Читать онлайн Головная боль для ректора 3 бесплатно

Головная боль для ректора 3

Введение

Слухи, превращаются в рассказы, добавляя новые детали и интересные подробности. Рассказы в легенды, истории, мифы, сказки и со временем превращаются лишь в красивые и удивительные строчки на пергаменте. Пергамент где-то теряется на пыльных книжных полках, и о нём забывают на многие века. Иногда с него смахивают пыль, читают строчки и улыбнувшись, снова забывают про него. Мало кто уже в них верит, считая глупыми выдумками больного воображения, но находятся и те, кто считает их правдой. И в чём-то они правы. Нет легенд, не подкреплённых истиной. Как, например, легенда о блуждающем острове. Она была забыта на многие тысячелетия, стёрлась из памяти и стала всего лишь мифом. Но, как и любая легенда, она оживает, чтобы её услышали.

Далеко в океане есть невероятной красоты остров, его называют блуждающим. Название он своё получил не с проста. Сегодня остров может быть на севере океана, а завтра на юге, а послезавтра вообще не известно где. Он никогда не находится на одном месте. Как он и почему перемещается никто не знает. Да и вряд ли узнает. По легенде на этом острове зародилась не только магия, но и сама жизнь. Он – колыбель всего сущего на земле. Первые существа такие как русалки, оборотни, кентавры, наги, ведьмаки и многие другие, вышли с этого острова. Они расселились по другим континентам и были нашими предками. Остров не найти, если не знаешь где он. На этом странном, но необычном острове обитают не только магические существа невиданной красоты, но и народы. Растут удивительные растения, способные своей магией исцелять и убивать. Легенда гласит, что этот остров можно найти лишь при помощи карты и копья, которое было выковано на этом острове. Кто выковал солнечное копьё и составил магическую карту доподлинно неизвестно. По одной версии – демон, по другой один из богов, но кому копьё принадлежало на самом деле, никто не знает. Копьё само выбирает того, кому будет служить. Возможно, тот, кто выковал копьё и составил карту, хотел дать людям шанс найти остров. Но вся красота острова – ничто по сравнению с тем, ради чего люди отправлялись на поиски этого острова, рискуя кануть в пучине вод. Согласно легенде на этом острове растёт редкий и необычный цветок кровавого цвета. Алая орхидея, так же её называют – цветок жизни. Свойства этого цветка стали поистине способны свести людей с ума. Ради цветка моряки пускались в трудное и опасное плавание. Алая орхидея способна вернуть мёртвого к жизни, снять любое проклятие, излечить даже смертельные раны. Она усиливает магию и даёт немалую силу тому, кто выпьет сок цветка. Многие положили свои жизни в поисках острова и цветка жизни. Но никто так и не вернулся, чтобы поведать об острове. Может, кто-то и возвращался, но о нём нет никаких упоминаний.

Глава 1

Письмо от Фирензе пришло на третий день после моего прошения о встрече. Оно легко скользнуло на мой писменный стол. Прочтя содержимое, я облегчённо вздохнула, радуясь, что царь кентавров не отказал. Хотя сомнения у меня были. Не откладывая на потом, я открыла портал и шагнула в него. Фирензе ждал меня у портала.

– Здравствуй, – слегка склонив голову сказал царь кентавров.

Он, как всегда, был во всеоружии. Шкура на лошадиных боках лоснилась и переливалась. Длинный хвост переплетался золотыми нитями. Торс украшали золотые доспехи с перевязью мечей за спиной. Точёные копыта радовали глаз золотыми наручами с рунами. На тёмной голове красовался золотой обруч, подтверждая его величие.

– Здравствуй, Фирензе. Прости, что я так внезапно – сказала я, глядя на кентавра – спасибо, что согласился встретиться.

– Что случилось? – нахмурившись спросил Фирензе – где Кьяр?

От него не укрылось моё настроение. Я вздохнула и пока мы шли по коридору в направлении зала рассказала ему о нашей беде. Он внимательно слушал, идя рядом и цокая подкованными копытами.

– Чем я могу помочь? – спросил он, остановившись у дверей каминного зала.

Я внимательно посмотрела кентавру в глаза в надежде, что он не откажет.

– Я хочу найти блуждающий остров – выпалила я – и мне нужна карта, которая хранится у вас.

Я замерла, ожидая решения кентавра. Фирензе рассматривал меня долю секунды, потом нахмурился.

– Ты хочешь найти цветок жизни, я прав? – спросил он, сложив руки на груди.

Хвост нервно дёргался.

– Да – ответила я – это единственный шанс спасти Кьяра. Если б я знала другой способ, то не стала просить тебя о помощи.

Кентавр сверлил меня нервным взглядом.

– Жди – вздохнул Фирензе и ушёл.

Я прошла в зал и села в кресло у камина ожидая возвращения кентавра. Мне принесли прохладный чай. Через некоторое время Фирензе вернулся и протянул мне свиток. Я дрожащими руками развернула его и ничего не увидела. С непониманием я вертела пергамент, не понимая, что за шутка. Не будет же кентавр меня обманывать. Фирензе усмехнулся, глядя на моё недоумение.

