Читать онлайн Восхождение к солнцу бесплатно

Восхождение к солнцу

Восхождение к солнцу

Глава 1

Зло и добро появились в этом мире, как только появился сам мир. Многие годы и века между ними идёт постоянное противоборство. Бывают моменты, когда кажется, что весь мир соткан из добра. А в другие дни создаётся впечатление, что мир вот-вот разрушится, и зло победит.

Люди не всегда могут противостоять злу. Ведь оно умеет уговаривать, шантажировать, расслаблять, давать комфорт, обещать исполнение ваших затаённых желаний. И люди понимают только потом, что их обманули, лишили человеческого тепла, близких людей, извратили их мечту, оставили пустыми души. Зло может заставить людей считать, что белое – это чёрное, а плохое – это хорошее.

Однако в этом мире есть те, кто может победить зло.

Всего в царстве небожителей таких народов было два. Один народ феникса, а второй народ дракона.

Издавна эти два народа всегда вставали на сторону добра и побеждали зло. Но несколько веков назад состоялась смертельная схватка со злом. Зло успело подпитаться плохими делами и мыслями людей и стало сильным. Битва между злом и народом феникса и народа дракона продолжалась несколько дней. Весь мир был потрясён этой битвой. Несколько дней солнце не появлялось на горизонте.

Но в конце концов небожители смогли остановить зло и уничтожить его. Однако, в результате феникс и главный дракон пожертвовали своими жизнями ради людей.

Народ феникса, хотя и понёс большие потери, смог выжить после той эпохальной битвы. Главный феникс, погибший в своем же огне, сражаясь со злом, смог подарить этому миру нового феникса.

Народ же дракона исчез полностью. Сражаясь бок о бок с главным драконом, они отдали свои жизни в этой тяжёлой битве и пали смертью храбрых.

Исчезновение народа дракона стало большим ударом для царства небожителей, так как победы против зла всегда одерживали именно народы феникса и народы дракона совместно. Другие народы небожителей не обладали соответствующими навыками и способностями.

Поэтому, как только народ феникса окреп, они приступили к поискам представителей народа дракона. Все надеялись, что народ дракона мог переродиться. Все надеялись, что хотя бы кто-то из народа дракона должен был выжить. Гонцы народа феникса проверили все народы небожителей, а также спускались вниз к людям, но так и не смогли найти ни одного представителя народа дракона.

Жертва феникса и дракона в тяжелой схватке со злом никогда не забывалась. Именно их жертва дала людям возможность долгое время жить в мире. Век за веком в мире людей царило благоденствие.

Однако, через несколько веков зло появилось снова и стало укрепляться. Старожилы в народе феникса говорили, что, когда феникс и главный дракон погибли одновременно с основным злом, остатки зла смогли спастись. Они развеялись по земле, так как никого рядом не было, чтобы остановить их.

В начале эти остатки зла затаились где-то глубоко под землёй, выбираясь только по ночам. Но люди оставались всё такими же слабыми и поддавались искушениям зла. Так постепенно зло снова начало разрастаться, питаясь слабостями, страхами, завистью людей.

И в определённый момент времени зло стало таким сильным, что это уже создавало серьёзную угрозу людям и небожителям. Народ феникса снова приступил к активным поискам возможных уцелевших или переродившихся представителей из народа драконов. Но все их попытки были тщетны.

Тогда народ феникса обратился к другим народам небожителей с тем, чтобы они выступили совместно с народом феникса против зла. Но другие народы небожителей отказались, сказав, что у них нет силы сражаться с таким сильнейшим противником. В душе они конечно же надеялись на то, что народ феникса защитит их, как и в прошлые разы.

Но народ феникса отлично знал, что победа над злом возможна только, если объединятся силы феникса и дракона. В ином случае шансы победить зло были небольшие. И это создавало опасность для всего мира.

Глава 2

– Цзин, защищайся, – и молодой человек с мечом в руках сделал резкий шаг вперёд.

Стройная девушка гибко отклонилась всем телом от меча назад. Меч прошёлся прямо перед её глазами. На мгновение показалось, что время остановилось, но в следующий момент девушка выпрямилась и отбила следующий удар, который был нацелен на неё.

Битва продолжилась. Молодой человек был быстр и явно умел в военном искусстве, но все его удары были отбиты один за один девушкой. Было видно по лицу молодого человека, что ему досадно, что у него ничего не получается, и поэтому он старался изо всех сил на полном серьёзе победить девушку. Но Цзин быстро уклонялась от его ударов, останавливала его меч своим мечом уверенными движениями.

Вот она взлетела в воздух, в то время, как меч молодого человека прошёлся близко к земле, но не задел девушку. В следующий момент девушка перевернулась через себя, чтобы уйти от нового нападения молодого человека.

Через какое-то время стало заметно, что Цзин заскучала. Поэтому она быстром скользящим движением выбила меч из рук молодого человека и представила свой меч к его груди.

– Хуан, сдавайся, – потребовала она.

Хуан с досадой на лице поднял руки вверх.

– Цзин, я сдаюсь, – произнёс молодой человек. – У меня такое чувство, что ты быстрее света. Как тебе удается быть такой быстрой?

– Хуан, ты просто не любишь тренироваться, а предпочитаешь ходить и веселить молоденьких девушек, – ответила девушка, опуская меч. – Если бы вместо этого ты посвящал время тренировкам, ты был бы сейчас самым искусным воином в мире.

