Читать онлайн Хрустальный миг бесплатно

Хрустальный миг

Глава 1

– У каждой истории есть начало.

– Моя история начинается…

– Мой друг заменит меня сегодня.

– Да, хорошо.

Сольхи вечно в бегах, а мне все доделывать. Она вроде говорила, что какой-то парень придет вместо неё. Да, сегодня будет непросто.

Внезапный стук в дверь перебил мои мысли. Я поспешила к двери и, резко поворачивая, ударилась об угол дивана. От боли хромая, я все-таки добралась до двери, прижалась к ней и заглянула в глазок. Передо мной оказался молодой человек. Чуть приоткрыв дверь, я увидела высокого парня со светлыми волосами и в зеленой куртке.

– Здравствуйте, Вы Чхве Юна?

– А? Да, это Я. Здравствуйте. Вы что-то хотели?

В этот момент я старалась сосредоточиться и привести свои мысли в порядок.

– Мне подруга передала, что вам нужна помощь.

Я заметила, что парень нервничал. Ему явно было некомфортно, и он неосознанно теребил руки.

– Вы от Сольхи?

Уточнив, я заметила, что напряжение чуть спало.

– Да, от неё. Простите, что не представился. Меня зовут Чон Чонтэ.

После этих слов парень поклонился. Открыв дверь шире, я пропустила его внутрь.

– Очень приятно. Моё имя вы уже знаете. Думаю, нет необходимости изъясняться еще раз. Куртку можете повесить вон туда.

Я указала на стену с крючками.

– Итак, мне бы хотелось передвинуть скульптуру в другую сторону. Вон в тот угол, где стоит большой цветок. А его мы отодвинем влево.

В этот момент я начала сосредотачиваться на задаче.

– Хорошо. Ну что же, приступим?

– Да, конечно.

Напряжение между нами стало постепенно утихать. Хлопнув в ладоши, с энтузиазмом мы принялись передвигать статую. Оглянувшись на его лицо, я заметила задумчивый взгляд, который привлек мое внимание.

– Что-то не так?

После того, как мы закончили со статуей, Чонтэ выпрямился и отряхнул ладони, сложив руки на груди.

– Где вы взяли ее?

– Взяла? Хахах. Нет, что вы, я сама ими занимаюсь.

От этой ситуации, я слегка улыбнулась.

– Правда? Простите, я не знал. А если не секрет, почему вы стали ими заниматься?

После этих слов я действительно задумалась. Что же сподвигло меня на это? Медленно подперев подбородок рукой, я пыталась найти ответ. В памяти всплыли моменты, когда я впервые увлеклась искусством, когда скульптуры, созданные мной, стали для меня не просто хобби, а настоящей страстью.

– Знаете, это началось с простого любопытства. Я стала увлекаться ими с детства. Заметив мое воодушевление, отец старался обучить меня всему, что знал о ремесле. Мы вместе сидели в его мастерской, окруженные мрамором и инструментами. Он терпеливо показывал мне разные техники. В молодости отец сделал скульптуру моей мамы. Это была невероятно трогательная работа, полная любви и нежности. Спустя некоторое время я заметила, что скульптуры помогают выразить то, что иногда сложно сказать словами.

Впервые я заметила, как кто-то внимательно и удивленно слушал мою историю.

– Это же потрясающе. Никогда не задумывался, что в этом искусстве столько чувств.

– Благодарю за похвалу.

Легкая волна тепла стала наполнять меня.

– А как долго вы делали эту скульптуру?

– Ох, с этой скульптурой я работала несколько месяцев. Потратила много материала, много раз переделывала. И, в конце концов, я добилась успеха.

Убрав руку с подбородка, я медленно зачесала волосы назад и вновь взглянула на Чонтэ. Его заинтересованный взгляд подбодрил меня.

– Интересно, что именно вдохновило вас на ее создание?

– Я выбрала образ парня, который мне сниться не в первый раз. Меня зацепил его взгляд. Он смотрит так печально. Каждый раз, возвращаясь на то же самое место, я начинаю узнавать о нем все больше. Мне кажется, что вскоре мы встретимся.