– Она появится, как только ты отчалишь от берега – сказал, поясняя кентавр.

– Спасибо за помощь – облегчённо сказала я, убирая карту в сумку – я обязательно её верну.

– Ты понимаешь, что это не прогулка по побережью, – сказал Фирензе глядя на меня.

– Да. Я знаю – ответила я.

– Ты уверена в своём решении? – спросил кентавр.

– Скажи мне, что бы ты сделал ради того, кого любишь? – задала я ему вопрос.

– Всё – коротко ответил он – как вернёшься, жду вас с Кьяром в гости. Главное вернись.

Я кивнула.

– Спасибо – ещё раз, поблагодарив Фирензе за помощь я открыла портал, и вернулась в академию. Копьё и карта у меня есть, осталось найти корабль. Надеюсь, Лориан поможет.

Вечером к моей радости пришло письмо от Лориана. Он сообщал, что ждёт меня у себя в поместье. Учитель жил на берегу океана. Оттуда я и собиралась отправится на поиски. Убрав бумаги в стол, я тут же направилась к учителю.

– Здравствуй, солнце. Что стряслось? Ты выглядишь расстроенной, – сказал Лориан изогнув тонкую аристократическую бровь.

– Я хочу найти блуждающий остров, – прямо ответила я – с Кьяром беда. Копьё демона Асмодея поразило его и погрузило в смертный сон. Мне надо найти цветок жизни. Только так я могу спасти его.

– Без карты и копья, выкованного на этом острове его не найти. Я не знаю где карта и копьё. Прости, малышка – ответила хмуро Лориан.

– У меня есть и карта, и копьё – сказала я.

Лориан удивлённо приподнял бровь и посмотрел на мою шею. На его губах заиграла лёгкая улыбка.

– Тогда, чем я могу тебе помочь? – спросил учитель, садясь на лавочку под сень дерева.

– Мне нужен корабль, лучший из лучших, – ответила я, присаживаясь рядом с ним.

Лёгкий ветерок колыхал его одежды. Лориан одевал доспехи лишь перед боем, в остальное время предпочитал лёгкую тунику. По жаре в доспехах не набегаешься.

– Когда? – спросил учитель, глядя на меня.

– Как можно быстрее, – ответила я.

– К утру, будет готов, – сказал Лориан.

– Спасибо. До завтра, – ответила я, поднимаясь с лавочки.

Лориан кивнул и поднялся в след за мной. Он развернулся и направился в сторону пристани, я открыла портал и вернулась домой, но не в академию, а в особняк. Наш с Кьяром дом. Направившись в каминный зал, я прошла и села в кресло у камина. Приказав принести чай, я отправила послание Моцарту. Он ответил сразу.

– Когда отплываешь? – спросила бабушка, заходя в зал.

Я давно перестала удивляться откуда она всё знает. Бабушка выглядела усталой. Переживания за нас с Кьяром наложили на неё отпечаток. Усталый взгляд и тёмные круги от недосыпания. Но бабушка старалась выглядеть бодрой. На ней сейчас было всё поместье. Управлялась она с ним превосходно.

– Завтра с утра. Рейм за вами присмотрит, – сказала я, повернувшись к бабушке.

Несмотря на возраст, она по-прежнему вызывала восхищение. Всё такая же стройная, ухоженная, несмотря на усталость. Прямая осанка, гордо приподнятый подбородок, истинная ведьма.

– Главное, вернись, сама, – вздохнув сказала бабушка.

– Вернусь, обещаю. Даже если придётся добираться вплавь – ответила я, поднимаясь из кресла.

– Я буду ждать. Нет мы будем ждать – поправилась бабушка.

Глава 2

Проснувшись, я зашла к мужу и поцеловав его, спустилась вниз. Бабушка уже ждала меня у лестницы. Она молча меня обняла, прижимая к себе. Распрощавшись с ней и фамильярами, я вернулась в академию. Вещи уже были собраны. Моя сумка покоилась на диване, подхватив её и перекинув через плечо, я направилась на улицу. Академия была почти пуста. Многие разъехались на летние каникулы. На территории остались лишь работники и несколько студентов. Моцарт уже ждал, прислонившись к стволу дерева.

– Доброе утро – поздоровался, кривовато усмехнувшись он.

– И тебе не кашлять, – съязвила очень добрая я.

– Заноза – растянул в улыбке губы Моцарт, показывая белоснежные зубы.

Я кивнула в знак согласия.

– Уверен, что хочешь идти со мной? – в который раз просила я. – Может передумал?

Но судя по его взгляду нет. Рисковать друзьями я не привыкла. Для меня это слово не пустой звук. С Моцартом мы сдружились сидя через решётку в аду.

– Да. Я не меняю своих решений и видимо, не только я – усмехнулся Моцарт, глядя мне за спину.

