Читать онлайн Прикончить чародея бесплатно
Глава первая,
в которой главный герой рассуждает о приключениях, а потом ему наносит визит молодая дама с очень странной историей
Я люблю приключения.
Можно многое узнать о человеке, который произносит эту фразу вслух. Первое, что вы должны для себя уяснить – от этого человека стоит держаться как можно дальше. Он идиот, и может быть опасен.
Приключения всегда идут рука об руку с опасностью. А опасность – лучшая подруга смерти. Если во время приключения вам ни разу не грозила смерть, будьте уверены, это было совсем не приключение. Вы просто побывали на экскурсии.
Лично я люблю чужие приключения. Долгими зимними вечерами я люблю сидеть у растопленного камина, укутав ноги теплым пледом, потягивать подогретое вино с корицей и читать книгу о похождениях очередного храбреца. Когда я дохожу до момента, когда главный герой попадает в лапы банды орков, становится пленником циклопов или вынужден один на один схлестнуться с драконом за его сокровища, (а если книга хорошая, то такой момент должен наступить никак не позже третьей страницы), мне становится теплее от одной только мысли, что этот храбрец – не я.
Я – скучный человек. О таких парнях, как я, никто не пишет книг. Мой удел – пасть на той самой третьей странице, чтобы выгоднее оттенить могущество и бесстрашие главного героя.
Вы когда-нибудь задумывались, сколько второстепенных персонажей доживают до счастливой развязки? А подсчитать пробовали? Я пробовал. Процентов десять. Второстепенных персонажей для того и вводят в канву повествования, чтобы потом умертвить их героической, а когда и не очень, смертью. Вот парня мимолетно упомянули на десятой странице, а уже на двадцатой мы видим, как он валится с лошади с арбалетным болтом в груди или принимает на незащищенную шлемом голову удар тяжелого орочьего топора.
В книгах орки почему-то всегда орудуют топорами. И это несмотря на то, что они, как и все прочие, закупают вооружение у гномов и по оснащенности не уступают армии любого человеческого государства. А еще в книгах орков всегда выводят плохими парнями. Это просто еще один штамп. Нужна автору пара-тройка плохих ребят – пиши об орках, не ошибешься. Хотя, если речь идет об орках, то парой-тройкой дело обычно не кончается. Автору требуется, чтобы орков было побольше. Главный герой укладывает их десятками. Под ударами его геройского меча орки обычно валятся, как колосья. В книгах орки могут одержать победу только при помощи подавляющего численного перевеса. Это достойно удивления, ибо среднестатистический орк в полтора раза сильнее среднестатистического человека.
Скорее всего, это просто вопрос пропаганды. Я читал книги, написанные орками. У них там к людям точно такое же отношение. В книгах орков люди коварны, мелочны и злобны. Они похищают орковских женщин, нападают на орковские города и обижают орковских детей.
Кстати, среди орковских женщин встречаются очень симпатичные экземпляры.
Я знаю людей, которые считают, что хороший орк – это мертвый орк. Я знаю орков, которые считают, что хороший человек – это мертвый человек. Тем не менее, оба этих народа умудряются жить в мире уже больше двухсот лет.
Себя я считаю человеком широких взглядов. Когда меня спрашивают, как я отношусь к оркам, я отвечаю, что нет плохих народов, есть плохие их представители. Кстати, к людям это относится в той же степени.
Но кому в книгах достается больше всего, так это чародеям. Главный отрицательный персонаж, как правило, обладает нехилыми магическими способностями, которые он просто обязан использовать во зло.
Король может рубить своим поданным головы, вещать, четвертовать, волочить лошадьми, вести жестокие и бессмысленные войны и задирать налоги до небес, но это не мешает ему остаться в памяти людей неплохим королем. Стоит только чародею наслать на кого-нибудь заклятие, то он сразу же становится плохим чародеем. Автоматически. И все то добро, которое он мог сделать раньше, мигом сбрасывается со счетов.
Также чародей крайне редко выступает в роли главного положительного героя. Как правило, ему отводится роль наставника и няньки при молодчике с огромными бицепсами и полным отсутствием интеллекта. Громила громит, а чародей дает ему советы и учит жизни. Когда автору кажется, что чародей уже ничему главного героя научить не может, чародей должен умереть. В неравном магическом поединке с главным отрицательным героем, или затоптанный ордой недружелюбно настроенных кочевников, или еще как-нибудь. С его посиневших губ слетает последнее наставление главному герою, и вот чародей уже забыт, а герой, ничуть не скорбящий о смерти своего наставника, рубит в капусту очередную толпу врагов.
Иногда бывает и так, что главный герой сам владеет толикой магических способностей, но обычно способности эти невелики и вторичны. Главным умением героя остается умение размахивать мечом и соблазнять всех встреченных по дороге особ противоположного пола.
Это все оттого, что магию в народе не любят. К волшебникам относятся с опаской, с уважением или с подозрением, их терпят, их услугами не прочь воспользоваться любой, кто может себе это позволить, но народной любви волшебникам не сыскать. Наверное, если бы кто-то описал волшебника, как главного героя, эту книгу просто никто не стал бы читать.
Несправедливо, черт побери. Обидно.
Я – волшебник.
Если бы я обладал талантом к написанию книг, я наверняка попытался бы создать историю о волшебнике, которая была бы интересна всем. Я начал бы с самого детства своего героя, и описывал бы процесс его взросления и постижения им всех тайн магии год за годом. Для нагнетания атмосферы я вел бы главного отрицательного персонажа – самого могущественного злобного волшебника всех времен и народов. Скажем, между этим злодеем и мальчиком существует мистическая связь. Для обозначения мистической связи лучше всего использовать какое-нибудь древнее пророчество. Типа, в живых должен остаться только один. При этом лучше не объяснять, почему именно так, и чем какой-то мальчишка может угрожать великому злодею. Пророчества вообще не должны быть логичными, иначе никто не стал бы называть их пророчествами.
И вот этот злодей является в дом новорожденного волшебного мальчика и пытается его убить. Но что-то обламывается, и злодей чуть не погибает сам. Что именно обламывается и почему, тоже лучше сразу не объяснять, чтоб поддерживать напряжение сюжета. В итоге получится противостояние длиною в жизнь.
Жалко, что я не умею писать книги. Зато я умею составлять заклинания. Чем я, собственно говоря, и занимался в тот прекрасный день, когда моя упорядоченная, скучная и комфортная жизнь полетела дракону под хвост.
Сначала послушался стук копыт, потом стук в дверь.
Естественно, я вышел посмотреть, в чем дело. Для живущего на отшибе молодого чародея любой визит может оказаться крайне важным. Большая часть визитеров нуждается в магических услугах, а чародею тоже надо что-то кушать.
Правда, в основном моими клиентами являются крестьяне, и их появление помимо стука копыт сопровождает еще и скрип тележных колес.
Я открыл дверь и вышел на крыльцо. Моя сегодняшняя гостья совершенно определенно принадлежала не к крестьянскому сословию.
Это была дама из высшего света. Она была одета в элегантный зеленый костюм и сапоги для верховой езды. Венчал композицию пажеский украшенный пером белой птицы берет, из-под которого выбивались волны каштановых волос. На поясе гостьи висел короткий дамский кинжал, рукоятка которого была инкрустирована драгоценными камнями.
Я удивился. Нечасто встретишь даму из высшего света, путешествующую верхом и без сопровождения. Обычно подобные женщины передвигаются в каретах в компании дуэньи и дюжины телохранителей на лошадях.
Я удивился еще больше, когда увидел у своего крыльца двух лошадей. Одна – чистокровная гнедая скаковая лошадка с длинными ногами и роскошной гривой с вплетенными в нее ленточками, явно принадлежала даме. Вторая была типичным тяжеловозом, которого чаще увидишь впряженным в плуг, нежели под седлом. Тем не менее, тяжеловоз тоже оказался оседланным. Седло на нем было явно мужским, грубой работы и без всяких милых дамскому сердцу финтифлюшек.
Пусть я и веду отшельнический образ жизни, но хороших манер я не забыл. Отвесив даме учтивый поклон, я пожелал ей доброго дня и отвесил комплимент по поводу ее ослепительной красоты. Вообще-то, волшебники не обязаны кланяться даже королям, но немного учтивости еще никому не вредило.
– И вам доброго дня, – ответила она бархатным голоском. – Меня зовут леди Ива.
– Рико, – представился я.
– Вы чародей? Мне нужны услуги чародея.
– Я чародей, – подтвердил я. – Не соблаговолите ли пройти в дом?
– О, конечно, – сказала она. – Но кто-то должен позаботиться о моих лошадях.
– Я позабочусь о ваших лошадях, – сказал я. – Я люблю лошадей.
Она удивленно вздернула бровь. Не знаю, чему именно она удивлялась. То ли тому, что у меня нет прислуги, то ли тому, что чародей может интересоваться чем-то помимо магии и способен отличить перед лошади от задней ее части.
А я действительно люблю лошадей.
Проводив леди Иву в гостиную, я расседлал лошадей, стреножил их и отправил пастись на травке. Конюшни у меня нет, зато сейчас лето, и кругом – отборные пастбища.
Я вернулся в гостиную и предложил леди Иве выпить чего-нибудь с дороги. Она отказалась, вежливо поблагодарив.
– Вам дом не похож на жилище чародея, – заметила она, когда мы протанцевали все положенные па танца знакомства.
– Я – чародей, и я здесь живу.
– Я думала, чародеи живут в башнях.
– Некоторые живут, – согласился я.
– А вы почему не живете?
– Мне не по вкусу подобные архитектурные решения, – сказал я. – Кроме того, строительство башни влетает в копеечку. – Еще я не люблю вечно ходить по лестницам.
– Просто я ожидала увидеть что-то более традиционное, – сказала леди Ива, осматривая обстановку. Ничего магического в гостиной не было. Пара кресел, низкий журнальный столик, книжные полки и камин, который, по причине жаркой погоды и собственной лени, я не растапливал уже пару месяцев.
– Понимаю, что вы хотите сказать. По вашему мнению, я слишком молод, и не произвожу впечатления настоящего волшебника. Мне уже приходилось с этим сталкиваться, – почти постоянно. Остается только ждать, когда у меня вырастет длинная седая борода, которая снимет все вопросы относительно моей профессиональной пригодности. К сожалению, ни один из мужчин моего рода не мог похвастаться буйной растительностью в нижней части лица.
– Простите, если я невольно вас обидела, – сказала леди Ива. – Я этого не хотела.
– Ничего страшного, я привык. Хотите, я продемонстрирую вам какое-нибудь заклинание?
– Право, не стоит. Давайте лучше сразу перейдем к делу.
– Давайте, – сказал я.
Но она явно не была готова начинать. Заложив ногу за ногу, она потеребила висящий на поясе кинжал и зачем-то поправила безупречный локон, выбивающийся из-под берета.
Чтобы ее не торопить, а заодно произвести более солидное впечатление, я достал кисет, набил табаком трубку и закурил. Мужчина, курящий трубку, смотрится старше лет на десять. Мне в мои двадцать три это здорово помогает.
– Что вы знаете о драконах? – спросила она.
Честно говоря, мне этот вопрос не понравился. Вряд ли он носил чисто академический интерес. Я имею в виду, если вам надо что-то узнать о драконах, гораздо проще найти книгу в соседней библиотеке, чем тащиться за сто верст к малоизвестному чародею.
– Я много чего знаю о драконах, – сказал я. – Но суть моих обширных познаний можно изложить в одной фразе. Драконы – это жадные коварные огнедышащие рептилии, обладающие способностью к полету, и лучше с ними не связываться.
– Наверное, я неправильно сформулировала вопрос. Что вы знаете о драконах, живущих по соседству?
– Я не назвал бы это соседством, – сказал я. – Но в трех днях пути отсюда живет один дракон. Вы его имеете в виду?
– Да. Что вы о нем знаете?
– Не очень много. Его зовут Грамодон, ему четыреста лет, то есть, он сравнительно молод, обитает в пещере, поддерживает договор о ненападении с местным сеньором… Не знаю, что еще сказать. Могу я полюбопытствовать, чем обусловлен ваш интерес?
– Грамодон нарушил договор о ненападении.
– Если вы располагаете фактами, подтверждающими ваше обвинение, вам стоит обратиться к графу Осмонду, – сказал я. – Он тотчас же возглавит отряд рыцарей и Грамодону не поздоровится.
– Гм… есть причины, по которым я не могу обращаться к графу Осмонду.
– Любопытно, – сказал я. Даже более, чем просто любопытно. Договор о ненападении и сотрудничестве был составлен как раз для того, чтобы четко регулировать отношения между людьми и пописавшими его драконами. – И на кого же напал Грамодон?
– Прежде чем я скажу, можете ли вы гарантировать мне, что эта информация не пойдет дальше?
– Отношения мага с клиентом всегда носят конфиденциальный характер, – сказал я. – Можете на это рассчитывать. Слово чародея.
– Что ж, это мне достаточно, – сказала она, и вдруг на ее правом глазу блеснула слезинка. – Мне тяжело об этом говорить… Видите ли, дракон украл моего возлюбленного.
– Это… странно, – сказал я. – Крайне нетипичное для данного вида хищников поведение. Обычно они предпочитают похищать прекрасных дев. То есть, я не удивился бы, если бы он похитил вас, но вашего возлюбленного… – видимо, Грамодон был драконом с нетрадиционной сексуальной ориентацией. – А кем является ваш возлюбленный?
– Рыцарем, – сказала леди Ива. – Его зовут сэр Джеффри Гавейн.
– Никогда не слышал, – сказал я.
– Он принадлежит к тому самому семейству Гавейнов, – сообщила мне леди Ива. Странно, но я ничего не слышал и о семействе. – Сэр Джеффри является младшим отпрыском, он молод и еще недостаточно знаменит.
Что же это за рыцарь, который позволил себя похитить? Если он будет продолжать в том же духе, славы ему точно не сыскать.
– Как произошел столь печальный инцидент? – поинтересовался я.
– Мы гуляли по лугу, любовались закатом, когда налетел дракон. Сэр Джеффри был без оружия, поэтому не смог оказать никакого сопротивления.
Хорошо, что он был без оружия. Стоило бы ему только рыпнуться, как Грамодон изжарил бы его в собственных доспехах. Для того, чтобы сражаться один на один с драконом, даже самый прославленный рыцарь должен хорошенько подготовиться. Завалить дракона – дело нелегкое, и в одиночку с ним могут справиться только герои из легенд. В реальности против дракона выдвигается целый рыцарский отряд, желательно с поддержкой пары-тройки магов. И даже в таком случае никто не может гарантировать положительный результат. Даже букмекеры не любят принимать ставки на подобные поединки. Невыгодно.
Сейчас люди и драконы живут в мире. Если дракон пожелает поселиться в местности, принадлежащей человеческой расе, он должен заключить договор о ненападении с местным сеньором, что формально превращает дракона в его вассала. Дракон обязуется не нападать на людей и скот, живущих на территории сеньора, и помогать отражать нападения со стороны враждебных государств. Взамен сеньор платит дракону всякой живностью. Сделка, выгодная для обеих сторон.
Если же дракон нападает на человека в сопредельном владении, все зависит от того, какие отношения его сеньор поддерживает с дворянином, контролирующим тамошние места. В любом случае, потерпевший должен обратиться к сеньору, и тот решает, насколько обоснованны претензии. Если речь идет о крестьянах или скотине, дело обычно заканчивается обычным штрафом. Если же в дело замешаны знатные особы, чаще всего льется кровь.
Но если граф Осмонд не в ладах с семейством Гавейнов, он может просто закрыть глаза на это нападение и сделать вид, что ничего не произошло.
– Как вы думаете, дракон знал, что похищает мужчину?
– Право, мне трудно об этом судить. В тот момент я была слишком испугана и вряд ли могла рассуждать или делать наблюдения.
