Читать онлайн Семейка ПЫХ бесплатно
Иллюстратор Елизавета Сергеевна Белякова
Иллюстратор Валерия Александровна Торгаева
Иллюстратор Диана Ренатовна Девлеткильдеева
Иллюстратор Дарина Юрьевна Васильева
Иллюстратор Владислава Юрьевна Васильева
Иллюстратор Дарья Андреевна Шпагина
Иллюстратор Маргарита Сергеевна Зернова
Иллюстратор Софья Максимовна Сидорова
Иллюстратор Диана Максимовна Максимова
Иллюстратор Екатерина Романовна Соколова
Иллюстратор Ольга Ивановна Люкина
Иллюстратор Арина Дмитриевна Григорьева
Иллюстратор Кирилл Денисович Симаков
Иллюстратор Василиса Денисовна Осипова
Иллюстратор Мария Александровна Скородумова
Иллюстратор Екатерина Александровна Бердникова
Дизайнер обложки Денис Александрович Осипов
© Эдда Фэй, 2020
© Елизавета Сергеевна Белякова, иллюстрации, 2020
© Валерия Александровна Торгаева, иллюстрации, 2020
© Диана Ренатовна Девлеткильдеева, иллюстрации, 2020
© Дарина Юрьевна Васильева, иллюстрации, 2020
© Владислава Юрьевна Васильева, иллюстрации, 2020
© Дарья Андреевна Шпагина, иллюстрации, 2020
© Маргарита Сергеевна Зернова, иллюстрации, 2020
© Софья Максимовна Сидорова, иллюстрации, 2020
© Диана Максимовна Максимова, иллюстрации, 2020
© Екатерина Романовна Соколова, иллюстрации, 2020
© Ольга Ивановна Люкина, иллюстрации, 2020
© Арина Дмитриевна Григорьева, иллюстрации, 2020
© Кирилл Денисович Симаков, иллюстрации, 2020
© Василиса Денисовна Осипова, иллюстрации, 2020
© Мария Александровна Скородумова, иллюстрации, 2020
© Екатерина Александровна Бердникова, иллюстрации, 2020
© Денис Александрович Осипов, дизайн обложки, 2020
ISBN 978-5-4498-1085-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
История первая. Облака
Пироженка потерялась. За завтраком её не было, не пришла она и к десерту и тогда Мама Мими забеспокоилась.
– Пойдите и поищите сестру!
Ёжики, довольные, что после вчерашних шалостей им все-таки разрешили погулять, быстренько затопали к выходу. Вдруг Мама передумает!
А причина, чтобы передумать, была: Царап, старший и весьма задиристый ёжик, за обедом предложил катать из хлеба шарики, мол, так вкуснее. Действительно, хлеб вскоре превратился во влажные плотные комочки и был невероятно вкусным, но больше в этой затее не было ничего удивительного. Как и следовало ожидать, Мама её не оценила. В общем, сегодня ёжики не должны были гулять, но счастливая случайность – пропажа сестры – спасла их из заточения.
Пироженку нашли на заднем дворе в большом розовом гамаке, заботливо устроенном папой Кап Капычем. Она даже не заметила ёжиков, неотрывно провожая взглядом проплывающие над головой пушистые облака.
– Ты чего? – поинтересовался Ёжик, средний брат. Пироженка вздрогнула, будто её разбудили.
– А что если… – этими словами всегда начиналось самое интересное, – … там кто-то живёт? Какие-нибудь специальные лёгкие ёжики, которые могут бегать по белым кудрявым облакам, как по траве.
Ёжик тут же улёгся прямо на землю и уставился наверх. Маракасик, младшенький, ещё совсем малыш, ничком свалился рядом – он во всем подражал брату. Царап приземлился с неохотой и недоверчиво взглянул.
– Да кто там жить-то может?! Он бы давно провалился, – насмешливо скривился он.
– Наверное, кто-то очень лёгкий. Легче воздуха, – предположил Ёжик сердито. Он не любил, когда смеются над дельными фантазиями.
