а ведь мир там, снаружи, зовёт тебя!

Колобок замигал и прищурился, глядя на зайца. Ему было хорошо и здесь. Он на всякий случай прислушался, но никакого зова не услышал. Однако он был воспитанным колобком и потому вежливо спросил:

– Мир? Какой мир? Мне вполне достаточно подоконника, я тёплый и румяный, и скоро бабушка даст меня деду.

Заяц захихикал, забавно вертя ушами, отчего его несуразная шляпа начала подпрыгивать:

– Слушай, это что и есть твое Предназначение? Быть съеденным дедушкой и бабушкой? Что ж, это очень захватывающе, но довольно печально, если честно. Знаешь… Я видел леса, горы, реки! Это прекрасно! И поверь, Колобок, быть съеденным не стоит того, чтобы упускать возможность увидеть их!

Колобок помедлил, обдумывая услышанное. Что-то в словах этого странного зайца показалось ему заманчивым. Он не был рождён для великих раздумий, но слова Зайца Серого вызвали в нём странное ощущение. Это было что-то новое, манящее, то, чего он раньше не испытывал – зов к чему-то большему.

– Но… – начал Колобок неуверенно, – я всего лишь колобок. Какое у меня может быть Предназначение?

Заяц подпрыгнул снова, на этот раз ещё выше, и в его глазах появился хитрый блеск:

– О, Колобок! Все великие путешествия начинаются с малого. Просто сделай маленький шаг вперед. Ну… Или просто катнись. Ты же не хочешь остаться на этом подоконнике и закончить свою историю в животе у деда?

Колобок снова замялся. Он взглянул на дом, на бабушку, которая хлопотала у печи, на деда, ждущего ужин и почувствовал лёгкий холодок, когда подумал о том, что его судьба действительно могла бы здесь и закончиться, если бы он ничего не предпринял.

– Ну… – протянул он, – я, наверное, мог бы… Раз уж ты так говоришь.

– Вот это другое дело! – Заяц подпрыгнул и хлопнул его по румяному боку. – Отправляйся в путь, Колобок! Леса зовут, горы ждут, а приключения стелются прямо под твоими… эм… боками.

И прежде чем Колобок успел осознать, что происходит, он, поддавшись на уговоры Зайца, спрыгнул с подоконника и покатился по тропинке, удивляясь тому, как трава и песок мягко поглощают звуки его движения. Ему понравилось катиться. Он оглянулся на дом, в котором пробыл совсем немного, вздохнул и покатился прочь, к новому и неизведанному миру.

Прошло не так уж много времени, и Колобок встретил Волка. Тот стоял, облокотившись о дерево, и с хитрым прищуром следил за приближающимся Колобком.

– Ну, что же это я вижу? – спросил Волк, его голос был глубок и низок, словно сдержанный рокот далёкого водопада. – Неужели маленький Колобок отправился в путь?

Колобок остановился и напрягся, но вспомнил слова Зайца Серого, который предупреждал, про возможные опасности, называя их приключением и испытанием:

– Да, я отправился в великое приключение, – важно ответил Колобок, пытаясь казаться уверенным. – И нет, я не дам себя съесть. У меня есть Предназначение.

Волк рассмеялся, его смех был как раскаты грома.

– Ты, Колобок, пытаешься бросить вызов судьбе? Но твоя судьба быть съеденным. Не знаю, что тебе наплел косой, но тебе бы лучше вернуться к домой, пока не стало слишком поздно. Я скоро проголодаюсь и буду не в настроении для долгих разговоров.

Но Колобок, вместо того чтобы убежать, вспомнил, что это не просто обычное приключение, а испытание, которое он должен пройти. Он молча развернулся и покатился назад. Однако чуть погодя, сошел с тропы и продолжил свой путь обойдя волка стороной.

Через несколько часов, катясь по тропинке, Колобок услышал треск веток. Это был огромный Медведь, который вывалился из кустов и встал прямо на пути Колобка. Его могучие лапы опустились на землю с грохотом, и он посмотрел на Колобка с лёгкой усмешкой.

– Ты маленький и румяный, – сказал Медведь, его голос был глубок и низок. – И я, конечно же, съем тебя. Просто потому, что это мой лес.