Почувствовав тоску на сердце, я вдруг ощутила, как все вокруг становится давящим.

– Простите. Юна, вы плачете?

– Ой, извините.

Стянув на руке рукав, я стала вытирать глаза.

– Не думала, что на слезу пробьёт.

Смутившись, я отвернулась от Чонтэ и легкими движениями рук старалась остудить лицо.

– Ничего страшного.

Чонтэ стал беспокоиться, после чего почесал затылок. Не найдя подходящих слов, парень перевел тему.

– Так, скульптуру я передвинул. И, пожалуй, пойду. Если понадобится передвинуть что-то еще, можете связаться со мной через Сольхи.

Парень взял куртку и начал обуваться. Из-за моих слез, наверное, ему стало некомфортно.

– Д- да, можете идти. Большое спасибо вам за помощь.

Я старалась вернуть спокойствие в голос.

– Всегда, пожалуйста, обращайтесь. Буду рад помочь.

Улыбнувшись, парень надел куртку.

– Хорошо. До встречи.

Взяв дверь за ручку, Чонтэ вышел в подъезд.

Подойдя к двери, я проводила парня взглядом. Закрывшись, я ощутила легкое облегчение. Повернув голову на тумбочку, я обнаружила совершенно чужой телефон.

– Кажется, Чонтэ забыл его. Надеюсь, он ушел не далеко.

Быстрыми темпами я накинула пальто, надела обувь и вышла из квартиры. Спускаясь с лестницы, я ускорила шаг и открыла дверь во двор. Яркий свет ослепил меня. Собравшись с мыслями, я побежала к дороге, чтобы взглядом зацепиться об зеленую куртку, в которой шел Чонтэ́.

– О, вот он! Черт! За такое короткое время и так далеко ушел.

Я так понимаю, сегодня, как назло, много машин. Надо перейти дорогу или же его окликнуть. Наконец на светофоре загорелся зелёный. Не посмотрев по сторонам, прекратилось ли движение машин, я начала перебегать дорогу.

– Чонтэ!

– Чонтэ! Ты забыл телефон!

С таким шумом он все же смог меня услышать. Словно в замедленной съемке, я заметила, как он повернулся ко мне. Его удивлённый взгляд заставил меня насторожиться. Парень что-то кричал, но я не могла расслышать.

– ЮНА МАШИНА!!!

Произошел сильный удар.

Глава 2

– Госпожа Далия, просыпаетесь.

Тихий голос раздался где-то рядом.

– Я приготовила воду. Можете умыться. Если желаете, могу подготовить купальню.

Тон девушки был заботливым и настойчивым.

– Нет, не сейчас. Ещё 5 минуток.

Пробормотала я, пытаясь не выходить из гипноза сна.

– Но если вы будете продолжать лежать в постели, то вода остынет.

Постепенно девушка перешла на настойчивый тон.

– Блин, Сольхи, я и так поздно легла. Отстань.

Недовольно бормотала я.

– Госпожа, но я Лизель.

В голосе звучала растерянность. С недовольством я медленно открыла глаза и увидела незнакомую мне девушку в светлом платье с аккуратно заплетенными волосами. Глаза были коричневого цвета, а волосы отдавали желтым оттенком, как солнечный свет. Девушка смотрела на меня с волнением и, похоже, не ожидала, что я не помню ее имени. Резко поднявшись с подушки, я осмотрела ее внимательней, стараясь запомнить каждую деталь. Она казалась молодой, может чуть младше меня, но полное спокойствие и уверенность в ее манерах привлекали внимание. Я заметила, что ее лицо выражало искреннюю заботу.

– Где я?

– Госпожа, да что с вами?

– Госпожа?

С удивлением я рассматривала все вокруг. Мой взгляд наткнулся на зеркало перед кроватью. Подползая к краю, я увидела свое отражение: волнистые волосы персикового цвета, голубые глаза, которые будто сливались с океанскими глубинами. Пока я пыталась осознать увиденное, резкая боль в голове пронзила меня. Перед глазами все стало расплываться. Схватившись за голову, я попыталась встать. Но, зацепившись о плед, рухнула на пол с мягким ударом.

