Читать онлайн Приключения в заоблачной стране бесплатно

Приключения в заоблачной стране

Глава 1

Рик приезжает в гости

Жили-были трое детей – Джо, Бет и Фрэнни, и были у них папа с мамой, и жили они в маленьком домике посреди необыкновенной природы. Ребятишки помогали взрослым по хозяйству, ну а работы в деревне всегда невпроворот.

Однажды маме пришло письмо, что случалось нечасто, и дети сгорали от любопытства.

– Дорогие мои, хочу вас обрадовать! – объявила мама. – К нам едет Рик!

– О! – хором воскликнули Джо, Бет и Фрэнни. Рик, ровесник Джо и его кузен, был весёлый, бойкий мальчик, ужасный баловник и очень компанейский.

– Чур, он будет спать в моей комнате! – попросил Джо. – Мам, а когда его ждать?

– Завтра. Приготовь ему спальное место и освободи пару полок в шкафу. Рик к нам надолго: его мама заболела и не сможет сейчас присматривать за ним.

Ребята вихрем взлетели по лестнице к себе и принялись готовиться к приезду гостя.

– Вот Рик удивится, когда мы расскажем ему про волшебный лес и Дерево-выше-облаков! – приговаривал Джо, освобождая полки в шкафу.

– А представляешь, что будет, когда мы познакомим его с Ниточкой, Луником, Кастрюлькой и остальными обитателями волшебного леса, – мечтательно добавила Бет. – Вот уж повеселимся!

Наконец комната была готова. Дети воткнули в углу раскладушку, снабдив её мягким матрасом с постельными принадлежностями, и придвинули к ней вторую тумбочку. Покончив с этим, ребята подошли к окну. Там, где заканчивался сад, через дорогу темнел и колыхался на ветру густой лес.

– Заоблачный лес! – прошептала Бет. – Сколько уже приключений он нам подарил. Надеюсь, Рику понравится у нас.

На следующий день приехал Рик. Его доставил фургончик, взятый напрокат в местном почтовом отделении. Спрыгнув на землю, мальчик крепко обнял свою тётушку.

– Здравствуйте, тётя Полли. Как я рад видеть вас! Здоро́во, Джо. О, а девчонки-то как выросли! Привет, Бет! Привет, Фрэнни!

Ребята проводили Рика наверх и помогли ему обустроиться.

– Боюсь, что после городской жизни мне тут будет скучно, – заметил Рик, раскладывая на тумбочке умывальные принадлежности. – Здесь такая тишина, а я привык к уличному шуму.

– Скучно? – не сдержался Джо. – С тех пор как мы переехали сюда, мы столько приключений пережили, что тебе и не снилось.

– Да откуда ж тут приключения? – удивился Рик. – В такой глуши их днём с огнём не сыщешь.

И ребята подвели гостя к окну.

– Видишь там за дорогой лес? – сказал Джо, указывая вдаль.

– Лес как лес, – пожал плечами Рик. – Только тёмный…

– Потому что он – волшебный! – торжественно пояснила Бет.

– Шутите? – Глаза Рика расширились от удивления.

– Нет, совершенно серьёзно, – сказала Фрэнни. – Мы зовём его Заколдованным. А в самой его гуще растёт волшебное дерево – на свете таких больше нет.

Рик был заинтригован.

– Да, да, дерево волшебное. И оно такое огромное. – Джо широко развёл руками. – Выше облаков. И к нему, сменяя друг друга, пришвартовываются неведомые страны. Стоит забраться на самую верхнюю ветку, подняться по приставной лесенке через лаз в облаке – и ты уже в другой стране.

– Да ну вас, – отмахнулся Рик. – Насочиняли тут с три короба.

– А вот мы отведём тебя туда, и сам увидишь, – сказала Бет. – Правда-преправда. Знаешь, сколько у нас было приключений? Мы побывали в Стране качелей, Стране дней рождений…

– В Стране снеговиков и Стране исполнения желаний, – продолжила Фрэнни. – У меня до сих пор голова кругом идёт!

Рис.1 Приключения в заоблачной стране

– И это ещё не всё, – подхватил Джо. – На дереве этом живут удивительные создания, и они стали нашими друзьями. Мы обязательно тебя с ними познакомим. Например, с прекрасной феей Ниточкой.

– И ещё там есть мистер Какзовут, – прибавила Фрэнни.

– Как-как его зовут? – не понял Рик.

– Никто не знает, как его зовут, да и он сам не знает, – растолковывал Джо. – Поэтому для всех он просто мистер Какзовут. А ещё там есть замечательный старик жестянщик по имени Кастрюлька. Он весь обвешан чайниками, кастрюльками и сковородками. Они так гремят, что бедняга стал тугим на ухо и вечно слышит не то.

– Ой, отведите меня туда поскорее! – взмолился Рик. – Мне не терпится познакомиться с обитателями этого волшебного дерева!

– Наберись терпения, – осадила его Бет. – Сперва мы должны помочь родителям по хозяйству. Да не волнуйся ты, мы обязательно там побываем.

– О Рик, видел бы ты их горку! – Фрэнни мечтательно закатила глаза. – Она начинается в домике у Луника, и он раздаёт подушки всем желающим покататься.

Рик аж задрожал от нетерпения:

– Ой, лучше не дразните меня! Помолчите, прошу вас! Зачем мне это знать, раз мы не можем отправиться туда прямо сейчас?! Я теперь спать не буду, думая про ваши заоблачные деревья, луны и горки!

– Не расстраивайся ты так, ведь дерево никуда не денется, – успокоил брата Джо. – Кстати, никогда не знаешь, что за страна прилетела, поэтому всегда следует быть начеку, а то окажешься в опасности. Можно даже не вернуться домой.

– Дети! – раздался с кухни голос мамы. – Идите есть. Я испекла хлеб и налила свежего мёду. Или вы будете дальше секретничать?

Ребята мигом понеслись вниз. Какой дурак откажется от домашней выпечки с мёдом?

– Джо, папа попросил подкопать картошки, – сказала мама, раскладывая угощение. – Пусть тебе Рик поможет, а я пока отнесу миссис Харрис перешитые вещи – всё-таки не ближний путь.