Я повернулась и увидела ребят. Да блин, и эти туда же.

– Мы идём с тобой, – сказала Мира.

Они все были в доспехах, при оружии и с сумками за плечами.

– За исключением Лисы – сказал Марк – она в положении.

Лиса заулыбалась и кивнула. Только сейчас я заметила, что она без доспехов. На ней было лёгкое платье позволяющее видеть чуть округлившийся животик.

– Поздравляю вас, ребята – улыбнулась я, искренне радуясь за них – ты тоже не идёшь, Марк.

Он приподнял удивлённо бровь и хотел что-то возразить.

– Нет, Марк, я не хочу, чтобы ребёнок, ещё не родившийся остался без отца, – твёрдо сказала я, предотвращая любые его возражения, – извини, но так будет лучше. Да и подругу лишать супруга не хочу.

Марк хмуро смотрел на меня, но возражать не стал.

– Она права, – сказал Лоут, – останься, Марк, мы справимся, а жене ты сейчас нужен больше, чем нам.

Марк нехотя кинул и обнял Лису за плечи.

– Ты тоже остаёшься, – сказала я, глядя на Кая.

– По-прежнему не доверяешь, мне – грустно усмехнулся он.

– Я доверю тебе свою жизнь, и ты её уже спасал, но ты король. Если погибнешь – королевство, разорвут на части. Начнутся войны и распри. Я не могу так поступить и не хочу обрекать королевство на гибель – ответила я, – пожалуйста, Кай останься.

Он вздохнул и кивнул в знак согласия.

– У меня жены нет, и я не король, так что от меня отвертеться не выйдет, – сказал Крам.

Я усмехнулась, глядя на несносного мальчишку. В его серых глазах поблёскивал азарт.

– Я тоже иду, – раздался голос.

Я повернулась и увидела Карину. Она, как и остальные тоже была в доспехах и с сумкой.

– Это очень опасно, – ответила, нахмурившись я.

– Не важно, – сказала девушка, – я тебе многим обязана. Ты поверила в меня, дала мне возможность учиться не только магии и боевым искусствам, но и дружбе. Я иду с тобой и никак иначе.

Я ошарашенно смотрела на боевиков, которые за два года стали моими друзьями.

– Ребят, вы понимаете, что я не могу гарантировать, что все вернутся назад живыми, – сказала я.

Я не хотела рисковать их жизнями и надеялась, что мне всё же удастся их отговорить.

– Да ад, тоже был не рай – усмехнулась Ника.

– Да и монстры тоже. Какая разница здесь или там сражаться, – сказала Марьяна, поправляя сумку, которая норовила сползти у неё с плеча.

– Какие же мы боевые ведьмаки, если бежим, и бросаем своих друзей – хмыкнул Лоут.

– К тому же мы взрослые люди, и решение принимаем сами, – сказал Крам.

Я кивнула и открыла портал. Попрощавшись с Лисой, Марком и Каем, мы шагнули в портал. Вышли мы в землях эльфов возле пристани. Лориан нас уже ждал. Я направилась к нему.

– Здравствуй, Коул – сказал Лориан.

Я не сразу поняла, к кому он обращается.

– Здравствуй, Лориан – сказал Моцарт.

Я округлила глаза от удивления. Моцарт криво усмехнулся, глядя на моё удивлённое лицо. Ладно, потом его расспрошу сейчас не до этого.

– Всё готово, – сказал Лориан поворачиваясь ко мне – корабль и команда в твоём распоряжении.

– Спасибо, учитель – поблагодарила я.

– Надеюсь, вы найдёте, что ищете и вернётесь живыми. Пусть богиня Ран будет к вам благосклонна и добра. Кстати, Коул отличный мореплаватель – напоследок сказал учитель, помахал нам рукой и повернувшись направился в сторону дома.

А мы, попрощавшись с Лорианом, подошли к кораблю, и ступили на трап поднимаясь на борт.

Глава 3

Корабль поражал своей красотой и великолепием. Зелёные борта, с искусной золочённой резьбой, изумрудные паруса. Корабль представлял собой шедевр искусства. Хотя, что я удивляюсь, у эльфов всё сделано на совесть исключительно искусной работы. Это вам не гномьи дракары. У них я бы точно корабль просить не стала. На их кораблях только рыболовством заниматься. Моцарт отдал распоряжение. Команда споро приготовила корабль к отплытию. Загромыхал якорь, и мы отчалили от берега. Корабль, подгоняемый ветром, всё быстрее набирал ход, а земля всё отдалялась, пока не превратилась в тонкую линию на горизонте. Ребята были в восторге и с интересом любовались водной гладью. По правому борту показались Дарины – наполовину лошади, наполовину рыбы. Вторая часть их тела представляла собой рыбьи хвосты с красивыми плавниками. Их шкура переливалась под лучами солнца тысячей радужных оттенков. Они плыли рядом с кораблём весело приветствуя нас. Выпрыгивая из воды и одаривая любопытствующих брызгами. Дружелюбные, ласковые создания. По легенде, они были любимцами богини штормов Ран. И упаси вас бог их обидеть, гнев Ран не заставит себя ждать. Я взглянула на Моцарта, он вёл корабль. Это моя личная блажь, он был не против, а вот эльфийский капитан был не в восторге от моего решения, на что мне было глубоко плевать.