– Ваше Высочество! Да что же это с вами такое? Вы в порядке?

Упав на колени, Лизель подползла ко мне. Она подняла меня, прижимая к себе.

– Винсент! Лекаря, сюда! Быстро!

Голос девушки наполнился тревогой.

Перед глазами стали мелькать моменты случившегося. Воспоминания о том, как я оказалась здесь.

– Чёрт, как голова раскалывается.

– Ваше Высочество, все хорошо? Пожалуйста, скажите что-нибудь.

Уличный шум, крики, чувство страха – это все слилось в одну нечеткую картину.

– Я не думала, что так все закончится.

– Что? О чем вы?

В уголках глаз стали скапливаться слезы. Я не хотела, чтобы кто-то видел меня в таком состоянии, поэтому отчаянно пыталась сдержать их. Закусив губу, мои всхлипы постепенно стали затихать, но голова разболелась только сильнее. Девушка, которую звали Лизель, отчаянно старалась меня успокоить. Гладя по голове, зачесывая волосы назад и убирая их с лица.

– Все хорошо, не переживайте. Не знаю, что случилось, но дождитесь лекаря. Какое-нибудь лекарство вам поможет.

– Вся моя жизнь только что перевернулась с ног на голову.

Страх постепенно стал поглощать меня все больше и больше, словно темные волны, захватывающие меня в глубину.

– Госпожа, вы еще успеваете шутить?

– Сестра, что с тобой? Ты неважно выглядишь.

В комнате внезапно раздался молодой голос. Как гром среди ясного неба.

Внезапно в комнату ворвался человек. Услышав его голос, я повернула голову к выходу. Там стоял высокий парень около 185 сантиметров, с впечатляющей фигурой, которая сразу привлекла мое внимание. Я с трудом сдерживала слезы, но, вытерев их, начала рассматривать его с ног до головы. Рубиновые глаза искрились озабоченностью, под правым глазом находилась характерная родинка, которая придавала ему особую индивидуальность. Короткая растрепанная стрижка персикового цвета придавала ему немного небрежный, но в то же время харизматичный вид.

– Простите, а это кто?

– А?

Растерявшись, Лизель взглянула на Микаэля.

– Госпожа, это ваш младший брат. Господин Микаэль. Вы же называете Мика.

Отстранившись от Лизель, я села, поджав под себя ноги.

– Что произошло? Почему в комнате такой балаган? Сестра, почему ты плачешь? Отец рассказал о Герцоге?

Подойдя ко мне, Микаэль сел на одно колено и положил руку на лоб.

– Все в порядке. Просто голова разболелась. Что там насчёт герцога?

– А? Тебе отец не рассказывал?

Удивлённо уставился на меня Мика. Его выражение лица отражало непонимание. Убрав руку, он встал и зачесал волосы назад для того, чтобы собрать свои мысли. Его лицо стало более серьезным, и это усилило мое беспокойство. В моей голове стал рыться вопрос о том, что это могло быть очень важным.

– Если отец ничего не рассказал, возможно, он не хотел тебя этим беспокоить.

– Раз это важно, то почему тогда меня не проинформировали?

Прерывисто глубоко вздохнув. Я провела руками по лицу. Оно было горячим, и я начала осознавать, что мои переживания лишь усугубляют состояние. Подойдя ко мне, Микаэль и Лизель помогли мне встать, поддерживая под локти, после чего усадили на кровать.

– Как только ты почувствуешь себя лучше, я расскажу.

Кивнув, я постепенно легла на кровать. Сложив руки на животе. Я максимально старалась расслабиться, хотя внутреннее беспокойство не унималось. Микаэль сел на кровать и смотрел на меня.

– Почему до сих пор не явился лекарь?

– Простите, я сейчас же сбегаю за ним.

Поддержка Микаэля меня порадовала. Незнакомый человек, а относится как сестре…. Хотя я и есть его сестра, точнее эта девушка. Но что случилось с ней? А что произошло со мной? Почему….? От этих мыслей страх сковывал меня только сильнее. Эта неопределенность в моем сознании просто убивала.

