Читать онлайн O tempora! O mores! бесплатно

O tempora! O mores!

© Маргарита Моисеева, 2024

© Издательство «Книга-Мемуар», 2024

O tempora! O mores!

Стихотворения

Рис.0 O tempora! O mores!

O tempora! O mores![1]

  • O tempora! O mores! – в отчаянии восклицаем:
  • Мы изреченье древних римлян вспоминаем.
  • Прошло уж не одно тысячелетие,
  • А древние слова звучат, как только наступает лихолетие,
  • Когда нас возмущает нашей жизни нестроение.
  • Однако часто малодушием, непониманьем, нетерпением
  • Мы эти нестроенья создаём
  • И сами свою жизнь тем разрушаем.
  • А новые патриции опять в дворцах живут
  • И на роскошных яхтах бороздят просторы океана,
  • Они всё новых наслаждений требуют и ждут
  • И укрепляют власть свою, не брезгуя обманом.
  • Народ безмолвствует, покорствует,
  • Власть денег признаёт
  • И рабски подставляет гнёту спину,
  • Вместо того чтоб в руки взять дубину.
  • По лености да и по трусости своей
  • Мы часто по течению плывём,
  • И поток жизни нас уносит не туда, куда желаем,
  • Мы занимаемся не тем, о чём мечтаем.
  • Безвольные, к борьбе мы не способны и не можем
  • Оказать необходимого сопротивленья…
  • Потом нас посещают запоздалые сомненья:
  • А той ли мы дорогою идём?
  • Легче всего во всём винить плохие времена,
  •                                                          разнузданные нравы.
  • Значительно труднее свои взгляды отстоять, найти свой путь,
  • Когда считает большинство людей тебя неправым.
  • Лишь сильный, стойкий человек в любые времена
  • С дороги выбранной сумеет не свернуть.
  • Чем на плохие времена пенять,
  • Не лучше ли характер закалять и волю укреплять?

Соло души

  • Мой голос не сливался никогда с многоголосьем хора,
  •                            Всегда я пела соло.
  • К сольному пению любовь мне мой рояль привил:
  • Чутко касаясь клавиш, можно выразить заветное,
  •                            Хватило бы душевных сил…
  • Лучше молчать, чем подпевать чужим.
  •                            Молчанье – тоже музыка:
  • В нём чувства скрытые храним…
  • В молчании может таиться отрицание,
  • Боль затаённая и трепетное ожидание…
  • Судьбу свою только тогда найдёшь,
  • Когда ты соло своим голосом поёшь.

Созерцание

  • О созерцание! В любые времена
  • Ты образ жизни мудреца
  • И смысл его существования:
  • Познанью мира нет конца…
  • И это не бездеятельность,
  • Это высшая способность самоосмысления,
  • Поиск гармонии, всеобщих оснований бытия.
  • Самопознание в себя включает
  • Интуицию, фантазию, воображение.
  • Мышление подобно ветру:
  • Сам процесс не виден,
  • Мы о нём по результату узнаём.
  • Встречному ветру мы сопротивляемся,
  • Как неприемлемым идеям,
  • А с мыслью интересной дружим,
  • Как с попутным ветром,
  • И к цели вместе с ней быстрей идём.
  • Кто на земле значительнее и прекрасней Человека?
  • Как много кроется загадочного в нём!
  • И всё сложнее он становится от века к веку,
  • Талантами несметными от Бога наделён!
  • Мы постигаем себя через самоиспытания —
  • Высшие истины, недосягаемые для других, мы узнаём.
  • Когда мы, наконец, поймём,
  • Как хрупок Человек и уязвим,
  • Как одинок он во Вселенной,
  • Познать друг друга, сблизиться между собой мы захотим
  • И будем каждым Человеком дорожить безмерно!