– Я способен это понять, – сказал я, сочувственно кивнув. – Скажите, мог ли дракон питать к сэру Джеффри личную неприязнь? Ваш возлюбленный ни о чем подобном не говорил?
– Нет. Я же сказала, что сэр Джеффри – молодой рыцарь. Он еще не имел дела с драконами.
– Достаточно, чтобы с ними имел дело кто-то из его семьи, – заметил я. – Драконы – существа злопамятные.
– В любом случае, я ни о чем подобном не слышала.
– Ясно, – сказал я. – А почему вы не можете обратиться к графу Осмонду? Он ведет вендетту с родом Гавейнов или что-то в этом роде? – вряд ли. Я пару раз встречался с графом Осмондом, и он показался мне вполне здравомыслящим человеком. Вряд ли бы он обрек молодого человека из знатного рода на плен в пещере дракона.
– Дело не в этом.
– А в чем же?
– В репутации.
– Простите, я не понял. В чьей репутации? – я не понимал, каким образом от факта похищения сэра Джеффри может пострадать репутация леди Ивы.
– В репутации сэра Джеффри. Вы понимаете, граф Осмонд – рыцарь. И его дружина тоже состоит из рыцарей. Если они узнают, что сэр Джеффри позволил какому-то дракону похитить себя, его репутация воина будет безнадежно испорчена.
– Насколько я понял из ваших предыдущих слов, у него нет вообще никакой репутации, – сказал я…
– И вряд ли он ее приобретет, если повсюду будут ходить анекдоты о его похищении драконом, – холодно отрезала леди Ива. Вообще-то, это верно, но…
– Потеряв репутацию, он сохранит жизнь, – возразил я.
– Я хочу сохранить ему и то и другое, – заявила она.
– Не понимаю, каким образом.
– С вашей помощью.
– Извините, нет, – твердо сказал я. – Я не собираюсь иметь никаких дел с драконами.
– Вы даже не хотите выслушать мой план?
– Нет.
– Какой же вы после этого чародей? – возмутилась она.
– Живой, – сказал я.
Любовь и мужество этой женщины к своему рыцарю восхищали меня, но я не видел, какую помощь я могу ей оказать.
Внезапно, она всхлипнула и залилась слезами. Чего я терпеть не могу, так это женских слез.
Я протянул ей носовой платок.
– Я не понимаю, чем я могу вам помочь, – признался я. – Чародеи не сражаются с драконами. Для этого существуют рыцари.
И даже самый безбашенный рыцарь не посмеет бросить вызов дракону, живущему на территории другого сеньора без письменного разрешения или специального указа короля. Несколько веков назад чародеи выторговали у Короны массу привилегий и с тех пор не являются ничьими вассалами, однако я проживал на землях графа Осмонда и в мои планы не входило портить с ним отношения.
– Я не собиралась просить вас сражаться с драконом, – сказала леди Ива, осушая слезы и возвращая мне платок.
– Я физически не в состоянии сражаться с драконом, – сказал я. – Моих магических сил на это не хватит.
За всю многовековую историю магии существовало только три чародея, настолько могучих, что они смогли справиться с драконом в одиночку. Роальдо Вырви Глаз, Джакомо Бертолуиджи и Оберон Финдабаир. Вполне возможно, что это просто легенды.
– Мой план не предполагает битвы, – сказала леди Ива.
– И каков же ваш план? – поинтересовался я, пока она не разрыдалась по новой.
– Я собираюсь предложить Грамодону выкуп за сэра Джеффри.
– Разумно, – одобрил я. – Это может сработать.
Драконы любят золото. Собственно, именно по этой причине они и похищают высокопоставленных особ. Раньше они крали только девиц. Полагаю, все дело в ограниченной грузоподъемности. Кроме того, я подозреваю, что за прекрасных дев выкуп платят гораздо охотнее, нежели за прыщавых юнцов.
– Проблема в том, что мои финансовые возможности ограничены, – сказала леди Ива. – Вы знаете, какие суммы обычно требуют драконы за своих пленников?
– Это зависит от многих факторов, – сказал я. – Насколько я помню, суммы колебались от тысячи золотых до десяти тысяч.
Десять тысяч были уплачены Гарлеону в качестве выкупа за принцессу Оливию. Сэр Джеффри таких денег явно не стоит.
– Я располагаю только пятью сотнями золотых монет, – призналась леди Ива.
– Значит, вам придется поторговаться, – сказал я.
– Вот именно, – согласилась она. – И как раз для этого вы мне и нужны.
– Вы хотите, чтобы я торговался с драконом? – удивился я.
– Нет, переговоры буду вести я.
– Тогда зачем я вам нужен?
– В переговорах я намерена использовать принцип кнута и пряника, – сказала леди Ива. – Четыре сотни золотых в качестве пряника и перспектива разборки с магом в виде кнута.
– Грамодон не настолько глуп, чтобы поверить в реальную угрозу с моей стороны, – заметил я. – Кстати, вы вроде бы говорили, что располагаете пятью сотнями монет.
– Совершенно верно. Сто золотых я намерена предложить вам в качестве гонорара за вашу помощь.
Сто золотых!
В этом пасторальном раю мне придется вкалывать не меньше года, чтобы заработать такие деньги. Девяносто пять процентов моих нынешних клиентов – крестьяне. С деньгами у них дела обстоят не очень хорошо, и за мои услуги они предпочитают платить натуральным продуктом. От голода я не помру, но накопить таким образом капитал решительно невозможно. Однако, несмотря на соблазн, я как-то не очень хорошо представлял себя в роли пугала для дракона.
Я не склонен преувеличивать свои скромные таланты.
– Маг моего уровня не может представлять опасности для дракона, – сказал я. – И Грамодону об этом прекрасно известно.
– Но вы же можете сказать, что за вашей спиной стоят другие, более могущественные маги, – сказала она. – Вы можете блефовать. Используйте имя вашего учителя.
– Что вам известно о моем учителе? – поинтересовался я.
– Ничего, – призналась она. – Но я предполагаю, что у каждого чародея был учитель, и учитель должен быть более… известен, чем его молодой ученик.
– Я учился далеко отсюда, – сказал я. – Имя моего наставника Грамодону ничего не скажет.
– Ну, вы же можете соврать, – сказала она. – Назовите имя какого-нибудь могущественного мага, которое было бы ему известно.
Женщина ее статуса не должна предлагать человеку солгать. Если уж она на это пошла, ее положение должно быть совсем отчаянным.
– Интересно, чье имя я могу назвать? Роальдо Вырви Глаз, Оберон Финдабаир и Джакомо Бертолуиджи давно мертвы.
– Неужели сейчас нет мага, способного сравниться с ними в могуществе?
– Не знаю… Пожалуй, только Кирван Громобой. Но всем известно, что он не берет учеников.
– Придумайте что-нибудь, – попросила она, и по ее голосу я понял, что сейчас последует новый приступ плача. – Пожалуйста, помогите мне, Рико.
– Я подумаю, – обещал я. – Как бы там ни было, вам надо переночевать у меня. Я уступлю вам свою спальню, а сам лягу в кабинете. Утро вечера мудренее.
– Хорошо, – сказала она и снова начала всхлипывать. Я поспешил подать ей платок.
Кулинар из меня аховый. Жители окрестных деревень снабжают меня хлебом, сыром, яйцами и овощами, так что мое дежурное блюдо – яичница с сыром и помидорами. Понимая, что угощать такими яствами гостью из высшего общества не принято, я изыскал на леднике кусок мяса, использовал весь свой поварской талант и сварганил что-то типа рагу. Недостатки по части кулинарии я частично компенсировал предпоследней бутылкой хорошего вина, после чего леди Ива сослалась на усталость после долгого путешествия и отправилась отдыхать в мою спальню.
Большая часть магов – совы, и я принадлежу к их числу. Спать мне не хотелось совершенно, и я направил свои стопы в кабинет, дабы собраться с мыслями и разработать план действий.
Закурив трубку, я уселся в свое любимое кресло, положил ноги на лабораторный стол и предался размышлениям. Четыре сотни золотых – сумма для человека достаточно серьезная – дракону могут показаться смехотворно низкой ценой. С другой стороны, кто заплатит больше за юного, никому не известного рыцаря?
Прекрасных дев похищать куда выгоднее. Если даже у них нет богатой родни или жениха, всегда отыщется какой-нибудь сопливый романтик, готовый выложить кругленькую сумму из собственного кармана в зыбкой надежде на благодарность со стороны спасенной. С коммерческой точки зрения Грамодону было куда выгоднее похитить леди Иву, нежели ее воздыхателя.
А девушка оказалась особой не робкого десятка. Она собрала деньги, предприняла путешествие и даже привлекла к операции по спасению возлюбленного специалиста со стороны, заботясь не только о жизни сэра Джеффри, но и о его репутации. В наше меркантильное время подобное проявление чувств дорогого стоит.
Сэру Джеффри крупно повезло.
Почему леди Ива обратилась именно ко мне? На этот вопрос ответить не трудно. Я – единственный чародей в этом захолустье.
Места здесь тихие. Основные торговые пути проходят далеко отсюда, стратегической ценности эта область тоже не представляет. Графством правит достаточно жесткий, чтобы поприжать разбойников, и достаточно справедливый, чтобы не слишком сильно нажимать на крестьян, сеньор. Скучища. Поэтому я здесь и поселился.
Единственный дракон в округе, и тот – юный и неопытный, раз умудрился в сумерках перепутать юношу с девицей. Картину довершаю я – молодой чародей, составляющий заклинания для крестьян и охотников. Изредка ко мне за магической помощью забредают браконьеры. Эти предпочитают платить золотом. Только браконьеров тут тоже не очень много – граф Осмонд периодически совершает рейды и развешивает их по деревьям. Желающих рискнуть жизнью ради халявной оленины с каждым годом становится все меньше.
Это мне местные крестьяне рассказали. Сам-то я здесь еще полгода не прожил. Слишком малый срок, чтобы проводить статистический анализ.
Идея леди Ивы насчет блефа с моим выдуманным учителем не приводила меня в неописуемый восторг, однако она могла сработать. Надо только придумать, имя какого известного мага я могу использовать в своих целях.
Мой собственный учитель – дон Исидро, тут не подойдет. Он, конечно, великий волшебник, но мало известен на континенте. Хотя бы потому, что редко практикует боевую магию, которая и приносит чародеям большую известность.
Кирван Громобой, как я уже говорил, учеников не берет. Гвендаль Хромой слишком стар, чтобы испугать его именем кого бы то ни было. Кто остается?
Лоуренс Справедливый? Пожалуй, упоминание Лоуренса способно напугать молодого дракона. Но если этот маг пронюхает, что я прикрывался его именем, меня самого будут ждать серьезные неприятности. Маги не любят, когда их заочно впутывают во всякие истории, а Лоуренс не любит этого вдвойне. Справедливым его назвали за излишнюю принципиальность. Это эвфемизм такой.
Око за око, зуб за зуб, вы говорите? Ничего подобного. Лоуренс живет по другому принципу. За зуб он выносит целую челюсть, за глаз – снимает голову с плеч. Как-то раз его полоснули ножом в пьяной трактирной драке. Целили-то не в него, кому придет в голову ставить на нож маститого чародея, просто так уж получилось. Любой нормальный маг просто оторвал бы обидчику голову, а Лоуренс спалил к чертям собачьим все заведение вместе со всеми драчунами и хозяином. Тот еще тип.
Его именем вполне можно напугать дракона. Я сам его боюсь.
Ладно, попробую использовать имя Лоуренса и буду надеяться, что он об этом никогда не узнает.
Глава вторая,
в которой герой разговаривает с леди Ивой о магии и предпринимает путешествие, в конце которого получает удар по голове
Мы двинулись в путь рано утром – примерно за час до полудня.
Обычно я в это время только просыпаюсь, но сегодня пришлось сделать над собой усилие и встать раньше.
Леди Ива к этому моменту уже час была на ногах. Она успела умыться, привести себя в порядок и приготовить на моей кухне подобие завтрака. Говоря о «подобии завтрака» я совсем не хочу бросить тень на кулинарные способности леди Ивы. Я не могу о них судить ввиду отсутствия на моей кухне нормального набора продуктов.
После завтрака я собрал необходимые для похода вещи, оседлал лошадей, и мы выдвинулись по направлению к пещере Грамодона. Леди Ива обратила внимание, что я не стал запирать дверь своего домика. Пришлось объяснять, что местные жители – люди суеверные, и ни за что не вломятся в дом чародея в его отсутствие. Если же мое жилище заинтересует разбойников, то никакие запоры их не остановят. А размещать магические ловушки я не стал. Зачем превращать в лягушку или грозить смертельным исходом тому, кто может забрести в мой домик совершенно случайно?
Лошадей я люблю, но должен признать, что они не являются моим любимым средством передвижения. Я вообще предпочитаю не перемещать свое тело на большие расстояния. Для общения с лошадками мне вполне достаточно часовой конной прогулки перед обедом, чтобы нагулять аппетит. Все остальное я считаю излишеством.
Леди Ива держалась в седле подобно амазонке. Поскольку я не мог ударить в грязь лицом, пришлось вспомнить свои старые навыки. Увы, прихваченный леди Ивой для меня тяжеловоз был далек от тех лошадей, на которых я привык ездить в годы своей юности, а потому блеснуть искусством вольтижировки мне не удалось.
Примерно через час езды леди Иве стало скучно и, чтобы скрасить дорогу, она решила завести светскую беседу.
– У вас странное имя, – заметила она.
– По-моему, вполне нормальное, – сказал я.
– Рико – это уменьшительное имя, – сказала она. – Как вас зовут на самом деле? Родриго? Рикардо?
– Рикардо и Родриго – имена богатых и знатных людей, – сказал я. – У них есть и уменьшительные имена, а также фамилии и титулы. Бедные люди обходятся без всего этого, и дают своим детям простые имена. Например – Рико.
– Ваши родители были бедными?
– Мой отец умер до моего рождения, – сообщил я. – А мама скончалась при родах. Меня воспитывал опекун, друг моего отца. Его нельзя назвать особенно богатым человеком.
– Я думала, ваш отец – чародей.
– Магические способности не обязательно передаются по наследству, – сказал я. – Но вы правы. Мой отец был чародеем. Весьма известным в тех местах, где он жил.
– И как его звали?
– Берт, – сказал я.
– Никогда не слышала о чародее по имени Берт.
– Наверное, потому что вы никогда не бывали у меня на родине, – сказал я.
– А где ваша родина?
– Довольно далеко отсюда. Извините великодушно, я не хотел бы об этом говорить.
– Это вы меня извините. Наверное, я была чересчур назойлива. Вы не возражаете, если мы побеседуем на нейтральные темы?
– Ничуть, – сказал я.
– Вчера вы назвали имена трех давно умерших чародеев. Скажите, они действительно убивали драконов в честных поединках?
– Давайте сначала определимся с терминами, – предложил я. – Обычный человек весит около восьмидесяти-девяноста килограммов и достигает до двух метров роста. Драконы имеют до пятнадцати метров в длину, весят около тонны, покрыты чешуей, которая прочнее любой рыцарской брони, ко всему этому они еще умеют летать и дышать на противника огнем. При каких условиях поединок дракона и человека можно назвать честным? Чародеи, которых я назвал, прикончили драконов в битве один на один. Но были ли их поединки честными, я затрудняюсь ответить.
– И как же им это удалось?
– Джакомо Бертолуиджи жил около четырехсот лет назад, и о его схватке с драконом сохранилось не так много подробностей, – сказал я. – Роальдо Вырви Глаз был очень могущественным магом, и ему удалось остановить сердце Валериона заклинанием. Правда, перед этим ему пришлось немного потрепать дракона, чтобы уменьшить его запас жизненной силы. В частности, он поразил дракона в глаз, за что и получил свое прозвище.
– А третий? Оберон Как-Его-Там…
– Оберон Финдабаир, – сказал я. – Странно, что вы не слышали этого имени. Он жил не так уж давно. Дракона по имени Глиндарион он прикончил при помощи своего знаменитого меча Повелителя Молний.