– Здесь я решаю, кто ведёт корабль, и кто на нём плывёт – отрезала я все возражения эльфа – могу дать шлюпку и указать направление.

Эльф понял, что я не шучу, мой взгляд говорил красноречие всех слов. Настроения спорить у меня не было. Ребята тоже смотрели на эльфа не дружелюбно, разделяя мою точку зрения. Но как это часто бывает, эльф всё же попытался возразить. Ну не умеют эльфы подчинятся.

– Не советую – хмуро остановила я его – выкину за борт и поплывёшь вплавь.

Больше эльф не пытался ставить себя главным на моём корабле. Моцарт был великолепным штурманом и превосходно справлялся со своей задачей. Я развернула карту, и мы ещё раз сверились с данными, определив направление и задав курс. Как и говорил Фирензе, карта проявилась, как только я вступила на борт и корабль отплыл. Интересная и далеко не лёгкая задумка карты. Создатель отнёсся ответственно к ней. Все детали были начертаны кропотливой рукой. Кулон на моей шее указывал направление чуть нагреваясь. Воды океана были спокойны, что не могло, не радовать. Солёные брызги, доносившиеся ветром, успокаивали и давали надежду. Я села на ступеньку и машинально погладила обручальный браслет.

– Я спасу тебя – прошептала я, гладя браслет.

По щеке невольно скатилась слеза, я смахнула её. Не время лить слёзы. Главное, добраться до острова.

Глава 4

Наш корабль весело бежал на восток. Карта указывала на чёрный хребет. Путь до него не близкий. Что это за остров я не знала, да и Моцарт тоже. Ребята с любопытством рассматривали карту. Когда мы его достигнем откроется путь дальше. На четвёртый день нашего путешествия нас настиг шторм. Я предполагала, что рано или поздно подобное произойдёт, но всё же надеялась избежать подобной радости. А нет, богиня штормов распорядилась иначе. Небо почернело, скрыв россыпь мерцающих звёзд. Волны с каждой секундой возрастали и пенились. Моцарт приказал убрать и закрепить паруса. Люди в спешке забегали по палубе готовясь к неизбежности стихии. Воды бушевали, накатывая огромными волнами и бились о борта, подкидывая наш кораблик как игрушку. Громыхал гром, молнии вспыхивали, расчерчивая небо, ударяли в бушующий океан. Дождь лил как из ведра. Я накрыла корабль щитом, но от огромных волны это не спасало, но дождь перестал заливать и без того уже мокрых людей. Волны накатывали, поднимая корабль и швыряя его словно щепку. Нас бросало из стороны в сторону. Моцарт упорно и сосредоточенно вёл корабль. Я подивилась его спокойствию. Ребята были привязаны к кораблю с помощью магии. Щит им не дал бы выпасть, но летать по палубе не больно то хочется. Я последовала их примеру, обмотав себя магической верёвкой. Мне нужно было держать щит. Океан превратился в жуткий кошмар стихии. В какой-то момент корабль лёг на бок. Я испугалась, что нас перевернёт и мы пойдём ко дну. Каким-то лишь ему ведомым способом Моцарт сумел выровнять корабль, и мы врезались в накатившую волну проходя её насквозь. Корабль то взбирался на гребень волны, то с огромной скоростью летел вниз, становясь в штопор. Шторм бушевал всю ночь, не давая продыху людям. Под утро океан, наконец потихоньку стал утихать. Небо посветлело, даря лучи утреннего солнца. Я облегчённо выдохнула. Каждая мышца в теле болела от перенапряжения. Голова гудела, как церковный колокол от потери магии. Меня нещадно тошнило и качало, как тростинку на ветру. Боже, такого я ещё не испытывала. Эльфы устало попадали на палубу. Ведьмаки намучались не меньше. Мира была бледная, как покойник. На девушку страшно было смотреть. Она махнула рукой и ушла в каюту. Моцарт отдал распоряжение поднять паруса и корабль продолжил путь.

– Иди поспи, – сказал, подходя ко мне Лоут.

Я благодарно кивнула.

– Крам смени пожалуйста Моцарта, ему тоже нужно отдохнуть. В обед разбудишь, я тебя сменю. Остальные тоже идите отдыхать – сказала я, поднимаясь с пола палубы.

Крам кивнул и стал за штурвал. Он, как и Моцарт неплохо управлял кораблём. О его талантах я знала ещё с первого курса, но всё же он был не настолько хорош как Моцарт. Некромант старался выглядеть бодрым, но по его глазам было видно, как он вымотан. Отправив ведьмаков и эльфов на отдых, я направилась в каюту. Уснула, лишь голова коснулась подушки.