Школьная любовь

  • Случилось чудо:
  • Школьная наивная любовь
  • В сильное чувство расцвела,
  • И юность колыбелью для большой любви была.
  • Как на невесту в белом платье кружевном
  • Смотрел он на неё на бале выпускном.
  • И взявшись за руки, прямо из школьных стен
  • Они по жизни шли вдвоём.
  • Весенние дороги юности их навсегда соединили
  • И нежным чувством обручили.
  • И сердце юное другому сердцу вновь и вновь
  • Твердило: только ты – моя любовь…
  • Со школьной парты, с юных лет
  • Тайн друг от друга у них нет,
  • И освещал им все дороги
  • Счастливой юности рассвет.
  • С улыбкой он ей говорил:
  • «Не будешь ты смеяться надо мной?
  • В девятом классе я уже решил,
  • Что станешь ты моей женой.»
  • При взгляде на неё
  • В его глазах всегда сияет свет,
  • И будет так и в семьдесят, и в девяносто лет.
  • Я верю, что ни говори,
  • Нет в мире ничего прекрасней
  • Юной чистой искренней любви…

Скала

Моему внуку Мише

  • Старец святой приснился мне
  • И говорил он с моим внуком Мишей в тишине:
  • «Ты на заре прекрасной юности
  • Послушай мои вещие слова:
  • Будь в жизни твёрд и неприступен, как скала,
  • Верь свято: в жизни ждут тебя великие дела!
  • И разобьются о твою скалу тревоги и сомненья,
  • Обман, коварство, хитрость, подлость, лень.
  • Стойкость скала тебе даёт. Настанет день:
  • Ты в жизни выберешь достойный путь,
  • И хватит тебе мужества и веры в свои силы,
  • Чтоб с избранной дороги не свернуть.
  • И лучшие в твоей стране к тебе придут,
  • Любовь и дружбу верную навеки отдадут.»
  • Характер сильный и упорный
  • Мудрый старец Мише завещал,
  • И пусть в Скале несокрушимой
  • Средь бушующего моря
  • Миша увидит мужественности идеал.

Пустота

А. Т.

  • Чего искала в жизни и к чему она стремилась?
  • Жизнь оказалась хрупкой, как фарфор:
  • Внезапно она вдребезги разбилась,
  • Когда её пятнадцатилетний сын шагнул в окно….
  • Жуткий удар – и стало очень страшно,
  • И средь бела дня – темно…
  • Она нормальную семью с отцом своих детей
  • Создать не захотела:
  • Считала брак не нужным никому
  • И бесполезным делом.
  • Когда в интимных отношениях
  • И в помощи мужской она нуждалась,
  • С сожителями жизнь совместную вести пыталась.
  • Последнему мужчине сына удалось
  • К себе расположить и приручить.
  • Увы, сожитель – не отец,
  • И он не собирался с ними долго жить.
  • А неокрепшая душа подростка
  • Ранена была смертельно и сломалась…
  • И сын, решив, что никому не нужен
  • И что жизнь его не состоялась,
  • Покончил с нею счёты – в пустоту ушёл…
  • Иные женщины свободу ценят
  • Выше счастия своих детей.
  • Наказывает Бог таких бездушных матерей.
  • Такая мать отца своих детей из дома прогнала,
  • Чужих мужчин в свой дом вела.
  • Обиды нежная душа ребёнка не смогла стерпеть:
  • Сын вышел в пустоту, в окно —
  • Он выбрал смерть…
  • Царят в её душе с потерей сына мрак и пустота.
  • Но у неё ещё есть дочь.
  • Чего ей ждать от матери,
  • Которая собой лишь занята
  • И вряд ли может ей помочь?
  • А если дочь поддержки не найдёт,
  • То, не дай Бог, она за братом следом
  • В пустоту уйдёт…

Майская метель

  • Едва природа оживилась,
  • Цветами, зеленью принарядилась,
  • Ветреный май её жестоко обманул:
  • Мартовским холодом дохнул…
  • Кружится майская холодная метель,
  • Словно зима вернулась в самом деле:
  • От снега ветви на деревьях побелели,
  • Белый ковёр землю одел.
  • Когда земля закат вечерний провожала,
  • Метель зимний пейзаж нарисовала.
  • А утреннее солнце растопило и сорвало
  • С зелёных веток снега покрывало.
  • Но небо холодом ещё дышало,
  • Цветам весенним жизни не давало.
  • Изменчивый коварный май
  • Принёс цветам не радость – смерть,
  • И суждено теперь им не цвести, а умереть!
  • Порой и в жизни человека так бывает:
  • Только таланту удаётся расцвести,
  • Как смерть уже его встречает
  • Неодолимою преградой на пути…
8 мая 2024 г.