– Цзин, всё в этой жизни должно быть сбалансированно. И без меня жизнь нашего народа феникса была бы скучна.

– Жизнь девушек точно не была бы так весела и романтична, – усмехнулась Цзин. – А так у них есть возможность помечтать о прекрасном Хуане.

Цзин изобразила одну из таких мечтательниц, сменив взгляд на глупо-восхищённый и сжав руки у себя на груди, как бы, показывая, как быстро бьётся её сердце.

Хуан расправил плечи и горделиво выставил ногу вперёд.

– Я знаю, что я мечта девушек этого народа.

Цзин улыбнулась и перестала изображать поклонницу Хуана.

Хуан хотел что-то ещё добавить похвальное в свой адрес, но Цзин уже успела отвернуться и кивнуть головой нескольким другим воинам, которые стояли неподалеку, чтобы они потренировались с ней.

Сразу трое человек выступили вперёд, и битва продолжилась.

Хуан какое-то время смотрел на тренирующихся, отмечая в очередной раз для себя, как быстра девушка и искусна в военном деле.

Затем Хуан оглянулся, нашёл глазами скамейку и направился к ней присесть. «Намного удобнее наблюдать сидя, чем стоя», – рассудил про себя Хуан.

Действительно, сидя, Хуан получал большее удовольствие от проходившей перед ним тренировкой.

А Цзин была реально хороша. Её умение отмечали все ещё, когда они были совсем маленькими детьми. В то время они тренировались друг с другом на палках, и Цзин всегда побеждала Хуана, хотя тот был на четыре года старше её.

Хуан не помнил ни одного случая, когда ему удалось одолеть Цзин.

Когда они подросли, они перешли на более тяжёлое оружие. Но принцип оставался всё тот же – все эти годы Хуану не удавалось ни разу победить девушку. Иногда это его злило. Но чаще ему приносил удовольствие сам по себе процесс тренировки с Цзин.

Вот и сейчас, несмотря на то, что с ней сражались одни из лучших воинов из народа феникса, она легко уворачивалась от их ударов. Вот она избежала удара, крутанувшись вокруг себя, уходя от лезвия меча, вот она высоко подпрыгнула в то время, как три меча громко скрестились на том месте, где только что была Цзин, а вот Цзин быстро перекувыркнулась через голову и моментально встала на ноги, продолжив бой.

Через какое-то время раздался звук упавшего металла. Это Цзин выбила меч у одного из воинов.

«Раз», – начал считать про себя Хуан, – «два, три, …». И когда он досчитал до десяти, все трое воинов уже были без мечей. Цзин смогла выбить мечи из их рук.

– Я уложилась? – повернулась Цзин, совершенно не запыхавшись, к Хуану.

– Да, как обычно ты уложилась в десять секунд, – подтвердил Хуан.

– Эх, – немного расстроилась Цзин. – всё хочу успеть за пять секунд, но пока не получается. В следующий раз попробую ещё раз. Я должна усовершенствовать свою технику.

– Всё тренируетесь? – и Хуан с Цзин обернулись на женский голос.

К ним шла, величественно несся себя, красивая женщина.

– Мама, – обрадовался Хуан.

– Госпожа Ан, – поклонилась женщине Цзин.

– Мама, ты пришла посмотреть на наши тренировки? – спросил Хуан.

– Я хочу поговорить с вами обоими. И я была уверена, что застану вас обоих здесь. Пойдёмте со мной.

Хуан и Цзин переглянулись, но последовали за Ан.

Ан прошла по двору и вошла в красивое здание дворца. Женщина прошла к трону, который стоял посреди большого зала, и села на него, показывая рукой, чтобы молодые люди расположились неподалёку.

– Мама, что-то случилось? – спросил Хуан, вопросительно смотря на свою мать.

Женщина посмотрела на них обоих, а потом произнесла:

– Хочу вам сообщить, что только, что вернулись гонцы со всех концов мира и, к сожалению, ни одного представителя народа драконов мы так и не нашли. Я думаю, нам надо пора смириться с тем, что от народа драконов никого не осталось. Поэтому вы должны хорошо тренироваться, чтобы стать защитой этого мира. Особенно ты, – и Ан перевела взгляд на девушку. – Ты же наш основной феникс.

Цзин вежливо наклонила голову, подтверждая, что она понимает свою ответственность.

– А ты, – и Ан посмотрела на молодого человека, – должен стать немного серьёзнее.

– Мама, куда же серьёзнее? – возмутился Хуан. – Ты же сама знаешь, что я каждый день тренируюсь.

– Госпожа, – вступилась за Хуана девушка, – ваш сын может быть не такой серьёзный, но возможно это наоборот хорошо. Он создаёт лёгкую атмосферу, и люди с ним улыбаются.

Ан бросила скептический взгляд на Цзин:

– Ты хочешь сказать, что он как клоун всех веселит? Это я знаю. Но не это требуется от сына главы народа феникса.

Хуан смущенно отвёл глаза в сторону.

– Госпожа, но может быть в этом и есть сила Хуана, – продолжила защищать молодого человека Цзин. – Тем более он отважный воин, и вы сами знаете иногда своим юмором Хуан останавливал разборки, иначе бы всё могло бы закончиться намного кровопролитнее.

Ан улыбнулась, смотря с нежностью на девушку:

– Ты всегда поддерживала его, Цзин. Как жалко, что твоя мать не может видеть тебя сейчас. Если бы она видела тебя, она была бы довольна.