Глава 5

Мы были в открытом океане уже три недели. Энтузиазма у ребят поубавилось, но они старались не показывать своей усталости. Развлекали себя играми. Некоторые из них впервые плыли на корабле и давалось им это не легко. Моцарт стоял за штурвалом ведя корабль заданным курсом. Несколько раз за это время мы попадали в шторм, но всё обошлось. Моцарт виртуозно справлялся со своей задачей. Я села на ступеньки ведущие на мостик капитана.

– Почему тебя прозвали Моцарт? – полюбопытствовала я, глядя на некроманта.

– Виртуозно убиваю – блеснув белоснежными зубами, ответил некромант.

Я усмехнулась. Другого ответа я в принципе не ждала.

– Откуда ты знаком с Лорианом? – спросила я.

– Он был моим учителем, – ответил Моцарт.

– Значит, мы оба его ученики, – Моцарт, почему у тебя никого нет? – спросила я.

У меня была куча вопросов к некроманту. Он для меня был книгой за семью замками.

– Что, так любопытно узнать о моей жизни? – усмехнулся Моцарт, глядя на меня.

– Очень – широко улыбнулась я, а потом уже более серьёзно сказала – боишься, что любимая будет уязвима?

– Нет. Я буду уязвим, – ответил он – будь у меня любимая, тогда Асмодей поставил бы меня перед выбором она или ты.

Моцарт пристально посмотрела на меня. Я поняла ход его мыслей и посмотрела на Моцарта. Может он и прав. Не мне судить, как правильно поступать. Каждый делает выбор сам.

– У меня была любимая – неожиданно, сказал Моцарт, – я был молод и самонадеян. Не смог её уберечь. Она погибла из-за меня. Её убил демон.

Я смотрела на Моцарта и понимала, что он до сих пор винит себя за смерть любимой.

– Мне жаль – сказала я.

– Не жалей. Это было давно – ответил Моцарт, пожав плечами.

– Но ты продолжаешь винить себя в её гибели – сказала я и посмотрела на некроманта.

– По началу, да, винил себя, но потом перестал. Но подвергать кого-то опасности и делать себя уязвимым не хочу, – ответил он.

– Мне кажется, тебе не помешает отдых. Иди я стану за штурвал. Если что, позову – сказала я Моцарту, прерывая разговор.

Лезть к нему в душу и ворошить старые раны не хотелось. Он кивнул и отдал мне штурвал.

– Если что серьёзное, не стесняйся буди, – лукаво подмигнув сказал он, спускаясь на палубу.

Я усмехнулась и кивнула в знак согласия.

День клонился к закату. Чуть сильнее поднялся ветер, вздымая пока ещё слабые волны. Надеюсь, обойдёмся без очередного шторма.

– Корабль – крикнул Лоут, указывая на горизонт.

Я повернулась, но ничего не увидела. Ника подошла к борту и пожала плечами. Она тоже ничего не видела.

– Серьёзно, там только что был корабль – непонимающе сказал Лоут.

Я нахмурилась. Врать парню не было смысла, да и во вранье мои друзья никогда не были замечены. Лоут с Крамом продолжали всматриваться в горизонт.

– Карина, разбуди пожалуйста Моцарта – попросила я девушку.

Она кивнула и побежала к некроманту. Я передала штурвал эльфу и подошла к Лоуту.

– Там – он указал направление.

Я озадаченно осматривала округу. Спрятаться кораблю в открытом океане просто некуда.

– Что случилось? – спросил Моцарта зевая.

– Лоут видел корабль на горизонте. А потом он исчез – сказала я.

Моцарт нахмурился, а потом замер, прикрыв глаза. Я поняла, что некромант переключился на магическое зрение.

– Корабль-призрак, – сказал Моцарт, – я слышал о нём, но не думал, что это правда.

Я с любопытством посмотрела на некроманта. Никогда не слышала о корабле-призраке.

– Легенд об этом корабле ходит много, но какая из них правдивая я точно не знаю. Расскажу одну из них. Её мне в детстве рассказывал отец. Капитан корабля, разгневал бога и тот его проклял на вечное скитание. Превратив корабль, капитана вместе с командой в призраков. Теперь они вынуждены бороздить просторы океана вечно – сказал Моцарт – по легенде капитан был злобным и жестоким ублюдком. Он грабил, убивал всех без разбора. Его боялись все. Даже пиратов лишь одно его имя повергало в ужас. Однажды он напал на корабль, убил всех, за исключением молодой девушки. Спасаясь от жестокого капитана, девушка прыгнула за борт. Перед своей смертью она взмолилась богу хаоса, чтоб он наказал капитана и его команду, а взамен она отдаст свою душу. Бог принял её жертву и не заставил себя ждать. Он наказал капитана превратив в призрака.

Я забыла даже про корабль, слушая легенду.

– То есть убить их мы не сможем? – подытожил Лоут.

– Нет, но и они не смогут – ответил Моцарт – они сильны лишь на своём корабле. На наш они ступить не могут. Главное, чтобы никто не попёрся на их корабль.