Колобок снова вспомнил слова Зайца Серого и ответил:

– Но ведь великие герои не боятся тех, кто сильнее. Ты можешь съесть меня, но моё приключение не закончится здесь. Я отправлюсь дальше, туда, где никто из вас не был. Ведь там я найду еще больше интересного!

Медведь задумался. Он был стар и мудр, и его долгие годы в лесах научили его прислушиваться даже к маленьким голосам, которые шли издалека. Этот Колобок был не прост. Что ж…

– Может, ты и прав, – уважительно пробормотал Медведь, отступая в тень деревьев. – Сытности в тебе немного, так, на один кус, а характер есть. Уважаю. Катись отсюда. Но помни, дорога, на которую ты ступил, не будет лёгкой.

И Колобок снова покатился дальше, ощущая, как в нём растёт что-то большее, чем просто желание избежать участи быть съеденным.

Когда лес поредел и перед ним открылись луга, Колобок встретил Лису. Её хвост красиво колыхался на ветру, на морде играла улыбка а в глазах сверкала хитрость.

– Приветствую, Колобок, – сказала Лиса, её голос был сладким и текучим, как мед в солнечный день. – Ты выглядишь уставшим после долгого пути. Разве ты не хочешь немного передохнуть? Может, я помогу тебе?

Колобок, который помнил историю с волком и медведем и уже немного научился понимать уловки, нахмурился:

– Спасибо, но я сам справлюсь. Моё путешествие ещё не окончено, и мне нужно двигаться дальше.

– Ты зашел далеко, маленький герой, – сказала Лиса и её голос был сладок и тягуч как патока – Но не все приключения заканчиваются счастливо.

– Я не ищу счастья, – ответил Колобок, – я ищу понимания. И если ты намерена съесть меня, то значит: я был создан для этого момента.

Лиса уважительно кивнула и приблизилась, но когда она открыла пасть, чтобы поглотить его, Колобок вдруг подпрыгнул вверх, как делал Заяц Серый и его тут же подхватили сильные когти невесть откуда взявшегося огромного орла. Он взлетел на крыльях судьбы, которые понесли его за пределы этого мира, туда, где находились ответы на все вопросы, что он искал.

А озадаченная таким поворотом Лиса осталась далеко внизу, удивленно глядя ему вслед и размышляя, что у истории может быть и рояль в кустах и открытый конец.

***

Как вы догадались из эпиграфа, в написании этого рассказа я использовал некоторые литературные приемы и элементы стиля Дж. Р.Р. Толкина, подарившего миру «Хоббита», «Властелина колец» и целый Мир Средиземья.

Толкин был приверженцем старинных литературных форм, что особенно ощущается в его стиле. Его язык – это богатый, многослойный и поэтичный стиль, который создает особую атмосферу древности и эпической глубины. При этом Толкин не стремился к лаконичности, он часто использовал длинные предложения с обилием описаний, что погружает читателя в его мир полностью.

Толкин мастерски использует метафоры, аллегории и символы, многие из которых черпает из древнегерманской и скандинавской мифологий. Например, кольцо найденное в Хооббите из полезного артефакта во «Властелине колец» превращается в символ власти и одновременно проклятия. В диалогах Толкина часто ощущается архаичность, что добавляет им эпической силы и формальности. Например, речь эльфов или разговоры магов обладают своей особой ритмикой и глубиной, что усиливает их таинственность и величие.

Неплохая попытка

« – Мы все умрём, – сказал он.

– Правда? Это уже точно? – спросила она, бросив взгляд на часы.

– Ну, не прямо сейчас.»

Сэр Тэрри Пратчетт, «Мор»

В начале был Колобок. И это была его беда.

Колобок не знал, почему он существует. Он не помнил, как оказался в печи, а затем на подоконнике, обдуваемый прохладным ветерком. Это был один из тех дней, когда даже солнце ленилось сиять. Но Колобок был не из тех, кто задумывался о мелочах. Он был свежеспечён и румян – и этого было достаточно, чтобы мир увидел его величие.

«Эй! А чего это я здесь лежу?» – пробормотал Колобок себе под нос, начиная ощущать зуд где-то в нижней части себя. Важно заметить, что его «нижняя часть» была практически всем его телом, так что зуд был весьма настойчивым.

Не долго думая, Колобок решительно спрыгнул с подоконника и покатился по тропинке, которая, надо признать, была весьма удобной для качения – никаких ухабов или камней.