Девушка сразу погрустнела.

– Извини, что затронула эту тему, – произнесла госпожа Ан, – но я очень часто вспоминаю свою лучшую подругу. Ей пришлось отдать жизнь в той битве. Но ты её наследница.

– Я тренируюсь, чтобы стать достойной продолжательницей народа феникса, – сказал Цзин.

– Я это вижу. И считаю это важным. Что меня волнует, – продолжила Ан, – это усиливающее влияние зла. Всё больше и больше слышно о нём в этом мире. Всё больше и больше народов сталкиваются с ним. Всё больше людей попадают под влияние зла. Нам надо подумать, как мы будем защищать мир, учитывая, что представителей народа дракона не осталось в этом мире, и мы единственные из народа феникса, которые могут спасти этот мир.

– Госпожа Ан, я читала книги народов дракона, – проговорила Цзин, – и изучала по книгам их военную технику. Может это знание поможет нам в нашей битве со злом?

– Не знаю, моя девочка, достаточно ли это, – признала госпожа Ан. – Но ты молодец, что сделала это. Знаю, что с детства ты постоянно тренируешься. Знаю, что тебе нелегко. Но ты осознаешь свою ответственность. Ты основной феникс в нашем народе. И теперь единственная, кто в идеале владеет техникой феникса и основами техники дракона. Мы не знаем, достаточно ли это для того, чтобы победить зло, когда оно придёт. Но у нас нет выбора. А ты, сын мой, будь более серьёзным. Не надо прятаться за спиной хрупкой девушки.

– Мама, … – пытался было возмутиться Хуан.

– Можете идти теперь, – махнула госпожа Ан рукой.

Хуан и Цзин встали, поклонились Ан и покинули большой зал дворца.

Глава 3

Выйдя во двор, Цзин посмотрела на небо. Небо было кристально голубое и отливало белым перламутром. Цзин казалось, что небо бесконечно уходит ввысь.

– Интересно было бы посмотреть на представителей драконов, как ты думаешь Хуан? – обратилась Цзин к молодому человеку. – Они, наверное, потрясающе смотрелись бы на этом голубом небе. Такие большие и сильные. Они бы царственно парили вон там высоко-высоко, – и Цзин указала рукой в небо.

Хуан за девушкой поднял голову вверх и посмотрел туда, куда смотрела Цзин.

– Да, – произнёс Хуан, – они бы летали прямо над нашими головами и закрывали нам красоту неба. Такие большие и толстые тушки.

Цзин возмущенно посмотрела на Хуана.

– Всё ты извращаешь мои слова. Если бы они существовали, то они летали бы там, где живёт их народ, а к нам бы прилетали в гости, а не для того, чтобы закрыть небо.

– Поздно мы с тобой родились, – вздохнув, заметил Хуан, смотря на небо. – Запозднились, поэтому пропустили всё самое интересное. В том числе не смогли увидеть драконов.

Цзин ничего не ответила, и Хуан перевёл свой взгляд на неё. Но девушки уже не было. Он поискал её глазами и увидел входящей в отдельное здание, где работала администрация народа феникса. Хуан сразу же устремился за Цзин.

В здании администрации кипела жизнь. Раздавались звонки, свидетельствующие о том, что поступали жалобы от людей. Несколько представителей народа феникса серьёзным образом изучали эти жалобы и отдавали указания воинам направиться в то или иное место и проверить, что там происходит.

– Минь, как у вас дела? – спросила Цзин, остановившись рядом с одной из работающих девушек.

– Ситуация всё хуже и хуже, – грустно заметила Минь.

Минь была одним из администраторов по рассмотрению жалоб на зло. Она каждый день обрабатывала и анализировала жалобы. И отправляла воинов в разные уголки мира, чтобы они по возможности останавливали плохие дела зла, пытались восстановить справедливости, спасать людей.

– Расскажи, – попросила её Цзин.

В это время к ним подошёл Хуан и встал рядом с Цзин.

– Жалоб становится больше и больше, – сказала Минь. – И зло заставляет совершать людей больше неприятных поступков, чем раньше. Когда наши воины прибывают на место получения жалобы, чаще всего они не могут ничего сделать. Зло или исчезает и совершившие плохие поступки люди говорят, что это не они делали их, а как будто внутри них был другой человек. Или люди бывают настолько поглощённые злом, что смеются нам в лицо, и говорят, чтобы мы не вмешивались в их дела и чтобы мы убирались подобру поздорову. А если воины продолжают убеждать таких людей, чтобы они изгнали зло из себя, те начинают применять злые силы. В последнее время участились травмы у наших воинов.

– Тяжело, – серьёзно произнесла Цзин.

– Да, Цзин, тяжело. И мы ничего не можем поделать со злом, так как физический вред людям мы не имеем право причинять, а наши попытки убеждения и увещевания людей не работают.

– Мы действительно не можем причинять физический вред людям, если только не возникает какая-то экстремальная ситуация, – заметила Цзин. – Может быть все такие случаи мы можем рассматривать как экстремальные ситуации?

– К сожалению, нет, – продолжила Минь. – А чаще всего бывает, что люди отнекиваются и говорят, что не знают, кто сделал плохой поступок. И воины даже не могут определить, кто это был. А потом плохие поступки повторяются через какое-то время в том же самом месте, и снова мистическим образом никто не знает, кто их совершил.