– И что будет? – спросил неугомонный Лоут.

– Ты чем слушал? Я же сказал, что на своём судне они очень сильны и убить их простому смертному не под силу. Но на другой корабль им путь закрыт – ответил Моцарт.

Я усмехнулась, глядя на раздражённого некроманта. Да, преподавателем быть не легко.

– Посмотрим, что будет дальше, – сказала я.

В этот момент на горизонте появился корабль. Вокруг него плыл лёгкий туман. Его призрачные паруса колыхались на ветру. Через мгновение, корабль исчез и появился снова. Каждый раз исчезая и появляясь, он приближался к нам. Мы напряжённо ждали. Корабль, поравнялся с нами. Он был как-будто сотканным из белесого тумана. Сквозь него просматривалась вода. Казалось, что он совершенно пуст, но это обманчивое впечатление. Переключившись на магическое зрение, я увидела их. Призраки, стояли у борта и смотрели на нас. Они тоже были под стать кораблю. Посреди палубы поблёскивало золото. Теперь понятно, как они заманивают к себе людей. На мёртвых лицах играли усмешки. Глаза смотрели злобно, с какой-то кровожадностью. Они ждали. Ждали наших действий. Я подняла руку и показала средний палец. Лицо капитана изменилось, оно стало злобным, его глаза полыхали красным. Мне было плевать на его злобу. На наш корабль он не сунется, а к нему в гости я не собираюсь. Я призвала копьё. Оно плавно скользнуло в мою руку и засветилось. Призраки отшатнулись от борта и корабль через мгновение исчез и появился уже за нами. Он направился дальше, уходя в надвигающуюся темноту ночи. Я убрала копьё. Как воевать с призраками я мало себе представляла. Призраки для меня по сей день загадка. По одной версии магия на них действует, а вот по другой нет. Проверять на собственной шкурке не очень-то хотелось. Проводив корабль-призрак, я отправилась спать. Моцарт стал за штурвал.

Глава 6

– Земля – крикнула Мира.

Вдали показался долгожданный остров Чёрный хребет. Моцарт направил корабль к острову и приказал бросить якорь. Нужно было пополнить запасы. Вода подходила к концу. Эльфы остались на корабле, а мы сели в шлюпку и направились к берегу. Вступив на сушу, я отметила нюанс, слегка напрягший меня. Людей или иных обитателей острова нигде не было видно. Не к добру это. Стояла жутковатая тишина.

– Вы ничего не замечаете? – озвучила мои мысли Ника – я не слышу никаких звуков.

– Это же хорошо – ответил Лоут.

– Нет, не хорошо – сказала я – прислушайтесь.

Все остановились, вслушиваясь в тишину.

– Странно это – сказал Крам – я люблю тишину, но не до такой степени.

– Что будем делать? – cпросил Лоут.

– Поищем воду, но будьте на чеку. По одному не ходить, мало ли что – сказал Моцарт.

Мы дружно кивнули и направились в глубь леса. Воду, мы нашли довольно быстро. Наполнив привезённые с собой бочки, я отправила их на корабль. Не тащить же их через весь лес. Послышался шорох. Я застыла и резко обернулась, готовясь к бою. Из зарослей, выскочил кабан, с моей руки сорвалась молния. Зверь издал хрип и рухнул. М-да нервишки шалят. Не хотела я убивать кабана. Моцарт, усмехнулся глядя на меня и присел, рассматривая зверя.

– Его можно есть? – спросила Мира.

Все посмотрели на девушку, как на сумасшедшую.

– А что? Не пропадать же мясу – сказала, пожав плечами Мира.

Я усмехнулась.

– Да, – ответил, закатив глаза Моцарт и поднялся.

Кабан тут же был перемещён на корабль. Эльфы не едят мясо, но Мира права – мы на травяной и рыбной диете долго не протянем. Заночевать было решено на острове. Поставив щит, мы развели костёр и разместились вокруг него.

Утром мы продолжили поиски. Нашлось немало фруктов и орехов. Чему мы были рады. Всё собранное перекочевало на корабль. Мы собрались в обратный путь, когда услышали рычание. К моему великому сожалению, рык был не один. Перед нами стояло огромное существо, напоминающее дракона, но с тремя головами. Средняя голова открыла пасть и плюнула огнём. Я успела выставить щит. Моцарт выругался, да так, что я аж заслушалась, открыв от удивления рот. Надо же, как он заковыристо умеет матерится.

– Это что, гидра? – округлила глаза Ника, – они же вымерли.

Я тоже удивлённо смотрела на гидру. Читать о них и видеть разные вещи. Она была просто огромной. Лапы с острыми когтями взрыхляли землю. Огромным хвостом можно было снести с лёгкостью вековой дуб.

– Видимо, она не в курсе этой ошеломляющей новости – ухмыльнулся Лоут.

Гидра открыла все три пасти демонстрируя длинные, мощные и острые как стальные клинки зубы. Я машинально уплотнила купол щита. Гидра нетерпеливо подёргивала хвостом.