И вот катится он, значит, катится, а навстречу ему – Заяц, в шапке с надписью «Вегетарианец года».

– О! Колобок! – закричал Заяц с удивлением, подпрыгивая так, что шапка слегка съехала на бок. – А давай я тебя съем?

Колобок на секунду остановился. Он предположил, что это стандартная практика в подобных историях, и решил не соглашаться на первое встречное предложение.

– Врядли, – с вежливой интонацией ответил Колобок, – у меня здесь важная миссия. Я предназначен для великих свершений. А ты, честно говоря, не выглядишь как великий свершитель.

Заяц скосил глаза и поморщился:

– Ну, ладно… Может ты мне и не по вкусу! – и ушёл, бурча что-то про «неподходящие дни для диеты».

Колобок продолжил своё движение вперёд, чувствуя себя всё более уверенным в своих перспективах. Однако вскоре он столкнулся с Волком, который сидел на обочине и раздражённо перелистывал старый журнал о самосовершенствовании.

– О, привет, Колобок, – мрачно сказал Волк. – Говорят, ты вкусный?

– Что ж, возможно, но не для тебя, – Колобок взглянув на журнал, быстро сообразил что к чему. – Ты ведь наверняка не хочешь запятнать своё духовное развитие поеданием разумных и целеустремлённых, ведь так?

Волк вздохнул и, почесав ухо, пробормотал:

– Знаешь, что самое ужасное в самосовершенствовании? Всё понимаешь, со всем соглашаешься, но всё равно остаёшься голодным волком…

Колобок покатился дальше, внутренне аплодируя себе за блестящую переговорную тактику.

Однако вскоре он встретил Медведя – большого, лохматого и явно уставшего от всех этих философий.

– Слушай, – сразу начал Медведь, перекрывая ему путь, – я просто съем тебя, ладно? Без всех этих игр и заумных разговоров.

Колобок задумчиво почесал себе нос, которого, впрочем, не было, но это его не смутило:

– Понимаешь, я бы и рад, но у меня впереди важное предназначение. Так что, извини.

Медведь вздохнул и уселся на пенёк:

– Ну, ладно раз так, удачи тебе… Так и знал, что у Лисы всё схвачено.

Колобок прокатился дальше с ноткой тревоги в своей умной части, и очень скоро на его пути оказалась Лиса. Она была элегантно одета в плащ с воротником и сидела у дороги с выражением уверенной победы на лице.

– Ну что, Колобок, к делу или будем петь? – сказала она, пристально глядя на него.

Колобок замялся. Он знал, что Лиса в этой истории всегда побеждает, и его недавно опробованные дипломатические навыки здесь вряд ли помогут.

– А что, если мы просто поиграем в шахматы? – предложил Колобок, слабо надеясь на чудо.

– Нет, – ответила Лиса, слегка усмехнувшись. – Я всё же съем тебя.

И съела. Потому что любое предназначение, если оно само тупо катится к тебе в рот, должно свершиться.

***

Сэр Терри Пратчетт – один из моих любимых авторов. Мне очень нравится его интеллигентный юмор, простое, но в тоже время изящное построение фраз, замечательное умение играть смыслами и подтекстом. Я многому у него научился, что можно заметить например в моей серии романов «Демон во плоти»

Главная особенность Пратчетта как писателя – его умение привносить глубину в комедийные элементы. Его книги полны юмора, но за шутками часто скрываются сложные философские и этические вопросы, что делает его работы не только развлекательными, но и заставляющими задуматься. В этой статье мы подробно рассмотрим, как Пратчетт выстраивает свой мир, персонажей и сюжет, и что может извлечь начинающий писатель из его творчества.

Стиль Пратчетта уникален благодаря сочетанию комедийного тона и серьёзных тем. Он мастерски использует иронию, сарказм и игру слов, создавая книги, которые развлекают и одновременно провоцируют на размышления. Его фразы часто содержат меткие замечания о политике, религии, науке и человеческих отношениях. Пратчетт использует простой, но ёмкий язык, что делает его книги доступными для широкого круга читателей, но при этом его юмор многослоен – каждая шутка имеет несколько уровней смысла.

Свобода выбора

"Свобода – это не просто возможность выбирать, а осознание последствий своего выбора."

