13.03.2024 03:52
CookieDough
0
+1
-1
Мне откровенно тяжело судить книги с норвежским колоритом, потому что все кажется таким наигранным и стереотипным, и чаще всего неправдивым. Но в этот раз автор сделала нормальную подготовительную работу, так что в этом плане нареканий у меня практически нет. Больше всего из всей книги (да, вот такая я скучная зануда) мне понравилось правильное использование слова бабушка и дедушка на норвежском, так как они оба по материнской линии, соответственно и зовутся mormor (мамина мама) и morfar (мамин папа). Для особо любознательных бабушка и дедушка с папиной стороны будут называться farmor (папина мама) и farfar (папин папа).Но отвлечемся. Сюжет у этой книги уже до боли знакомый после прочтения двух других из серии, пусть в этот раз и имеет сущетсвенное различие, которое даже повлияло на прошлое/реальность. Я не стану вдаваться в парадоксальность такого исхода, ведь это детская книжка, но стоит отметить что при включении малейшей логики можно понять, что прабабушка бы знала о счастливом исходе, но тогда мы бы и не поняли был ли это просто сон о прошлом или настоящий подвиг и путешествие во времени.По прочтению трех книг у меня есть лишь один вопрос - что не так с автором и поиском мамы? Серьезно, это какая то фишка для детей или специальный психологический прием? Или свои собственные проблемы связанные с Рождеством и отсутсвием семьи поблизости, проецирующиеся на эти рассказы? Все изменения с животными в сторону их адекватности и своеобразной человечности я могу понять без проблем, но вот постоянный квест на поиск мамы это что-то с чем-то.
13.03.2024 03:52
nez_moran
0
+1
-1
Лотта с семьей приезжает в гости к родственникам в Норвегии. Самые старые представители семьи — Саамы, коренной северный народ. Девочка с детства увлеченно слушала рассказы прабабушки (по телефону) о ее детстве и оленеводстве, которым занималась их семья. Но прабабушку и оленей никогда в жизни не видела. А так хотела! И вот ее мечта сбылась.На утро после дня рождения прабабушки Лотта просыпается в веже, Саамском жилище наподобие вигвама. И осознает, что перенеслась на 80 лет назад и оказалась в теле двоюродной сестры прабабушки Эрики. С этого момента начинаются приключения девочки.Книга очень теплая, добрая, уютная и трогательная. Она по-настоящему создает новогоднее настроение. Здесь есть место и дружбе, и крепким семейным узам, и поддержке и взаимовыручке. Автор рассказывает очень интересные факты о Саамах и об оленях. Она так искусно вплетает их в сюжет, что они становятся частью этого самого сюжета, неотделимой от повествования. Никаких сухих перечислений. Текст очень художественный, доступный детям, но при этом яркий и объемный!Я редко люблю сказки, но эта меня просто покорила. Холли Вебб вообще отлично удаются книги о животных в отличие от детских детективов, которые получаются излишне приторными и ванильными. В этой книге подобному нет места. Я очень рекомендую всем, кто хочет создать себе новогодне-рождественское настроение почитать эту книгу. Не смотря на 200 страниц, пролетает она за пару часов. Крупный шрифт, замечательные черно-белые иллюстрации, на которых можно во всех подробностях рассмотреть и оленей и национальные одежды Саамов и их жилища. Очень увлекательно и познавательно получилось у автора!В конце книги есть маленький словарик Саамских слов. Для таких, как я, кто не может удержать в памяти надолго объяснения из текста (а каждое незнакомое слово, тут же разъясняется прямо в тексте, что это, для чего это). Кроме того в конце есть карта Норвегии, на которой прочерчен путь сезонных миграций Саамов.
13.03.2024 03:52
objorkaw
0
+1
-1
Когда девочки подошли ближе, она попятилась, закрывая собой крошечного олененка, который лежал на снегу, свернувшись клубочком.(с)Вы знаете, что такое пепперкакен или лютефиск? Где живет ниссе и когда надевают бюнад? Я вот теперь знаю. А еще знаю, что для того, чтобы изменить прошлое для счастливого будущего , нужны две смелых девочки и олениха с олененком. Эта история еще сказочнее, еще загадочнее, еще взрослее. Самое интересное - финал. То, ради чего Лотта проснулась в другом месте и в другом времени. Волшебство продолжается!
13.03.2024 03:52
NatalyaGab
0
+1
-1
Не только интересно, но и познавательно читать о традициях саамов-оленеводов. Очень жаль, что власти хотели уничтожить их культуру, а промысел превратить в работу. Об этом не сказано явно, но мелькает в речи прабабушки. И, насколько я знаю, даже в нашем прогрессивном толерантном мире саамы до сих пор борются за свои права с государством, особенно против ограничений численности оленьего стада.А ведь это целый культурный пласт, завязанный на оленях - жильё, одежда, пища, традиции и обычаи. Сейчас кажется кощунственным носить натуральный мех, забивать и пить тёплую кровь оленей (этого, конечно, в книге не было, я слышала об этом от оленеводов), но объективно в тундре без этого не прожить. На своей шкуре в этом убедилась и главная героиня. Суровая природа требует своевременности действий, сплоченности, выносливости и храбрости.Эта книга - замечательная возможность в мягкой форме познакомиться с бытом оленеводов, вызвать интерес к их культуре.