– И что же есть там, на ваших облаках? Ни гор, ни травы, ни полянки, ни цветов. Ску-ко-та, – не унимался Царап, который всегда всё ставил под сомнение.
– Там есть горы! – воскликнула Пироженка. – Да, точно! Даже повыше, чем у нас, да еще и в несколько этажей! Облака друг над другом находятся, а некоторые растут так сильно, что становятся выше гор. Так Дедушка сказал!
Последняя фраза подействовала. Царап несколько раз открыл и закрыл рот, но так ничего и не возразил. Ведь каждому в лесу известно, что Дедушка Чух глупостей не скажет.
– Да, нужно постараться, чтобы забраться на самую макушку облака, – добавил Ёжик.
– Макушку… – повторил Маракасик и рассмеялся. Он ещё не вполне понимал значения слов, но если они забавно звучали, тут же отзывался заразительным смехом.
– Лааадно, – уступил Царап наконец, – тогда чем они занимаются там, наверху?
– Как чем?! Соревнуются, кто выше прыгнет. И ещё насквозь. Играют в прятки, зарываются в облачные норки и впадают в спячку прямо в пушистых небесных одеялках, – Пироженка, похоже, всё уже знала.
Беседа стихла. Царап замолчал надолго, на несколько минут. Он просто лежал, глядя на стремительно бегущие по небу облака, словно сделанные из ваты.
– Нет, – довольно упрямо произнёс он вдруг и даже лапкой чуть пристукнул по траве.
– Нет! – повторил он снова. – Я все понял. Никто там не живёт. У облаков просто есть хозяин.
– Хозяин?! – не на шутку изумилась Пироженка. До такого она и не додумалась.
– Ну тот, кто их двигает, запускает, как воздушных змеев, придаёт им форму. Думаете, сами они на это способны? Или, может, тамошние жители каким-то особым способом утаптывают их? Ха! Как бы не так! Облака принадлежат кому-то одному, и он делает с ними, что захочет!
– Как это? – никак не могла понять Пироженка.
– Вот хотя бы ты, Пироженка, переодеваешь своих кукол? Даёшь им имена, так? Потому что ты их хозяйка.
– Не хозяйка, а мама! – возмутилась Пироженка.
– Ну пусть мама, а он, – Царап ткнул лапкой в небо, – папа облаков!
***
На следующий день Пироженка пришла на ту же полянку, долго лежала, завернувшись в пушистый мамин плед, и проверяла выдумку Царапа.
Вчера облака проплывали в форме домиков и животных с фермы – козочек, курочек, уток и даже индюшек. А всем известно, что индюшек делать сложнее всего.
– Да… может, Царап и прав… протянула Пироженка и пригляделась к облакам.
Но сегодня по небу плыли замки, принцессы, драконы, замысловатые деревья и букеты роз.
– Ой, ой! – что было сил воскликнула Пироженка и бросилась к братьям поделиться внезапно возникшей мыслью, – случилось странное, необычное, сказочное! У облаков новый хозяин!
Братья-ёжики как раз заканчивали обед и собирались немножко вздремнуть, когда Пироженка влетела в столовую.
– Что?! Почему? – тем не менее тут же откликнулся Ёжик. Его рот был до отказа набит желе, но это не мешало ему разговаривать.
– Вчерашний хозяин любил животных, а сегодня он строит замки и там живут драконы, – выпучив глаза, Пироженка пересказывала увиденное.
– Почему ты решила, что хозяин поменялся? Может он просто стал читать другие сказки? – тут же вмешался Царап.
Что бы ни происходило, он всегда имел своё мнение на этот счёт.
Его вопрос тут же сбил Пироженку с толку. Она-то уже понадеялась, что раз хозяин меняется, значит, и ей однажды посчастливится им стать. Что уж говорить – профессия мечты!
– Но облака сегодня совсем другие… – разочарованно произнесла она.