Анджей Сапковский, "Меч предназначения".

Таверна была душной. Воздух, пропитанный запахом жареного мяса, пива и табачного дыма, наполнял маленькое помещение. Огромный очаг, пылавший в центре, отбрасывал тени на грубые деревянные стены. За окнами бушевала осенняя буря, ветер выл, а в глубине зала сидел старый ведьмак, его лицо было озарено мягким светом камина. Плечи сутулились под тяжестью прожитых лет, а на столе перед ним стояла недопитая кружка.

Люди собрались вокруг него, одни втайне надеясь услышать очередную страшную историю, другие – за компанию, а кто-то просто хотел укрыться от холода снаружи. Все прислушивались, как ведьмак молча барабанил пальцами по кружке, пока не поднял голову, бросив взгляд на огонь.

– Слышали вы о Колобке? – вдруг произнёс он низким, хриплым голосом. Несколько человек тихо засмеялись, но старик лишь нахмурился.

– Думаете, это шутка? Ну-ну. Колобок – не просто детская сказка. Нет, то, что я расскажу, – это история о монстре, которого никто ещё не видел и не вернулся, чтобы рассказать. Никто, кроме меня.

Смех стих. Даже самые недоверчивые гости потянулись ближе, чтобы расслышать каждое слово.

– Началось всё с ведьмы, – продолжил ведьмак, покачивая кружку с пивом. – Старой, дурной ведьмы, которая жила на краю Дремучего леса. Она не просто колдовала; она создавала чудовищ. И делала это изощренно, так, чтобы каждый следующий монстр был умнее, хитрее, изворотливее.

Одну зиму, собрав проклятые травы и черепки с мест забытых ритуалов, она слепила из теста нечто… что должно было уничтожить всё, что обитало в лесу. Колобок – его звали. Но это не был безобидный хлебный шарик. Это был монстр. Жадное, ненасытное создание.

Все в зале слушали, затаив дыхание. Даже шум дождя за окнами перестал казаться реальным.

– Колобок пожирал всех, кто ему попадался. Леших, оборотней, водяных, гулей. Каждого он убивал, съедал, а после становился сильнее. Он впитывал их силу, их сущность, их способности. И продолжал катиться дальше по лесу, уничтожая монстров одного за другим.

Сначала люди боялись, что он сожрет и их. Но он не выходил из леса Потом – радовались. Ведь страшные существа исчезали, и с каждым днём лес казался безопаснее. Вроде бы. Но чем сильнее становился Колобок, тем больше начинали ходить слухи о том, что он стал не просто угрозой для тварей леса. Забирая их силу и способности он к чему-то готовится.

Кто-то из слушателей всхлипнул, но никто не прерывал ведьмака. Тишина в зале стала гнетущей, лишь огонь тихо потрескивал в очаге.

– Я не один раз слышал о нём. Говорили, что лес будто вымер – ни зверя, ни птицы, ни ветра. Только ощущение, что кто-то следит за тобой. И когда меня наняли, чтобы найти и убить его, я понимал: это не просто очередная работа.

Я отправился в лес. Дни шли за днями, я искал его, или его следы или кого-нибудь кто мог указать на него. Но не встретил ни одной живой души. Хотя ощущение, что на тебя смотрят, все время смотрят, было с самого начала. И тогда я понял, что он… всё время был рядом. Он ждал меня. Следил за мной. Тогда я остановился и просто… позвал его.

И он появился. Огромный. Страшный. Он всё время менялся, становясь похожим сразу на всех кого он сожрал. От него несло гнилью и смертью. Но не злобой.

Внезапно дверь в таверну хлопнула от порыва ветра, и все вздрогнули. Вихрастый мальчишка, что подносил пиво, нервно вытер вспотевший лоб.

– И что? Ты его убил? – не выдержал он, прерывая тишину, и все тут же обернулись, ожидая ответа.

Старик посмотрел на мальчишку тяжёлым взглядом, потом тихо хмыкнул и опустил глаза.

– Нет… – наконец ответил он, не отрывая глаз от кружки. – Формально, нет.

Слушатели застыли в недоумении. Шёпоты прошли по залу, но никто не осмелился задать вопрос. Только один из самых храбрых охотников, сидящий в углу, решился:

– Что ты хочешь сказать? Ты видел его? Говорил с ним?