Как раз в это время двери открылись, и вошёл один из воинов, на руке которого виднелись пятна крови. Он быстрым шагом направился к Минь:

– Минь, спешу доложить, что по сигналу было найдено несколько людей, одержимых злом. На все мои убеждения вернуться на дорогу добра, они выхватили оружие и пытались убить меня.

– Я поняла. Ты успел с этими людьми установить связь? – Минь вопросительно посмотрела на воина.

Воин тут же протянул Минь три черные нити.

Минь мгновенно подхватила нити, и одним легким движением руки присоединила их к специальному стволу дерева, из которого в разные стороны шли нити. Многие из них были чёрные, как и те, которые принёс воин. Но некоторые отливали серым или даже более светлым оттенком.

– Я думаю, что начнём с добрых снов. Например, снов о детстве, где их любит мать, – с этими словами Минь подхватила одну из волшебных палочек, которые располагались перед ней и прикоснулась ею к трём новым чёрным нитям. – Теперь этим людям приснится добрый сон о детстве. Надеюсь, что они могут почувствовать тепло и как было хорошо с теми, кто заботился о них.

Цзин в это время озабоченно спросила воина:

– Как ты себя чувствуешь? У тебя кровь.

– Рана – пустяк, – сказал он. – У нас воинов раны заживают быстро. Завтра даже и следа не останется.

Цзин отлично знала, что действительно у них небожителей раны заживали быстро, но всё равно предложила мужчине вернуться домой и отдохнуть.

Мужчина попрощался и покинул здание.

Цзин перевела взгляд на ствол с многочисленными нитями, идущим от него.

– А помнишь, Минь, – произнесла Цзин, – когда-то этот ствол был практически голым?

– Цзин, это было давным-давно, – с сожалением вздохнула Минь. – Сейчас этот ствол обрастает всё большим количеством чёрных нитей. Таким образом, мы следим за всеми известными нам людьми, которые контролируются злом.

– Минь, смотри, – и Цзин ткнула пальцем в пару нитей на дереве. – Эти нити стали белыми.

Минь довольно улыбнулась:

– Как раз ради того, чтобы чёрные нити стали белыми, мы и работаем здесь день и ночь напролёт. Это значит, что люди смогли победить зло в себе.

Минь протянула руку и аккуратно отсоединила белые нити от ствола. Она провела рукой над белыми нитями, и они растворились в воздухе.

– Будем надеяться, – сказала Минь, – что больше эти люди не пустят в себя зло.

– Минь, у меня сегодня есть время между тренировками, я могла бы также помочь, – предложила Цзин.

Услышав эти слова, Хуан закатил глаза к потолку:

– Ну вот опять ты пытаешься всё успеть, – немного осуждающим голосом вмешался Хуан в разговор девушек. – Цзин, есть специальные профессионалы, которые занимаются этим вопросом. У тебя совершенно другая роль и другие задачи.

– Хуан, – решительно повернулась Цзин к молодому человеку, – разве мы не должны делать всё, что мы можем?

– Ладно, ладно, – поднял руки Хуан, как бы обороняясь от атаки девушки. – Ты просто хочешь попутешествовать. Но если ты собралась к людям, то и я с тобой. Давай говори нам, Минь, где сейчас чувствуется большое сосредоточение зла, и мы с Цзин отправимся туда и сразимся с этим злом.

Минь не заставила себя ждать. Она провела рукой по воздуху, и перед ними появилась картинка широкой дороги.

– Но здесь никого нет, – тут же заметил Хуан.

– Это место находится далеко-далеко отсюда, – пояснила Минь. – Сейчас на этой картинке действительно никого нет, но очень часто поступают сигналы именно с этого места. Рядом с этим местом находится небольшая деревня. Раньше в ней жили люди, но затем туда пришло зло. Жители деревни потеряли свое имущество, их дома были сожжены, кто смог спастись и остаться живыми, уехали из этих мест. Но зло на этом не закончилось. Если какие-то торговцы или другой люд решают пройтись по этой дороге, то на них нападают разбойники и всё отбирают.

– Если там орудуют разбойники, и люди об этом знают, то почему они не обходят это место стороной? – поинтересовался Хуан.

– Хитрость в том, – объяснила Минь, – что эта дорога находится на торговых путях. Обход этого места сильно удлиняет путь, так как дорога идёт между горами, а обходить горы слишком долго. Поэтому те или иные купцы периодически пытаются просочиться между гор по этой дороге, но все пропадают здесь.

– Надо прекратить это, – уверенным голосом сказала Цзин.

– Если, Цзин, как ты сказала, у тебя есть время, предлагаю тебе отправиться туда и осмотреться, чтобы понять, что происходит, – предложила Минь.

– Мы тогда отправляемся сейчас же, – кивнула головой Цзин. – Обязательно узнаем, кто там творит зло. Вернёмся и расскажем всё тебе.

– Удачи вам, – крикнула им как напутствие Минь.

Цзин и Хуан вышли из здания администрации. Но стоило им сделать несколько шагов, как Хуана окликнул голос девушки:

– Хуан.

Хуан и Цзин обернулись на голос.

Напротив них стояла симпатичная молодая девушка, которая тут же подошла к Хуану. Она восторженными глазами смотрела на молодого человека.

– Что случилось, Лей? – спросил Хуан.

Девушка покраснела и протянула Хуану искусно вышитый кошелёк.

