Читать онлайн Последнее желание бесплатно

Глава 1: Обещаю быть рядом
26 августа 1793 года
Погода была солнечной, но свежий ветер доносил отголоски беспокойства с улиц Парижа. Особняк де Монмантр стоял как символ былого величия на фоне надвигающейся бури. Одно из многочисленных просторных помещений особняка было с высокими потолками и большими окнами, через которые солнечные лучи мягко освещали изысканную мебель. Стены украшали семейные портреты, а старинное фортепиано в углу добавляло нотку уюта.
Элиз, молодая аристократка с ясными голубыми глазами и гордой осанкой, любовалась садом из окон своей комнаты. Её брат, Филипп, всегда такой уверенный и решительный, сидел в гостиной, читая последний выпуск газеты, в то время как их младшая сестра Софи играла на фортепиано в соседней комнате. Мелодии, такие лёгкие и беззаботные, наполняли дом теплом.
Вечером в просторной гостиной, обставленной массивной резной мебелью и украшенной тяжёлыми шторами глубокого бордового цвета, собралось всё семейство. Графиня Элен де Монмантр, изящная женщина с благородными чертами лица и тёплым, но тревожным взглядом, сидела рядом с мужем, её руки нервно сжимали край платья. Граф Виктор де Монмантр, строгий и благородный, со светлыми, уже седеющими волосами и глубоким, проницательным взглядом, наблюдал за своими детьми. Слухи о беспорядках и казнях проникали в особняк, заставляя Виктора задумываться о будущем своей семьи.
– Мы не можем больше оставаться здесь, – нарушает тишину Виктор, обратившись к своим детям и жене. Его голос остаётся уверенным, но в нём слышится что-то, напоминающее тревогу. – Завтра утром мы отправляемся в загородное поместье. Там будет безопаснее.
Элиз и Филипп обменялись взглядами. Для них этот дом – место, наполненное воспоминаниями, смехом и радостью. Софи, ещё не до конца понимая всю серьёзность ситуации, с удивлением смотрит на отца.
– Папа, мы уезжаем? – её голос дрожит, и в нём слышится невинная надежда на то, что всё останется по-прежнему.
– Да, дорогая, – отвечает Виктор, пытаясь улыбнуться. – Мы поедем туда, где вам будет безопасно. Сейчас самое главное – это защитить вас.
Элиз тихо вздыхает, чувствуя, как её мысли путаются от тревоги и неопределённости. Филипп замечает её грусть и подходит ближе, усаживаясь рядом.
– Элиз, Софи, – начинает он, его голос звучит мягко и поддерживающе. – Я знаю, что всё это пугает, и что будущее кажется нам мрачным и неопределённым. Но мы – семья, и мы всегда будем вместе. Мы сильнее, чем кажется. Мы справимся, ведь у нас есть друг друга.
Софи, пытаясь сдержать слёзы, смотрит на брата.
– Мы справимся, правда, Филипп? – спрашивает она тихо.
– Конечно, Софи, – с улыбкой отвечает Филипп, обнимая сестёр. – Мы не позволим никому разрушить нашу жизнь.
Снаружи, за окнами, начинается беспорядок. Грохот толпы и далёкие крики доносятся с улицы, словно эхо надвигающейся бури. Виктор медленно проходит к окну. Его глаза полны печали, но и решимости – он не позволит своим детям стать жертвами этого хаоса.
– Завтра утром мы уедем, – говорит он, отрывая взгляд от улицы и оборачиваясь к семье. – Нам нужно рано выехать, чтобы избежать опасности.
Поздним вечером, когда весь дом был уже готов ко сну, Виктор и Филипп остались в гостиной на первом этаже. В комнате царила полутьма, и лишь отблески свечей мягко освещали их лица. Граф Виктор, с тяжёлым вздохом, посмотрел на своего сына.
– Филипп, – начал он, голос его был тихим, но в нём чувствовалась глубокая тревога. – Время, в которое мы живём, полно жестокости и непредсказуемости. Революция изменила всё, и нам остаётся только приспосабливаться. Но что бы ни случилось, ты должен пообещать мне одно – всегда будь рядом с матерью и сёстрами. Они нуждаются в твоей защите.
Филипп кивнул.
– Я обещаю, отец.
Виктор улыбнулся, его лицо смягчилось на мгновение.
– Я горжусь тобой, сын мой. Помни, что твоя семья – это самое важное. Мы справимся, пока мы вместе.
Филипп, с тяжёлым сердцем, посмотрел на отца. Он понимал, что их жизнь больше никогда не будет прежней, но знал, что должен быть сильным ради своей семьи.
– Иди, сынок, тебе нужно отдохнуть. Завтра будет трудный день, – сказал Виктор, похлопав его по плечу.