– Хорошо, я докажу, – любимая фраза Царапа. Очень уж любил он доказывать и спорить. – Пойдёмте!
Ёжики потянулись к полянке, где днём ранее валялись на траве, разглядывая облака.
– Вон, смотрите! – Царап без промедления показал наверх.
Маракасик тут же засопел, отяжелев от сытного обеда, но никто не спешил его будить. Он все равно был слишком маленьким, чтобы говорить, а уж тем более рассуждать по такому серьёзному поводу.
– Вон там, прямо над нами, видите? – Царап показал на огромный бесформенный кусок «ватного» облака прямо над их головами. – Я думаю, оно больше похоже на волка с торчащим облезлым хвостом, а вы?
– Это же бревно, на котором Папа колет дрова для камина, – возразила Пироженка, увидев в облаке-волке треногу, где каждый понедельник Папа Кап Капыч колол дрова для большущего камина в гостиной, потому что ёжики любили погреться, когда вечера были особенно холодными.
– Нет! Это рыцарь, который выставил вперёд свой меч, увидев дракона, – вдохновлённый рассказом Пироженки о «сказочных» облаках, предположил Ёжик.
– Видите! – тотчас вскочил Царап. Вид у него был гордый, как будто он одержал великую победу. – Каждый видит в облаке свою историю, а хозяин вовсе и не менялся. А если бы мы вдруг смогли с ним поговорить, он рассказал бы нам про него что-то своё.
И ёжики продолжили соревноваться, чья история интереснее, а пушистые «кусочки ваты» все плыли по небу, словно их неугомонный хозяин всё не мог перестать их лепить.
История Вторая. Море
– Море волнуется раз… – Пироженка играла с подружкой Карамелькой на заднем дворе.
«Странные слова…» – думал Ёжик – «Во-первых, что такое море? А во-вторых, почему оно все время тревожное – волнуется так много раз?…»
Вначале Ёжик как всегда обратился к главному источнику своих знаний – словарю и, выбрав увесистый том с большой золотой «М» на обложке, без труда нашёл слово «Море» или «Часть океана, большое водное пространство с горько-солёной водой». На картинке рядом, действительно, было нарисовано много воды, но представить, что она не просто солёная, а горько-солёная, было трудновато.
Тогда Ёжик отправился к тому, кто знал больше, чем словарь – к дедуле. Дедушка Чух был непревзойдённым учёным. Он знал много всего о цветах, деревьях, еде, солнце, даже каком-то космосе, потому ёжики всегда бежали к нему за советом. Дедуля давал их без счёта, с удовольствием и присущей ему важностью.
Когда Ёжик, озадаченный, пришёл к Чуху, тот встретил его мирно дремлющим в кресле-качалке. На полу валялась свежая утренняя газета.
– Дееед, – тихо позвал Ёжик, но Дедушка спал чересчур крепко.
– Деда! – позвал Ёжик чуть громче, и Дедушка Чух подпрыгнул.
– Спасибо, я уже съел десерт! – строго сказал он, просыпаясь.
Ёжик засмеялся:
– Какой десерт, Дедушка? Мы даже ещё не обедали. Мне очень нужно знать, что такое море и почему оно всё время волнуется?
– Бывал я как-то на море… – с готовностью начал Дед Чух, ещё не до конца проснувшись, и глаза его затуманились воспоминаниями.
– Во-первых, оно бескрайнее. То есть края у каждого моря, конечно, есть, но они где-то очень далеко. Например, у нашего озерца есть берега и мы их прекрасно видим, а вот у моря не видно берега, кроме того, на котором ты сам находишься. Поэтому моряки целую неделю могут ходить по морю, пока наконец не увидят землю. А то и две недели! А если вдруг собьются с курса, то и месяц.
Ёжик, открыв рот, слушал деда. Его рассказ казался невероятным, неправдоподобным, как будто он выдумывал на ходу. Как ни старался Ёжик, он так и не смог представить размеры моря. Понял только, что это как будто огромный таз с водой. А уж моряков зауважал! Это ж надо – даже ходить по морю умеют!