– Хуан, ты часто путешествуешь. Поэтому я подумала, что тебе надо иметь кошелёк, когда ты отправляешься в мир людей. Смотри, я сама сделала.

Хуан тут же самодовольно улыбнулся:

– Мы как раз сейчас направляемся в мир людей. И там я буду в этом красивом кошельке держать монеты.

– Правда? – вспыхнула девушка от счастья.

– Правда, – и Хуан чарующе улыбнулся Лей.

Лей ещё больше покраснела от смущения.

Цзин в это время сложила руки на груди и снисходительно наблюдала за парочкой. Хуан увидел это и сразу же поменял своё настроение.

– Нам надо идти Лей, – попрощался Хуан и подтолкнул Цзин, что им пора продолжить путь.

Как только они отошли несколько шагов, Хуан произнёс:

– Я такой популярный.

– Точно, – скептически поддакнула Цзин.

– А ты не закатывай глаза, – сказал Хуан. – Я всё вижу. Но что делать, если я такое привлекательный, и каждая девушка в народе фениксов мечтает быть со мной.

– Хуан, твои поклонницы заполнили мир и небожителей, и мир людей. Я трепещу от счастья, что имею шанс видеть твое прекрасное лицо, – саркастически заметила Цзин.

– Да, я согласен, что тебе, Цзин, повезло, что ты имеешь возможность видеть и говорить со мной каждый день, – на полном серьёзе воспринял слова Цзин Хуан.

– Хуан, – сразу же возмутилась Цзин, – сбавь обороты и перестань превозносить себя. Иначе останешься здесь покорять женские сердца, вместо того, чтобы совершить путешествие для борьбы со злом.

– Цзин, я согласен. Первым делом борьба со злом, а поклонницы подождут меня, – изрёк Хуан.

Но, похоже, Цзин уже не слышала его, так как она зашла в свой дом и захлопнула дверь перед носом Хуана.

Хуан недовольно фыркнул, но потом быстро побежал к себе домой, чтобы также переодеться перед путешествием к людям. Одежда людей отличалась от одежды небожителей. Поэтому, когда небожители хотели стать незаметными среди местного населения, то они одевали одежду людей.

Через пятнадцать минут Цзин была готова и стояла в ожидании Хуана.

«Лучше бы без него пошла», – подумала она. – «Он всегда такой медленный. Постоянно приходится его ждать».

И действительно Хуан появился только через двадцать минут.

– Ты чего улыбаешься? – спросила Цзин у Хуана. Она переживала, что потеряла много времени, ожидая Хуана.

– Мы же с тобой отправляемся в приключение, – беззаботно заметил Хуан.

– Не первый раз, – парировала ему Цзин.

– Все наши путешествия состояли из приключений, – Хуан явно был довольный и в предвкушении их путешествия. – Цзин, только когда мы разберёмся с этой дорогой, то обязательно должны посетить местные заведения. Еда у людей – объедение. Не то, что какие-то постоянные фрукты здесь у нас небожителей. От этих фруктов уже челюсти сводит.

Цзин рассмеялась:

– Тогда в дорогу.

Цзин и Хуан моментально превратились в два красивых феникса, Фениксы взмахнули крыльями и взмыли в небо.

Глава 4

Небольшой отряд купцов с несколькими воинами, которых видно специально взяли в этот путь для охраны, фениксы заметили ещё издалека. Люди были как небольшие точки, передвигающиеся по дороге, которая шла между двух гор.

Процессия ещё не поняла, что они не смогут закончить своё путешествие, а сверху было видно, что за ближайшим небольшим поворотом их уже ожидают другие люди.

Фениксы устремились к земле.

Они возникли перед разбойниками совершенно неожиданно. Вот был взмах крыльями, а вот уже перед ними стоят девушка и молодой человек с мечами и решительными взглядами.

– Вы кто такие? – первый пришёл в себя глава разбойников.

Он с опаской посмотрел на небо.

– Вы что с неба что ли свалились?

– Да, нас послали присмотреть за вами, – прямо смотря на главу разбойников, произнесла Цзин.

От такой наглости вначале глава разбойников открыл рот от удивления, а потом со злобным видом выхватил своё оружие.

– Сейчас придётся показать вам, что происходит с наглецами, которые смеют говорить со мной в таком тоне.

И глава разбойников бросился на них. Цзин сделала шаг в сторону, меч разбойника прошёл от неё в нескольких сантиметрах. Цзин полуразвернулась и резким ударом ноги отбросила главу разбойников на землю.

– Кто следующий? – изящно повернулась она к разбойникам.

Тех не надо было упрашивать, они сразу же бросились на неё и Хуана. Цзин отбросила одним ударом нескольких разбойников, которые приблизились к ней. В это время Хуан, размахивая мечом, укладывал других разбойников один за другим.

Разбойники, которых откинула Цзин на землю, попытались подняться и обратно напасть на Цзин, но она отправила их тут же обратно. Хуан в это время увлёкся, сталкивая разбойников лбами со всей силы.

Через какое-то время Хуан осмотрелся.

– Цзин, мы, похоже, здесь со всеми разобрались.

– Давай соберём нити для Минь, – сказала Цзин. – Эти люди завтра придут в себя и снова будут творить зло. Надо, чтобы Минь попробовала исправить их. А теперь прячемся, сейчас должны появиться торговцы.

Хуан и Цзин в несколько прыжков оказались рядом с большими валунами и спрятались за ними. Их не было видно с дороги.