В этот момент в комнату ворвались три человека: два пожилых мужчины и Лизель. Один из них был одет как дворецкий. Его яркие глаза зеленого цвета отдавали чувство теплоты, несмотря на строгий облик. Седые волосы были аккуратно зачесаны назад, а французские усы придавали ему аристократический вид. За ним следовал мужчина в белом одеянии, вероятно, лекарь, чей взгляд излучал спокойствие и уверенность.

– Они были неподалеку. Как раз у входа в особняк.

Лицо Лизель было наполнено беспокойством.

– Что-то случилось с Госпожой?

– Со мной все в порядке. Можете уходить.

В голосе дворецкого чувствовалась строгость. Он не хотел воспринимать мои слова всерьез. Оперевшись рукой о кровать, я постепенно приподняла тело и села. Микаэль поддерживал меня за руку. Я чувствовала, как его присутствие помогает мне собраться.

Посмотрев на меня, Лизель покачала головой. Ее выражение было полно решимости и настойчивости.

– Если бы ты себя хорошо чувствовала, то так бы не дрожала.

– Госпожа, лишний раз осмотр не помешает. Ложитесь. Я вас осмотрю.

Поставив на стул чемоданчик, Лекарь сел на край кровати. Раскрыв его, он стал доставать из него инструменты. Каждая деталь была знакома и во многом привычна.

Кивнув, Дворецкий и Лизель отошли от кровати и наблюдали за происходящем со стороны.

– Я, пожалуй, выйду ненадолго. Есть неотложное дело, которое стоит завершить. Потом вернусь, и все расскажешь, что сказал лекарь.

Встав с кровати, Микаэль подошел к двери. Прежде чем выйти, он обернулся и кивнул всем присутствующим.

Глава 3

Лекарь закончил осмотр, закрыл свой чемоданчик и посмотрел на меня.

– Ваше Высочество, скажите, вы стали плохо питаться?

Его голос был спокоен, но я уловила в нем нотки обеспокоенности.

– Это что-то серьезное?

Мое сердце стало биться быстрее.

– Если вы намерено голодаете, то да. Меня беспокоит состояние вашей кожи. Вы выглядите слишком бледной. Замечали ли вы повышенную утомляемость или сонливость?

Внимание лекаря было сосредоточено на мне.

– Нет.

Раз разговор дошел до такой серьезности, значит, эта девушка действительно морила себя голодом. Но почему? Каковы же были причины такого поведения?

Лизель подошла к кровати. Ее выражение лица отражало тревогу.

– Позвольте перебить, но Госпожа Далия действительно часто дремлет в последнее время. Встав со стула, она опирается на стол, чтобы не упасть.

– Лизель, что ты такое говоришь?

В недоумении смотрела я на нее.

– Госпожа пропускает завтрак, иногда и ужин. Это неестественно для нее. Раньше такого не было.

Я чувствовала, как ее слова задевали меня.

Лекарь сновал взглядом от меня к Лизель. Потом вновь обратился ко мне, на этот раз с серьезным выражением лица.

– Понятно. Ваше Высочество, у вас анемия – состояние, при котором уровень гемоглобина в крови снижен. Гемоглобин критически важен для переноса кислорода из легких к тканям организма и удаления углекислого газа. Низкий уровень гемоглобина можно повысить правильным питанием. Обычно в вашем рационе присутствуют мясные продукты, зеленые овощи и фрукты. Просто ешьте разнообразно и принимайте лекарства, которые я оставил на вашей прикроватной тумбочке.

Лекарь сделал паузу, и я почувствовала напряжение в воздухе.

– Если вы будете продолжать игнорировать это состояние, вполне может потребоваться переливание крови.

Я ощутила, как внутри меня разразилась буря эмоций: страх, беспокойство, а также некое смирение. Я знала, что мне необходимо обратить внимание на свое здоровье. Медленно осознавая всю серьезность ситуации, я кивнула. Лекарь и Лизель были правы. Я не могла продолжать так, как раньше. Впервые за долгое время мне пришлось задуматься о себе, о том, что моя жизнь и здоровье важны не только для меня, но и для тех, кто меня окружает. С этой мыслью я решила, что сделаю все возможное, чтобы вернуть себе здоровье и уверенность.