Дети немного расстроились, ведь они хотели наведаться в Заколдованный лес. Но делать нечего – в семье не принято подводить друг друга.

Увидев кислые физиономии ребят, мама смягчилась:

– Понимаю. Вы хотите познакомить Рика со своими необычными друзьями. Давайте договоримся: сегодня вы переделаете все дела, а завтрашний день – в полном вашем распоряжении.

– О, спасибо, мамочка! – обрадовались Джо, Бет и Фрэнни.

– Целый день! – присвистнул Джо. – Рик, да за это время мы тебя со всеми перезнакомить успеем!

– И может, даже отлучимся в какую-нибудь заоблачную страну, – прошептала Фрэнни.

Чтобы заработать выходной, дети трудились в поте лица. Даже Рик так ловко копал картошку, будто всю жизнь только этим и занимался. Джо смотрел на него и не мог нарадоваться: «Нашего полку прибыло».

Перед сном, лёжа в постелях, мальчики и девочки переговаривались через открытые двери, но их быстро сморило.

– Спокойной ночи, Рик, – сказала Бет. – Надеюсь, завтра нас ждёт прекрасный день.

– Спокойной ночи, Бет, – ответил Рик. – А мне, наверное, сегодня не уснуть.

Но, когда несколько минут спустя наверх поднялась мама, чтобы поправить всем одеяла и выключить свет, дети уже спали мёртвым сном.

Наутро первым пробудился Джо. Он сел в кровати и посмотрел в окно, сквозь которое в комнату потоком хлынул яркий солнечный свет. Сердце мальчика забилось от радостного предвкушения, и он растолкал брата:

– Эй, Рик, просыпайся. Ты говорил «завтра», так это уже сегодня, и мы отправляемся в наш заоблачный лес!

Глава 2

Там, за облаками!

Ребята спешно позавтракали, а в дорогу мама велела сделать им сэндвичи и взять из буфета небольшой шоколадный пирог, а ещё пончики и яблоки.

– К ужину запеку картошку с маслом и сыром. Если, конечно, успеете проголодаться.

– Ещё как успеем! – уверил маму Джо.

– Чтобы к шести были дома, иначе я начну волноваться, – предупредила мама. – Джо, присматривай, пожалуйста, за братом.

– Не волнуйся, мамочка, – пообещал Джо. Он сложил еду в кожаный рюкзак и закинул его за плечи. И все четверо отправились в путь.

Правда, дорога была недолгой. Стоило перебраться через овражек за околицей, как сразу начинался лес. Войдя в него, Рик остановился, прислушиваясь.

– Как странно шуршит листва, – заметил он. – Будто деревья разговаривают меж собой, нашёптывая друг другу секреты.

Шшш… Шшшш… – слышалось вокруг.

– Так и есть, – сказала Бет. – А если захочешь услышать, что они говорят нам, приложи ухо к стволу.

Шшш… Шшшш… – перешёптывались деревья.

– Ну ладно, пошли, – поторопил ребят Джо.

И дети отправились дальше и скоро оказались возле большого дерева. Рик, задрав голову, в восхищении рассматривал его.

– Вот это да! Какое оно ОГРОМНОЕ! – заворожённо проговорил он. – Я даже представить не мог, что такие бывают. Даже верхушки не видно! А что это за дерево? Вроде листья как у дуба, а всё же не дуб.

Рис.2 Приключения в заоблачной стране

– У этого дерева свои причуды, – объяснила Бет. – Хочет – на нём будут дубовые листья и жёлуди, хочет – начнёт плодоносить, как слива или виноград. Или как яблоня. Или как персиковое дерево. Всё – по настрое- нию.

– А как вы на него взбираетесь? – поинтересовался Рик.

– Как обычно, – ответил Джо. – Иногда нам сверху сбрасывают верёвку, и тогда подняться проще. Но чаще Луник привязывает к верёвке подушку, и нас поднимают поодиночке, как падишахов. Вот прямо сейчас и начнём восхождение. Перезнакомим тебя со всеми…

Ухватившись за ветку, Джо подтянулся и начал взбираться наверх, а следом за ним и остальные.

– Ух ты! – вдруг воскликнул Рик. – Да тут настоящий орешник! Чудеса чудесные!

Потянувшись за веткой, на которой росли орехи, мальчик сорвал горстку и принялся их раскалывать. Это был спелый и сладкий фундук, без единой червоточинки.

Ребята какое-то время наслаждались вкусом лесного ореха, а потом полезли дальше. Они поднялись уже довольно высоко, когда Рик увидел в стволе маленькое окошко.

– Ой, тут кто-то живёт. Можно посмотреть?

– Лучше не надо, – предупредил Джо. – Это домик эльфа по имени Ворчун, и он терпеть не может, когда к нему заглядывают в окна.

Но Рик не послушался и прильнул к стеклу. Ворчун как раз был дома и набирал в чайник холодную воду. Увидев незнакомца, он рассвирепел и бросился к окну. Распахнув его настежь, он раскричался:

– Опять подглядывают! Ну сколько можно! Ни днём, ни ночью покоя! На вот, получи! – И эльф, выплеснув из чайника воду на бедного Рика, быстро захлопнул окно и задёрнул занавеску.

Ребята расхохотались.

– Я предупреждал, – сказал Джо Рику. – Этот ворчун потому и Ворчун, что почти всегда в дурном настроении. Кстати, чуть выше живёт маленькая старушка, которая вечно стирает, а мыльную воду выплёскивает на землю, так что берегись!

Рик испуганно посмотрел наверх, приготовившись, что прямо сейчас ему на голову обрушится водопад. Но на этот раз ничего не случилось.

– Полезли дальше, – поторопила его Бет. – Скоро будет домик Барни. Он друг Ниточки и иногда прилетает к нам, приносит от неё записки.

Понятное дело, Барни в это время спал, ведь совы – птицы ночные. Заглянув в окно и увидев в постели, да ещё под одеялом, сову, Рик расхохотался.

Рис.3 Приключения в заоблачной стране

– Мне это начинает нравиться, – сказал он. – Что же будет дальше?

Продолжая восхождение, Рик первым добрался до толстенной ветки и огляделся.