Действительно через пару минут, как они спрятались, из-за поворота показались торговцы. Они остановились, испуганно обозревая поле борьбы, а потом резко заторопились дальше в путь, обходя стонущих разбойников.

Цзин улыбнулась:

– Я думаю, – прошептала она, – что это будет первый раз за долгое время, как пойдёт слух, что через горы можно пройти. И эти торговцы будут хвастаться, что им это удалось.

Она переглянулась с Хуаном, у которого в глазах также стоял довольный блеск.

– Если мы так отлично разобрались, и нити у нас есть, может быть теперь немного расслабимся? – предложил Хуан. – Героям же надо расслабляться?

– Что предлагаешь? – спросила Цзин.

– Пойдём за ними, там, где-то за горами должны быть деревни и люди, и вкусная еда, и веселье.

– Давай, – кивнула головой Цзин.

Хотя Цзин и была серьёзная девушка, но ей нравилось находиться в мире людей.

Два феникса через мгновение покидали дорогу, где разбойники так и остались лежать. Некоторые всё ещё были без сознания, другие стенали от боли.

Глава 5

Город, куда долетели Цзин и Хуан, был украшен разноцветными лентами.

По улицам ходили толпы народа в праздничных одеждах, бойкие торговцы торговали своим товаром.

– Цзин, – у Хуана было отличное настроение, – похоже, мы попали на праздник.

Он довольно потёр руки.

– Чувствую, Хуан, что ты опять будешь зажигать, – пошутила Цзин.

Хуан немного покраснел, вспомнив свои развлечения в прошлом.

– Помнишь, – как ни в чём не бывало продолжила Цзин, – как ты однажды решил приготовить самый большой пирог в конкурсе пирогов? Ты его слепил, а мы потом не знали, как его запечь, так как он не влезал ни в одну печь. Нам тогда пришлось развести костры на главной площади, чтобы испечь такой огромный пирог.

Хуан почесал затылок:

– Пирог был неплохой же? Немного подгорел, но после этого мой подвиг никто не смог повторить. Я думаю, что люди до сих пор помнят меня и моё творчество.

– Я уверена в этом. А помнишь, как ты организовал песенный конкурс? Ты тогда устал слушать главу города, поэтому залез на сцену и предложил всем спеть.

Цзин хихикнула.

– Чего ты смеешься? – посмотрел на девушку Хуан. – Я же видел, что все люди уже зевали, слушая напыщенную речь этого человека. Поэтому решил, что если он продолжит говорить, то весь праздник будет погублен. А вот когда мы начали петь песни всей площадью, то тут же стало веселее.

– Конечно, – поддакнула Цзин. – Мне рассказывали, что в том месте ежегодное пение на главной площади вошло в традицию. Теперь этот день у них считается праздником.

– Видишь, я создаю историю, – гордо выставил одну ногу вперёд Хуан и высокомерно поднял голову. – Внедряю хорошие традиции для народа.

– О, Хуан, – показала Цзин в сторону пальцем, – там паровые булочки. Пойдём быстрее.

– Где? – И Хуан тут же устремился за девушкой.

– За сколько продаёте баоцзы? – спросила Цзин у торговца.

– Две монеты.

– Нам десять, – Хуан протянул деньги торговцу и тут же получил тёплые мягкие булочки.

Цзин взяла одну в руку и откусила:

– Как вкусно, – тут же произнесла она.

– Цзин, предлагаю, что мы сегодня будем целый вечер объедаться разными вкусностями.

– Я поддерживаю твою идею, Хуан.

И они, весело болтая, направились дальше по улице, высматривая вкусности, которые были разложены на прилавках торговцев.

Так незаметно они дошли по торговой улице прямо до центра города.

Но тут вдруг раздался зычный голос:

– Всем разойтись.

Несколько вооружённых воинов потеснили людей, и прямо сразу за ними вперёд вышел толстый человек со злобным лицом. Он быстрым взглядом окинул близлежащие прилавки, и Цзин заметила, что торговцы за этими прилавками как будто сразу же сжались и попытались сделаться незаметными.

Толстый человек в это время сконцентрировался на одном из торговцев и сразу же направился в его сторону.

– Это что такое? – взвизгнул толстый человек.

Одним резким движением он перевернул прилавок торговца. На пол посыпались фрукты, расставленные на прилавке.

– Кто тебе разрешил торговать здесь сегодня? Ты мне должен огромное количество денег. Вон отсюда.

Торговец свалился в ноги толстому человеку и начал о чём-то умолять.

– Не унижайся ты так перед этим человеком, – раздался громкий голос человека.

Взгляды всех присутствующих переметнулись на человека в чёрном, который как будто появился из ниоткуда.

– А ты кто будешь? – злобно повернулся к нему толстый человек. – Как ты смеешь вмешиваться в мой разговор с этим человеком? Воины, – взвизгнул толстяк, – быстро всыпать этому выскочке десять палок, чтобы не повадно было в следующий раз мешать мне вершить правосудие.

Воины грозно направились к человеку в чёрном, но тот громко свистнул, и с крыш на площадь спрыгнуло ещё несколько людей в чёрном. Они набросились на воинов и, как ни странно, быстро уложили их на землю, предварительно отобрав оружие.

Толстяк сразу понял, что ситуация изменилась. Поэтому его глаза забегали, соображая, как бы в безопасности убраться с этого места. Но только он дёрнулся в сторону, как человек в чёрном тут же выбросил меч перед ним.