– Так он был чародеем или рыцарем?
– И тем и другим, насколько я понимаю, – сказал я. – Кроме всего прочего, он был королем эльфов.
– Я так и думала, что Финдабаир – не человеческое имя.
– Эльфийское, – подтвердил я. – Оберон Финдабаир погиб во время пожара, который уничтожил его дворец. В том же пожаре пропал его меч, Повелитель Молний. Эльфы до сих пор не могут смириться с этой потерей.
– Меча или короля?
– Меча, я полагаю, – сказал я. – Короли приходят и уходят, а Повелитель Молний издавна был королевским мечом, вобравшим в себя несколько поколений эльфийской магии.
– Какой бесчувственный подход, или вы так не считаете?
– У эльфов другая система ценностей, – сказал я. – Нельзя подходить к ним с человеческой меркой. Эльфы живут по тысяче лет, и не воспринимают смерть, как трагедию.
– По-моему, смерть одинаково страшна вне зависимости от возраста, когда она тебя настигает.
– Если думать что смерть – это конец, то так оно и есть, – сказал я. – Однако эльфы считают, что смерть – это переход в другое состояние. Начало новой жизни, если хотите. Вообще, религиозная система эльфов очень сложна, и никто из людей не может похвастаться тем, что постиг все ее тонкости.
– А вы?
– Я тоже не могу похвастаться, – сказал я. – Я разделяю ваше отношение к смерти и хочу пожить, как можно дольше.
Правда, приключения с драконами вряд ли могут этому поспособствовать.
Грамодон… Это имя мне о чем-то говорило, только я никак не мог вспомнить, о чем именно. В моем подсознании Грамодон был явно чем-то большим, нежели просто дракон, живущий по соседству. Увы, подсознание не желало делиться со мной информацией.
Такое происходит со мной сплошь и рядом. Лучшие мысли приходят мне в голову, когда они уже совершенно не нужны. Мой наставник в чародейском искусстве дон Исидро говорил, что я крепок задним умом. Именно задним умом я понял, что это было завуалированное обвинение в тупости. Я не тупой. Просто иногда я теряю способность быстро соображать. Для мага это не такой уж большой недостаток. Если маг попал в критическую ситуацию, когда ему приходится соображать быстро, это говорит только о том, что он – плохой маг.
Дон Исидро утверждает, что для мага не должно существовать неожиданностей. Хороший маг просчитывает свои действия на двадцать ходов вперед. Великий – на сотню.
– Вы говорили, что Роальдо Вырви Глаз остановил сердце дракона заклинанием? – уточнила леди Ива.
– Да.
– А вы знаете это заклинание?
– Знаю, – сказал я. – Но моих магических сил не хватит, чтобы направить его против дракона. Я могу остановить сердце человека… или орка. Для того, чтобы вызвать инфаркт у дракона, таких магов, как я, потребуется человек пять. И в этот момент мы не сможем поддерживать какие-то другие заклинания, например, защитные, что сделает нас для дракона легкой добычей.
– Я не совсем понимаю, что вы хотите сказать…
– В мире существует определенное количество магической энергии, – сказал я. – Некоторые называют ее маной, некоторые называют ее кли… В общем, названий у нее много. Маг – это человек, способный накапливать магическую энергию внутри себя и направлять ее во внешний мир в виде заклинаний. Могущество мага определяется максимальным количеством энергии, которую он может в себе накопить. От этой энергии напрямую зависит количество и качество заклинаний, которыми способен оперировать каждый конкретный маг. Заклинания можно условно определить на пять уровней в зависимости от количества потребляемой ими магической энергии. Роальдо Вырви Глаз был уникумом, который мог оперировать двумя заклинаниями первого уровня одновременно. При помощи одного такого заклинания он и прикончил дракона. Второе не позволило дракону прикончить его.
– А каким количеством заклинаний можете пользоваться лично вы?
– Пятью заклинаниями третьего уровня, или одним – второго, – сказал я. – Четвертый и пятый уровни почти не требуют маны, поэтому я могу выдавать их на-гора. Впрочем, это же может делать и любой оркский шаман. Пятый уровень – это даже не искусство. Дайте мне пару недель, и я обучу заклинанию пятого уровня любого человека.
– Кстати, я заметила, что у вас нет посоха, – сказала леди Ива. – Хоть волшебная палочка у вас есть?
– Нет, – сказал я. – Посох или волшебная палочка – это магические артефакты, способные накапливать энергию независимо от мага, и их можно использовать для пары заклинаний. Но… ношение посохов считается среди чародеев дурным тоном. Это как признание собственной неполноценности.
– Что вы хотите сказать?
– Когда вы видите человека с костылями, вы сразу понимаете, что он – калека. Посохи, палочки и прочие артефакты – это костыли для мага.
– А как же Оберон Финда…как там дальше, и его волшебный меч?
– Повелитель Молний – это магия иного порядка, – сказал я. – И потом, Оберон был просто обязан носить меч. Это был символ высшей власти среди эльфов. Даже не знаю, чем они заменили его после пожара.
– Выковали новый, – предположила леди Ива.
– Полагаю, все не так просто, – сказал я.
– Неужели великий магический артефакт мог так просто расплавиться в огне?
– Не знаю, – сказал я. – Должно быть, эльфы перевернули все пепелище в поисках меча, но так ничего и не нашли.
– Наверное, это было для них страшным ударом.
– Наверное, – согласился я.
Ее интерес к эльфам был мне вполне понятен. Эльфы появились в мире раньше людей, и человечество привыкло считать их существами высшего сорта. Но эльфы достигают своего хваленого совершенства только благодаря долгой жизни. Если человек будет оттачивать какое-то умение в течение пары веков, он тоже сможет добиться вершины мастерства.
Один мой друг детства пытался доказать этот тезис, оттачивая мастерство плевать в цель вишневыми косточками. Через два месяца занятий он уже мог попадать в пролетающую мимо птицу. Если бы его мать не прекратила занятия, отдав мальчика в подмастерья кузнеца, где у него не осталось свободного времени для тренировок, к моему возрасту он наверняка мог бы доплюнуть хоть до Луны.
Я думаю, что эльфы ничуть не хуже и не лучше людей. Они просто другие. Точно так же, как орки, гномы или гоблины. Один отдельно взятый эльф может быть лучше отдельно взятого человека. Или хуже. Сравнивать же подобным образом столь непохожие друг на друга расы просто неэтично.
Мое отношение к жизни можно выразить фразой «живи сам и не мешай жить другим». Поскольку дон Исидро занимал более активную жизненную позицию, наши с ним пути разошлись около года назад. Мой наставник – маг старой школы. Он считает, что чародеи должны помогать людям даже вопреки собственному желанию этих людей. Я же делаю только то, за что мне платят. Так оно гораздо спокойнее.
Вечером мы остановились на отдых. Я стреножил лошадей, развел костер и приготовил нехитрый ужин, после чего мы заползли в свои спальные мешки и пожелали друг другу спокойной ночи. Я настолько вымотался после целого дня в седле, что сразу же заснул, хотя и не привык ложиться так рано.
Зато проснулся я тоже рано. Сбегал в кустики, сварил кофе, закурил трубку и стал ждать пробуждения леди Ивы. Я не являюсь тонким знатоком этикета, и потому просто не знаю, каким образом положено будить женщин ее круга. Даже если они спят на земле в спальных мешках.
Второй и третий день путешествия были похожи на первый, как горошины из одного стручка. Наши скакуны покрывали расстояние, мы сидели в седлах, иногда переговаривались, иногда молчали. К вечеру мы выматывались настолько, что еле заползали в свои спальные мешки. По-моему, я натер на заднице огромную мозоль.
Еще немного, и я начну ненавидеть лошадей.
По мере нашего приближения к месту обитания Грамодона я все больше и больше нервничал. Помимо перспективы врать смертельно опасному дракону, прикрываясь именем смертельно опасного мага, меня терзали смутные сомнения, которые я никак не мог облечь в конкретные формы.
Что-то в этой ситуации меня беспокоило. Что-то было неправильно. Что-то помимо того, что дракон украл рыцаря, а его возлюбленная прекрасная дева собиралась его освободить.
В самой леди Иве тоже было что-то для меня непонятное. Меня восхищали ее мужество, самоотверженность и готовность придти на помощь своему любимому, но…
Например, лошади. Леди Ива привела с собой запасную лошадь. Это было весьма предусмотрительно с ее стороны, поскольку у меня собственной лошади не было. Но это была какая-то странная, половинчатая предусмотрительность. Ведь у сэра Джеффри тоже не было лошади, и вряд ли Грамодон в случае успеха нашей миссии сможет одолжить рыцарю свою. Драконы не держат конюшен.
Я понял бы, если бы у леди Ивы была только одна лошадь. Это можно было объяснить простой забывчивостью или рассеянностью. Я понял бы, если бы у нее было три лошади. Но две лошади – это не туда и не сюда. Если, конечно, они с сэром Джеффри не собираются ехать на одной лошади вдвоем. Что вряд ли, поскольку ее чистокровная кобыла вряд ли вынесет двойной вес. Мой тяжеловоз вполне выдержит двоих, однако такую возможность я тоже исключал. Двое мужчин на одной лошади смотрятся, по меньшей мере, странно.
Утром четвертого дня, когда до пещеры Грамодона оставалось всего несколько часов пути, мое беспокойство достигло апогея. Наверное, я просто трус. Я не люблю, когда моей жизни угрожает опасность, и стараюсь избегать таких ситуаций.
До сегодняшнего дня мне это удавалось.
– Нервничаете, Рико? – улыбнулась леди Ива, почувствовав мое настроение.
– Есть немного, – признался я. – Знаете, драконы внушают мне некоторые опасения.
– Предоставьте ведение переговоры мне, – сказала она. – Думаю, что с женщиной дракон будет более обходителен.
– Может быть, – сказал я, хотя сомневался в том, что половая принадлежность человека может что-то значить для дракона.
– Напомните только, именем какого мага мы должны прикрываться?
– Лоуренса Справедливого, – сказал я. – У него столь внушительная репутация, что она должна произвести впечатление даже на дракона.
– Наверное. Кстати, а что вы думаете об одноразовых магических артефактах? – спросила она. Леди Ива тоже нервничала, хотя старалась этого не показывать. Вопрос об одноразовых магических артефактах менял тему разговора на нейтральную, не касающуюся предстоящей встречи с Грамодоном, и являлся продолжением одной из наших прежних бесед.
– Маги прибегают к созданию одноразовых артефактов, когда им требуется пустить в ход заклинание, превышающее их собственные возможности, – сказал я. – Это что-то вроде посоха, только рассчитанное на один раз. Маг аккумулирует энергию в каком-то одном предмете, и сразу придает ей направленность заклинания. На создание артефактов уходит много времени, и оно оправдано только в том случае, если к решению проблемы нельзя привлечь другого мага. Допустим, я могу создать артефакт для заклинания первого уровня, обычно мне недоступного. На это может уйти целый год. Или я могу попросить о помощи другого мага моего уровня. И еще одного. Вместе с ними я смогу сотворить нужное заклинание и без артефакта.
– Одноразовым артефактом может воспользоваться человек без магической подготовки?
– Им может воспользоваться кто угодно, – сказал я. – В каком-то смысле все привороты, амулеты и зелья являются одноразовыми магическими артефактами. Некоторые чародеи здорово зарабатывают на их продаже.
– А вы?
– Я могу сделать амулет, – сказал я. – Но приворотных зелий я никогда не делаю.
– Почему?
– Из принципа. Я за свободу выбора.
– Даже если ваше зелье сможет спасти семью от развала? Скажем, муж смотрит на молоденькую горничную или повариху. Неужели вы не продадите зелье его жене?
– Не продам, – сказал я. – Я считаю, что проблемы, которые возможно решить без применения магии, стоит решать без ее применения. Если муж смотрит на сторону, жене стоит подумать о том, что она делает не так. Или о том, зачем ей такой муж.
– Насильно мил не будешь? – уточнила леди Ива.
– Что-то в этом роде, – сказал я.
– Я смотрю, вы очень принципиальный молодой человек, Рико.
– Разве это плохо? – удивился я.
– Это странно, – сказала она. – Я считаю, что молодость и принципы несовместимы. Принципы хороши тогда, когда ты всего достиг в этой жизни, состоялся, добыл славу, богатство и уважение других. Когда ты молод и у тебя ничего нет, принципы только мешают добиваться поставленной цели.
– Вы считаете, что цель оправдывает любые средства для ее достижения? – странная философия для молодой знатной дамы.
– А вы так не считаете?
– Нет, – сказал я.
Она пожала плечами. У каждого свои странности, говорил этот жест.
К полудню мы достигли пещеры, служившей домом для не слишком разборчивого дракона. Это была обычная дыра в склоне заросшего кустарником холма. Обглоданных костей в округе не обнаружилось. Вопреки расхожему мнению, драконы очень чистоплотны.
Неподалеку от входа в пещеру мы увидели привязанную к молодому деревцу лошадь. Даже не лошадь. Это был боевой рыцарский конь, пожалуй, немного староватый для полной боевой брони, но все еще способный нести в бой не слишком упитанного седока.
– Похоже, нас кто-то опередил, – сказал я, спешиваясь. Леди Ива спрыгнула на землю без моей помощи.
– А где же всадник?
– Не знаю, – сказал я. – Дракона тоже не видно.
– Наверное, он в пещере, – сказала леди Ива. – Вы не знаете, как нам вызвать его оттуда?
– Я слышал много сказаний, в которых драконов вызывали на бой, осыпая их оскорблениями, – сказал я. – Полагаю, в нашей ситуации этот подход не сработает. Вряд ли стоит оскорблять кого-то прежде, чем предложить ему денег.
Леди Ива задумчиво смотрела на чужого скакуна. На его седле виднелись полустертые герб и девиз, но разобрать их я не мог. Седло было очень старым.
Мне показалось, что леди Ива совсем не удивилась при виде этого скакуна. А вот и третья лошадь, подумал я. Только никак не мог сообразить, откуда эта лошадь взялась и что может означать ее присутствие.
– Позовите дракона, Рико, – попросила леди Ива.
Я повернулся лицом к пещере и заорал:
– Грамодон! Выходи, разговор есть!
Никакого ответа. Я повторил попытку, но результат оказался тот же.
– Мы тебе золото принесли! – крикнул я.
Тишина.
Странно. На упоминания о золоте драконы всегда реагируют моментально.
– Грамодон! – ситуация стала раздражать меня своей непонятностью. Я подошел почти вплотную к дыре, приготовившись открыть силовой зонтик на тот случай, если на мой крик из пещеры вылетит струя пламени. Но оттуда не показалось даже струйки дыма.
Леди Ива подошла ко мне и встала чуть сзади. В руках ее был увесистый мешочек с золотом. Она попробовала позвенеть драгоценным металлом, чтобы привлечь внимание дракона.
Безрезультатно.
– Грамодон! – крикнул я. – Верни сэра Джеффри!
И в этот момент леди Ива двинула меня мешком с золотом по затылку.
Глава третья,
в которой герой находит дракона и понимает, что его собственные неприятности вот-вот начнутся
Я где-то слышал, что когда тебя бьют по голове, сначала ты видишь ослепительную вспышку, а потом погружаешься во тьму. Испытав подобный удар на собственном опыте, могу подтвердить, что так оно и происходит.
Я приходил в сознание медленно, и первым, что я почувствовал, была пульсирующая боль в районе затылка. Потом я ощутил собственное тело. Оно было ватным и не желало слушаться моих приказов.
Полежав еще немного, я решился открыть глаза. Хм, никакой разницы. Вокруг было темно. То ли уже наступила ночь, то ли… я нахожусь в пещере Грамодона. Неужели леди Ива решила обменять меня на своего возлюбленного? Но для каких целей дракону мог потребоваться молодой чародей?