– Эй! – крикнул он вниз. – Тут очень симпатичная жёлтая дверь, а рядом с ней шнурок с колокольчиком и дверной молоток. Чей это домик?

– Ниточкин. – Джо подобрался ближе. – Позвони в колокольчик, и она тебе откроет.

Рик дёрнул за шнурок. Внутри послышался мелодичный звон и чьи-то лёгкие шаги. Дверь отворила очаровательная фея в золотистом облаке волос.

– Привет, Ниточка, а вот и мы! – приветствовал её Джо. – Познакомься – это наш кузен Рик. Вот, привели его на экскурсию.

– Как поживаешь, Рик? – улыбнулась фея и протянула мальчику крошечную ладошку.

Рик смущённо ответил на приветствие. Он никогда в жизни не видел фей, да ещё таких хорошеньких.

– Если вы к Лунику, я с вами, – сказала Ниточка. – Хочу занять у него немного мёду. Я напекла печенья-хлопушек, возьму с собой.

– А что это? – удивился Рик.

– Потерпи немножко, скоро увидишь, – с хитрой улыбкой ответил Джо.

И все отправились дальше. Совсем рядом послышался чей-то храп.

– Ишь как расхрапелся! На всю округу слышно, – хмыкнул Джо и добавил: – Можешь, Рик, заглянуть в окно. Там обитает мистер Какзовут.

И действительно, в уютном кресле, сложив руки на животе, спал маленький толстый человечек.

– Так и хочется что-нибудь закинуть ему в рот, – заметил Рик.

– Не тебе одному хочется, – хихикнул Джо. – Однажды Ниточка с Луником бросили ему в рот пару желудей. Старый храпун так рассвирепел, что зашвырнул Луника через лаз в облаке в пренеприятную страну. Бедный Луник едва не попал в беду. Кстати, а где Кастрюлька?

– Кастрюлька сейчас у Луника, – сказала Ниточка.

Друзья продолжили свой путь наверх, они взбирались всё выше и выше, но вдруг Ниточка замерла, прислушиваясь. Сверху послышались хлюпающие звуки – жвак-жвак, жвак-жвак. А потом зашумел водопад.

– Берегись! – закричал Джо. – Мадам Постирушка прополоскала бельё!

Но Рик оказался не таким прытким и не успел укрыться под густой листвой. Грязная вода пролилась ему прямо на голову, затекая за шиворот. Несмотря на то что всем было его жаль, зрелище было довольно забавным, и дети прыснули со смеху.

– В следующий раз надену плащ, – пробубнил Рик, поёживаясь. – Надо сказать этой вашей мадам, что выливать воду на голову приличным людям это дурной тон.

– Ничего, Рик, скоро ты привыкнешь и будешь успевать увёртываться, – успокоил брата Джо.

Рис.4 Приключения в заоблачной стране

Дети снова стали взбираться по дереву, пока наконец почти не достигли самого верха. Там они увидели дверь, за которой слышались чьи-то голоса.

– Это Луник с Кастрюлькой, – сказал Джо и постучал.

Очень скоро дверь отворилась, и наружу высунулось круглое как луна смешливое лицо.

– О, здрасте, здрасте, – приветствовал всех Луник. – Проходите. Кастрюлька тоже тут.

Комната у Луника была странная. Круглой формы и с большой дырой посередине. Именно отсюда брала начало знаменитая горка для катаний, которая спиралью спускалась к подножию дерева. Вся мебель в комнате была придвинута к стене, повторяя своими формами её изгибы. И кровать, и стулья, и диван, и печка были полукруглыми.

Рик вертел головой по сторонам, удивляясь всему и не веря собственным глазам. И тут Рик увидел на диване презабавного человечка.

Старик Кастрюлька сидел, весь обвешанный кухонной утварью. Как только пожаловали гости, он оживился и загремел своими «доспехами».

– А это кто? – громко спросил Кастрюлька, указывая на незнакомца.

– Это Рик, – представил брата Джо.

Рик подошёл к старику и протянул руку.

– Чик? – переспросил Кастрюлька. Он был туговат на ухо и потому не расслышал. – Странное имя для мальчика.

– Да не Чик, а Рик! – крикнул Луник прямо ему в ухо.

– Пик? – Кастрюлька пожал руку гостя. – Доброе утро, Пик, как поживаешь?

Рик еле сдержался от смеха. Луник открыл было рот, чтобы снова поправить Кастрюльку, но Ниточка быстро протянула хозяину дома пакет с печеньем.

– Да оставьте вы его, – сказала она. – Давайте лучше угощаться. Печенье прямо из печки. И кстати, Луник, какая страна пришвартовалась сегодня за облаком?

– Вверхтормашия. Настоятельно рекомендую не отправляться туда. Согласитесь, стоять вниз головой весьма некомфортно.

– Да что вы! Это же так интересно! – воскликнул Рик. – Неужели мы даже не заглянем туда?

– Заглянем, – оборвал брата Джо и протянул ему печенье-хлопушку. – Угощайся.

Рик взял печенюшку и сунул лакомство в рот, раздался мягкий хлопок, и по нёбу разлился сладкий медовый вкус начинки.

– Ммм… Вкуснотища! – заметил Рик, причмокивая. – А можно мне ещё одно? Джо, я просто мечтаю отправиться в Вверхтормашию. А не перенести ли нам туда пикник?!

Глава 3

Вверхтормашия

– И что представляет из себя эта страна? – поинтересовался Джо, потянувшись за очередной печенюшкой-хлопушкой.

– Я там никогда не был, – ответил Луник. – Но думаю, она вполне безопасна. Можем подняться туда все вместе и посмотреть, на что она похожа, а если нам там не понравится, просто вернёмся.

И человечек обернулся к Кастрюльке, который наслаждался уже пятой печенюшкой подряд.

– Кастрюлька, мы хотим подняться наверх. Пойдём?

– Под дождём? – переспросил глуховатый старик и выглянул в окно. – Да нет, вроде солнышко светит.

– Я говорю – ПОЙДЁМ наверх? – громко повторил Луник.

– А, пойдём, – понимающе закивал Кастрюлька. – Конечно! Мы возьмём с собой ланч?