– Это куда ты собрался? – спросил человек в чёрном, преграждая своей фигурой отступ для толстяка.

Было видно, что толстяк запаниковал.

– У тебя же, наверное, полно денег, – вкрадчивым голосом произнёс человек в чёрном. – Предлагаю тебе поделиться ими с нами и этим торговцем, которого ты обидел.

– Обидел? Этот торговец имеет огромный долг передо мной, который не выплачивает.

– Его долг не даёт тебе право переворачивать его прилавок и портить его продукты. Быстро выкладывай все деньги и драгоценности, которые у тебя с тобой.

– Это кража среди белого дня. Я позову охрану, – взвизгнул толстяк.

– Твоя охрана уже лежит лицом в землю. Поэтому не советую тебе спорить, а просто быстро давай сюда всё, что у тебя с собой.

Человек в чёрном подал знак людям, которые были с ним. Пару из них тут же сделали шаг по направлению к толстяку и быстро начали обыскивать его. Тот кричал, извивался, пытался отбиваться. Но ему ничего не помогло. Вскоре его кошелёк вместе с несколькими драгоценностями перекочевал к людям в чёрном.

– Что за беспредел здесь творится? – возмутился Хуан, стоя рядом с Цзин. – Придётся мне вмешаться.

– На чьей стороне? – задумчиво спросила Цзин, наблюдая за происшедшим.

– Конечно же на стороне пострадавшего.

– А ты понимаешь, кто здесь пострадавший?

– Конечно же толстяк, – без тени сомнений сказал Хуан.

Хуан быстро рванул к людям в чёрном, которые взяли деньги толстяка.

– А ну-ка отдайте деньги уважаемым жителям этого города, – потребовал Хуан.

– Это кто здесь уважаемый житель? – повернулся к нему, спрашивая с иронией, главный человек в чёрном.

Хуан дёрнул кошелёк на себя. Но люди в чёрном не собирались его отдавать. Между ними завязалась потасовка. Цзин же продолжала спокойно стоять и смотреть, что происходит.

Имея силу небожителей и огромный опыт тренировок, Хуан быстро разобрался с двумя людьми, которые отобрали деньги у толстяка. Но был остановлен мечом, направленным на него главным человеком в чёрном.

Хуан скептически посмотрел на этот меч.

– Ты что, – хмыкнул Хуан, – собираешься меня остановить? А силёнок достаточно будет?

В тот же момент Хуан попытался выбить меч у человека в чёрном. Но тот быстро отклонился. Между ними двумя завязался поединок. Цзин внимательно следила за схваткой между двумя мужчинами. Она отлично знала навыки Хуана, но была удивлена навыкам этого простого смертного. Он хорошо сражался, хотя было понятно с самого начала, что Хуана ему не одолеть.

Мужчины то сходились, пытаясь найти слабое место друг друга, то расходились. Затем они вцепились друг в друга и началась борьба в рукопашную.

Цзин вздохнула: «Ну вот, невозможно спокойно попутешествовать с Хуаном. Всё время находит возможность ввязаться во что-то сомнительное».

Мужчины продолжали колошматить друг друга. Хуан схватил человека в чёрном за ворот рубашки и пытался приподнять. Тот извернулся и выскользнул из рук Хуана. Однако, раздался звук рвущейся рубашки, часть которой осталась в руках Хуана, но человек выкрутился из захвата. Человек в чёрном повернулся к Хуану, чтобы нанести ему удар, и в этот момент глаза Цзин остановились на плече человека в чёрном, где Хуан порвал рубашку.

На плече мужчины был какой-то знак.

– Что? – Цзин почувствовала, что она сейчас задохнётся. – Не может быть.

Цзин потрясла головой, заставляя себя прийти в себя.

«Он стоит далеко. Я неправильно увидела».

В это время человек в чёрном поднырнул под Хуана и сбил того с ног. Человек в чёрном быстро выхватил из карманов Хуана несколько вещей, перебросил их своим товарищам, а потом, пока Хуан поднимался, исчез во дворах. Его товарищи также быстро испарились, потерявшись в переулках города.

Цзин со всех ног рванула за молодым человеком. Тот был быстр и ловок, но Цзин держалась за ним, пытаясь оставаться в тени, чтобы он не заметил преследование за собой.

Через какое-то время человек в чёрном замедлил бег и оглянулся. Цзин прислонилась к стене дома, чтобы он её не заметил. Похоже, человек решил, что ему уже ничего не грозит, и обычным шагом пошёл по переулкам. Цзин следовала за ним как тень.

Через минут десять мужчина остановился в тихом переулке и громко свистнул. Тут же к нему стали спрыгивать с крыш и выныривать из смежных переулков какие-то бродяги и несколько других людей в чёрном.

Они все встали вокруг человека в чёрном, видно ожидая его указаний.

Тот показал пальцем на землю перед собой. И сразу же туда упали несколько вещей. Как Цзин поняла, подглядывая за происходящим из своего укрытия, это были деньги и драгоценности, которые они только что украли на площади.

Молодой человек опустился на корточки и быстро отсортировал полученное имущество. Он выдал каждому из стоящих рядом людей по несколько монет.

– Это ваша награда за сегодня, – произнёс он.

Лица бродяг просветлели.

– Это, – он протянул драгоценности одному из его товарищей в чёрном, – надо продать местному ростовщику, а деньги передать приюту для бездомных детей, – остальное человек в чёрном забрал себе. – А теперь расходимся.