Меня подташнивало. Я никак не мог понять, что происходит. Не мог сосредоточиться. Меня отвлекала головная боль.
Волшебники поймут мое состояние. Голова является главным рабочим инструментом мага, и нет у него врага хуже, чем мигрень.
Собрав силу воли в кулак, я сотворил простенькое и почти не требующее энергии заклинание, которое избавило меня от головной боли. После чего я начал хоть что-то соображать.
Следующим ходом я подвесил пот потолком пещеры осветительный шар, и осмотрелся вокруг. Хм…
Когда вы попадаете в пещеру дракона, первым делом вы ожидаете обнаружить в ней две вещи. Накопленные драконом за годы его долгой жизни сокровища, которые обычно хранятся в самом далеком и самом темном углу пещеры, и, конечно же, самого дракона.
Сокровищ в пределах видимости не наблюдалось. Зато дракон место имел.
Его туша лежала посередине прохода и частично загораживала мне выход. Грамодон был молодым драконом, и достигал в длину около двенадцати метров. Весил он явно меньше тонны, однако все равно смотрелся очень внушительно.
Судя по всему, Грамодон был мертв. Я наблюдал его со стороны хвоста, а потому не мог видеть, моргает ли он или подает еще какие-то признаки жизни. По крайней мере, бронированные бока чудовища не вздымались от дыхания, и тишину пещеры не нарушал ни единый звук, которые сопровождают жизнедеятельность дракона.
С одной стороны, это было хорошо. Не хотел бы я оказаться запертым в пещере с живым драконом.
С другой стороны, это было совершенно непонятно. Даже если дракон нарушил договор о ненападении, право его убить имел только граф Осмонд и его дружина. Никаких признаков их присутствия я не видел.
Впрочем, у меня было слишком мало данных для анализа ситуации. Усилив обезболивающее и подготовив пару защитных заклинаний, я подобрался к дракону поближе и положил руку на его бок. Послав немного маны в свою конечность, я провел краткую диагностику дракона.
Да, вне всяких сомнений, Грамодон был мертв. Сердце его не билось, прочие процессы жизнедеятельности могучего организма медленно сходили на нет. Судя по всему, убили дракона совсем недавно.
Почему я сразу подумал об убийстве? Драконы не подвержены болезням, и умирают от старости в возрасте трех-четырех тысяч лет. Теоретически. Я не помню ни одного дракона, который дожил бы до столь преклонных лет. Естественная причина смерти этих животных – насильственная смерть. Необязательно от руки человека. Истории известны случаи, когда драконы гибли в междоусобных поединках.
Я обошел мертвую тушу спереди и тупо уставился на копье, торчащее из груди Грамодона. Несомненно, оно и явилось причиной смерти. Но… так ведь не бывает.
Грудину дракона прикрывает броня, даже более прочная, чем на его боках. Для того, чтобы засадить в нее копье, человеку требуется сесть на коня и развить приличную скорость для удара. Именно поэтому рыцари предпочитают биться с драконом конными и на открытом пространстве. Правда, сначала они должны принять меры, чтобы дракон не взлетел.
Но вход в пещеру виднелся в сотне метров от того места, где лежал Грамодон, а сама пещера были слишком извилиста. В нее можно было въехать на коне, но развить приличную скорость – вряд ли.
Физика – вещь упрямая.
Шансы на то, что дракона убили снаружи, и затащили в пещеру уже мертвым, были исчезающе малы. Для того, чтобы сдвинуть эту тушу с места, потребовались бы усилия десятка лошадей, которых тут явно не было. Впрочем, следы их копыт следует поискать снаружи. На каменном полу пещеры их вряд ли можно обнаружить.
Я рассмотрел версию, что Грамодон заполз в пещеру уже раненый, и потом умер. Но он лежал головой к выходу. Вряд ли бы ему пришло в голову ползти хвостом вперед.
Прежде чем покидать пещеру, я провел тщательный осмотр внутренних помещений, но сокровищ дракона не обнаружил. Хоть это было логично. Драконов часто убивают ради того, чтобы завладеть накопленными ими ценностями. Если бы я обнаружил в пещере груду золота, это запутало бы дело еще больше.
Никаких признаков присутствия в пещере сэра Джеффри или какого-то другого человека не обнаружилось.
Напоследок я включил магическое зрение и исследовал копье. Моя догадка подтвердилась – копье содержало остаточные следы магии. Оружие было магическим способом подготовлено для убийства дракона, по сути, оно являлось могущественным одноразовым артефактом. Хм… Тогда понятно, каким образом пеший человек мог поразить дракона и пробить его прочную нагрудную броню.
К сожалению, только это и понятно.
Я вышел из пещеры. Солнце по-прежнему ярко светило, лишь чуть-чуть сдвинувшись на небосклоне. Значит, с того момента, как леди Ива ударила меня по голове, прошло не очень много времени.
Земля у входа в пещеру была изрыта конскими копытами. Опустившись на четвереньки, я их внимательно рассмотрел. Следы принадлежали трем лошадям – на двух приехали мы с леди Ивой, третьими были следы боевого коня, обнаруженного нами у входа в пещеру.
Обнаружились также отпечатки ног трех человек. Мои, леди Ивы и еще одного крупного мужчины, наверное, владельца боевого коня.
Кроме нас троих тут больше никого не было. Это означало, что на моем безоблачном ранее горизонте нарисовались крупные неприятности. Формальным правом убить проживающего на его территории дракона обладал только граф Осмонд, и он тут явно был ни при чем. Тем не менее, дракон мертв, и графу это вряд ли понравится. Грамодон являлся вассалом и стратегическим союзником графа, и его смерть скажется не только на репутации Осмонда, но и на обороноспособности его войска. Мне стоило убираться отсюда как можно быстрее, чтобы не быть обвиненным графом в соучастии в этом преступлении.
А убраться быстро не получится – лошади-то у меня нет.
Жаль, что у меня нет сапог-скороходов, ковра-самолета или других магических средств передвижения. Придется положиться только на свои ноги.
Не теряя более времени, я направил стопы в направлении своего домика, с трудом сдерживаясь, чтобы не перейти на бег. Если кто-нибудь увидит меня бегущим от места преступления, это только утвердит подозрения графа.
Я пытался сделать вид, что просто прогуливаюсь или собираю редкие растения, которых нет в по соседству с моим собственным жилищем. Жалкая попытка, и любой разбирающийся в ботанике человек скажет, что эта местность ничем не отличается от той, в которой я проживаю. И для обычной прогулки я тоже забрался слишком далеко.
Отойдя от пещеры Грамодона на пару километров, я все-таки перешел на легкий бег и поддерживал этот темп до самого вечера. Я давно забросил регулярные занятия спортом, но старые навыки все-таки давали о себе знать. Кроме того, подозреваю, что мне достались в наследство прекрасные гены.
Сумерки не остановили моего продвижения домой, но когда окончательно стемнело дальнейшее передвижение по пересеченной местности стало просто опасным. Я натаскал сучьев, разжег костер и откопал пару съедобных корешков. Можно было получить еду при помощи магии, но я решил с этим не торопиться. Магическая энергия могла понадобиться для чего-нибудь другого.
Ночи здесь достаточно холодные даже летом. Без спального мешка мне было совсем неуютно. Я подвинулся поближе к костру, но что толку? Лицо и грудь горели от жара, а спина все равно мерзла.
Я скрючился на земле, постаравшись принять наиболее удобную позу, и попытался заснуть. Но стоило мне только смежить веки, как земля задрожала от конских копыт. Я едва успел принять сидячее положение, как к моему костру выехали трое.
Что такое «не везет» и как с этим бороться?
Главным в троице ночных гостей оказался сэр Ралло, межевой рыцарь на службе графа Осмонда. Его сопровождали двое воинов графа. С сэром Ралло я был знаком. Нас представили друг другу на местном празднике урожая, проходившем под патронажем графа Осмонда, а после мы пару раз выпивали вместе.
Воины были в походных доспехах, а не в полной боевой броне или обычной одежде, из чего я сделал вывод, что они находятся на патрулировании.
– Привет, Рико, – сэр Ралло тоже меня сразу узнал.
– Привет, Ралло, – сказал я. – Добрый вечер, воины.
Сопровождающие сэра Ралло холодно мне кивнули. Никто из троих не обнаружил ни малейшего желания спешиться и составить мне компанию.
– Что ты здесь делаешь, Рико? – поинтересовался сэр Ралло. – Ты забрался слишком далеко от дома, а я слышал, что ты – большой домосед.
– Я путешествую, – сказал я.
– Пешком? – уточнил сэр Ралло. – Без лошади, припасов и даже спального мешка? Я думал, чародеи любят комфорт и не спят на земле, подобно бродягам.
– Ты многого не знаешь о чародеях, Ралло, – сказал я.
– Это верно, – согласился рыцарь. – Вы – такая братия, о которой подавляющее большинство людей знает слишком мало.
Последнее замечание сэра Ралло не требовало ответа, и я промолчал.
Интересно, им что-то надо, или они просто заглянули на огонек? Стало скучно и решили немного потрепаться?
– Так ты не хочешь объяснить, что ты здесь делаешь? – поинтересовался рыцарь.
– А разве я обязан давать объяснения? – спросил я. – По-моему, свободу передвижения в Вестланде еще никто не отменял.
– Я бы не требовал объяснений, если бы не было причины, – сказал сэр Ралло. – Сегодня в округе кое-что произошло.
– Что конкретно? – спросил я.
– Я думал, может быть, ты мне это расскажешь.
– Понятия не имею, о чем ты, – сказал я. Мне приходилось смотреть на эту троицу поверх костра, что несколько затрудняло наблюдение. Однако, от моего внимания не укрылся тот факт, что руки сопровождающих сэра Ралло воинов покоятся на рукоятях мечей.
– Грамодона убили, – сказал сэр Ралло. – Сделаешь вид, что не знаешь, кто такой Грамодон?
– Я знаю, кто такой Грамодон, – сказал я. – Это дракон, обитающий где-то в этих местах. Странно, но я не слышал звуков битвы, а обычно драконы умирают достаточно громко. За что вы его?
– Это не мы, – сказал сэр Ралло. – А что самое любопытное – не ты один не слышал звуков битвы. Их вообще никто не слышал. Полагаю, что без магии тут не обошлось.
– И что? – невинным тоном поинтересовался я.
– Ты – чародей.
– Любопытное заявление, – сказал я. – Ты готов продолжить свою логическую цепочку, Ралло?
Оказалось, что не готов.
– Лучше объясни мне, что ты тут делаешь, Рико.
– Давай сначала разберемся, что тут делаешь ты, Ралло, – вежливо предложил я. – Потому что, как мне кажется, ты сам не понимаешь, чем ты тут занимаешься. С одной стороны ты недвусмысленно пытаешься обвинить меня в убийстве дракона. Мне льстит подобное обвинение, ибо оно подразумевает, что меня считают гораздо более могущественным чародеем, нежели я являюсь на самом деле. Однако, кое-что мне кажется странным. Если ты сам веришь в свое обвинение, Ралло, тогда твое поведение абсолютно непонятно. Вас ведь тут всего трое.
А чародей, способный одолеть дракона в поединке один на один, может прихлопнуть троих обычных людей одним щелчком пальцами. Этого я вслух говорить не стал. И так понятно.
– Я тебя ни в чем не обвинял, – сказал сэр Ралло.
– Не прямо. Но твои вопросы говорят сами за себя.
К сожалению, я не мог рассмотреть выражения их лиц. Готовы ли они рискнуть своими жизнями и попытаться меня задержать? Надеюсь, что нет. У меня наготове не было заклинания, способного остановить троих здоровых мужчин. А даже если бы и было, я не уверен, смогу ли я пустить его в ход.
Эти трое не сделали мне ничего плохого. Я даже не мог считать их подозрения необоснованными.
– Могу ли я просить тебя проехать с нами к графу Осмонду в его замок? – поинтересовался сэр Ралло. – Чтобы ты прояснил кое-какие подробности при личной беседе с графом?
– Смею тебе напомнить, что я не являюсь вассалом графа Осмонда, – сказал я.
– Поэтому я прошу тебя проехать с нами, а не требую этого.
– Пожалуй, я огорчу тебя отказом, – сказал я. – В мои намерения не входит разговор с графом Осмондом в ближайшее время. Я встречусь с ним позже, когда кое-что выясню.
– Это не есть хорошо, Рико. Ты меня действительно огорчил.
– Увы, – сказал я.
– Я слышал, что ты неплохой человек, Рико, – сказал рыцарь. – Возможно, тебе следует кое-что знать о Грамодоне, если ты до сих пор этого не знаешь.
– Например?
– Тебя видели неподалеку от его пещеры, – сказал сэр Ралло. – Видел не только я. Скоро пойдут слухи, а слухи остановить невозможно, даже если ты тут совершенно ни при чем. И если ты тут ни при чем, Рико, то тебе следует немедленно отправиться с нами и дать графу Осмонду свои объяснения. А также умолять графа о защите. Потому что граф и его дружина – меньшая из твоих возможных в связи с этим делом проблем.
– Я думал, говорить загадками – привилегия чародеев, а не рыцарей, – заметил я. – Если у тебя есть что сказать, излагай факты. Выводы я сделаю сам.
– Хочешь фактов – пожалуйста, – сказал сэр Ралло. – Вот тебе факт. Грамодон был племянником Гарлеона. Теперь можешь делать свои выводы, сколько душе угодно.
Гарлеон – один из старшейших драконов. Именно он когда-то похитил принцессу Оливию. Гарлеон является драконом старой формации, живет на не контролируемой людьми территории и не связан договорами о ненападении с кем бы то ни было.
Не знаю, насколько он был привязан к своему племяннику. Впрочем, драконов в мире осталось не так уж много, и они остро переживают каждую потерю.
Это был как раз тот самый факт, который я никак не мог вспомнить, и который вертелся у меня в голове при мыслях о Грамодоне.
Сэр Ралло прав. У меня могут быть огромные проблемы.
Длиной метров пятнадцать, весом в тонну и с двадцатиметровым размахом крыльев.
– Вижу, для тебя это явилось новостью, – констатировал сэр Ралло. – Что ж, это свидетельствует в твою пользу. Вряд ли ты мог быть настолько неосмотрителен, что связался с драконом, не озаботившись выяснением его родственных связей. Может быть, ты все-таки поедешь с нами?
– Нет, – сказал я. – Не поеду. Но мне нужна лошадь, Ралло.
– У нас нет лишней лошади, Рико. К тому же, ты заявил, что совершаешь пешее путешествие.
– Обстоятельства изменились, – сказал я. – Ты сам их и изменил. И теперь, при новых обстоятельствах, мне очень нужна лошадь.
– Ничем не могу тебе помочь.
– Можешь, – я встал и позволил своим рукам упасть вдоль тела. Между пальцами у меня проскакивали искры.
Простенькое и совершенно безопасное заклинание сродни любому факирскому фокусу. Но на людей несведущих этот фокус производит неизгладимое впечатление. Даже при неясном свете костра было заметно, что сэр Ралло побледнел.
– Рико, ты ставишь меня перед очень трудным выбором, – сказал рыцарь.
– Сожалею.
– Я тоже. Хенк, отдай ему свою лошадь.
Один из воинов неохотно спешился. Отпустив поводья и одарив меня далеким от дружелюбия взглядом, он подошел ко второму всаднику и тяжело запрыгнул ему за спину.
Бедная лошадь, подумал я.
– Мы еще встретимся, Рико, – пообещал мне сэр Ралло. – Тебе придется многое объяснить, и не только мне.
– Договорились, – сказал я. – Не смею вас более задерживать, парни.
После отбытия сэра Ралло и его спутников мне пришлось в срочном порядке пересматривать свои планы. На ночлег под открытым небом времени не оставалось. Я затоптал костер ногами, затушил угли самым простым из доступных мне способов, вскочил в седло и послал лошадь в галоп.
Надеюсь, мне повезет, и мы с ней не налетим в темноте на какую-нибудь корягу.