А Дедушка тем временем продолжал:
– Вода в нём очень солёная и пить её нельзя. Редкостная гадость, как чай с несколькими ложками соли.
Ёжик мысленно добавил в огромный таз с водой несколько огромных мешков соли. Брр, действительно, гадость!
– Зато по морю ходят корабли. В наше озеро они бы просто не поместились. А на море в самый раз. На одном таком корабле я плавал, когда был таким же молодым, как твой Папа. Я уходил далеко на долгие месяцы…
– А зачем? – перебил любопытный Ёжик.
– Возил посылки и вещи тем, кто жил по другую сторону.
Ёжик задумался. Кто же были те, другие? Может, у них были плавники, как у рыб. Или жабры… Ведь, чтобы переплыть целое море, наверняка нужно иметь жабры. А те, другие, точно переплыли море, чтобы попасть на другую сторону.
– Кто же там жил, деда? – предвкушая долгий рассказ о необычных существах, Ёжик уселся в кресло напротив.
– Представь себе, такие же ёжики, как мы. Только говорят они по-другому, потому что слишком долго живут по ту сторону моря и уже забыли наш язык. Но я все равно их понимал, – горделиво похвастался Дедушка Чух. – Мы общались жестами и строили друг другу рожицы, было весело и понятно.
Ёжик долго вглядывался в серьёзное и строгое лицо дедушки и все никак не мог представить, как это он мог кривляться, да тем более перед незнакомцами.
– Они совсем-совсем как мы? – уточнил он, все ещё надеясь, что заморские ёжики хоть чем-нибудь отличаются – ростом, цветом иголок, или степенью их колючести.
– Да, малыш, они точь-в-точь как мы с тобой. Да что я рассказываю! У меня ведь есть фотография! – и Дедушка Чух с лёгкостью соскочил с кресла и принялся рыться в нижнем ящике старого-престарого комода, который Мама давно собиралась выкинуть.
– Вот! – с гордостью выудив какую-то картонку, дед Чух вручил её внуку, и Ёжик увидел странно одетых, но в общем-то абсолютно таких же колючих и сереньких ёжиков, обступивших молодого улыбающегося дедулю. – Мы до сих пор пишем друг другу письма!
– А кто же возит твои письма туда, за море, если ты уже не плаваешь на корабле? – удивился Ёжик.
– Другие плавают, мой дружочек, да и теперь появились самолёты, можно гораздо быстрее добираться на ту сторону моря…
Дедушка задумался о чем-то своём, в то время как Ёжик вспомнил главный вопрос, который собирался задать ещё в самом начале.
– Дееед, деда, а почему оно волнуется, это море? Что его тревожит?
– Из-за ветра на море появляются большие волны, – поучительным тоном сказал Чух, взял прозрачный кувшин с водой и как следует его встряхнул. Вода ударилась о стенки, едва не выплеснулась наружу. – Вот так получаются волны. Как будто море беспокоится. А другими словами – волнуется.
– То есть оно хочет выйти из берегов?
– Да, Ёжик, и у него даже иногда получается. А теперь иди поиграй, у меня тут интересная статья в газете, – и Дедушка, прикрывшись черно-белым листком, захрапел.
Ёжик тихо прикрыл дверь и вышел на улицу, где Пироженка все ещё играла с подружкой в морскую игру.
– А вы хоть знаете, что такое море? – сестрёнка и её подружка Карамелька отрицательно замотали головами.
– Пойдёмте покажу! – Ёжик повёл их вглубь леса, где располагалось большое озеро с песчаными берегами и длиннющими камышами по бокам.
– Придётся представить, что это море.
Девочки послушно закивали, хотя и не совсем поняли, что от них требуется.
– Нужно вообразить, что воооон тот берег вы не видите. Сядьте совсем низко, почти вровень с водой и тогда будет казаться, что у озера нет края.
Пироженка присела, почти легла и удивлённо поглядела на брата:
– Действительно, нет!