Руки лекаря постепенно дотронулись моих и его прикосновения были нежными, но ощутимыми. Обхватив двумя руками одну мою, он слегка сжал ее, словно передавая тепло.

– Руки холодные.

В его голосе слышалась тревога.

– Вам нужно следить за вашим состоянием, отдыхать и хорошо питаться. Поверьте, ваше тело подскажет вам, как ему помочь. Через несколько дней я к вам наведаюсь. Но если почувствуете себя еще хуже, приходите. Не усугубляйте свое состояние.

Я кивнула, ощущая, как его забота греет меня. Несмотря на внезапную тревогу, охватившую сознание. Обратив внимание на Лизель, я заметила, как ее глаза наполнились беспокойством. Казалось, что она не могла смириться с тем, что я могу оказаться в худшем состоянии, и это вызывало во мне смешанные чувства – и благодарность, и волнение. Теперь моя жизнь начинает переплетаться с жизнью этих людей, и это не могло меня не волновать. Посмотрев на Лизель и Винсента, Лекарь взял чемоданчик и подошел к ним, что-то сказал. После чего повернулся.

– Ваше Высочество, пожалуйста, не пропускайте приемы пищи. Я также сказал дворецкому и прислуге об этом. Вы же не хотите, чтобы Его Величество прознал о вашем состоянии?

– Нет, не стоит.

Я даже не знаю, кто отец этой девушки. Но раз лекарь так говорит, значит, он не очень добр со своей дочерью.

– Тогда, пожалуйста, позаботьтесь о себе. Вы очень важны для всех нас.

В его голосе звучала искренность. Кивнув в знак согласия, я смотрела, как он покидает комнату. Лекарь оставил меня наедине с Лизель и дворецким. В воздухе витала легкая тревога, но я старалась успокоить себя.

– Госпожа, вы скоро должны быть на завтраке, поэтому я помогу вам теплее одеться.

Открыв шкаф, Лизель потянулась за теплым платьем.

– Я предупрежу Господина Микаэля и Вашего отца, что вы задержитесь.

В его заботливом тоне имелся какой-то намек. Похоже, они не станут переживать за мою задержку.

– Спасибо, Винсент.

Поддержка незнакомых людей внушала уверенность и помогала чувствовать себя в безопасности. Поклонившись, дворецкий покинул мои покои.

– Госпожа, давайте я вас одену.

Достав все необходимое из шкафа Лизель села у моих ног. Аккуратно натягивая на меня теплые колготки, которые приятно облегали ноги, словно обнимая их. Затем она достала из шкафа красивое платье, которое идеально подходило мне по размеру и цвету. Оно хорошо подчеркивало мою фигуру. Лизель ловко заплела мне волосы в аккуратную прическу, добавив несколько изящных локонов, которые обрамляли мое лицо. Смотря на свое отражение в зеркале, я не могла не улыбнуться – я выглядела прекрасно.

– Не забудьте шаль.

Лизель бережно накинула мягкую уютную шаль мне на плечи. Я почувствовала, как тепло окутывает меня, создавая ощущение уюта и безопасности.

– Теперь вы готовы.

Лизель села на корточки и поправила подол платья. Забота, которую она проявила, сделали меня готовой к любым испытаниям на сегодня. Закончив с моим нарядом, Лизель распахнула двери в коридор.

Распахнув двери в коридор, я никого не обнаружила. Тишина вела свою игру, лишь шорох ткани моего платья нарушал момент. Как же кушать хочется. Интересно, какие тут подают блюда? Задумавшись о разных вариантах еды. Я услышала, как живот издал звук голода – жалобный, но в то же время упрямый. Похлопав рукой по нему, я осмотрела окрестности особняка.

– Да, надо подкрепиться.

Внезапно из угла, словно из тени, вышел Мика. Его энергичный шаг и сияющие глаза моментально привнесли в коридор жизнь.

– Сестра, ты уже закончила?

Спросил Микаэль с легким оттенком беспокойства. Словно надеялся, что со мной все в порядке.

– Я тебя не напугал?