Глава четвертая,
в которой герой возвращается домой, но лишь затем, чтобы покинуть его навсегда
Дом, милый дом.
Вечером следующего дня я был уже в своем жилище. Мне пришлось скакать день и ночь напролет, не давая отдыха ни себе, ни своей лошади. Наверное, я загнал бы бедную кобылу, если бы не наложил на нее заклинание неутомимости и периодически не подкармливал ее порциями магической энергии. Конечно, подобная гонка не пойдет ей на пользу, но пара дней отдыха и большое количество корма приведут конягу в нормальное состояние.
Я снял с бедняги седло и отпустил лошадку попастись.
Мой домик оказался нетронутым. Я вошел внутрь, прошелся по комнатам и убедился, что репутация чародея хранит имущество лучше любого замка. Книги стояли на полках, на леднике оставалось еще немного продуктов, мебель стояла на своих местах, на моем рабочем столе в кабинете так и лежал кусок пергамента с недописанным заклинанием, которое должно было существенно облегчить работу местных пастухов.
Я открыл последнюю бутылку хорошего вина, уселся перед растопленным камином и набил трубку. Я дьявольски устал, но прежде чем лечь отдыхать, мне следовало основательно поразмыслить. У меня оставалось не слишком много времени, прежде чем последствия произошедших событий обрушатся на мою голову.
Во время скачки мои мозги достаточно растряслись, чтобы все имеющиеся в моем распоряжении факты встали на свои места и получилась целостная картина преступления. Конечно, пары ключевых фрагментов в ней не доставало, но моя собственная роль во всем этом была абсолютно ясна.
Меня подставили. Из меня собирались сделать козла отпущения. Возможно, еще сделают.
Дело было примерно так:
Пара предприимчивых молодых людей – леди Ива и сэр Джеффри, хотя вполне может оказаться, что это не настоящие их имена – решила поправить свое финансовое состояние за счет сокровищ дракона по имени Грамодон.
Они где-то раздобыли одноразовый магический артефакт – копье, предназначенное для убийства дракона. Где они его взяли, это мне еще предстояло выяснить. Выбор дракона был мне вполне понятен. Грамодон был молод, не так могуч, как другие драконы, и, возможно, не слишком умен.
Конечно, кому-то может показаться, что гораздо проще убить дракона, живущего на нейтральных землях и не связанного никакими обязательствами. Последствий было бы меньше, не спорю. Но, как правило, независимые драконы – это самые старые, самые хитрые и самые опасные драконы, которые и близко не подпустят к себе человека с магическим артефактом.
Преступная парочка не стала сбрасывать со счетов возможные последствия в виде разъяренного их действиями графа Осмонда и не менее разъяренного Гарлеона. Они решили обратить гнев сильных мира сего в другую сторону – на меня.
Леди Ива явилась ко мне, рассказала мне нелепую историю, в которую, как я теперь понимал, не поверит ни один нормальный человек, и затащила меня на место преступления. Лошадь, на которой я ехал, на самом деле предназначалась для перевозки сокровищ Грамодона.
Когда мы прибыли к пещере, дракон был уже мертв, а сокровища, скорее всего, упакованы в дорожные сумки сэром Джеффри. Леди Ива стукнула меня по голове, после чего они погрузили сокровища на лошадь и отбыли в неизвестном направлении, оставив меня отвечать на все вопросы, которые могли возникнуть у графа Осмонда и дядюшки Гарлеона.
Ни граф, ни родственник Грамодона не поверят в мой рассказ. Меня видели на месте преступления, Грамодона убили при помощи магии, я – чародей. Другие доказательства будут не нужны.
Я думаю, парочка не рассчитывала, что я так быстро приду в себя. По их замыслу меня должны были обнаружить лежащего без чувств на месте преступления. Тот, кто бы меня нашел, подумал, что я попал под удар драконова хвоста или что-нибудь в этом роде. Шишка на моем затылке только поддерживает эту версию.
И все это случилось потому, что я – дурак. Ни один нормальный чародей не поверил бы в рассказ о похищенном драконом рыцаре. А я поверил. Как, должно быть, смеялась в душе леди Ива, когда она рассказывала мне эту историю, а я заглатывал наживку!
Теория получилась стройная и логичная. Из нее выпадал только один фактор – копье, которым убили Грамодона.
Я налил себе еще вина, обнаружив, что бутылка почти пуста, и раскурил потухшую трубку.
Одноразовый магический артефакт первого уровня – штука очень сложная в изготовлении и очень дорогая. Если учесть, что Грамодон был молодым и сравнительно небогатым драконом, копье могло стоить примерно столько же, сколько все добытые с его помощью сокровища. Если бы такой артефакт взялся изготовить я, работа заняла бы не меньше пары лет. Судя по тому, что я видел, это был не просто первый уровень. Это было почти на верхнем его пределе.
Почему криминальная парочка пошла на риск и решилась на убийство дракона, вместо того чтобы просто продать артефакт? Я уверен, они легко нашли бы целую толпу покупателей. Даже граф Осмонд согласился бы приобрести такую вещь.
В нашем мире нельзя не считаться с драконами, и всегда полезно иметь под рукой средство для их усмирения.
Всадить в грудь дракона магическое копье гораздо легче, чем атаковать дракона при помощи дружины рыцарей под прикрытием команды чародеев. Сэр Джеффри прекрасно справился с поставленной задачей в одиночку.
Непонятно только, что мне со всем этим делать. Зато совершенно понятно, что в этой ситуации, да еще после вчерашнего разговора с сэром Ралло, меня назначат крайним. И хорошо будет, если люди графа Осмонда доберутся до меня первыми.
Защититься мне нечем. Даже если кто-то видел меня путешествующим в компании леди Ивы, ее просто запишут в мои сообщницы. Что касается сэра Джеффри, я даже не знал, как он выглядит.
Я не спросил у леди Ивы, где якобы произошло похищение и не поинтересовался, откуда она прибыла. В общем, я вел себя, как полный идиот. Даже если бы леди Ива солгала в ответ на мой вопрос, по ее лжи тоже можно было сделать определенные выводы. Но я и про сам вопрос-то не вспомнил.
Надо бежать, подумал я. Необходимо добыть хоть какую-то информацию прежде, чем мне придется объясняться с графом Осмондом или Гарлеоном.
Увы, я слишком устал и был слишком пьян, чтобы исполнить свое намерение прямо сейчас. Мне надо было поспать хотя бы пару часов, прежде чем пускаться в очередное путешествие.
Но я решил собрать вещи, которые могли пригодиться мне в дороге. В мои походные, прошу прощения, трусы, был вшит магический карман, чье внутреннее пространство было гораздо больше, чем об этом можно было подумать. Нет ничего более безопасного на случай ограбления. Ни один уважающий себя грабитель не полезет своей жертве в трусы.
Я сунул в магический карман пару полезных в дороге гримуаров, немного специальных снадобий и еще пару полезных вещичек. Кое-что вообще пребывало в этом кармане постоянно. Очень удобная штука – все, что тебе необходимо, всегда с тобой, и ты не боишься это потерять.
До постели я уже добрался в почти бессознательном состоянии и завалился спать, едва моя голова коснулась подушки.
Это была ошибка. Следовало уходить вечером.
Я осознал это, как только проснулся, а проснулся я от того, что кто-то стучал в мою дверь.
Топором.
Не надо было закрывать щеколду, подумал я. Тогда ребятам снаружи не пришлось бы прибегать к грубой физической силе с самого утра.
После очередного удара дверь слетела с петель. Я поблагодарил судьбу, что лег спать, не раздеваясь. Это здорово сэкономило мне время, когда я вылетел на крыльцо.
Понятно.
Дружина графа Осмонда во главе с самим графом. Пятеро благородных рыцарей, два десятка менее знатных воинов и трое придворных чародеев графа. Похоже, ребята наконец-то проявили к моей персоне должное уважение.
Едва я вышел на крыльцо, как двое латников с топорами отскочили в сторону, будто я только и мечтал, как бы оторвать им головы.
Джейсон, один из чародеев графа, еле заметно кивнул мне, и тут же набросил на лицо маску беспристрастности. Двоих его придворных коллег я не знал даже в лицо.
Местный феодал граф Осмонд, седовласый статный мужчина, был закован в полный комплект боевых доспехов. Он даже надел шлем, пусть пока и не опустил забрало, и восседал на породистом боевом скакуне, буравя меня глазами. Но разговор он начал довольно вежливо.
– Здравствуй, Рико, – сказал он.
– Доброе утро, сэр, – так же вежливо сказал я.
– Уже полдень, Рико, – сказал он.
– Тогда доброго вам дня, – исправился я. – Чем я обязан приятностию вашего визита?
– Не оскорбляй мой интеллект лживыми увертками, Рико. Прояви уважение, если не к моему положению, то хотя бы к моим сединам, – сказал граф. – Я хочу знать все, что тебе известно о смерти Грамодона, и немедленно.
– Я его не убивал.
– Заметь, я и не говорил, что ты его убил, – сказал граф. – Я спросил, что тебе известно о его смерти.
– Ну… он умер, – сказал я.
– Ты там присутствовал?
– Нет, – сказал я. – Но я видел его труп.
– Как ты туда попал?
– Могу я задать встречный вопрос, сэр? – осведомился я. – Те люди, которые видели меня в окрестностях пещеры Грамодона, больше никого там не видели? Например, мужчину и женщину верхом на лошадях? И еще одну лошадь, нагруженную сокровищами Грамодона?
Граф Осмонд посмотрел на сэра Ралло. Рыцарь пожал плечами.
– Мне ничего об этом неизвестно, – сказал граф. – Отвечай на вопрос, Рико.
– Меня заманили туда обманом, предложив выступить посредником в сделке, – сказал я. – Когда мы прибыли на место, меня ударили по голове.
Поворачиваться к графу спиной было бы невежливо, поэтому я наклонил голову и продемонстрировал всем желающим свой затылок.
– Твоя рана ничего не доказывает, Рико, – заметил сэр Ралло. – Дракон мог приложить тебя о стену во время вашей схватки.
– Если бы дракон приложил меня о стену, вам сейчас не с кем было бы разговаривать, – сказал я.
– В чем заключалась суть сделки, о которой ты упомянул? И если ты выступал в качестве посредника, то кто был второй стороной?
– Это конфиденциальная информация, которую я не имею права раскрыть, – сказал я. На самом деле, я врал. Поскольку леди Ива поступила со мной нечестно, у меня было полное право нарушить конфиденциальность. Я просто боялся, что моей истории никто не поверит. Я уже и сам в нее не верил.
– Мне трудно понять твою щепетильность, Рико, учитывая всю серьезность ситуации, – сказал граф Осмонд. – Дракона убили заговоренным копьем. Это было твое копье?
– Нет, – сказал я.
– Джейсон, Рико мог изготовить такое оружие? – спросил граф, не поворачивая головы.
– Теоретически, мог, – сказал Джейсон. – На это потребовалось бы много времени и усилий, но мог.
Спасибо тебе, Джейсон, подумал я. А мы ведь даже пару раз напивались вместе с этим парнем. И потом, где его корпоративная солидарность?
– У Рико много свободного времени, – сказал граф Осмонд. – Кроме того, он появился на моих землях всего полгода назад. Мы не знаем, откуда он пришел и чем занимался. Мы вообще ничего о нем не знаем.
Во время своего короткого монолога граф не отрываясь смотрел мне в лицо. Хотел посмотреть на мою реакцию? Что ж, тут я его разочаровал. На моем лице не отразилось никаких эмоций.
Зато я кое-что понял.
Граф Осмонд говорил все это не мне. Он говорил это себе.
По большому счету, ему было абсолютно наплевать, убивал я Грамодона или нет. Моя виновность не имела для него никакого значения. Он уже думал о перспективе.
А в ней тоже маячил грозный дядя невинно убиенного дракона, дядя по имени Гарлеон. Не связанный с родом человеческим никакими договорами или обязательствами. Дядя, который вполне может заявиться сюда и потребовать объяснений у самого графа. И если Гарлеон не получит объяснений, он может превратить жизнь всего графства в настоящий ад, смерть, приходящую с небес. Огненный дождь.
Которого не будет, если граф предоставит Гарлеону виновного в смерти его племянника. А виноват я на самом деле или нет, графу не так уж и интересно.
Я понимаю чувства графа и полноту его ответственности перед своими вассалами, однако мне вовсе не нравилось, что роль жертвенного агнца он уготовил именно для меня.
– Вы будете брать меня живьем, или я устрою вас и в качестве трупа? – поинтересовался я.
Граф Осмонд помрачнел. Видимо, ему ситуация тоже была не по душе. Но графу проще было пожертвовать одним чужаком, чем сотней своих вассалов. Он уже все для себя решил.
– Я предпочел бы не убивать тебя, Рико, – сказал граф.
– Чтобы Гарлеон сделал это сам? – уточнил я. – Неужели вы думаете, что я, будучи столь могущественным, чтобы убить дракона, остался настолько глупым, что не сумел замести следы?
– Я тебя совсем не знаю, Рико, – сказал граф. Это прозвучало, как приговор.
Не тратя больше времени на разговоры, я запрыгнул обратно в дом, на ходу выкрикивая заклинание. На месте сорванной с петель двери выросла каменная стена. Окна тут же превратились в узкие бойницы.
Вот уж поистине, мой дом – моя крепость. Я не запираю дверь в свое отсутствие, но когда я дома, то должен чувствовать себя в полной безопасности.
Хотя в данный момент безопасность – не самое подходящее слово.
Трое чародеев и почти три десятка воинов. Одних каменных стен мало, чтобы их остановить.
Они не стали уговаривать меня выйти. Понимали, что в этом нет смысла. Вместо увещеваний они снова взялись за топоры. Чародеи пока не вмешивались в происходящее, очевидно, готовясь отражать мои боевые заклинания. Впрочем, я не собирался ни на кого нападать. У меня было всего несколько минут, чтобы убраться отсюда прежде, чем в дом ворвутся латники, встречи с которыми мне бы очень хотелось избежать.
Когда я вселился в это жилище, оно уже несколько лет пустовало. Мне рассказали, что до меня в нем жил другой чародей. Меня это не удивило. Нормальные люди предпочитают селиться поближе к обитаемым местам.
А поскольку дом строили по заказу чародея, в нем просто не могло быть запасного выхода. Профессия мага является довольно опасным занятием, и чародеи всегда приберегают для себя способ избежать претензий со стороны недовольных клиентов, конкурентов и прочего опасного люда.
Люк подземного хода находился в кабинете. Я откинул в сторону небольшой коврик, произнес формулу заклинания и на деревянном полу проступил контур крышки люка. Завершающую фазу операции необходимо проводить вручную. Я наклонился, схватил кольцо и дернул его на себя. В этот же момент в бойницу влетела горящая стрела и вонзилась в столешницу, запалив лежащее поверх остальных бумаг недописанное заклятие.
Древние руны, из которых оно было составлено, оторвались от бумаги и поплыли в воздухе пылающими письменами. Любопытный эффект, подумал я, ныряя в темную горловину подземного хода.
Каменная кладка рухнула под ударами топоров. Я захлопнул над своей головой крышку люка и бросился бежать.
Подземный ход был длинным, но узким, да и высота потолков оставляла желать большего. Пару раз я не успел нагнуться и приложился головой об укрепляющие подземный ход балки.
Под землей оказалось сыро и неуютно. Не понимаю, как гномы и кроты могут проводить здесь всю свою жизнь.
Похоже, что потайной проход рыли именно гномы. Этим объяснялась и небольшая высота потолков и значительная протяженность извивающегося под землей туннеля. Люди бы столько не выкопали.
Подземный ход вывел меня к берегу протекавшей неподалеку реки, примерно в полутора километрах от моего жилища. Если бы кто-то из людей графа знал о существовании второго выхода из моего жилища, меня бы ожидал отряд латников под прикрытием пары чародеев, но я никого не обнаружил. Пока о запасном варианте никто не знал. Вне всякого сомнения, после моего бегства проход уже не будет являться для графа тайной.