– Что будем делать? – спросила Мира.

– Да бошки отрубим и всё – ответил Крам – делов-то.

– Ага и на месте одной отрубленной головы вырастут две новые – ответила Мира – тоже мне гений на пол ставки.

– И откуда ты взялась такая умная? – съзвил Крам.

Девушка повернулась и прищурилась, глядя на ухмыляющегося парня.

– Может, тебе башку отрубить? – хмыкнула Мира и потянулась к мечу.

– У меня новая вряд ли отрастёт, – ответил Крам растянув губы в улыбке.

Я уже откровенно посмеивалась с них. Даже гидра с любопытством разглядывала нас. Очередной столб огня ударился в щит. Жарковато. Без щита от нас остался бы один пепел.

– Не надо Мира, пощади парня – усмехнулась Ника – а то, как вырастут две головы. Мы его тогда вообще хрен заткнём.

– Одна голова хорошо – начал Крам.

– А две уже уродство – усмехнулся, перебив его Лоут.

– Зато можно целоваться сразу с двумя девушками – парировал Крам – так что не завидуй.

– Ой, нет, вы слышали этого умника? Ё моё, с тебя даже гидра заржала – сказала Марьяна.

Гидра тем временем обошла справа и пальнула огнём. Щит стоял куполом, так что она могла обходить хоть с любой стороны. Я обдумывала как свалить. Просто не представляю, как убить гидру.

– Красотка, хочешь, я тебя поцелую, – сказал Крам, глядя на гидру.

В ответ гидра одарила очередным залпом, целясь в разговорчивого парня.

– Предположу, это было весомое нет, – усмехнулся Моцарт.

– Извини, Крам, ты не в её вкусе – усмехнулась я.

– Все вы, бабы, одинаковые – фыркнул парень.

– Петицию на нас подай – усмехнулась Марьяна.

– А всё-таки что делать-то будем? Уйти, эта милая особа нам вряд ли позволит – сказала Ника.

– Предположу, что огонь бесполезен – ответил Моцарт, наблюдая за очередным залпом.

Купол обволокло огнём. Гидра свирепела, не понимая почему дичь ещё жива.

– А вообще кто-нибудь знает, как её убить? – наморщила задумчиво лоб Мира.

– Так ты же у нас самая умная, что не знаешь, что ли? – усмехнулся Крам.

– Да иди ты – фыркнула Мира.

– Не уверен, что её вообще можно убить, – сказал Моцарт.

– А если заморозить? – спросила я.

– Надолго её это не удержит, – ответил Моцарт, – эти существа плохо поддаются магии.

В нас полетел очередной столб пламени, ударяясь в щит. Я кинула в гидру сгусток молний. Попала в одну из голов. Гидра отшатнулась на пару шагов, а потом снова оскалилась. На месте уничтоженной умницей мной головы стали вырастать две новые. Как не печально, попала я в среднюю голову и теперь огнём в нас плевались из двух пастей.

– Гениально – усмехнулся некромант.

Я хмуро посмотрела на Моцарта и прицелилась в него. Вот у него вряд ли вырастет новая. Некромант поднял руки. Я хмыкнула и убрала молнию. Терять такого рулевого я точно не хочу. М-да погорячилась я с гидрой. Нервное перенапряжение не идёт мне на пользу.

– А нам не нужно её долго держать – пришла в мою голову гениальная мысль – главное выиграть время, чтобы открыть портал и уйти.

– Что предлагаешь? – приподнял бровь Моцарт.

– Крам готовь портал – сказала я.

Парень кивнул и начал читать заклинание.

– Мира создай водный шар и заключи в него гидру – продолжила я.

Когда Мира создала шар, я добавила в него холода. Гидре это не понравилось. Она фыркала и шипела пытаясь выбраться из водного шара.

– Убирай – скомандовал Моцарт.

Мира резко убрала воду, и гидра стала покрываться льдом.

– Уходим – сказал Лоут.

Крам уже открыл портал, и мы резво влетели в него. Вышли мы на палубе корабля. Я облегчённо перевела дух. Хватит с нас приключений на сегодня. С острова раздался рёв и в небо полетело два огненных столба. Гидра явно сердилась. Я вернула оставленную нами на острове шлюпку на место. Моцарт приказал поднимать якорь. Корабль тронулся в путь. Ребята радостно занялись разбором добытого, перетаскивая всё в отсек для хранения. Зато на ужин у нас мясо. Эльфы с восторгом восприняли добытые фрукты и орехи. Запасов хватит на ближайшие время, а там видно будет. Я подошла к Моцарту и развернула карту. Карта открыла новый курс. Некромант провёл расчёты и направил корабль по новым координатам.

Глава 7

Сегодня был пятый день штиля. Все были на нервах и огрызались друг на друга, но старались всё же сдерживать себя. Солнце нещадно палило. Доспехи все давно уже поскидывали и щеголяли в лёгких рубашках и штанах. Корабль двигался лишь благодаря магическому вмешательству. Пять дней ни единого дуновения ветерка. Лишь горластые чайки не давали покоя, раздражая и без того раздражённых людей.