– Теперь придётся озеро подсолить, – Ёжик сбегал домой и принёс целую пачку соли. Высыпав её около берега, он попробовал воду и сморщился, – Фу! Настоящее море!
Карамелька попробовала и скривилась:
– Невкусное, бее…
– Попробуем заставить его волноваться, – не унимался Ёжик. Он непременно хотел испробовать все качества моря.
– Рассказать ему, как я вчера разбила чашку? Мама очень волновалась, – предложила Пироженка.
– Да нет же! – Ёжик улыбнулся. – Мы просто на него хорошенько подуем.
И он принялся дуть, а подружки помогали ему, что есть сил, но волны все равно были небольшими, даже вовсе незаметными. К счастью, подул ветер и озеро слегка заволновалось, зашелестело у берега. Ёжик удовлетворённо кивнул.
– А сейчас, – загадочно проговорил он, – бегите на тот берег и ждите меня.
Ёжик достал приготовленный ещё весной плот – три бревна, крепко связанных верёвками – взял в руки длинную палку вместо весла, оттолкнулся от берега и поплыл. Плот шёл плавно, тихо рассекая воду. Девочки на противоположном берегу прежде времени подпрыгивали на месте от нетерпения – ведь они не могли ещё видеть Ёжика, он был далеко, на полпути к заморским друзьям. Он приложил ладонь к глазам, словно высматривая кого-то вдали.
– Эй-эй! Там, на берегу! – завопил он, словно только сейчас увидел Пироженку и Карамельку. – Я привёз вам истории из далёких стран!
Девочки захлопали в ладоши – заморский друг обещал им интересные сказки, а это всегда весело.
– Сделайте вид, что не знаете моего языка! – впрочем, тут же предупредил он.
После парочки историй, придуманных на ходу и рассказанных жестами – это у Ёжика получалось хорошо – он пригласил девочек посетить его землю и втроём они вскоре причалили к его родным берегам.
– А море может быть совсем рядом, если очень-очень захотеть… – задумчиво произнёс он, убирая плот в камыши.
История Третья. Рыбалка
Ёжик грустно смотрел на неподвижную удочку. Та уже давно была направлена вглубь пруда, но рыбы ею совершенно не интересовались. Ёжик пробовал дёргать, трясти и медленно водить удочкой из стороны в сторону – ничего не помогало.
– Бесполезная штука, – поднялся он наконец.
– Жаааалко… – Пироженка сидела неподалеку под большим раскидистым кедром с куклой в лапках, – не может так быть, чтобы от новенькой вещи совсем не было пользы…
Пироженка была жалостливой. Любая несправедливость сразу заставляла её плакать.
– Но рыба-то не клюёт! – раздражённо возразил Ёжик, все ещё злясь на отсутствие рыбы и собственной сноровки.
– Ну и пусть не клюёт! Что-нибудь другое лови, – оживилась Пироженка, – Вот хоть солнечных зайчиков!
– Что я, домой зайчиков принесу?! – горько усмехнулся Ёжик.
Пироженка задумалась. Что же ещё мог поймать Ёжик своей новенькой удочкой, да ещё и съестное? Молчание длилось недолго…
– Знаю! – воскликнули ёжики одновременно и расхохотались.
– Ты первая! – уступил брат на правах старшего.
– Сливы! В мамином саду! – подмигнула Пироженка.
– А я хотел предложить яблоки, – снова рассмеялся Ёжик.
***
У мамы Мими был великолепный сад. Большой, пронизанный лучами солнца и, главное, запутанный как лабиринт, в самый раз для игры в прятки. Встанешь считать до ста у яблоневой стены, а ежата кто у вишнёвых деревьев уже, кто у грушевых, а кто и вовсе в теплице с помидорами спрятался. Сад украшали клумбы с цветами и только они помогали не потеряться среди бесконечных посадок. Начало, например, было у палисадника с ромашками, потом шла герань, колокольчики, пионы, герберы, тюльпаны, и в конце пути, у выхода, росла одинокая красная роза, посаженная в начале лета, но так и не увядшая.