– Нет, ни в коем случае.

Я рассмеялась, стуча ладонью по груди.

– Ну что, пошли?

– Хорошо. Кстати, тебе идёт это платье.

Микаэль как будто хотел подчеркнуть, что в этом утреннем хаосе что-то все же выглядит хорошо. Одарив его своей яркой улыбкой, я подхватила его под руку. Мы направились на завтрак, и в этот момент я слегка улыбнулась: мы шли по коридору, почти как в каком-то старом фильме.

– Что сказал лекарь?

Микаэль слегка наклонился. Его глаза искренне искали ответа, полные ожидания.

– Лекарь сказал, что нужно хорошо питаться, соблюдать правильное питание, ложиться спать вовремя.

Я старалась вспомнить каждое слово лекаря, которое он мне произнес. Эти простые рекомендации звучали как откровение. И в этот момент я осознала, что пора бы действительно обратить внимание на свое здоровье.

В этом мире, где изобилие пищи казалось бесконечным, вредные привычки не имели места. Я вспомнила, как в Корее у меня была возможность выпить после тяжелого рабочего дня. Или как с Сольхи мы зависали по выходным, сбрасывая напряжение и забывая о заботах. Но в этом мире, как королеве, мне не пристало курить или употреблять большое количество алкоголя. Я должна быть примером для других. Повернувшись, я заострила взгляд на Микаэле. В этот момент я почувствовала, как ответственность давит на меня.

– Какая у тебя красивая родинка под глазом. Недавно появилась?

Указательным пальцем я указала на небольшую отметину.

– Да, примерно дня два назад. В то время, когда выезжал в Собор отвезти вещи в приют.

– И как она тебе? нравиться?

– Конечно.

Микаэль слегка улыбнулся.

– Ведь это наши воспоминания о матушке. У тебя грустный взгляд. Ты в порядке?

– Да, просто Матушка…

Слеза скатилась по моим щекам.

– Далия…

Микаэль потянул меня к себе, охватив в свои крепкие объятия. Я чувствовала его тепло и поддержку, которая мне сейчас необходима.

– Прости, не надо было напоминать.

Я вспомнила, что давно не навещала своих родителей. Как было бы хорошо увидеть их в последний раз. Мы простояли в таком положении некоторое время. Отстранившись от Микаэля и вытерев слезы, я попыталась перевести разговор.

– Мика, давай, кто быстрее до кухни?

Я старалась развеять печальные мысли.

– Хорошо, но, если ты упадешь в обморок?

С улыбкой Мика протянул ко мне руку, чтобы вытереть остатки слез своим рукавом.

– Ну, посмотри теперь мои рукава в соплях.

Возмущенно произнес Микаэль. Оттолкнув его, я засмеялась.

– Мика, Засранец.

– Ладно, давай насчёт три.

В один голос мы начали считать.

– Три.

– Два.

– Один!

Микаэль резко набрал скорость, и я, стараясь не отставать, начала запыхаться.

Добежав до поворота, он остановился, но я, не ожидая этого, врезалась в кого-то. Упав на пол и подняв взгляд, я увидела взрослого мужчину, который смотрел на меня с удивлением и строгим взглядом.

Глава 4

– Королеве не подобает бегать.

Мужчина произнес с легким укором, протянув мне руку, помогая встать.

– Микаэль. Я что сказал?

Наклонившись, мужчина слегка отряхнул подол платья.

– Привести сестру на завтрак.

Я посмотрела на него с недоумением. Это наш Отец? По виду можно было сказать, что он из знати. Возраст около 50, рост примерно достигает 187 сантиметров. Его короткие седые волосы были аккуратно зачесаны, а борода придавала ему солидный вид. Глаза голубого цвета, такие же, как у меня.

– А вы что? Решили поиграть?

Выпрямившись, мужчина завел руки за спину.

– Мы просто решили ускориться, чтобы не опоздать.

Внезапно Микаэль стал серьезным. В его глазах отразилась строгость «нашего отца». В голосе не было той игривости, которая присутствовала раньше.

– Опустим детали. Раз все собрались, пошлите на завтрак.