Мне хотелось оказаться как можно дальше от моего бывшего жилья и недружелюбно настроенных рыцарей, так что я припустил вдоль берега речки со всей доступной мне скоростью.
Я бежал до самого вечера, и не повстречал на своем пути никого, кроме парочки равнодушных к моей персоне крестьян и лесника. Я двигался к границе графства, и, по моим подсчетам, должен был пересечь ее ближе к рассвету.
До тех пор останавливаться я не собирался.
На бегу я обобрал куст со съедобными ягодами и немного подкрепил свои силы. От магической подпитки пришлось отказаться – мои запасы маны были на исходе, и чтобы пополнить их, мне требовалась многочасовая медитация, которая, как вы понимаете, сейчас была не к месту и не ко времени.
Опасаясь погони, я старался держаться подальше от наезженных дорог. Увы, бег по пересеченной местности не могло не сказаться на скорости моего передвижения.
Магов Вестланда можно разделить на две категории – оседлые и бродячие. Я всегда хотел принадлежать к первой категории чародеев, но неблагосклонная судьба постоянно запихивала меня во вторую.
Ее упорство было достойно лучшего применения. Мой учитель настаивал, чтобы я остался с ним и продолжал совершенствовать свое мастерство под его строгим контролем, но наши с ним взгляды на жизнь отличались друг от друга кардинальным образом. Тогда я пустился в первое свое странствие, которое продлилось полгода и закончилось в землях графа Осмонда.
Работа в сельской местности была непыльной, хотя и не самой доходной. Зато она оставляла мне массу свободного времени, которым я мог распоряжаться по своему личному усмотрению. Полгода, проведенные в графстве Осмонда, были самыми спокойными и благостными в моей жизни. Впервые я был предоставлен сам себе и избавлен от нотаций людей старшего поколения.
Только вот теперь все кончилось, и я опять оказался в пути. Причем, в отличие от первого раза, сейчас за моими плечами была небольшая толпа разъяренных людей, и, вполне возможно, желающий моей смерти дракон. Наверное, не стоит говорить, что я не испытывал теплых чувств по отношению к леди Иве, которая навлекла на мою голову все эти неприятности.
Относиться с такой же неприязнью к сэру Джеффри было куда сложнее. Я же этого парня в глаза не видел, да и по голове меня ударил не он.
Через два часа после восхода Солнца я вплавь форсировал широкую и медленно текущую реку, которая служила разделительной полосой между землями графа Осмонда и барона Тревора. В связи с этим фактом грозившая мне опасность снизилась от чрезвычайной до просто высокой. Мне не следовало попадаться на глаза стражникам барона, так же, как и латникам графа. Двое дворян не слишком любили друг друга, но их владения граничили, а потому графа с бароном связывала целая куча договоров о сотрудничестве. Наверняка среди них был и договор о выдаче беглых преступников.
Зато здесь никто не знает меня в лицо.
Впрочем, Гарлеона, буде он решит поохотиться за моей головой, никакие границы не остановят.
Вскоре подлесок сменился полем. Обнаружив на нем несколько весьма уютных стогов, я принял решение передвигаться по ночам и отдыхать в светлое время суток. Забравшись в один из стогов, я, обычно далекий от подобной экзотики, благополучно заснул.
Глава пятая,
в которой главный герой просыпается совсем не в том месте, в котором заснул, встречается с Карин и подвергается множеству опасностей. А также еще раз получает по голове
– Парень, с тобой все в порядке?
– Нет, – искренне ответил я, открывая глаза.
Диспозиция оказалась странной. Я лежал на земле, ощущая тупую боль в груди и затылке. Рядом со мной обнаружилась молодая девица с обеспокоенным лицом, которая поливала меня холодной водой из кувшина.
– Ты меня напугал, – сообщила девица. – Дважды.
– Извиняюсь, – сказал я.
Девица была одета в просторное крестьянское платье. Ноги она оставила босыми, а в давно немытые волосы вплела пару цветных ленточек. Типичная пастушка, подумал я. Только какого черта она делает со мной в одном стогу?
Ха. А стога-то рядом нет! Я приподнялся на локтях, застонав от вспыхнувшей в затылке боли, и огляделся по сторонам. Солнце клонилось к закату. Неподалеку виднелось поле со стогами, в одном из которых я заснул. Но я не имел ни малейшего понятия, зачем я выбрался из стога, как я сюда попал и кто эта девица.
– Вы кто? – спросил я у девицы.
– Я Рина, – сказала она. К сожалению, ситуации ее ответ не прояснил.
– Я ничего не помню, – сказал я. – Вы сказали, что я вас дважды напугал. Не могли бы вы осветить эти события подробнее?
– Чего?
– Расскажите, что случилось, – попросил я.
Из ее сбивчивого и непоследовательного рассказа я выяснил следующее.
Рина и ее подружка Джина действительно оказались пастушками, выгнавшими на выпас стадо коров. На момент встречи со мной они уже возвращались домой для вечерней дойки или чего там еще. Их деревня находилась недалеко отсюда, и они дважды в день проходили через поле, которое я облюбовал для отдыха.
Когда стадо двигалось по полю, из одного стога, как чертик из табакерки, выпрыгнул я.
Помятый, небритый, с торчавшими во все стороны волосами, и, соответственно, весь в сене. Тогда-то я и напугал девиц в первый раз. Рина призналась мне, что они с подругой приняли меня за лешего.
Однако, я не проявлял по отношению к девицам никакой агрессии, чем они, по-моему, были даже слегка разочарованы. Вместо этого я попытался присоединиться к стаду коров. Кому-то из буренок мое поведение показалось возмутительным, и она лягнула меня ногой в грудь, чем и объяснялась боль в этой области моего тела. Падая, я приложился на землю пострадавшим ранее затылком, и потерял сознание, напугав девиц во второй раз.
Поскольку пастушки не обладали достаточной для переноса моего тела физической силой, Рина осталась со мной, а Джина погнала коров в деревню. Предполагалось, что она пришлет оттуда помощь своей подруге.
Тем временем Рина попыталась привести меня в чувство народными средствами, для чего использовала холодную воду из соседнего ручья. Подобный подход себя полностью оправдал, и я очнулся.
К сожалению, я все равно совершенно не помнил, как вылезал из стога и чего хотел добиться от проходившего мимо стада коров.
Раньше я никогда не страдал провалами в памяти и понятия не имел, чем был вызван сегодняшний инцидент. Чего мне в настоящий момент не хватало для полного счастья, так это неконтролируемого мной самим поведения.
А если бы это были не коровы и пастушки, а стражники барона Тревора? Вряд ли в таком случае я бы отделался одним-единственным ударом копыта в грудь.
Дожидаться помощи из деревни мне показалось неразумным. Я поблагодарил добросердечную селянку, употребил немного магии, чтобы приглушить боль и двинулся в дорогу, позаботившись, чтобы деревня Рины оказалась в стороне от траектории моего движения.
Пока еще не стемнело окончательно, я остановился и тщательно осмотрел свою одежду. Мои наихудшие ожидания подтвердились, на рубашке обнаружилось несколько прожженных дырок, по форме напоминавших древние магические руны. Похоже, частички незавершенного заклинания с горящего пергамента задели меня по касательной и осели не только на моей одежде, но и моей ауре. Я не понимал, как такое могло произойти, но факты говорили сами за себя.
Мне срочно нужно было проконсультироваться с чародеем, хорошо разбирающимся в магии огня, что добавило еще одну строчку в мой список проблем.
Голод выгнал меня на одну из наезженных дорог. Это было рискованно, но я уже больше суток не ел ничего, кроме ягод, и мне срочно требовался какой-нибудь придорожный трактир, которых в этой местности было построено с избытком.
Мне повезло. Ближайший трактир оказался всего в паре километров от того места, где я вышел на тракт.
Это был обычный деревенский сруб, одноэтажный, так что комнаты для ночлега в нем явно не сдавались. У коновязи было привязано несколько лошадей, но герба барона Тревора на их седлах я не обнаружил. Значит, на них приехали не стражники, и мне пока ничего не угрожает.
В большом зале трактира оказалось душно и накурено. Освещение, представленное чадящими факелами, оставляло желать лучшего, что было мне на руку. Чем меньше людей рассмотрит мое лицо, тем лучше.
Посетителей в трактире было немного.
За столами сидели и тихо напивались всего несколько человек. В дальнем от входа углу весело гуляла компания сомнительных личностей. У оборудованной по последней моде барной стойки сидел юноша, вооруженный двумя короткими мечами. Трактирщик регулярно наполнял его кружку пивом.
Я выбрал столик, по максимуму удаленный от остальных посетителей и жестом подозвал к себе трактирщика.
Это был хмурый кряжистый мужик в заляпанном жиром фартуке. В другое время я ни за что не стал бы есть пищу, приготовленную в заведении, к которому мог бы иметь отношение подобный человек. Но сейчас я был крайне голоден и привередничать не приходилось.
Хозяин заведения поинтересовался, чего я изволю откушать. Я задал вопрос о фирменном блюде его заведения. Он сказал, что его жене сегодня прекрасно удался бок вепря. Я попросил принести кусочек с гарниром из овощей. Он кивнул и спросил, что я буду пить. Я сказал, что охотно выпил бы красного вина. Он сказал, что красного вина нет. Я сказал, чтобы он нес белое, хотя к мясу вепря красное оказалось бы как нельзя кстати. Он сказал, что белого тоже нет. Я спросил, вином какого цвета располагает его погреб. Он сказал, что у него нет винного погреба, зато есть пиво. Я не слишком люблю пиво, но заказал кружечку, чтобы не обидеть хозяина. Он сказал, что мой заказ будет стоить двадцать медных монет и удалился.
Интересно, сдача с золотого у него будет? Поскольку я покидал свое жилище впопыхах, то не озаботился захватить с собой мелочь.
В ожидании заказа я набил трубку табаком и прикурил от соседнего факела. Обычно я высекаю огонь при помощи магии, но сейчас не стоило афишировать свой чародейские способности. Может быть, сюда уже просочились вести о беглом чародее графа Осмонда.
Не успел я как следует насладиться даже первой затяжкой, как от сомнительной компании в углу отделилась сомнительная личность и уселась на стул напротив меня. Сомнительный тип был одет в кожаные штаны и рубаху, поверх которой была наброшена потертая кожаная куртка. На поясе сомнительного типа висел сомнительного вида охотничий нож, а лицо сомнительного типа пересекал уродливый шрам, нанесенный чьим-то мечом.
– Привет, – сказал сомнительный тип.
– Добрый вечер, – сказал я. Внешность сомнительного типа мне не нравилась, однако это еще не повод, чтобы отказаться от обычной для меня вежливости.
– Табачком не поделишься?
– Пожалуйста, – сказал я и протянул ему кисет. Сомнительный тип не стал отсыпать из него табак, а просто спрятал кисет под своей курткой где-то в районе подмышки. Учитывая, что тип не мылся с весеннего сезона дождей, у меня не было особого желания требовать свою вещь обратно.
– Золотишком не богат? – поинтересовался сомнительный тип.
– Нет, – сказал я. Почему-то мне показалось неразумным сообщать сомнительному типу об имевшемся у меня в наличии золоте.
– А серебром? Не такой благородный металл, как золото, но тоже сойдет.
– Серебра тоже нет, – сказал я.
– Ладно, уговорил, гони сюда медь.
– Извините, но я хотел бы знать, почему я должен это сделать?
– Хороший вопрос, – сказал сомнительный тип. – Посмотри вон в тот угол.
Я посмотрел.
– Там сидят мои друзья, – пояснил сомнительный тип. – Числом пять человек. И всем нам очень нужны деньги.
Ответ «пойди и заработай» так и вертелся на моем языке, однако я понимал, что как только я его произнесу, сомнительный тип полезет в драку. И вся сомнительная компания его тотчас поддержит. Тогда у меня точно не получится спокойно поужинать.
– Понимаю справедливость ваших претензий и количество ваших доводов, – сказал я. – Но сейчас я хочу есть, и уже заказал еды. Сильно сомневаюсь, что хозяин сего достойного заведения обрадуется, если мне будет нечем расплатиться за заказ. Вы не могли бы подождать, пока я поем?
К моему большому удивлению, сомнительный тип согласился.
– Хорошо, – сказал он. – Мы подождем. Только не пытайся меня разочаровать, парень. Ты пришел пешком, а у коновязи стоят наши лошади. Так что тебе от нас все равно не убежать.
– И в мыслях не было, – сказал я. Убегать можно от графа Осмонда, барона Тревора или Гарлеона. Бегать же от всякой шпаны чародею не пристало. Подобные действия могут пагубно отразиться на общем имидже всей нашей братии.
Сомнительный тип удалился к прочей сомнительной компании, и она тут же разразилась сомнительным хохотом.
Представляю, как они посмеются, когда увидят золото, которым я буду расплачиваться с трактирщиком. Для меня смешного было мало. Я немного отодвинул развязку, но в ближайшем будущем все равно маячила разборка с шестью здоровенными вооруженными типами.
Мой заказ почему-то принес не хозяин трактира, а юноша, пивший пиво у трактирной стойки. Поставив передо мной тарелки с вепрятиной, тушеными овощами и хлебом, он сел напротив меня и отпил пива из моей кружки.
И тогда я увидел, что это не юноша, а девушка. Меня ввели в заблуждение ее короткая стрижка, мужская одежда и плохое освещение трактира.
– Тебе не стоит пить пиво перед дракой, красавчик, – сказала она. – А драка обязательно будет, даже если ты отдашь этим парням все свои деньги.
– Почему? – спросил я.
– Потому что у тебя хорошие сапоги, и ты вряд ли согласишься расстаться с ними добровольно. И даже если ты отдашь им свои сапоги, они все равно тебя изобьют. Видишь ли, я знаю таких людей. Они считают вечер потраченным впустую, если они никого не избили.
– Гм… может быть, мне все-таки стоит выпить пива? – поинтересовался я. – Чтобы мне было не так больно, когда они меня изобьют?
– Вряд ли это поможет. Если они увидят, что тебе не так больно, как им бы этого хотелось, они просто удвоят прилагаемые усилия.
– Я вижу, вы хорошо осведомлены о повадках таких людей.
– О, да. Я много их видела.
– Сочувствую, – буркнул я и попытался сосредоточиться на еде.
– Кому сочувствуешь, красавчик? Мне или им?
– Всем, – сказал я. Не знаю, была ли жена трактирщика действительно сегодня в ударе, или это я так проголодался, но вепрятина показалась мне великолепной. Недавно выпеченный хлеб был также неплох.
– Я – Карин, – сказала пьющая мое пиво девушка с двумя мечами.
– Очень приятно, – сказал я в перерывах между глотками.
– А тебя как зовут, красавчик?
– Джек, – сказал я.
– Так я и поверила, красавчик, – сказала она. – Ты не похож на Джека.
– А на кого я, по-вашему, похож?
– Ну, не знаю. На Карлоса, например. Или на Орландо.
– Видимо, мои родители так не посчитали.
– Может быть, в младенчестве ты был не таким смуглым.
Я разжевал еще один кусок вепря.
– Когда я был младенцем, на моем пути встречалось не так уж много зеркал, – сказал я. – Поэтому я не помню, был я смуглым или нет.
– Хорошая шутка, красавчик, – улыбнулась она. Интересно, зачем она спрашивала мое имя, если все равно продолжала называть «красавчиком»?
– Простите мне мое любопытство, – сказал я. – Но вы подсели за мой столик с какой-то конкретной целью, или вам просто хочется с кем-то поговорить?
– Может быть, и то и другое, красавчик, – сказала она. – Или Джек, если тебе угодно, чтобы тебя так называли. Скажи, насколько крупные у тебя неприятности помимо клоунов, которым даже не удалось лишить тебя аппетита?