– Разумеется. – Луник подошёл к изогнутому буфету и открыл изогнутую дверцу. – Так, что я могу предложить?.. Помидоры, сливы, имбирные леденцы, лимонад. Берём всё!

И он сложил угощение в корзинку. Вся компания покинула круглую комнату, а хозяин жилища аккуратно захлопнул за собой дверь.

Гонимый любопытством, первым наверх забрался Рик. Вдруг он остановился и воскликнул:

– Глядите! – Мальчик указал на огромное облако, нахлобученное на крону дерева. – В этом есть что-то волшебное!

Но мало того что там было облако – в середине имелась круглая прореха, через которую прорастала верхушка дерева. Чтобы попасть наверх, нужно было просто забраться по небольшой лестнице.

– За мной, – скомандовал Джо. Поднявшись по лестнице, он высунул голову из облака и осмотрелся. Вот она, Вверхтормашия! Подтянувшись, мальчик выбрался в заоблачное пространство и подождал остальных.

Рик, впервые попавший в волшебную страну, не скрывал удивления. А тут и впрямь было чему удивляться. Вверхтормашия полностью оправдывала своё название. Все дома в ней были перевёрнуты и стояли, опёршись на печные трубы. Деревья тоже росли наоборот – зарывшись кронами в землю и подставив солнцу ветвистые корни. Но это было ещё не всё. Люди тут ходили вверх тормашками, передвигаясь на руках, как на ногах!

– Что за нелепое зрелище! – воскликнул Джо, провожая взглядом вверхтормашинцев, разгуливающих на руках по тротуару: время от времени они останавливались, чтобы поболтать, а на ногах у них висели корзинки с покупками.

– Как же они живут в таких перевёрнутых домах? – удивился Джо. – Давайте посмотрим.

Ближайший к ним дом стоял на печной трубе, а дым вылетал не через трубу, а через открытое окно.

– Ну и как мы сюда войдём, если дверь наверху, а мы внизу? – недоумевала Бет.

Подсказка не заставила себя ждать. Какой-то вверхтормашинец подошёл к соседнему дому, поднялся на руках по приставной лестнице и с ловкостью акробата запрыгнул в окно. Мальчики нашли точно такую же лестницу, поднялись по ней и заглянули внутрь.

– И тут всё вверх дном: и стулья, и столы, и всё остальное! – воскликнул Джо. – Как это, должно быть, неудобно.

И тут они увидели старушку. Она вязала на спицах, уютно устроившись вниз головой в перевёрнутом кресле, и молча шевелила губами. Заметив в окне незнакомцев, она гневно вскрикнула, и из соседней комнаты тотчас прибежал на руках мужчина, очевидно, её сын.

– Гони прочь этих наглых детей! – велела старушка, и мужчина бросился к окну.

Вид у него был свирепый, и мальчики, испугавшись, соскользнули вниз по лестнице.

– Что за дурацкая страна! – буркнул Джо, отряхиваясь от пыли. – Давайте перекусим где-нибудь на лужайке и уйдём отсюда. Хотел бы я знать, почему тут всё вверх тормашками.

– О, это проще простого, – сказал всезнающий Луник. – Кто-то наложил проклятие на эту страну, вот и всё. Пойдёмте, я вижу неплохое место для пикника.

Луник привёл их в тенёк большого дуба с густыми, как шатёр, корнями вместо кроны.

– У меня тоже с собой угощение, – сказал Джо, снимая рюкзак. – Кастрюлька, хочешь сливу?

– Пива? – удивился старичок. – С какой это стати?

– Да нет же, СЛИВУ, СЛИВУ! На, держи! – И Луник вложил в руку Кастрюльки две самые спелые сливы.

– Ах, сливы! – пробормотал Кастрюлька. – Так бы сразу и сказал.

Все рассмеялись. Разложив еду на траве, друзья собрались было устроить небольшой пир. И тут к ним, передвигаясь на руках, направился полисмен.

– Эй, вы только посмотрите, – расхохотался Джо, а Луник побледнел.

– Не нравится мне всё это, – тихо произнёс он. – А вдруг он засадит нас в кутузку? А потом Вверхтормашия отчалит, и мы застрянем тут на веки вечные.

Полисмен уже стоял рядом, сердито шевеля усами.

– А вы почему не вверх тормашками? – грозно спросил он. – Вы разве не знаете, что это противозаконно?

– Да, но только мы не являемся гражданами вашей дурацкой страны, – возразил Джо. – А вы, господин полисмен, имеете весьма глупый вид, расхаживая на руках.

Рис.5 Приключения в заоблачной стране

Полисмен побагровел от злости, вытащил из-за пояса жезл и дотронулся им до головы Джо.

– А ну перевернись!

И тут Джо обнаружил, что стоит вниз головой. Друзья с ужасом уставились на друга, чьи ноги теперь болтались в воздухе.

– Какой кошмар! – заволновался Джо. – Я не умею ходить на руках! Господин полисмен, переверните меня обратно!

– Вот теперь ты в полном порядке, – отчеканил полисмен и гордо удалился.

– Давайте же вернём его в надлежащий вид, – предложил Рик.

Друзья попытались поставить Джо на ноги, но он против своей воли оказывался стоящим вверх тормашками. Похоже, полисмен наложил на мальчика заклятие.

Вокруг собрались зеваки. Они громко смеялись, тыкая в Джо пальцем:

– Он теперь нашенский – вверхтормашинский! Пусть остаётся! Не расстраивайся, мил человек, скоро попривыкнешь и будешь бегать на руках, будто всю жизнь таким был!

– Ради бога, друзья, оттащите меня к облаку, – простонал Джо. Ему совсем не нравилась перспектива остаться в этой неудобной стране. – Умоляю вас, поспешите!

И тогда Рик, Бет, Фрэнни, Ниточка, Кастрюлька и Луник помогли несчастному Джо кое-как добраться до облака. Не привыкший ходить на руках, он без конца падал, но его ноги всё равно задирались к небу. Сколько друзья ни пытались ему помочь, заклятие брало верх.

– Самым сложным для него будет спуститься, – повторял Рик. – Давайте я подстрахую снизу, а кто-нибудь пусть держит его за ноги.