– Я видел его как тебя сейчас, – подтвердил ведьмак. – Но он не нападал на меня. Наоборот, он заговорил со мной первым. Его глаза… – ведьмак сделал паузу, и оглядел окружающих. В тишине было слышно жужжание мухи, что кружила вокруг лампы. – В его глазах было больше разума, чем в глазах многих людей, что я вижу здесь. Он понимал. Он знал, что я пришёл за ним. И вот что странно – он даже не сопротивлялся. Он просто сказал: "Почему ты хочешь меня убить, ведьмак? Я уничтожил всех тварей, что угрожали вам. Теперь лес – чист."

Зал замер. Слова ведьмака казались неожиданными, но никто не посмел усомниться в их искренности.

– И вот тогда я задумался, – продолжил старик. – А нужно ли его убивать? Он действительно сделал лес безопасным. Ни лешие, ни оборотни больше не беспокоили людей. И я задал себе вопрос: может, именно он – наше спасение?

– Так ты… убил его? – снова спросил мальчишка, голос его дрожал.

– Нет, – тихо произнёс ведьмак, не отрывая взгляда от кружки. – Я сказал, что он убил не всех тварей… Есть еще ведьма, создавшая его. Я дал ему время и выбор: он или она. Да, она может его убить. Но может и он. Я знал, что в обоих случаях он умрет, ведь со смертью ведьмы разрушится заклинание поддерживающее его жизнь.

Понимал ли это он, согдашаясь? Не знаю… Но я… я решил, что пусть его история закончится не на моём мече.

***

Анджей Сапковский – а именно его произведениями я вдохновлялся для этого рассказа, польский автор, чья серия книг о ведьмаке Геральте завоевала мировую известность и стала классикой фэнтези. Его произведения, такие как «Последнее желание» и «Меч Предназначения», выделяются богатым языком, глубокими философскими темами и сложной моральной амбивалентностью. Сапковский мастерски объединяет элементы славянского фольклора, мифологии и классического фэнтези, создавая уникальные миры и многослойных персонажей. В центре его творчества лежит не только борьба добра и зла, но и серые зоны морали, сложные личные отношения и вопросы судьбы.

Стиль Сапковского можно охарактеризовать как насыщенный, динамичный и многослойный. Он использует богатый язык, насыщенный диалогами и внутренними размышлениями героев. Основное внимание уделяется характеру персонажей и их взаимоотношениям. Сапковский часто использует иронию и сарказм, что придаёт его текстам лёгкость и живость, даже когда речь идёт о серьёзных темах.

Также писатель склонен к использованию нелинейного повествования, что позволяет ему раскрывать события и персонажей постепенно. Это создаёт напряжение и заставляет читателя внимательно следить за деталями.

Пан Сапковский мастерски использует приём вставных новелл и эпизодов, которые дополняют основной сюжет, делая мир более живым и насыщенным. Он также активно использует фольклорные мотивы, адаптируя классические мифы и сказки. Его работа с этими мотивами не просто реплика, а умелая переработка, которая придаёт старым историям новое значение и актуальность в рамках повествования.

Мне кажется, моя версия Колобка, удачно вписывается в его стиль и созданную им вселенную, хотя подойдет и для любой другой в стиле мрачного фэнтези.

Круглая Западня

"Я – меч в темноте. Я – страж на стене. Я – огонь, что горит против холода, свет, что приносит рассвет."

Джордж Р. Р. Мартин "Песнь льда и пламени"

Ветер шел с востока, принося запахи затухающих костров и гнилого мха. Небо висело низко, готовое вот-вот обрушиться ледяным дождем. Ступив на край Дремучего Леса, Ярл скрипнул зубами. За ним двигался десяток человек, каждый – искатель удачи, готовый отдать жизнь за то, что было обещано ведьмой. А впереди… впереди была тьма. Тьма и его судьба.

– Не нравится мне это место, – проронил Рун, ловко подбрасывая нож в руке. – Это не лес. Это ловушка.

Ярл бросил взгляд на спутника – младшего из его людей. Тот был юн, проворен и смел, почти что дерзок. Таких обычно хоронят первыми.

– Замолчи, – коротко бросил Ярл. – Ты знал, на что шел.