Горькая улыбка

  • Она была слепа и не прозрела его суть:
  • Чистую душу мужчине с опытом не трудно обмануть…
  • Когда в девичьем сердце лишь любовь живёт,
  • Она все лавры суженому отдаёт,
  • И все цветы из сказочных садов весны
  • В ту пору наполняют её сны…
  • Но очень скоро брак разрушил сказочный узор,
  • И, как удар жестокий, вынес беспощадный приговор.
  • В народе правду говорят: жена без мужа,
  • Вдовы несчастной, горемычной хуже.
  • Беззащитная, одиночества она боялась:
  • Вот и вышла замуж – и с двумя младенцами
  • В одиночестве опять подолгу оставалась,
  • В страхе за их жизнь исстрадалась, истерзалась…
  • Муж в единстве и согласии с ней не был никогда.
  • Он не понимал, что для детей – это беда,
  • Что для счастия детей разумный муж их мать
  • Должен был всегда поддерживать и защищать.
  • Мать служила детям всей душой —
  • Дети, повзрослев, отвергли дом родной,
  • Дому предпочли дети мир иной,
  • Чуждый матери и с ней не совместимый:
  • Для своих детей она вдруг перестала быть любимой…
  • Мать детей любила и за них переживала —
  • Детям же казалось, что она на их свободу посягала:
  • Так семья родная в её душу наплевала…
  • И спросила у судьбы она:
  • «Замужество моё было ошибкой?»
  • И судьба ответила ей горькою улыбкой…