Это была целая эпопея. Стоя на облаке, Луник обхватил Джо за ноги, а Рик, аккуратно спускаясь по перекладинам лестницы, подпирал плечи брата, чтобы тому было легче перебирать руками.

Наконец все семеро вернулись на дерево. Джо всё ещё оставался в перевёрнутом положении.

– Луник, Ниточка! – взмолился он. – Снимите же с меня это проклятие! Я так больше не могу!

– Ниточка, ты не в курсе, какая там следующая страна? – поинтересовался Луник.

– Кажется, Страна заклинаний, – пролепетала фея. – Я точное расписание не знаю, но, по-моему, она прилетит завтра.

– Мы уточним, – сказал Луник. – Нам надо срочно раздобыть заклинание. Джо, тебе придётся заночевать у меня, а маме объясните всё как есть.

– Хорошо, – согласился Джо. – Только мама всё равно не поверит.

Вернувшись в дом Луника, друзья собрали совет. Джо приходилось стоять на стуле, держась за него руками. Рику было жаль брата, но всё происходящее воспринималось им как сказка.

Ниточка отлучилась за новой порцией печенья-хлопушек и приготовила горячий шоколад. За угощением ребята рассказывали Рику про свои былые приключения. Но скоро все заторопились домой.

– До завтра, Джо. – Бет похлопала брата по ноге. – Не расстраивайся. Представь себя летучей мышью. Ведь они всегда спят головой вниз. Рик, пошли. Мы спустимся по горке.

Рик получил от Луника красную подушку, сел на неё и, помогая себе ногами, с воплем восторга помчался вниз. Ууух!!!

Глава 4

Страна заклинаний

Рик со свистом вылетел из низкого дупла, приземлившись на мшистую траву.

«Вот это горка! – подумал он. – И самое замечательное, что я прокачусь на ней ещё не раз!»

Он успел вовремя отскочить в сторону, уступая дорогу остальным.

– А как вернуть Лунику подушки? – спросил Рик.

– Очень просто. – Фрэнни собрала подушки. – Тут дежурит белочка, она этим и займётся.

Из дупла второго яруса выпрыгнула рыжая белка в коротком вязаном свитере.

– Привет, – сказала Фрэнни. – Вот, забирай.

Сверху спустилась верёвка, белочка обвязала ею подушки, дёрнула три раза – и мягкая ноша поплыла вверх.

Попрощавшись с белочкой, ребята отправились домой.

– Тётушка Полли распереживается из-за Джо, – заметил Рик. – Неужели мы расскажем всё как есть?

– Конечно, – ответила Фрэнни. – Какой смысл врать? Нужно всегда говорить правду.

Но, когда дети поведали, куда подевался Джо, мама им не поверила.

– Что за небылицы? – изумилась она. – Так и скажите, что ему захотелось поспать на дереве. Разве я буду ругаться?! Только завтра пусть возвращается домой.

Дети притомились и решили не разубеждать маму. А она принялась угощать их горячим шоколадом с печёным картофелем. Сразу после этого друзья отправились спать. Уже засыпая, Бет мысленно пожелала Джо всего хорошего.

Нельзя сказать, чтобы у Джо было всё плохо, но ему порядком надоело находиться вверх тормашками. Как он ни старался побороть заклинание, ничего не помогало. Да, этот вверхтормашинский полисмен здорово его припечатал!

– Я лягу на диване, а ты устраивайся на моей постели, – предложил Луник.

– Может, я и впрямь как летучая мышь, но вряд ли засну, – грустно вздохнул Джо.

Рис.6 Приключения в заоблачной стране

Он всё-таки задремал, но во сне потерял равновесие и упал на пол, едва не скатившись с горки. Хорошо, что Луник ещё не заснул и вовремя ухватил друга за ногу.

– Ты так и будешь всю ночь совершать кульбиты? – проворчал он.

– Но что я могу поделать?

– Давай я обвяжу тебя верёвкой за щиколотку и петелькой зацеплю за гвоздь.

Так Луник и поступил.

Проснувшись утром, Джо удивился своему перевёрнутому положению, но потом всё вспомнил.

– Пойду узнаю про Страну заклинаний, – заторопился Луник. – Мы можем отправиться туда без ребят.

Забравшись по лесенке, Луник высунул голову через лаз и увидел сплошной белый туман. Вернувшись домой, он доложил:

– Вверхтормашия уже отчалила. Давай завтракать, а потом я ещё раз схожу и проверю. А вот и Ниточка! Привет! Присоединяйся к нам.

– Как ты, Джо? – спросила фея, усаживаясь за стол. – Неужели будешь есть вверх ногами?

– Голод не тётка, – хмыкнул Джо.

– Луник, Страна заклинаний уже тут? – поинтересовалась Ниточка.

– Нет ещё, зато эта Вверхтормашия улетела. – Луник успел сварить кашу и поставил чайник на плиту. – Ты с чем будешь кашу? – спросил он у Джо. – Фруктовый сироп, сахар, сливки?..

– Пожалуй, с фруктовым сиропом, – ответил Джо.

И тогда Луник поднёс к тарелке с кашей пустую фарфоровую соусницу и произнёс: «Сироп!» Из носика соусницы потёк сироп. Ниточка пожелала сливок, и волшебная соусница в руках Луника послушно налила гостье сливки.

Быстро доев кашу, хозяин домика снова отправился на разведку.

– Прилетела! – принёс он хорошие вести. – Собирайтесь. Да, кстати, пока не забыл… – И он взял с полки мешочек с деньгами.

Фея помогла Джо забраться по лесенке, что оказалось сущим мучением для перевёрнутого мальчика: пришлось для подтягивания вместо рук использовать ноги.

Страна заклинаний напоминала большой базар с разноцветными палатками, шатрами и прилавками, где торговали заклинаниями знаменитые маги, зеленоглазые ведьмы, а также начинающие колдуны. Зазывалы продирались сквозь толпу, их голоса звучали на все лады. «Выпрямляем носы!» – призывно кричал эльф, потряхивая жёлтой коробочкой с волшебными пилюлями. Рядом смешной гном размахивал бутылочкой с синей жидкостью: «Синие ромашки, синие ромашки!», а другой гном предлагал заклинание «Поющий кот». Если бы только это было возможно, Джо упал бы от удивления!