Они пришли сюда за Шаром – круглым артефактом, который, по легендам, был выкован самой ведьмой Лесной Чащи из куска железа, упавшего с неба. Говорят, что этот круглый кусок проклятия приносит силу и вечную жизнь, если им завладеть. Но за эти сказки приходилось платить кровью. Большой кровью. Легенды гласили, что те, кто пытался найти Шар, пропадали в лесу, а сам лес менял форму, скрывал свои тайны и пожирал тела тех, кто был слишком жаден.

– Мы почти на месте, – прошептала Сага, женщина с глазами волчицы и сердцем хищника. Она была их проводником, и её знание леса стоило каждой монеты, что он вложил, в её цепкую руку. Но даже её взгляд становился всё более тревожным с каждым шагом.

Тени вокруг сгущались, деревья казались живыми, как будто их корни тянулись к незваным гостям.

– Ты видишь это? – пробасил огромный берсерк Стор, указывая огромной секирой на что-то в стороне. Было, что-то медвежье в его заросшем щетиной лице.

Там, на мшистом камне, лежал Шар – действительно круглый, безупречно гладкий стальной шар. Он притягивал взгляды и казался абсолютно безопасным. Каждому хотелось заглянуть в его зеркальную поверхность. Они приблизились И заглянули. И тут тишина, длившаяся слишком долго, была разорвана.

– Не трогай его! – крикнул Ярл, но было уже поздно. Нетерпеливый Рун, поддавшись какому-то внутреннему зову, уже дотронулся до артефакта. Его пальцы лишь чуть коснулись гладкой поверхности – и всё переменилось.

Воздух задрожал, будто сама земля вздохнула под тяжестью пробуждения чего-то древнего. Рун взвыл, отскочив назад, его лицо побледнело и тут же иссохло, будто из него выкачали жизнь. Его ноги подкосились, но он рассыпался в прах еще прежде, чем упал. В этот момент все поняли – они сделали ошибку. Большую ошибку.

– Назад! – зарычал Ярл, но ноги отказали ему повиноваться. Корни деревьев, будто ожившие, обвили его лодыжки и потянули в темноту. Он выхватил меч, отчаянно пытаясь обрубить их, но каждый удар был тщетен. Лес не сдавался. И Шар… он двигался.

– Это не может быть правдой… – шептала Сага, отходя к деревьям, но её голос оборвался, когда круглый артефакт, на первый взгляд столь невинный, вдруг раскрылся. Из его середины взметнулись щупальца, тонкие, как ветви, и стремительные, как змеи. Они рванулись к ней, и прежде, чем она успела выхватить нож, они обвили её горло.

Смерть наступила быстро, но не безмолвно. Её последний крик жутким эхом разнесся по лесу.

Ярл боролся до последнего, но ощущал, как сама реальность скользит между пальцев и граем глаза видел, как один за другим гибли его люди – отчаянные храбрецы, но Лес заворачивал их, как клубок нитей, и тени становились всё более плотными, как будто были сотканы из ужаса. Он знал – они не смогут выбраться. Проклятый Шар, что лежал здесь веками, был не просто артефактом. Это была сама тьма, сама смерть.

Но кто его создал и зачем? Вопросы останутся без ответов.

Последние лучи солнца исчезли за горизонтом, и в наступившей ночи Ярл услышал шёпот. Шёпот древней ведьмы, что когда-то прокляла этот лес. Он разобрал только, что его история закончена здесь.

Их истории закончены здесь.

Шар втянул щупальца и замер посреди поляны, ожидая новых жертв, новых героев, которых лес соблазнит своими тайнами и обещаниями…

***

Короче, все умерли и тайна Колобка Шара, осталась нераскрыта. Оказывается, так тоже можно. Кто сезон за сезоном смотрел сериал "Игра престолов" или книжный цикл Джорджа Р. Р. Мартина "Песнь льда и пламени", вряд ли этому удивился. Одной из ключевых черт его стиля, является склонность к неожиданным поворотам сюжета. И порой настолько радикально, что его персонажи, которых читатель считал важными или "неприкосновенными", могут быть убиты в самый неожиданный момент. Но, конечно же этим далеко не исчерпывается его литературное мастерство.

Мартин использует насыщенный, подробный язык, часто прибегая к длинным описаниям и детализированным диалогам. Его стиль характеризуется реализмом, как в описании мира, так и в действиях героев. Он не боится показывать жестокость и тёмные стороны людей, раскрывая истинную природу власти и человеческой природы.