– Почему вы думаете, что у меня неприятности?
– Вижу по глазам, – сказала она.
– Вряд ли вы могли рассмотреть мои глаза от барной стойки.
– Поэтому я и подошла поближе.
– Зачем вам знать, крупные у меня проблемы или нет?
– Может быть, я любопытна от природы. Видишь, ты уже признал, что у тебя есть проблемы.
– У многих людей проблемы, – сказал я.
– Верно. Поэтому у меня всегда будет работа.
– Теперь я должен спросить, кем вы работаете?
– Не возбраняется.
– Так кем вы работаете?
– Я продаю свои мечи.
Немного поразмыслив, я сообразил, что означает эта фраза.
– Иными словами, вы – наемница, – сказал я.
– Точно. Телохранитель, солдат или убийца. В зависимости от того, за что именно мне платят. Не хочешь меня нанять хотя бы на этот вечер?
– Откуда мне знать, что вы не заодно с теми типами в углу, и ваше предложение не является частью какой-то хитроумной махинации, направленной против меня?
– Не переоценивай этих парней, – сказала Карин. – Они ограбят и убьют тебя, но только прямым и честным способом, не прибегая к… хитроумным махинациям.
– Логично. Сколько стоят ваши услуги? – спросил я.
– По разному. Драка с шестью парнями обойдется тебе в половину золотого.
– Я справился бы дешевле, – сказал я.
– Ты? Не смеши меня, красавчик. У тебя и меча-то нет. Даже жалкого ножика. И вообще, ты не производишь впечатления человека, который дрался хотя бы один раз в своей жизни.
– Это вы тоже прочитали по моим глазам?
– Точно, красавчик, – сказала она. – Я умею читать по глазам и по многому другому. Я видела твою походку. Ты несколько дней в пути. Тебя учили драться, когда-то, в детстве. Учили обращению с оружием. Об этом говорит язык твоего тела. Но глаза свидетельствуют, что ты в жизни никого не убивал.
Жаль, она не может поделиться этими наблюдениями с графом Осмондом, подумал я. Впрочем, графу на это глубоко плевать.
– Вы думаете, эти люди заслуживают того, чтобы их убили? – спросил я.
– А ты думаешь иначе, красавчик?
– Мой учитель говорил мне, глупо оставлять за своей спиной живых врагов, но я с ним не согласен.
– А я согласна. Твой учитель наверняка был мудрым человеком. Мертвый враг не всадит тебе меч в спину.
– Он навсегда останется мертвым и не получит шанса на исправление.
– А ты – идеалист, красавчик. Некоторых людей исправит только могила.
– Ваша кровожадность врожденная или благоприобретенная? – поинтересовался я.
– У меня было очень тяжелое детство, – сказала Карин.
– Сочувствую, – сказал я.
– Не стоит, красавчик. Я его пережила, – судя по тому, как она произнесла слово «я», можно было сделать вывод, что кто-то другой ее тяжелого детства не пережил. Очень даже может быть. – Так ты принимаешь мое предложение?
– Если вы пообещаете мне, что не будете убивать этих людей.
– Когда на тебя кто-то нападает, убить его – это самое простое, – сказала она. – Остановить врага, не лишая его жизни, это великое искусство.
– Один золотой, – сказал я.
– Ты думаешь, что я с тобой торгуюсь, красавчик?
– Да.
– Правильно думаешь. Два золотых.
Я покачал головой.
– Это того не стоит.
– Ты ценишь свое здоровье, и, возможно, саму жизнь дешевле двух золотых? – она допила пиво и поставила кружку на стол. – Твое право. Выпутывайся сам.
Когда Карин шла обратно к стойке, я обратил внимание на ее походку. Она двигалась с такой хищной грацией, что если бы сейчас ее увидела какая-нибудь пантера, то сразу сдохла бы от зависти.
Может быть, я и сглупил, не согласившись на предложенную цену. Шестеро сомнительных типов активизировались в своем углу. Судя по доносившемуся оттуда бряцанью, они разбирали оружие.
Карин была права. Меня учили драться когда-то давно, и я действительно ни разу не применял своих навыков на практике. В настоящей мужской драке, где ломаются кости, льется кровь, наносятся серьезные увечья, а может быть, даже отбираются жизни, я никогда не участвовал.
Приобретать подобный опыт мне не хотелось.
Все свои сбережения я держал в потайном кармане, но на этот раз лезть в трусы мне не пришлось. Пара золотых нашлась и в обычном кармане брюк. Я нащупал монетки пальцами левой руки.
Сомнительные типы встали из-за своего стола и двинулись ко мне. У троих были большие охотничьи ножи, у двоих – дубинки. Один был вооружен коротким армейским мечом.
– Карин! – позвал я.
Она обернулась. Я бросил на стол две золотые монеты.
Следующие события произошли очень быстро. Мне показалось, что по залу трактира пронесся небольшой смерч, после которого сомнительные типы остались лежать на полу. Но, конечно же, никакого смерча не было. Имел место ураган по имени Карин.
Она метнула тяжелую пивную кружку и угодила в голову одному из сомнительных типов. Тот еще не успел упасть на пол, как Карин обнажила оба своих меча и бросилась в атаку.
Следующего сомнительного типа она вырубила ударом ноги в пах. Третьего ударила мечом плашмя по голове. Четвертого тоже. Пятый, вооруженный армейским клинком, что-то смыслил в фехтовании, и она отрубила ему кисть вместе с зажатым в ней оружием. Сомнительный тип заорал и рухнул на пол. Карин пнула его в голову, он затих.
Шестой сомнительный тип метнул в нее охотничий нож. Карин отбила нож одним взмахом меча, а следующим вогнала свое оружие в грудь нападавшего.
– Извини, красавчик. Наверное, это все мои чертовы рефлексы, – сказала она, взяв с моего стола только одну золотую монету.
Трактирщик, которому подобный поворот событий почему-то не понравился (подозреваю, он был в доле с этими парнями) вылетел из кухни с мясницким тесаком наперевес. При этом он орал, как раненый в районе основания хвоста буйвол, очевидно, пытаясь таким образом побороть свой страх.
Карин ловко отскочила в сторону и поставила ему подножку. Трактирщик рухнул, врезался головой в стену и затих.
– Тут еще должна быть его жена, – сказал я.
– Нет, она готовит днем, – сказала Карин. – По ночам парень управляется со всем заведением в одиночку.
Люди, которые тихо напивались за другими столиками, так же тихо потянулись в сторону выхода. Привлекать внимание ловко управляющейся с мечами девицы им явно не хотелось.
– Можешь не платить за ужин, – сказала Карин.
– Вы думаете, это будет справедливо?
– Справедливости нет. Есть только сила.
– Мне не хотелось бы в это верить, – сказал я.
– А ты посмотри вокруг, – посоветовала она. – Кстати, нам с тобой лучше убраться отсюда. Трупы привлекают внимание стражников, а мне почему-то кажется, что ты не хочешь с ними встречаться.
– Откуда вы знаете? Тоже прочитали по глазам?
– Ты в бегах, – сказала она. – Я вижу это не только в твоих глазах, но и во всех твоих движениях.
– Вы очень наблюдательны.
– Я знаю, – и тут в моей голове оформилась очень светлая мысль.
– Я не местный.
– Я знаю.
– Могу ли я воспользоваться вашими услугами, чтобы вы вывели меня с земель барона Тревора?
– Конечно. Это будет стоить тебе один золотой в день.
– Договорились, – сказал я и указал оставшуюся на столе монету. – Вот аванс.
Золотой тут же исчез в одном из ее карманов.
– В какую сторону ты хочешь направиться, красавчик? – спросила Карин.
– Подальше отсюда, – сказал я. – Но не в сторону владений графа Осмонда.
– Понятно, – сказала Карин. – Ты можешь держаться в седле?
– Вполне сносно. Только у меня нет лошади.
– Теперь есть, – сказала Карин. Она махнула рукой в сторону поверженных сомнительных типов. Кое-кто начал уже стонать и кряхтеть. – У этих клоунов были лошади. Думаю, они не будут возражать, если мы позаимствуем парочку.
– Наверное, не будут, – согласился я.
Карин подхватила с пола свою дорожную сумку, забросила ее за плечо, и мы двинулись на выход.
Прохладный ночной воздух пришелся как нельзя кстати после спертой атмосферы трактира. Несколько секунд мы стояли на крыльце, оценивая достоинства доставшихся нам скакунов и выбирая пару лучших.
Внезапно Карин толкнула меня в сторону. Я не успел сообразить, что к чему, и решил довериться рефлексам профессионального телохранителя, а потому рухнул на землю.
Одновременно с толчком я услышал тихий свист и ощутил дуновение воздуха на моем лице.
Карин сдавленно выругалась. Длинная стрела с серым оперением навылет пробила ее правое плечо.
Глава шестая,
в которой главный герой извлекает из плеча Карин стрелу и принимает девушку на работу
Это было неожиданно.
Я понимаю, что когда в вас стреляют из темноты, это и должно быть неожиданно, ибо оно так задумано, но я имею в виду другое.
За несколько последних дней я успел приобрести много врагов, гораздо больше, чем нужно нормальному человеку, но ни один из них не должен был стрелять в меня из засады.
Стражники графа Осмонда или барона Тревора не стали бы этого делать. Они бы попытались захватить меня живым. Гарлеон не стал бы стараться захватить меня живым, но драконы не стреляют из луков. В их распоряжении есть более совершенное оружие.
У парней, которых Карин положила в трактире, конечно же, могли быть друзья. Но эти друзья вряд ли сидели бы в лесу и целились в нас из темноты.
Оставалась еще леди Ива и ее сообщник, но я полагал, что этой парочки давно уже и след простыл. Им не было резона задерживаться в наших краях, и я не видел, какую выгоду они могут получить от моей смерти.
Все эти мысли я успел передумать, лежа в траве у стены трактира. Карин обломала торчащую из ее руки стрелу и уползла в направлении стрелявшего со скоростью, которая сделала бы честь атакующей кобре. С тех пор прошло минут пять.
Я подумал, что мне делать, если она не вернется. Конечно, существовала вероятность, что невидимый стрелок целил в нее, а не у меня, но я почему-то в это не верил. Этот выстрел был очередной ступенью в лестнице моих злоключений.
Если Карин не вернется, это будет означать, что она не добралась до стрелка. Или просто сбежала. В любом случае стрелок может повторить попытку прикончить меня, а потому вставать в полный рост мне явно не рекомендуется.
Я прикинул, в какую сторону мне лучше всего уползать, и решил, что лучше всего будет ползти назад, чтобы трактир какое-то время служил защитой, перекрывая стрелку сектор обстрела. Судя по направлению выстрела, лучник находился на шесть часов от трактира. Правда, настоящий снайпер меняет свою позицию после каждого выстрела, так что теперь он может быть где угодно. Точнее, где угодно между четырьмя и восемью часами. Сместиться на большее расстояние у него просто не хватило бы времени.
Я выудил из памяти замораживающее заклинание. К сожалению, дальнобойность у него была куда меньше, чем у лука, и мне вряд ли стоит надеяться, что я опережу стрелка.
В общем, положение аховое.
Карин появилась из темноты, шагая в полный рост.
– Ты еще жив, красавчик? – поинтересовалась она.
– Вроде бы.
– Тогда вставай и полезай в седло. Пора нам убираться отсюда.
– А что с этим парнем?
– Он ушел, – Карин скрипнула зубами от досады. – Не понимаю, как, но он ушел.
Я решил, что ее суждениям можно доверять и поднялся с земли. Выстрела не последовало.
Карин подхватила свою сумку и легко вскочила в седло.
– Вы не хотите заняться своей раной? – поинтересовался я.
– Позаботимся об этом позже, – сказала она. – Прыгай на лошадь и поскакали.
– Но стрела могла быть отравлена, – запротестовал я.
– Если и так, то сейчас об этом уже поздно думать, – отрезала Карин. – Или ты едешь, или я ускачу отсюда без тебя, красавчик.
– Я еду, – выбрав, по моему разумению, наиболее приличную лошадь, я вскочил в седло.
И мы поскакали.
Несмотря на мои неоднократные просьбы остановиться и позволить мне заняться ее раной, Карин гнала лошадей до самого рассвета. Мы остановились на привал только утром, свернув с дороги и отъехав метров на пятьсот в лес.
Карин спрыгнула с лошадиной спины. Она была очень бледна, а весь правый рукав ее куртки пропитался кровью.
– Тебе придется вытащить наконечник стрелы, – сказал Карин, садясь на землю. – Не упадешь в обморок от вида крови, красавчик?
– Постараюсь, – сказал я.
– Открой мою сумку, – сказала она. – Там бинты.
Покопавшись среди разных штуковин, назначение половины которых осталось для меня загадкой, я нашел бинты и баночку с дезинфицирующей жидкостью. Это меня не удивило. Солдат удачи должен носить с собой перевязочный материал и прочие средства для оказания первой помощи.
– Будет больно, – предупредил я, берясь пальцами за наконечник стрелы. По счастью, он прошел насквозь, и вытащить обломок должно быть совсем нетрудно. Это была обычная стрела. Есть еще такие противные стрелы с расщепляющимися наконечниками, вытаскивать которые из ран приходится по частям. Сущее мучение.
– Знаю, – сказала Карин и закусила воротник своей куртки.
Я потянул за наконечник. Карин зашипела от боли, но даже не вскрикнула, когда я удалил остаток стрелы из ее плеча.
Потом я помог ей снять куртку и закатал рукав рубашки. Обильно полив входное и выходное отверстия дезинфицирующей жидкостью, я наложил повязку, которая тут же пропиталась кровью. Одно хорошо – если стрела была отравлена, большая часть яда уже покинула организм девушки. Впрочем, если бы стрела была отравлена, скорее всего девушка уже бы умерла.
– Все-таки, следовало сделать это раньше, – пробормотал я. – Вы потеряли много крови.
– Мне не впервой, – сказала Карин. – Ты обучался врачеванию, красавчик?
– Помимо прочего.
– Дай мне посмотреть на стрелу.
– Пожалуйста, – я подобрал с земли и подал ей обломок.
Впервые рассмотрев свою спутницу при свете дня, я поразился, как я мог принять ее за юношу. Вне всякого сомнения, это была девушка, высокая, гибкая и грациозная. Ее темные волосы были подстрижены под каре. Пожалуй, я мог бы назвать ее симпатичной, и даже привлекательной, если бы воспоминания об устроенном ею побоище не были так свежи в моей памяти.
– Странная стрела, – заметила Карин.
– Что вы имеете в виду?
– Посмотри на наконечник, – посоветовала она.
– По-моему, ничего особенного.
– Странное литье, – сказала она. – Странная форма. Я где-то видела такие наконечники, но не могу вспомнить, где именно.
– Я не слишком в этом разбираюсь, – сказал я.
– Странный наконечник, странный стрелок, – сказала она.
– Что такого странного было в стрелке?
– Он ушел от меня. Это и странно.
– Вы так высоко цените свои способности?
– Жизнь меня научила высоко ценить себя и свои способности, – сказала Карин. – Я двигалась по направлению к этому стрелку, я слышала, как он ступает по лесу, уходя от меня. А потом я вдруг перестала его слышать. А этого нет может быть. Никто не способен передвигаться по лесу совершенно бесшумно, даже эльфы.
– Может быть, он просто перестал двигаться? – предположил я.
– Нет. Я дошла до того места, где слышала его в последний раз. Его там не было.
Я пожал плечами.
– Такое бывает.
– Со мной – нет. Тебе не кажется, что настала пора рассказать о твоих проблемах более подробно, красавчик? Кто в тебя стрелял?
– Может быть, это вас удивит, но я не знаю.
– То есть, ты думаешь, что это были не те парни, от которых ты бежишь?
– Да.
– И от кого же ты бежишь?
– От графа Осмонда, – признался я.
– Что ты ему сделал? Соблазнил любимую дочь или жену?
– Почему вы так думаете?