Рис.7 Приключения в заоблачной стране

Луник протиснулся к маленькой лавчонке, на пороге которой сидел гоблин весьма примечательной наружности. На голове у него торчали синие кошачьи ушки, а глаза сверкали как бенгальские огни.

– Я ищу заклинание, – сразу приступил к делу Луник.

– Какое именно? – поинтересовался гоблин. – У меня имеются заклинания на все случаи жизни, причём самые сильные. Не желаете ли отправиться на луну?

– О нет, благодарю вас, – смутился Луник. – Я знаю, что моё круглое лицо придаёт мне сходство с лунатянином, но я не имею никакого отношения к этой планете.

– Ну хорошо, а может, вы желаете стать великаном? – предложил гоблин и вытащил из коробочки большую пилюлю. – Стоит её проглотить, и вы станете высотой с дом! Представляете, как здорово? Всего за один золотой.

– Нет уж, спасибо, – отказался Луник. – Если я стану таким большим, я не смогу попасть в свой дом. Весьма сомнительное заклинание.

– Сомнительное? – возмутился гоблин. – Да за такие слова я превращу тебя в мяч!

Ниточка поспешила оттащить Луника в сторону.

– Луник, поосторожнее с этой братией – они слов на ветер не бросают. Предоставь все переговоры мне. Пойдём вон к тому магазинчику.

Хозяйкой магазина была очень колоритная ведьма. Она сидела у костра, вплетая зелёные струйки дыма в своё вязание.

– Доброе утро, – приветствовала она друзей. – Не желаете купить заклинание?

– Да, благодарю вас, именно для этого мы сюда и пришли, – любезно ответила Ниточка. – Нам нужно поставить нашего друга на ноги.

– О, это проще простого! – Зеленоглазая ведьма сочувственно посмотрела на Джо. – У меня есть Ходячее заклинание. Достаточно втереть его в подошвы ног, и ваш друг будет как новенький. Молодой человек, идите-ка сюда!

Перебирая руками, мальчик приблизился к ведьме. Та взяла с полки баночку с мазью, отвинтила крышку и начала втирать в стопы Джо мазь, приговаривая:

  • – Чу́фры, му́хры, ураган,
  • Встань на ноги, мальчуган.
  • Тьфу-ты, ну-ты, бурелом,
  • Сможешь ты ходить пешком!

Ну и, как вы понимаете, произошло то, что и должно было произойти. Джо перевернулся в воздухе и твёрдо встал на ноги. Стоит ли говорить, как он был этому рад!

Глава 5

С Кастрюлькой каши не сваришь

Ниточка и Луник издали вздох облегчения.

– С непривычки даже кружится голова, – признался Джо. – Немного. Спасибо, дорогая ведьма. Сколько мы вам должны?

– Один золотой.

Луник засунул руку в мешочек и протянул монету ведьме. Та бросила её в костёр, и тотчас от костра пошёл золотой дым. Ведьма быстро застучала спицами, вплетая в вязание золотистую пряжу.

– Ваш золотой пришёлся очень кстати, – сказала ведьма. – Мне как раз хотелось добавить в рисунок чего-нибудь жёлтенького. Вяжу сыну носки, – добавила она.

– Чудесная страна! – воскликнул Джо, когда друзья покинули магазинчик. – Первый раз в жизни вижу, чтобы носки вязали из дыма. Луник, давай ещё здесь походим, уж больно тут интересно.

– А почему бы и нет, – кивнул Луник. – Может, присмотрю здесь что-нибудь для хозяйства. Глядите, этот гном пытается впарить заклинание «Поющий кот». Вот уж чему не верю так не верю.

Друзья увидели, что к гному подошёл помощник одной из ведьм. Он принёс большого чёрного кота и две серебряные монетки. Взяв деньги, гном положил кота на колени, открыл ему пасть и задул в него незамысловатый мотивчик, извлекаемый при помощи свистка. Кот сглотнул пару раз и спрыгнул на землю.

– Теперь он запоёт? – недоверчиво переспросил ведьмин помощник. – Иначе мне здорово влетит от хозяйки.

– Не беспокойся, – ответил гном. – Погладь его по спинке – и сам увидишь.

Ведьмин помощник пошёл прочь, сопровождаемый котом. Джо схватил Луника за руку и прошептал:

– Ой как хочется проверить! Можно?

И Джо ринулся за котом. Луник с Ниточкой тихонько захихикали.

Мальчик догнал кота и ласково погладил его по спинке. Большой чёрный кот остановился, возвёл голову к небу и забасил:

  • – Когда я шерстью весь оброс —
  • К цирюльнику пошёл.
  • И тот сказал: «Вот это да!
  • Ну как нехорошо!
  • Ты запустил себя совсем!
  • Усы и борода
  • Тебе зачем? Ты на козла
  • Похож – вот это да!»
  • И он побрил меня тогда
  • И хвост укоротил.
  • И я сказал: «Вот это да!
  • Ну кто тебя просил?»
Рис.8 Приключения в заоблачной стране

Услышав за спиной кошачью арию, ведьмин помощник удивлённо обернулся. Ведь он не гладил кота, а тот всё равно запел. Увидев довольного Джо и его друзей, он гневно воскликнул:

– Кто вам позволил трогать чужого кота? Вот сейчас скажу хозяйке – и она нашлёт на вас проклятие! Посмотрим, как вы запоёте!

– Бежим, – тихо позвал Луник, и друзья рванули прочь.

Оказавшись на безопасном расстоянии, они упали в траву и расхохотались.

– Ну и кот! – Джо даже икал от смеха. – Готовый артист оперного театра или цирка!

И вдруг послышались знакомые звуки: дзынь-бум, дзынь-бум.

– Ура! Кастрюлька! – хором воскликнули друзья.

Это и впрямь был старик Кастрюлька, как всегда обвешанный кухонной утварью.

– Привет-привет, – сказал он. – Так и знал, что встречу вас тут. Ну что, веселитесь?

– Ещё как, – ответил Джо. – Гляди, я снова на своих двоих. А ещё мы имели счастье послушать кошачьи рулады.