Джордж Мартин часто использует символику, параллели и отсылки к историческим событиям, что делает его книги похожими на сложную шахматную партию, где каждый ход имеет значение.

Он строит свои романы по принципу многослойного повествования. У него нет линейного сюжета; каждое событие имеет множество последствий, которые проявляются в других частях повествования. Он использует множество сюжетных линий, которые пересекаются, сталкиваются и развиваются параллельно. Данный рассказ вполне вписался бы в одну из сюжетных линий.

Каждая часть его саги наполнена интригами, политическими манипуляциями и сложными решениями, что делает чтение динамичным и непредсказуемым. Этот подход требует от автора тонкого планирования и умения держать внимание читателя на протяжении всей книги.

МИФическая команда авантюристов

«Они сказали мне, что магия – это просто, что я легко смогу научиться. И теперь посмотри, где я: мой наставник – демон, а друзья – те, кого я никогда не выбрал бы в здравом уме.»

Роберт Асприн «Корпорация МИФ»

Колобок, как это часто бывает с неподготовленными героями, и не думал, что однажды ему придется отправиться в путешествие. Более того, он вообще не собирался выходить за пределы уютной бабушкиной кухни, где его слепили, испекли и оставили размышлять над смыслом жизни. Однако жизнь, раз уж она случайно дана, любит устраивать и другие сюрпризы.

– Ну всё, Колобок, готовься к ужину, – хмуро сказал Колобку наемный убийца Лептикус, худой бес в длинном пальто и темных очках, недвусмысленно помахивая кулинарным ножом и настороженно поглядывая на дверь, за которой скрылась бабуля. – Сегодня ты – главное блюдо и мой приз.

Колобок, глядя на беса, вдруг осознал, что его шансы на долгую и мирную жизнь стремительно катятся к нулю.

– А может, без спешки? – спросил он, катаясь взад-вперед по кухонному столу и прикидывая где-бы укрыться. – Вдруг… я на самом деле полезен для чего-то большего, чем просто легкий перекус?

Лептикус прищурился, но прежде чем он успел ответить, очаг вспыхнул и в комнату вывалился небольшой, но весьма ловкий демон. Впрочем, его короткие рожки дерзко сверкали, зеленая чешуя поблескивала, а в глазах светилась весёлая дерзость и самоуверенность.

– Кошмар! – вскинулся убийца принимая боевую стойку. – Какого дьявола?! Я первый его нашел. Дкмаешь просто было отвлечь бабулю?

– Эй, Лептикус, – сказал Кошмар, с неуловимой легкостью отбирая у того нож. – Дай ему шанс. Не каждый день появляется возможность понаблюдать, как говорящая хлебная булка втирает, что её жизнь стоит дороже теста из которого она сделана и пары затраченных на выпечку дров.

– Втирай, не втирай, но у меня задание! – буркнул Лептикус, беря другой нож, еще больше прежнего и щуря глаз то на колобка, то на демона, словно прицеливаясь. – Я должен его прикончить! Могу заодно и тебя.

– О, насчет последнего ты явно погорячился! – Кошмар прищурился как мясник глядящий на тушу, которую предстоит разделать. – Но знаешь, о чем я подумал? Как минимум можно не торопиться и позволить ему показать, на что он способен. Кто знает, может, это и впрямь будет забавно? Или ты боишься, что хлебная булка тебя перехитрит?

– Я! Боюсь?!

Колобок не стал ждать, пока Лептикус найдет, что сказать, спрыгнул с края стола и выкатился за дверь. Кошмар со смехом последовал за ним.

– Я пригляжу за ни-и-м!

***

Колобок катился по ночной дороге, постоянно косясь на своего зеленого и чешуйчатого попутчика.

– Спасибо, что спас меня. – наконец сказал он.

– Да брось, – обронил Кошмар, задумчиво глядя на звезды. – Это был бесплатный урок, чтобы показать как можно словами победить нож. К тому же мне и впрямь прикольно узнать, чем кончится эта история. Он ведь все равно найдет тебя, если что…

Они почти не смотрели по сторонам. А зря! Оборотень Фенг, высокий и мрачный, внезапно перегородил им дорогу и его когти блеснули в лунном свете.

Продолжить чтение