– На грабителя или браконьера ты не похож. И совершенно очевидно, что ты не убийца.
– Значит, я похож на соблазнителя?
– Только внешне. Скажи, красавчик, почему ты все время говоришь мне «вы»?
– Издержки воспитания, должно быть.
– Когда ты так со мной разговариваешь, я чувствую себя высокородной дамой, которой на самом деле не являюсь, – сказала Карин. – Это вызывает внутри меня некий дискомфорт. Ты не можешь обращаться ко мне так же, как я обращаюсь к тебе?
– Боюсь, это вызовет дискомфорт уже у меня внутри, – сказал я.
– Черт с тобой. Так на какую мозоль графа Осмонда ты умудрился наступить?
– А это так уж важно?
– Нет, но я же говорила тебе, что любопытна от природы. Как тебя на самом деле зовут, Джек?
– Рико, – сказал я.
– Вот это уже больше похоже на правду, – согласилась Карин. – Рико Как-Там-Дальше?
– Нет, просто Рико.
– Ты не похож на простолюдина, – сказала она. – К тому же, что-то там говорил о воспитании. У тебя просто должна быть фамилия.
– Увы.
– Значит, не хочешь говорить?
– Вы правы. Не хочу.
– Наверное, ты какой-нибудь наследный принц в изгнании, – предположила Карин.
– Едва ли принц.
– Да, королей у нас не так уж и много, и если бы у кого-нибудь пропал сын, я бы об этом наверняка слышала. Версия романтичная, но нелепая. Скорее, ты – чей-то бастард. Папенька сначала дал тебе хорошее воспитание и образование, а потом угостил коленом под зад. Я угадала?
– Что-то вроде того.
– И ты не знаешь, кто в тебя стрелял?
– Может быть, стреляли в вас.
– Если бы я тебя не оттолкнула, стрела, которую ты вытащил из моей руки, торчала бы из твоего горла.
– Сомневаюсь, что это мне бы понравилось, – сказал я, вздрогнув от мимолетного ощущения. – А стрелок не мог быть в сговоре с теми парнями из трактира?
– Это не их стиль, красавчик. И вряд ли они рассчитывали, что дела в трактире пойдут так плохо, как они пошли и посадили бы кого-то в засаду. Кроме того, я видела, как эти парни дерутся, и могу представить, как они должны стрелять. Никто из них не попал бы из лука и в стену амбара, даже если бы его в этом амбаре заперли. Не питай напрасных надежд, красавчик. Стреляли именно в тебя. И делал это профессионал высшего класса.
– Не представляю, почему.
– А ты подумай, красавчик. Покопайся в памяти и вспомни, на чью мозоль ты еще наступил и в чьем саду воровал яблоки. А пока будешь думать, разведи костер и свари кофе. Огниво и кофе найдешь у меня в сумке. Походные кружки тоже.
Кружка оказалась одна, и я уступил ее даме. Мне пришлось хлебать кофе прямо из котелка, в котором я кипятил воду.
Потом я закурил трубку, наблюдая, как на щеки Карин возвращается естественный румянец.
– Почему вы решили стать солдатом удачи? – поинтересовался я, желая завести светскую беседу.
– Ты тут не единственный, кто предпочитает не распространяться о своем прошлом, красавчик, – отрезала она. – После полудня мы двинемся в путь и к ночи покинем земли барона Тревора, а там наши с тобой пути разойдутся. И чем меньше ты обо мне узнаешь, тем лучше.
– Может быть и так, – согласился я и дальше курил в молчании.
Мы продолжили путь после полудня, как и собирались, съезжая с дороги, чтобы по широкой дуге обогнуть деревни и постоялые дворы. По-моему, я тут был не единственный, кто не хотел встречаться с солдатами, носящими герб барона Тревора на своих щитах. К ночи мы преодолели приличное расстояние.
– Все, – сказала Карин, останавливая лошадь. – Земли Тревора остались позади. Гони мне еще один золотой, красавчик.
– Пожалуйста, – я выложил монету на подставленную ладонь.
– Береги себя, – сказала она, пряча монету в карман и разворачивая лошадь.
– Постойте, – сказал я.
– Что еще?
– Я подумал, может быть, вы согласитесь сопровождать меня и дальше. За соответствующую плату, разумеется.
– А куда ты направляешься?
– В Бартадос.
– В Бартадос? – удивилась она. – Это же на побережье, черт знает, в скольких километрах отсюда. Дорога будет долгой.
– Поэтому я и хочу, чтобы вы меня сопровождали, – странное для мужчины заявление, но рядом с этой женщиной я чувствовал себя в безопасности. По крайней мере, в большей безопасности, нежели без нее.
– Возможно, нам придется добираться туда несколько месяцев, – сказала она. – У тебя хватит золота, чтобы оплатить мои услуги?
– У меня есть около тридцати золотых, – признался я. – С собой. Но там, куда мы направляемся, я сумею раздобыть еще.
– А что тебя ждет в Бартадосе?
– Мой учитель, – сказал я. – И мой приемный отец. Это два разных человека, если вам интересно.
На самом деле, три разных человека, ибо в Бартадосе помимо приемного отца меня ждали целых два наставника.
Я долго размышлял, куда мне следует направиться, и решил вернуться домой. Конечно, старики посчитают мое возвращение признанием их правоты и моим поражением, но это был самый безопасный вариант из всех возможных.
По крайней мере, там до меня не доберется граф Осмонд. А мой наставник в чародейских делах сумеет разобраться с зацепившим меня заклинанием.
К посторонним же волшебникам мне лучше не соваться.
– Тариф будет прежний, – сказала Карин. – Один золотой в день.
– Согласен.
– Жаль, ты сразу не сказал, что направляешься в Бартадос. Мы целый день ехали не в ту сторону.
– Тогда я еще не решил окончательно, куда именно направляюсь.
– Понятно. Сначала ты бежал откуда-то, а теперь решил бежать куда-то, – сказала она. – Что ж, ты хорошо ориентируешься на местности?
– Не очень.
– Я никогда не была в Бартадосе, но могу доставить тебя на побережье.
– Это мне подходит.
– Самый короткий путь к побережью лежит через горы, – сказала она. – Ты не боишься высоты?
– Нет.
– Это хорошо. Так и не придумал, кто мог в тебя стрелять?
– Увы.
– Чувствую, нас обоих в этом путешествии ожидает много сюрпризов, – пророчески сказала она и тронула свою лошадь каблуками сапог. – Поехали, Рико. Примерно в двадцати километрах отсюда есть небольшая деревня с постоялым двором, в котором мы остановимся.
Так я обзавелся телохранителем. Пожалуй, это было одно из самых разумных моих решений за последнее время.
Глава седьмая,
в которой главный герой пытается залезть на колокольню, а также рассказывает Карин о части своих проблем
Мы поужинали в общем зале гостиницы, а потом поднялись наверх. Сначала я хотел снять нам с Карин отдельные комнаты, но она возразила, что телохранитель не может спать отдельно от охраняемого тела, и я просто снял номер с двумя кроватями.
Она легла в постель, скинув только сапоги. Я последовал ее примеру.
Кровать – это величайшее достижение современной цивилизации после изобретения колеса. А может быть, даже без всяких скидок.
Последнее время я ночевал преимущественно в спальных мешках или стогах с сеном (мою последнюю ночь в прежнем жилище можно не считать), и только сейчас понял, как мне не хватает моей кровати. Как я истосковался по относительно мягкой перине, подушке, теплому одеялу и прочим благам цивилизации.
Разумные существа не должны спать на земле. Это удел животных.
– Ты спишь, Рико? – поинтересовалась Карин.
– Еще нет.
– Я тоже не могу заснуть. Эта постель слишком мягкая для меня.
– А для меня – слишком жесткая.
– У нас с тобой была разная жизнь, – сказала Карин. – Ты привык спать на мягкой перине, а я – на земле. Не возражаешь, если я перелягу на пол?
– Нет, если вам так будет удобнее.
Она тут же перетащила одеяло на пол, оставив на кровати даже подушку. Черт побери, в компании этой девушки я чувствовал себя изнеженным юнцом. Кроме того, мне было неудобно, что я сплю в кровати, а она – на полу.
– Сейчас нормально? – спросил я.
– Вполне, – должно быть, у нее действительно была очень тяжелая жизнь.
– Рука не беспокоит? – перед тем, как мы легли спать, я сменил повязку. Рана под ней выглядела неплохо и обещала зажить без всяких неприятных последствий, вроде нагноения или гангрены.
– Нет. Ты прекрасно знаешь свое дело.
– Это не совсем мое дело, но все равно спасибо.
– Не за что. Спи, красавчик. У нас впереди долгая дорога.
Судя по ритму ее дыхания, она заснула минуты через две после этой фразы. Я так не умею.
Иногда я засыпаю моментально, как только представляется хорошая возможность, а иногда ворочаюсь в постели по несколько часов, стараясь отключиться. Уж не знаю, с чем это связано.
В общем, в этот раз засыпал я долго и мучительно, то и дело переворачиваясь с одного бока на другой. Я даже попробовал считать овец, то это не помогло. Тогда я стал считать ребят, желающих моей смерти. Их было не так много, как овец, но все же набралась порядочная компания.
Интересно, как отреагируют мои старики, когда я доберусь до Бартадоса и вывалю кучу своих проблем на их мудрые и седые головы. Наверное, обрадуются. Они страсть как любят оказываться в кризисных ситуациях и ввязываться в смертельно опасные истории.
Взять хотя бы Мигеля.
В одной опасной истории он потерял левую руку. Удивительно, но ни отсутствие одной конечности ни весьма преклонный возраст не мешают ему входить в десятку лучших клинков Вестланда. Он учил меня драться начиная с того возраста, когда я мог удержать в руках деревянный меч, и не его вина, что я до сих пор избегал пользоваться полученными навыками.
Мигель считает, что любую спорную ситуацию можно разрешить несколькими способами, но сам всегда предпочитает пользоваться силой, утверждая, что этот способ – наилучший. Насколько мне известно, за всю свою долгую жизнь он отступил только один раз, и это отступление до сих пор не дает ему покоя. К сожалению, переиграть он уже ничего не может, и бесится всякий раз, когда я ему об этом напоминаю.
Я могу побить его в трех схватках из десяти. Тренировочных схватках, естественно. Когда дело дойдет до настоящего боя, он даст мне сто очков вперед. Мигель утверждает, что в те времена, когда у него еще сохранялись обе руки, он в одиночку противостоял отряду орков и положил пятьдесят шесть воинов, троих шаманов и одного вождя. Я полагаю, что он немного приукрашивает, но…
Исидро – чародей. Тоже один из самых крутых в Вестланде, хотя его имя мало кому знакомо. В отличие от некоторых представителей нашей профессии, обожающих работать на публику, Исидро предпочитает держаться в тени.
Он научил меня всему, что я знаю, но далеко не всему, что знает он сам.
Эти двое – маг и воин – натаскивали меня с самого детства. Заставляли меня занять активную жизненную позицию. Даже более активную, чем их собственная. Когда я стал чуть постарше, мне это надоело, и я сделал им ручкой, отправившись искать самостоятельной жизни. Что ж, учителям будет приятно услышать о куче неприятностей, которыми закончились мои изыскания.
Мой приемный отец Диего младше любого из них, но, как мне кажется, более мудр. Он вовсе не прославленный воин и не могущественный чародей, и мудрость его чисто житейская. К моим наставникам и их потугам направить меня на путь истинный он относится слегка пренебрежительно и свысока.
Дайте мальчику время, говорит он, и мальчик сам поймет, что такое хорошо, что такое плохо, нарисует для себя картину мира и найдет свое место в этой картине. Подход дона Диего нравится мне куда больше, но его авторитета оказалось недостаточно, чтобы переубедить моих воинственных учителей, и нам пришлось расстаться.
Я скучал по ним все это время, но меня отнюдь не вдохновляла мысль вернуться домой с поджатым хвостом. А что делать?
Утро застало меня на улице.
Я стоял вплотную к стене какого-то здания, на котором, судя по всему, совсем недавно собирался потренироваться в альпинизме.
Я был в той же одежде, в которой ложился спать. Босые ноги болели то ли вследствие моих попыток скалолазания, то ли просто потому, что улица была усыпана мелкими камешками и глиняными черепками от разбитой посуды.
Карин сидела на корточках в нескольких шагах от меня с невозмутимым лицом. Рядом с ней на земле стояли мои сапоги.
– Доброе утро, – сказал я.
– Вижу, ты снова вернулся в свою голову, красавчик, – сказала она, холодно улыбнувшись. – Еще немного, и я начала бы тревожиться.
– А что было? – полюбопытствовал я.
– Я надеялась, ты мне расскажешь. Ты припадочный или что-то в этом роде?
– Что-то в этом роде, я полагаю.
– А ты не считаешь, что телохранителю стоит рассказывать о фортелях, которые ты способен выкидывать в бессознательном состоянии? – поинтересовалась она.
– Считаю, – сказал я. – Мне стыдно. Простите меня, пожалуйста.
– Сначала я хотела бы услышать объяснение, – сказала Карин. – И пусть оно будет внятным и убедительным.
– Э… я попробую, – сказал я. – Могу я сначала обуться?
– Конечно. Нам стоит убраться с улицы, а лучше – сразу из деревни, пока люди не начали задавать вопросы. Сам понимаешь, в нашем положении мы должны избегать излишнего внимания, а не привлекать его твоими эксцентричными выходками.
Интересно, все головорезы женского рода могут использовать в своей речи слово «эксцентричный»? Какие тайны Карин скрывает в своем прошлом?
Я надел сапоги и мы поспешили на конюшню, где оставили своих лошадей. С конягами было все в порядке, их почистили и накормили.
В конюшне я заметил, что Карин морщилась от боли, забрасывая седло на спину своей лошади и затягивая подпруги, но от предложенной мною помощи она отказалась.
– В тот день, когда мне понадобиться твоя помощь чтобы оседлать лошадь, можешь начинать писать мой некролог, красавчик, – отрезала она и стремительно запрыгнула в седло.
– Как скажете, – пробормотал я.
С конюхом я расплатился еще вчера вечером, а Карин забрала из гостиницы все наши вещи, так что ничто не задерживало нас в этой деревеньке, и мы отправились в путь. Когда поселение исчезло из поля видимости, Карин снова потребовала от меня объяснений утренним событиям. Мне не хотелось оказаться битым собственным телохранителем, и я решил рассказать ей правду. По крайней мере, ту ее часть, которая касалась моих провалов в памяти.
– Только сначала расскажите, что вы видели этим утром, – попросил я.
– На рассвете ты вскочил с кровати и бросился на улицу, – сообщила она. – Я проснулась от того, что ты об меня споткнулся, и решила посмотреть, все ли с тобой будет в порядке. Ты выбежал на улицу, даже не надев сапог, и устремился к колокольне. Похоже было, что ты решил на нее взобраться, на самый верх, к колоколам, но почему-то собирался сделать это по внешней стене, игнорируя наличие внутренней лестницы. Чего ты на самом деле добивался от этой колокольни, красавчик?
– А какое у меня было выражение лица?
– Абсолютно дикое, – сказала она. – Было похоже, что тебя нет внутри твоей головы, но не создавалось впечатление, что там присутствует кто-то другой. Скорее, она была абсолютно пуста.
– Значит, это была колокольня?
– А ты не знал?
– Э… Когда я вернулся в свою голову, мне было не до рассматривания архитектурных подробностей. А когда я проснулся, колокола били?
– Точно, красавчик. Тебя возбуждает колокольный звон?
– На самом деле, это довольно запутанная история, – сказал я.
– Попробуй меня удивить.
– Видите ли, для того, чтобы объяснить, что со мной происходит, я должен сначала рассказать, чем зарабатываю на хлеб. Я – чародей.
– Я знаю.
– Откуда? – удивился я. Не помню, чтобы рассказывал ей о своей профессии. – Опять прочитали по глазам?