Иногда ёжики притворялись, что забыли названия цветов, чтобы намеренно потеряться. Блуждали, кто поодиночке, кто вдвоём, сквозь деревья и кустарники лазали, а ещё раскручивали друг друга специально, закрыв глаза. Вертятся так, бывало, вертятся, глядь – а сад не узнать, всё чужое какое-то, как будто местами поменялось.
Мама Мими свой сад любила. Оно и видно – деревья аккуратно подстрижены, кусты в форме ёжиков, трава повсюду мягкая, как ковёр. Фрукты, овощи и ягоды без спроса рвать не разрешалось. Ёжики, мол, ещё не умели их правильно собирать. Конечно, Мама могла всего-навсего заботиться об их здоровье: чтоб грязную грушу не съели, клубнику чтоб помыли, и руки обязательно. Но ещё ей хотелось, чтобы никто в саду заведенный порядок не нарушал.
***
Ёжик и Пироженка незаметно пробрались в сад. Царап ушёл в гости к другу, а Маракасик в это время дня спал, и им никто не должен был помешать.
Продолжая двигаться тихо на всякий случай, они шли к заветной цели – сливам и яблокам. Требовалось закинуть удочку, как можно выше, чтобы непременно прицепился сладкий плод, а затем тянуть, пока яблоко не окажется в лапах и наконец в ведре, приготовленном для рыбы.
Пироженка села чуть подальше с ведёрком следить, чтобы ни один фрукт не упал мимо.
Ёжик заправски размахнулся и устремил рыболовный крючок навстречу сочному зелёному яблоку. Попасть не удалось ни в первый, ни во второй, ни даже в третий, волшебный, раз. Ёжик уж начал думать, что удочка снова отказывается с ним дружить, когда вдруг цепкие коготки крючка вцепились во фрукт и, что есть сил, потянули, приглашая его упасть на землю.
Ёжик радостно взвизгнул – ведь это самая первая пойманная добыча в его жизни.
Однако словно не желая отпускать своего брата, остальные яблочки тут же посыпались с упругой ветки вслед за первым. Громкий стук, вопреки опасениям, не привёл к ним маму. Она была занята или тоже прилегла отдохнуть, как крошка Маракасик.
А яблоки продолжали сыпаться одно за другим. Казалось, скоро внизу окажется целый урожай, а брат с сестрой всё ещё испуганно следили, как они срывались, спелые и сочные, брякались о землю и раскатывались в разные стороны. Когда яблокопад наконец закончился, Ёжик и Пироженка осторожно подошли, и принялись быстро, пока никто не пришел на шум наполнять стоявшую тут же большую плетёную корзинку, потому что их маленькое ведёрко, увы, не вместило бы и половины.
– Вот так порыбачили… – почесав макушку, сказал Ёжик, когда последнее – пятидесятое – яблоко было спрятано.
– Улов хорош, – копируя выражение Дедушки Чуха, кивнула Пироженка.
– За сливами пойдём?
***
В тот день у мамы Мими было много работы – яблочный джем и сливовый компот порадовали всех. Сама она, хоть и была рассержена на ёжиков за шалости, отчего-то в задумчивости улыбалась, пока разливала по банкам ароматное лакомство. Быть может, потому что ей не нужно было теперь трясти старую яблоню, собирая урожай, или она просто поняла, что её маленькие ёжики стали совсем самостоятельными.
История Четвертая. На луну
Лёжа в своих кроватках, ёжики тихо ждали, когда наконец темнота укроет землю ватным одеялом, таким же уютным, как их собственные. Папа Кап Капыч, изредка клевая носом, читал им добрую сказку про космонавтов, которые приземлились на луне и нашли цветочное поле, где жили ежи. Малыши слушали и понемногу засыпали. А когда Папа услышал их мирное сопение, он, крадучись, покинул тёплую детскую, тихо закрыл за собой дверь и прошлёпал в свою спаленку, где давно уже смотрела сны Мама Мими.