– Если мы не выйдем из штиля, я начну готовить куриные грудки из чаек – рыкнул Крам поглядывая на обнаглевшую чайку, устроившуюся на одной из бочек.

Парень сидел и остервенело точил клинок.

– Лучше рагу – ответила Мира передавая эстафету Нике.

Девушка встала посередине палубы и направила поток ветра в паруса. Мы по очереди сменяли друг друга, создавая ветер и давая отдохнуть другим. Чайка гаркнула и вспыхнула. Я удивлённо посмотрела на сгоревшую птицу и перевела взгляд на Лоута. Лоут поднял сгоревшую тушку и выкинул за борт.

– Пережарил? – спросила Карина.

– Не люблю горелое – ответил хмуро Лоут и сел на палубу облокотившись о борт.

Задавать вопросы раздражённому ведьмаку больше никто не решился. Видимо последовать за сгоревшей чайкой желающих нет. Это с виду Лоут – улыбчивый и беззаботный парень, но злить его я бы не стала. К вечеру всё изменилось. Загромыхал раскатисто гром, небо сменило синий цвет на чёрный, закрывая выглянувшие звёзды тёмными тяжёлыми тучами. Молнии заплясали, расчерчивая небо, и с него хлынул дождь. Волны пенились, ревели и поднимались, с каждой минутой становясь больше и яростней. Начался шторм.

– Не в рай так в ад – рыкнул некромант, крепче сжимая штурвал.

По палубе разнёсся его голос командуя и подгоняя людей. Моцарт вёл корабль, отдавая распоряжения. Паруса в мгновение были убраны и закреплены. Я мало что понимала в кораблях, поэтому доверилась полностью некроманту. О своём решении я ни разу за это время не пожалела. Моцарт превосходно справлялся и оправдывал доверие. Я попросила ребят помочь мне со щитом. Потерять корабль – это худшее, что могло случиться.

По отбытии с Чёрного хребта прошла неделя. Карта нас вела на северо-восток. По пути должен быть остров. Там сможем передохнуть и пополнить запасы. Когда мы с Моцартом сверялись с картой, и она открыла новый путь, меня озадачили какие-то чёрные пятна. Сейчас я их пока не видела. Что это за пятна я не имела ни малейшего представления, да и Моцарт тоже. Я не стала забивать себе голову. Будем решать проблемы по мери их поступления. Я припомнила слова всех, кто мне говорил, что путь к острову будет не лёгким. Ох как они заблуждались, он не просто не легкий, а убийственный, и, если б не мои друзья, не знаю, как бы я справилась. Океан бушевал всё сильнее, норовя перевернуть корабль, его бросало из стороны в сторону. Волны ревели, накрывая нас. Леера ходили ходуном. Такелажные тросы натягивались, как струны арфы. Мачты скрипели, как старое деревянное корыто. Огромные волны заливали купол и грозили нас утопить. Благо щит спасал от стихии, но швырять нас по всему океану не переставало. Мне казалось, что мы идём не по океану, а в его глубинах. Не знаю, сколько так продолжалось, но наконец небо потихоньку стало светлеть. Дождь утих и воды стали успокаиваться. Волны постепенно сходили на нет. Все выглядели усталыми и обессиленными. Лоут привалился к борту и откинул голову.

– Иди отдыхай – сказала я.

Он кивнул и поднялся. Его пошатывало. Парень направился на нижнюю палубу, где находился спальный отсек. Как только океан полностью успокоился, я отправила остальных ребят отдыхать. Они, как и я вымотались, нужно было держать себя на корабле и щит. Это далеко не лёгкая задача. Попробуй-ка удерживать долгое время сразу два заклинания. Моцарт тоже выглядел не лучше. Руки дрожали от перенапряжения. Он просто валился с ног. Дав указания эльфийскому капитану, Моцарт был отправлен в след за остальными отдыхать. Я ушла последней, убедившись, что всё хорошо и сказав эльфу при необходимости будить. Сон настиг быстро. Усталость давала о себе знать.

Глава 8

Новый день принёс лёгкую прохладу. С океана подул прохладный ветер раздувая паруса. Мне казалось, что соль забила не только ткань одежды, но и каждую клетку тела. Кожа чесалась от переизбытка соли, но куда деваться, с пресной водой у нас плохо. Её осталось маловато. Надеюсь, до острова хватит. Я подошла к борту и увидела в воде Дарина. Общаться с животными на ментальном уровни я научилась благодаря Кьяру. Мысль о муже всколыхнула и легонько сжала сердце. Ничего, всё будет хорошо, успокоила я разгулявшееся воображение. Дарин задрал морду и посмотрел на меня, я услышала его предложение прокатиться. Отказываться я не стала и просто перепрыгнула через борт.

– Тея – услышала я возглас Моцарта.

Продолжить чтение