В этот момент они услышали посторонние звуки из окна – будто кто-то двигался снаружи, осторожно крадясь в тени. Виктор напрягся, на мгновение задержав дыхание. Филипп повернулся к отцу и тихо спросил:
– Отец, что это было?
Виктор нахмурился, прислушиваясь.
Глава 2: Тени, скользящие в ночи
Элиз проснулась от громких выстрелов, доносящихся из нижнего этажа. Сердце у неё забилось быстрее, она едва успела осознать, что происходит.
Она осторожно спускается вниз, стараясь не издавать ни звука. Её дыхание становится прерывистым, а шаги – едва слышными, когда она достигает первого этажа. В полумраке она видит тела своих отца и брата, лежащих без движения. Их уже нет. Ужас захлёстывает её, лишая возможности мыслить ясно.
Элиз медленно подходит к брату, её руки дрожат, и она с трудом сохраняет равновесие. Сердце сжимается от боли, а дыхание становится неровным, как будто весь воздух внезапно исчез. Каждый шаг даётся ей с огромным усилием. Она опускается на колени рядом с отцом, ощущая, как слёзы катятся по её щекам. Затем её взгляд переключается на брата, лежащего неподалёку. Сердце сжимается ещё сильнее, и она медленно ползёт к нему, её глаза широко раскрыты от ужаса. Каждый сантиметр кажется вечностью, когда она добирается до Филиппа, трясущимися руками касаясь его холодной руки. Она пыталась найти хоть какой-то признак жизни, но его лицо, всегда такое уверенное и сильное, теперь было безжизненным и холодным. Её пальцы мягко коснулись его щеки, и в этот момент Элиз почувствовала, как будто мир рухнул. Боль пронзила её сердце, как нож.
– Филипп… – прошептала она, её голос дрожал, а слёзы лились непрерывно. – Нет, нет, пожалуйста…
Но ответа не последовало.
В этот момент Элиз ощутила, как в груди поднимается ярость – ярость на тех, кто лишил её брата и отца, на тех, кто превратил их жизнь в этот ужасный кошмар. Но вдруг она услышала приближающиеся шаги и приглушённые голоса снаружи. Паника накрыла её с новой силой. Она знала, что должна действовать быстро. Элиз резко поднялась и бросилась наверх, чтобы разбудить свою мать и младшую сестру. Она ворвалась в комнату.
– Мама, Софи, вставайте! Нам нужно бежать немедленно! – настойчиво говорила она, встряхивая их.
Софи, младшая сестра, сонно протёрла глаза и посмотрела на Элиз с непониманием.
– Что случилось, Элиз? Почему мы должны бежать? – её голос дрожал, наполненный страхом и недоумением.
– Я объясню потом, нам нельзя терять время! Пожалуйста, Софи, просто доверься мне, – ответила Элиз, хватая сестру за руку и помогая ей встать с постели.
Они покинули спальню и начали осторожно спускаться по лестнице.
Когда они достигли первого этажа, Софи увидела тела своего брата и отца, лежащие в полумраке. Её глаза расширились от ужаса, и она резко остановилась.
– Нет… нет… Филипп… папа… – прерывисто выдохнула она, её голос сорвался, и она начала дышать всё быстрее. Паника охватила её, слёзы хлынули из глаз, и она безудержно затряслась.
Элиз, не теряя самообладания, обняла сестру, стараясь не дать ей потерять рассудок.
Элиз резко повернула голову, почуяв острый запах гари, который стал пробиваться сквозь боль и ужас. Она поняла, что они не могут больше медлить – их дом был подожжён. Паника нарастала, но у неё не было времени на страх. Она должна была сохранить хладнокровие ради Софи и матери.
– Мама, мы должны идти, сейчас же! – прошептала она, её голос дрожал, но в нём ощущалась решимость. Вместе с матерью они подняли Софи и потащили её к выходу, стараясь как можно скорее покинуть дом.
Каждая секунда была на счету. Пламя уже начало охватывать нижние этажи дома, и звуки трескающего дерева становились всё громче. Время казалось остановившимся, и каждый шаг отдавался эхом в её ушах, словно удары собственного сердца. Тёмные тени угрожающе скользили по стенам, и Элиз казалось, что их вот-вот поймают, и каждый звук заставлял её вздрагивать. Сердце билось так сильно, что казалось, весь мир его слышит.
Элен де Монтмартр крепко держала младшую дочь за руку, стараясь поддержать её и не дать ей упасть. Далёкие крики и звуки с улицы приближались. Слёзы текли по щекам Элиз, но она не замечала их.