Кастрюлька на всякий случай переспросил:

– Ты сказал «кошачьи рулады» или у меня что-то со слухом?

– Именно так и сказал, хотя со слухом у тебя и правда не очень, – улыбнулся Луник. – Мы действительно видели поющего кота.

– Побродим ещё? – предложил Джо.

И друзья вернулись на базарную площадь.

Какая-то ведьма продавала заклинание «Летающее помело». Забавная девочка-эльф терпеливо ждала, пока её метлу обрызгают волшебной розовой жидкостью.

– Ну, теперь осталось сесть на неё и сказать: «Взззлетаем!» – велела ведьма.

Девочка-эльф оседлала метлу и со словами «Взззлетаем!» улетела.

– Вот бы мне такое чудо техники для мамы, – сказал Джо. – Почём ваше заклинание?

– Три серебряные монеты, – ответила ведьма.

Таких денег у Джо не было, но на выручку пришёл Луник. Он вытащил свои монетки и протянул их колдунье.

– Ну, где твоя метла? Давай её, – сказала она.

– Ой, метла осталась дома, – смутился мальчик. – А без неё можно?

Ведьма согласилась и налила в крошечный пузырёк немного розового снадобья.

Довольный, Джо сунул баночку в карман. Он уже прикидывал, как разыграет маму.

А за соседним прилавком какой-то гоблин торговал разноцветными баночками с волшебным зельем, нахваливая его на все лады:

– Представьте, что к вам нагрянули гости, а у вас маленький тортик на двоих. Стоит применить моё зелье, р-раз – и он на пятерых. Вам тесен костюм? Не беда. Р-раз – и костюмчик тютелька-в-тютельку. Никаких проблем. Изумительно, поразительно, восхитительно! Покупайте – не пропускайте!

Кастрюлька загремел своими крышками, поочерёдно открывая каждую.

– Ты что-то потерял? – спросил Джо.

– Деньги. Вечно я кидаю их куда попало, а потом забываю. А мне позарез нужно это чудесное зелье. Бывает, что кому-то требуется чайник или кастрюлька побольше, а у меня их нет. А теперь будут. Кстати, оно пригодится и для печенья-хлопушек, которое я просто обожаю.

Наконец Кастрюлька нашёл деньги и расплатился с гоблином, получив в обмен баночку. Старик был ужасно доволен и решил сразу же опробовать его. Смочив кисточку в волшебной жидкости, он потряс ею над цветами, и они вымахали раза в три больше. Потом Кастрюлька побрызгал пролетающего мимо шмеля, и тот, увеличившись в размерах, стал кружить над Луником, норовя его укусить.

– Кастрюлька, брось свои шутки! – Луник всё отмахивался и отмахивался от насекомого. – Чем больше шмель, тем длиннее жало! Лучше купим чего-нибудь вкусненького и используем на нём твоё чудо-зелье!

Друзья поспешили в сторону кондитерской, но тут случилось непредвиденное. Кастрюлька споткнулся и упал, баночка выпала из чайника, и содержимое расплескалось на Луника, Ниточку, Джо и на самого Кастрюльку. Они сразу увеличились вдвое, а фея – даже в три раза, потому что на неё попало больше всего капель.

Друзья в ужасе уставились друг на друга и на мир вокруг себя. Все палатки и шатры стали маленькими, а гоблины, феи и эльфы – так вообще казались лилипутами!

– Ну и растяпа же ты, Кастрюлька! – вскричал Луник. – И что теперь прикажешь делать?

Ниточка в ужасе вцепилась в Луника:

– Луник, мы же теперь не сможем вернуться!

Луник побледнел.

– Надо срочно проверить, – сказал он.

Друзья поплелись к облаку, и оно показалось им таким маленьким! Луник попытался протиснуться через лаз, но застрял и еле выбрался обратно.

– Всё пропало, – вздохнул он. – Мы слишком большие, или лаз слишком маленький.

Глава 6

Что же делать?

Приуныв, друзья присели на облако, а Ниточка заплакала.

Кастрюлька проклинал собственную нерасторопность.

– Ниточка, прости меня, пожалуйста, – жалобно проговорил он. – Пожалуйста, не плачь, у меня сердце разрывается.

– Не буду, – сказала Ниточка, высморкавшись в протянутый Луником носовой платок. – Я же знаю, что ты хороший. Но неужели я никогда не увижу свой дом?

Тут заплакал и Кастрюлька. Слёзы застучали по чайникам и кастрюлькам. Старый жестянщик по-отцовски обнял фею, и носик одного чайника уткнулся ей в бок.

– Ой, больно! – воскликнула она, отстраняясь. – Джо, может, ты что-нибудь придумаешь? Может, если вдохнуть поглубже, мы всё же протиснемся?

Но Джо сокрушённо покачал головой. Потом он вдруг насторожился.

– Слышите? Кто-то идёт, – проговорил он.

И тут из лаза высунулась голова Рика, и он с изумлением уставился на четверых друзей.

– Ой, что это с вами? – Рик выбрался на облако, а следом за ним – Бет и Фрэнни.

Какие же они были малюсенькие по сравнению со своими незадачливыми друзьями!

– Что случилось? – изумился Рик. – Мы ждали, ждали Джо, а его всё нет и нет, вот мы и пришли сюда. Но почему вы такие ОГРОМНЫЕ?

И Джо им всё рассказал. Ниточка опять заплакала, вытирая слёзы платком. Бет хотела обнять её и пожалеть, но талия феи стала в три обхвата.

– Мы теперь не сможем вернуться. – Джо понурил голову.

И тут Рика осенило. Он вскочил на ноги:

– Погоди, я придумал!

Джо, Кастрюлька, Ниточка и Луник хором воскликнули:

– Да?!

– Если побрызгать на лаз волшебным зельем с заклинанием, он станет шире, и вы пролезете.

– И как мы раньше не догадались?! – Джо оживился. – Кастрюлька, давай скорей свою баночку.

Кастрюлька достал из бидона баночку, но она была пуста. Ни единой капли.

– Не беда! – воскликнул Луник. – Пойдём и купим ещё. Нужно только найти того гоблина.