– Ушёл, – первым подтвердил уход папы Царап.
– Кто-нибудь уснул? – спросил он и только Маракасик что-то сонно пробормотал. Самый маленький ёжик давно спал.
Остальные, зевая, ждали, что же такого скажет им брат и почему нельзя подождать с этим до утра.
– Посмотрите на луну за окошком, – начал Царап, – Я сегодня читал, что на самом деле она огромная, на ней можно даже жить! А нам только кажется, что луна крошечная.
– Не может быть! – возразила Пироженка. Она подобных книжек не читала и даже не знала, откуда такие берутся, а доверяла лишь тому, что видела. – Вон она какая маленькая! С монетку! На ней и муравью-то будет тесно!
– Ты просто не понимаешь! – рассердился Царап. – Она маленькая, потому что очень-очень далеко. Туда лететь на специальном космическом корабле нужно, и очень долго. Может даже целых два часа!
Луна, улыбаясь, подвинулась ближе – всегда приятно слушать о себе умные разговоры. Правда, никто из колючих малышей этого не заметил.
– А что там делать? – сонно спросил Ёжик. Ему очень не хотелось выбираться из постельки ради сомнительных приключений. – Вон она какая серая, скучная, даже полей с цветами из папиной сказки не видать.
– Так давайте сами проверим! – Царап будто только того и ждал. – Я читал одно мудрое стихотворение и там было сказано, что если сильно захотеть, можно на луну полететь. Нужно просто смотреть на неё вот так, пристально, и тянуться к ней всеми лапками. Тогда сила притяжения луны станет больше силы притяжения Земли.
Будто бы в доказательство этих магических слов Царап вдруг оторвался от своей кроватки и, перекатываясь в воздухе колючим шариком, полетел в открытую форточку навстречу небу.
А вот Пироженка мало того, что была любопытной, как все девочки, по праву считалась ещё и доверчивой. Всё услышанное она принимала на веру и вскоре ей тоже удалось повторить трюк Царапа. А уж когда и старшему брату, и младшей сестре удалось, Ёжик уже не сомневался, что у него получится.
Три колючих комочка летели по воздуху, смеясь и кувыркаясь, а луна всё приближалась, пока наконец, где-то спустя два часа, как и сказал Царап, серая и, судя по всему, очень пыльная поверхность не приняла их игольчатые спинки.
И было там скучно. И никто их не встречал.
– Ну вот, я же говорила, – разочарованно сказала Пироженка.
– Давайте пройдёмся, – предложил Ёжик.
А Царап ничего не сказал. Похоже все книжки и даже папина сказка врали. Это было обидно.
Ёжики побрели дальше. Внизу попадались лишь серые неприветливые камни и такой же песок, над головой чернело небо, а Земля вместе с их домиком оказалась так далеко – не долетишь.
– Всё, я иду вон до того холмика и дальше не пойду, – захныкала Пироженка.
А когда малыши забрались на холм…
– Поля! Как в папиной книжке! – воскликнул Царап. – Цветы! Ёжики! Домики! Всё, как в сказке!
Пироженка вскарабкалась наверх и ахнула. Не было больше серого камня. Зато вместо него далеко, куда не достать даже взглядом, простирались цветочные луга – красные, розовые, жёлтые, синие, оранжевые, фиолетовые. И среди них, едва заметные с вершины, копошились ёжики, тоже красные, фиолетовые, зелёные – разноцветные.
Свернувшись клубочками, Пироженка, Царап и Ёжик покатились с холма вниз, пока не угодили в самую гущу цветов, пахнущих конфетами, мороженым, шоколадом и цукатами.
– Везёт этим ёжикам! – водя носиком по сторонам, воскликнула Пироженка. Она считалась главной сладкоежкой в семье и могла отличить по запаху любую вкуснятину. Вскоре малышка с полной уверенностью сообщила, что два соседних луга разного цвета пахнут по-разному.