Отведя взгляд от Микаэля, мужчина посмотрел на меня, и я почувствовала, как внутри нарастает волнение.

– Далия, ты чего так разодета?

«Отец» осматривал меня с беспокойством.

– Утром Далии стало плохо. Поэтому Лизель вызвала лекаря. Осмотрев ее, сказали, что нужно хорошо питаться и не пропускать приемы пищи.

Я не стала вдаваться в подробности, перебивая Микаэля. Но что же означали слова Лекаря? «Вы же не хотите, чтобы Его Величество прознал о вашем состоянии?» Эта мысль терзала меня, не давая покоя. Я вспомнила, как Лекарь смотрел на меня. Его глаза полны тревоги, когда он произнес эти слова. Он не просто говорил о моей физической слабости. В его взгляде я уловила оттенок страха. Страха за меня, за то, что последствия могли быть серьезнее, чем я сама себе представляла.

– Вот оно что. Подойди поближе.

Голос мужчины звучал так, как будто он хотел защитить меня от всех невзгод. Я сделала шаг вперед, и он пылающими руками бережно взял меня за щеки, словно пытался передать мне тепло своей заботы.

– Тепло?

Мужчина внимательно смотрел мне в глаза, и я почувствовала, как его беспокойство окутывает меня, словно плед.

– Да, Ваше Величество.

Я старалась говорить уверенно, хотя внутри меня все еще бушевали страхи, сомнения. «Забота» этого человека согревала меня, несмотря на холод, который все еще оставался в моих руках.

– Славно. Я предупрежу остальных, чтоб тебе в комнату принесли несколько одеял. Кстати, сегодня к нам заглянет герцог. Далия, он к тебе. Надеюсь, ты не забыла.

Мужчина приподнял бровь с легкой улыбкой.

– Позвольте узнать. Когда он прибудет?

Я старалась скрыть волнение, которое поднялось внутри.

– В письме говорится, что ближе к обеду.

Мое сердце начиналось биться быстрее от переживания.

– Не верится, что сестра уже замуж выходит. Теперь я один холостяк в семье.

– И твой черед придет. Ищи ту спутницу, которая всегда будет рядом и улыбкой своей твой день одарит. Чтобы ты не пожалел и любил ее всем сердцем.

Я подошла к Микаэлю и шутливо погладила по голове.

– Интересно, кто же эта счастливица? Которая украдет сердце братца.

В этот момент к нам незаметно подошел дворецкий.

– Ваше Величество, завтрак подан в оранжерею. Я захватил еще плед для госпожи Далии.

– Благодарю, Винсент.

От неожиданности, что кто-то подойдет, меня бросило в дрожь.

– Оранжерея?

– Да, Госпожа. Вы сами вчера сказали, чтобы завтрак перенесли в оранжерею.

Винсент ответил быстро и незамедлительно. Голос был ровным и спокойным.

Давно я не бывала в оранжерее. Столько воспоминаний из детства, когда я играла среди цветов и чувствовала запах свежей зелени. Эти занятия приносили мне радость. И сейчас, когда воспоминания всплыли в сознании, я ощутила горечь на душе.

– Прошу меня простить от волнения, что сегодня встреча с Герцогом. Я совсем запамятовала об этом.

Дворецкий поклонился и ушел дальше по коридору.

– Далия, все в порядке? Может, перенести встречу?

Голос Микаэля был полон озабоченности. Отец также смотрел на меня. Его глаза искали уверенности в моих словах.

– Нет необходимости. Когда бы она ни произошла, я бы все равно переживала.

Я поспешила ответить, стараясь улыбнуться, чтобы развеять их сомнения. Улыбнувшись, я решила не поддаваться волнению и, глубоко вдохнув, прошла вперед. За мной последовал Микаэль, а за ним Отец. Спустившись со второго этажа, я остановилась, после чего оглянулась. Ожидание превратилось в легкое беспокойство.

– Что-то случилось?

Микаэль смотрел на меня с легким недоумением.

– А? За нами вроде Лизель шла….

Нервно в руках я сжимала подол своего платья. Непонятное беспокойство охватило меня, но я старалась не поддаваться панике.

Продолжить чтение