Хитрый талант

  • Читала мама своему сыночку сказочку
  • Про хитрую лисичку и про скалочку.
  • Сыночек хитрую лисичку полюбил:
  • «Я тоже всех перехитрю,» – он про себя решил.
  • Сын подрастал, но не любил учиться:
  • Его ленивый ум неповоротлив был
  • И не любил трудиться.
  • Всегда он норовил схитрить: уроки прогулять
  • И удовольствие от посторонних дел стал получать.
  • Считается, что хитрому легче живётся.
  • Достойной цели честный человек
  • Упорством и трудом добьётся,
  • А хитрый – лестью, подкупом, обманом
  • В доверие войти стремится
  • С корыстной целью – выгоды добиться.
  • Заметили давно, что слепота
  • Компенсаторно слух отлично развивает.
  • Ну, а при недостаточном уме
  • Его нехватку хитрость заменяет.
  • К тому же, хитрость близорука:
  • Стремится к личной выгоде, наживе,
  • Но вдаль не смотрит,
  • Не заботится о перспективе.
  • Сын с малолетства всё хитрил,
  • И хитростью талант свой загубил.
  • Имея абсолютный слух,
  •  Учился в музыкальной школе,
  • Но вёл себя он так,
  • Как будто вырваться стремился из неволи:
  • Теоретических предметов не любил
  • И, как всегда, хитрил,
  • Уроки пропускал,
  • Но на кларнете с удовольствием играл,
  • В концертах школьных выступал.
  • Мать с ним в консерваторию ходила на концерты,
  • Сидела в классе на уроках,
  • Слушала его кларнет
  • И музыкой жила,
  • Ему аккомпанировала,
  • Все советы педагога выполняла.
  • И хорошо его кларнет звучал…
  • И даже строгий педагог успехи сына отмечал.
  • Сын в музыкальное училище был принят,
  • На фаготе стал играть.
  • Но без серьёзного подхода в любом деле,
  • Особенно в искусстве, достижений не видать.
  • Мать помнила: когда концерт отчётный
  • Оркестр училища в консерватории давал:
  • Сын соло на контрфаготе блистательно сыграл,
  • Вызвав у публики апплодисментов шквал.
  • Отрывок с соло контрфагота оркестр на «бисы» повторял.
  • И каждый музыкант счастливым бы тот день считал,
  • Когда в консерваторских стенах инструмент его звучал!
  • Сын этого тогда не понимал…
  • Ах, если бы талант сын развивал,
  • То, несомненно, фаготистом бы хорошим стал.
  • Печально, но его отец, по недомыслию, как-то сказал,
  • Что музыканты, мол, обслуживающий персонал.
  • Как опрометчиво отец роль музыканта перед сыном уронил!
  • Зачем? Быть может, и отец хитрил?
  • Только в затмении ума можно подумать, уж поверьте,
  • Что музыканты, которые в концерте
  • Вновь музыку великую как будто из небытия творят,
  • Кого-то обслужить хотят!
  • Духовный человек приходит в филармонию как в храм.
  • Ну, а невежда поклоняется другим богам…
  • Сын становился легкомысленным: он начал всё высмеивать,
  • Над всем подшучивать, всё опошлять.
  • Юмор, не знающий ограничений,
  • Становится цинизмом и его уже не обуздать!
  • Цинизм же начинает всеми ценностями общества пренебрегать,
  • Он честь и благородство в человеке презирает.
  • С любовью он не совместим: цинизм любовь уничтожает.
  • В консерваторию сын всё же поступил.
  • Профессор на него надежды возлагал,
  • Но сын специальностью пренебрегал:
  • Программы минимальные играл,
  • Как будто экономил силы,
  • И ожиданий он не оправдал…
  • Как на беду, отец водить машину сына научил,
  • И сын его перехитрил: без разрешенья в гараже машину брал,
  • Частным извозом занимался – деньги добывал;
  • Быстро смекнул, что выгоднее шоферить,
  • Чем заниматься на фаготе и на репетиции ходить.
  • Но вера в деньги – это вера в пустоту,
  • Надо в талант, в призванье верить и в свою мечту.
  • На классных вечерах в консерватории сын не играл,
  • На конкурсы профессор никогда его не выставлял
  • И перспективным больше не считал.
  • Сын просто срок для получения диплома
  • В консерваторских классах отбывал…
  • Играть в оркестре не любил. Что можно там любить?
  • Там невозможно обмануть, словчить, схитрить.
  • Там нужно указанья дирижёра выполнять
  • И музыку точно по нотам исполнять,
  • Нельзя ни спрятаться, ни притвориться —
  • Только талантом и трудом
  • Успеха можно там добиться.
  • Московская консерватория была для многих
  •                                                    сказочной мечтой.
  • Учиться здесь – значит войти в мир неземной,
  • Войти в мир музыки и музыкантом стать,
  • И жизнь великой музыке отдать.
  • Мы входим в Большой зал консерватории как в храм,
  • И чудо вечной музыки снисходит к нам.
  • После концерта покидаем мы храм музыки
  •                                                    с очищенной душой…
  • Сбежать отсюда добровольно может лишь предатель,
  • Человек чужой или тупой.
  • По легкомыслию сын рано необдуманно женился.
  • За опрометчивость свою он поплатился:
  • Чтоб содержать свою семью, он стал шофёром
  • С убогими запросами и кругозором.
  • Но после неизбежного развода
  • Удалось отцу его уговорить
  • Пойти учиться и жизнь изменить —
  • Стать звукорежиссёром.
  • А о предательстве отцу сказал профессор:
  • «Что ж, звукорежиссер, конечно, хлебная профессия!
  • Погнался, знать, за длинным он рублём,
  • Но как бы бывший фаготист не пожалел потом…»
  • Отец профессора не понял, не смутился,
  • Даже ничуть не огорчился…
  • Сын хитрым, стало быть, недальновидным был,
  • Он сам себя перехитрил:
  • Талант свой хитростью сгубил..
  • И сыну невдомёк, что хитрость ум не развивает,
  • А совесть в человеке подавляет.
  • К тому ж, насмешник-юморист чаще всего озлобленным
  • Ничтожным мелким существом бывает
  • И в человеке доброе, и светлое, и чистое
  • Насмешливо-шутливой речью он уничтожает.
  • «Только серьёзное прекрасно,» – Чехов говорил,
  • Способность находить во всём только смешное
  • Как низменное качество души он заклеймил.
  • Хитрый, насмешливый, а потому ущербный человек
  • Легко может солгать, предать,
  • И в мире музыки не может он существовать:
  • Не может он великой музыки понять.

Размышление

по прочтении книги стихов Леонида Логутова «Всё не так»

  • Коль всё не так,
  • Чтоб не попасть впросак,
  • Надо взять паузу и попусту не сочинять,
  • Когда вам, по большому счёту, нечего сказать.
  • Чем строчки несуразные писать и рифмовать,
  • И прописные истины занудно повторять,
  • Не лучше ли вам Пушкина и Лермонтова,
  • Тютчева, Некрасова, поэзию «серебряного» века почитать,
  • Чтоб суть русской поэзии почувствовать, понять.
  • Да и запас словарный надо пополнять…
  • Стихи – ведь это не вязанка дров
  • И не набор ненужных слов.
  • И если Бог не наделил вас образным мышлением,
  • То, как ни тужьтесь и ни пыжьтесь,
  • Вы не овладеете стихосложением.
  • Идея, тема импульс вдохновению даёт,
  • И отправляется фантазия, воображение в полёт…
  • А если темы нет, то нет и вдохновения,
  • И то, что выйдет из-под вашего пера,
  • Нельзя назвать стихотворением.
  • Поэт – это талант, а не случайный рифмоплёт.
  • Поэт в мир откровение несёт.
  • Он никого не поучает и не наставляет.
  • Он, взбудоражив чувства, думать заставляет.