Элиз открыла дверь на улицу и замерла, когда холодный ветер ударил в лицо. Элиз ощутила, как что-то в этом моменте вызывает странное беспокойство. Она знала, что перед сном они тщательно закрывали все двери и окна особняка, следуя указаниям отца. Но сейчас входная дверь оказалась не просто незапертой, а открытой настежь. Лёгкий скрип петель разнёсся по тёмному холлу, заставляя её сердце замереть на мгновение. Что-то было не так, словно чужое присутствие проникло в их дом. Но у неё не было времени раздумывать. Адреналин и желание спасти своих близких толкали её вперёд, и Элиз просто отмахнулась от этого странного ощущения. Она крепче сжала руку своей сестры, подталкивая её к выходу.
– Быстрее, – прошептала Элиз. Она осторожно вывела мать и сестру из дома, и они побежали в сторону сада, стараясь держаться в тени. Их ноги утопали в мягкой траве, а холодный ночной воздух обжигал кожу. Элиз позволила себе на миг оглянуться на дом. Их дом, который был полон воспоминаний, надежд и счастья, теперь горел, поглощённый пламенем, превращаясь в руины.
Пробежав через сад, они прошли через калитку и вышли в переулок. Элиз сжала руку Софи, чувствуя, как её сестра дрожит. Тихо, почти беззвучно, они начали двигаться вперёд.
Они двигались мимо старых домов, облезлые стены которых были покрыты трещинами и грязью. В каждом тёмном углу мерещилась угроза, и Элиз то и дело оглядывалась, прислушиваясь к каждому звуку. Её сердце сжималось от ужаса, и каждый раз, когда вдалеке раздавался лай собаки или громкий шум, она замирала, молясь про себя, чтобы никто не услышал их.
Наконец, они достигли дверей дома Армана – старого друга семьи. Элиз постучала три раза, потом ещё два – так, как отец учил её, чтобы Арман понял, кто стоит за дверью. Она пыталась сохранять спокойствие, но её пальцы дрожали так сильно, что она едва удерживала себя от того, чтобы не стучать ещё и ещё, пока дверь не откроется.
Вскоре они услышали приглушённые шаги, и дверь тихо приоткрылась. Лицо Армана показалось в щели, его взгляд быстро окинул трёх женщин, и он мгновенно понял, в каком они положении. Его глаза расширились от шока, и он без лишних слов отступил в сторону, пропуская их внутрь.
– Элиз… заходите скорее, – прошептал он, отступая в сторону и пропуская их внутрь.
Они быстро вошли, и дверь тут же закрылась за ними. Арман запер её на несколько замков, и в этот момент Элиз почувствовала, как у неё подкашиваются ноги. Она едва удержалась, чтобы не упасть на пол, но не могла позволить себе слабость. Она должна была быть сильной для Софи, для матери.
– Что произошло? – тихо спросил он, его взгляд переместился с лица Элиз на её мать и Софи, которая всё ещё была в состоянии шока. Софи прижималась к своей матери, её глаза были широко раскрыты, и она словно не осознавала, где находится.
– Они убили моего мужа и сына, – прошептала Элен де Монтмартр, её голос дрожал. – Мы не могли оставаться там… Нам нужно было бежать.
Арман глубоко вздохнул, его лицо омрачилось от услышанного. Он жестом указал им на стулья в углу комнаты.
– Примите мои соболезнования… Садитесь, отдохните немного. Я постараюсь помочь, но вы должны понимать, что оставаться здесь долго небезопасно, – сказал он, его голос был мягким.
Графиня кивнула, опускаясь на стул и прижимая Софи к себе. Она обняла её так крепко, как будто боялась, что её младшая дочь исчезнет, как и её муж и сын. Слёзы стекали по её щекам, но она молча стирала их, не позволяя себе дать волю эмоциям. Элиз присела рядом, её глаза были полны боли.
– Мы благодарны тебе, Арман, – произнесла она, глядя на него. Её голос был слабым.
– Мы не знаем, что делать дальше, но мы не можем здесь оставаться, не хотим подвергать тебя риску.
Арман кивнул, его лицо оставалось сосредоточенным. Он подошёл к окну, осторожно выглянул наружу, проверяя, нет ли опасности.
– Я знаю. Но вы можете остаться, пока не станет безопаснее, – сказал он. – Я попробую найти людей, которые смогут вас укрыть на время.
Элиз кивнула, благодарно взглянув на него. Она понимала, что в их положении они не могут рассчитывать на долгий покой. Но эти несколько часов давали им хотя бы малую передышку. Элен и Софи медленно начали засыпать, их утомление оказалось сильнее ужаса. Элиз закрыла глаза, пытаясь хоть на мгновение забыть об ужасе, который преследовал их.
– Мы справимся, – прошептала она, её голос был едва слышен, но в нём звучала решимость. – Мы должны… ради папы и Филиппа.
Её слова утонули в ночной тишине.
Глава 3: Последние лис