И все отправились на базар и нашли гоблина.

– Вы не могли бы нам продать ещё немного своего чудесного зелья? – попросил Луник, протягивая ему пустую баночку.

– Оно закончилось, а новое сделать сейчас не получится, – сказал гоблин. – Луна в ущербе, а всё колдовское готовится в полнолуние.

У друзей был такой несчастный вид, что гоблин сжалился над ними.

– А что с вами произошло? – спросил он.

И Джо ему всё рассказал. Гоблин внимательно слушал, а потом произнёс с улыбкой:

– Раз невозможно увеличить лаз, почему бы вам не купить заклинание, чтобы самим стать меньше? У моего брата, вон того зелёного гоблина, такое снадобье, похоже, ещё имеется. Только будьте осторожны и не переборщите, иначе окажетесь слишком маленькими.

Рис.9 Приключения в заоблачной стране

Поблагодарив гоблина, друзья поспешили к его брату, который кричал во всё горло:

– Волшебное зелье! Очень полезное в хозяйстве! Если у вас есть враги – не беда! Р-раз – и неприятель стал маленьким как мышка. У вас рубильник вместо носа? Р-раз – и у вас аккуратненький носик! Изумительно, поразительно, восхитительно!

Луник быстро вытащил из кармана мешочек с деньгами и протянул гоблину золотую монету.

– Дайте мне это заклинание, – попросил он.

Гоблин протянул ему баночку с сиреневой жидкостью и кисточку.

– Только осторожней, – предупредил он. – Берите небольшими порциями.

Слегка окунув кисточку в зелье, Луник опрыскал Ниточку, и она стала меньше. Ещё чуть-чуть – и фея опять стала на капельку меньше.

– Достаточно? – поинтересовался Луник.

Друзья оценивающе оглядели фею.

– Давай ещё, – сказала Бет. – Только осторожно.

Луник плеснул на Ниточку буквально несколько капель, и она стала такой, как прежде.

– Теперь ты, Джо. – Луник принялся расколдовывать мальчика и сразу добился нужного результата. А затем занялся Кастрюлькой и его утварью.

– А тебя давай опрыскаю я, – предложил Лунику Джо.

Но Луник отказался:

– Я сам.

Он очень аккуратно стал опрыскивать себя – один раз, другой, – а потом завинтил баночку и сунул её в карман.

– Но ты немного выше прежнего, – сказал Джо.

– Вот и отлично, – ответил Луник. – Мне всегда хотелось немножко подрасти, а теперь в самый раз.

Все рассмеялись. Что ж, это его право. Пока все стояли и радовались, что злоключения позади, подул холодный ветер.

– Они улетают! – крикнул Луник. – Бежим, пока не поздно!

И все понеслись к облаку. До лаза было ещё далеко, и друзья бежали изо всех сил, но вдруг солнце погасло – словно задули свечу. На Страну заклинаний опустилась тьма.

– Надо взяться за руки, чтобы не потеряться! – осенило Джо.

И каждый протянул соседу руку. Друзья устроили быструю перекличку – все были на месте, и тогда они мелкими шажками стали пробираться вперёд.

– Кажется, тут лаз! – крикнул Джо, который шёл впереди. Нащупав ногой перекладину, он начал спускаться, а следом за ним и все остальные. Вот сейчас они ввалятся в комнату Луника, будут пить горячий шоколад с печеньем и со смехом вспоминать приключение.

Но лестница закончилась, а дерева не было. Они оказались перед бесконечным туннелем, под сводами которого раскачивались тусклые зелёные фонари.

Рис.10 Приключения в заоблачной стране

– Боже мой, куда мы попали?! – воскликнул Джо. – Где волшебное дерево?

– Да, где? – растерянно повторил Рик.

Луник пожал плечами.

– Надо понять, куда ведёт этот туннель. Бесполезно вылезать наверх и искать в темноте правильный лаз. К тому же Страна заклинаний уже улетела, и мы вместе с ней.

Все упали духом. Джо, первым придя в себя, направился по туннелю. Друзья петляли по лабиринтам, сворачивая то направо, то налево, то поднимаясь вверх, то спускаясь вниз. Под потолком тянулась бесконечная череда зелёных светильников. Наконец они упёрлись в незнакомую жёлтую дверь с синим молоточком, синим колокольчиком, синим почтовым ящиком и табличкой, чьи синие буквы складывались в следующие слова:

Мистер Изменяус.

Постучать один раз,

позвонить два раза

и потрясти почтовый ящик.

Рис.11 Приключения в заоблачной стране

Джо громко стукнул в дверь, два раза дёрнул за колокольчик, и по туннелю пронеслось эхо.

Потом он потряс почтовый ящик, но дверь не открылась – она просто исчезла вместе со стеной. Странно. Взору друзей предстала огромная подземная комната. В самом дальнем её конце, возле гудящего камина, сидел большой толстый человек.

– Должно быть, это и есть мистер Изменяус, – прошептал Рик. – Ну что, войдём?

Глава 7

Мистер Изменяус и Колдун

Все молча уставились на мистера Изменяуса. По крайней мере, следовало полагать, что это он. Хозяин комнаты поднялся навстречу гостям. Вид у него был весьма добродушный, на губах играла улыбка.

– О, какая приятная неожиданность! – радостно воскликнул он. – Прошу вас, проходите и устраивайтесь поудобнее.

Но присесть было негде, разве что на холодный каменный пол, поэтому все продолжали стоять.

И тут Изменяус резко вытянулся и похудел. Улыбка исчезла с его лица, а лоб прорезала глубокая морщина. Ничего приятного в этом человеке больше не было.

– САДИТЕСЬ! – прорычал он, и все вынуждены были подчиниться.

Кастрюлька так разгремелся, опускаясь на пол, что не мог не привлечь внимания хозяина.

– У вас не найдётся чайник? Небольшой – на пару кружек? – спросил Изменяус.

Но Кастрюлька не услышал его, и Джо пришлось повторить вопрос ему на́ ухо. Кастрюлька заулыбался и стал возиться с верёвкой.

– Вот, держите! – Он протянул хозяину чайник. – Прекрасный экземпляр, просто замечательный.

Продолжить чтение