Закон

  • Она чтит уголовный кодекс и считает,
  • Что преступления она не совершает,
  • Когда жестоко издевается над матерью своей,
  • Безжалостно терзает сердце ей
  • И поведением своим мать убивает,
  • А мать молитвы во спасение заблудшей дочери
  • Всю жизнь читает…
  • Отец лжи – сатана, он ложь распространяет,
  • И всех лжецов как слуг своих он поощряет.
  • Но в мире есть ещё и Нравственный закон,
  • И пусть трепещет тот несчастный, кем нарушен он.
  • Есть в мире Закон Божий и Суд Божий —
  • И всех и каждого настигнет он;
  • Лжецу тогда злословье больше не поможет —
  • Только покаявшийся грешник может быть спасён.

Скупой

Скупому душа

дешевле гроша.

Русская пословица.
  • Кощей Бессмертный! В русских сказках он – главный злодей
  • И персонаж очень скупой, страдающий от скупости своей:
  • Не помогло несметное и страстно охраняемое им богатство
  • Любовь похищенных им девушек завоевать,
  • И их в роскошном мрачном замке удержать.
  • И человек скупой, как и Кощей,
  • Богатство всего выше в жизни ценит:
  • В течение всей жизни над деньгами чахнет,
  • Иных предметов идолопоклонства не имеет.
  • Известно: человек талантливый во всём талантлив,
  • А скупой – он скуп во всём:
  • Напрасно от него сочувствия и помощи мы ждём.
  • За скупостью стоит запуганное, раненое «я»,
  • И это рана центра личности, рана глубокая:
  • В ней скрыты страхи, недоверчивость, неверие в любовь.
  • И человек скупой в своей душе любви найти не может,
  • Ищет её вовне и души чистые, наивные и ранит, и тревожит…
  • Скупой всегда всего боится:
  • Вдруг в его жизни что-нибудь случится,
  • А у него в запасе денег, накоплений нет
  • И на ближайшие один – другой десяток лет.
  • Скупой старается всё время отдавать работе,
  • Старается поменьше покупать, чтоб деньги зря не отдавать,
  • Не тратиться на удовольствия: не путешествовать, не отдыхать.
  • Лето проводит он на даче:
  • «На овощи, на ягоды и на одежду
  •  Я деньги там почти не трачу.»
  • И скупость поражает его душу:
  • Он излиянья близких не желает слушать,
  • Заботу и энергию, вниманье, своё время
  • Близким людям не желает отдавать,
  • Он слова тёплого не выдавит, не хочет помогать.
  • Имея в банке миллионный счёт, носил он рваное бельё —
  • Так беспощадно охранял он достояние своё.
  • Тряпки дырявые на нём никто ведь не узрит —
  • Во внутреннем убожестве никто не уличит.
  • Скупой, он будущей жене
  • Колечко на помолвку не дарил,
  • А обручальное кольцо своё он, видно, так берёг,
  • Что после свадьбы снял и не носил.
  • Жену больную из больницы
  • Забирал он после операции
  • Не на такси – зачем транжирить деньги зря? —
  • Нет, долго на метро и на трамвае
  • Пришлось ей, бедной, добираться.
  • На унаследованном «Запорожце», легком, как скорлупка,
  • Он по дорогам подмосковным одно время разъезжал
  • И безопасностью своей семьи он, несомненно, рисковал:
  • Так «Жигули» свои он от износа защищал.
  • Состарившиеся «Жигули» на новую машину
  • Скряга долго не хотел менять,
  • Пока его на службе не спросили:
  • «Вы ведь небедный человек,
  • А ездите вы почему-то на изношенном автомобиле?»
  • Чтоб разговоры неприятные унять
1 O tempora! O mores! – О времена! О нравы! (лат.)
Продолжить чтение