Когда человек в чёрном остался один в переулке, он огляделся, а потом юркнул в одну из дверей домов.

Цзин терпеливо ждала, что произойдёт дальше. Через какое-то время из этой двери вышел молодой человек, одетый в простую одежду. Человек выглядел как простой местный житель, однако по выправке и высокому росту Цзин поняла, что человек в чёрном просто переоделся.

Он направился к широкой улице, которая проходила рядом.

Цзин лихорадочно думала, что же делать. Ей надо было как-то сблизиться с этим человеком, чтобы иметь возможность проверить, что же за знак был у того на плече.

Молодой человек влился в поток. Цзин следовала за ним.

– Дяденька, дай денег, дай денег, – внезапно налетели беспризорные дети на молодого человека.

Он остановился и выдал каждому малышу по монете.

«Значит ты изображаешь из себя благодетеля угнетённых и обиженных», – подумала Цзин. – «Что же попробуем тогда стать тем, кому ты захочешь помочь».

Цзин быстро оглянулась. Неподалеку стояла бедно одетая девушка. Цзин уверенным шагом направилась к ней. После быстрого разговора и расширившихся от удивления глаз девушки, они какое-то время исчезли за домом, а потом вышли и разошлись в разные стороны.

Хорошо одетая дама направилась по улице дальше, а нищенка в своих лохмотьях встала на то место, где она раньше стояла.

Глава 6

К тому времени дети разбежались, прихватив в руках монетки, которые получили от молодого человека.

Нищенка сделала несколько быстрых и уверенных шагов, но, дойдя до молодого человека, вдруг упала на землю. Цзин сделала вид, что на несколько мгновений она потеряла сознание.

– Тебе плохо? Очнись, – молодой человек тут же опустился перед нищенкой.

Цзин сделала вид, что приходит в себя.

– Пить, – прошептала она и открыла глаза, изображая сильнейшую степень измождённости.

И тут же её взгляд встретился с глазами молодого человека. На несколько мгновений Цзин почувствовала, что между ними установилась невидимая связь. Цзин даже удивленно провела рукой между ними, так как казалось, что эта связь была осязаемая. Молодой человек также как будто застыл, смотря на Цзин. Время, казалось, остановилось.

Эта связь была незнакома Цзин, поэтому она занервничала. Не зная, что делать, она прикрыла глаза. И, похоже, это действительно помогло, так как она тут же услышала голос молодого человека, который просил кого-то рядом принести небольшой кувшин с водой.

– Эй, – слегка встряхнул молодой человек Цзин. – Приди в себя. Здесь вода, попробуй немного выпить.

Цзин открыла глаза, в этот раз смотря прямо на кувшин, чтобы избежать взгляда молодого человека.

Молодой человек помог ей сесть и попробовал напоить Цзин.

Цзин ничего не оставалось, как изображать из себя страждущую. Она сделала пару маленьких глотков, в потом изобразила, что закашлялась.

– Давай ещё немного, – настаивал молодой человек.

– Мне лучше, – слабым голосом произнесла Цзин. – Благодарю тебя за своё спасение. Позволь мне узнать, как зовут моего спасителя.

– Это не так важно, – отмахнулся молодой человек. – Ты лучше скажи, когда ты в последний раз ела?

– Пару дней назад, – сказала Цзин.

– Тогда понятно, почему ты падаешь в обморок. Ты и так совсем худая, а от недоедания твой организм подорвал свои силы. Скажи, где ты живёшь, и я провожу тебя.

Цзин отрицательно покачала головой:

– Я не здешняя. Путешествую из города в город, ищу какое-то пропитание.

– И в нашем городе ты пока что не смогла найти его? Что же такое? Почему наш город такой негостеприимный? Ты можешь встать?

– Могу, – скорее прошептала, чем сказала Цзин.

– Тогда пойдём со мной, – предложил молодой человек. – Сегодня у тебя будет крыша над головой и еда, а потом подумаем, что делать.

Молодой человек помог Цзин подняться.

– Следуй за мной тогда, – дал инструкции он.

Цзин кивнула и пошла за молодым человеком.

Тот явно был местным, так как отлично знал, куда надо идти. Первые несколько минут он оглядывался несколько раз назад, проверяя, не упала ли Цзин в обморок. Убедившись, что она чувствует себя нормально, он зашагал быстрее.

По дороге молодой человек зашёл к одному из торговцев.

– Сколько я должен? – спросил он.

Когда торговец назвал сумму, молодой человек отсчитал необходимое количество монет и положил на прилавок.

– Спасибо, что кормил здесь людей. А вот это, – и молодой человек положил дополнительные деньги, – на будущее.

– Не волнуйся, – ответил торговец, – не дам людям умереть с голоду. Опять нашёл человека в беде? – и торговец кивнул в сторону Цзин.

– Да, уже несколько дней не ела.

Торговец тут же взял с прилавка одну из своих булок и протянул её Цзин.

– У меня нет денег, – прошептала Цзин.

– Твой покровитель уже оплатил за тебя. Ешь.

Цзин аккуратно взяла булку в руки и разломила её на две части. Одну половину она протянула молодому человеку:

– Это тебе, – произнесла она.

По лицу молодого человека было видно, что он немного оторопел. Он явно был удивлён.

– Ты первая, которая предлагает мне разделить еду, – признался молодой человек. – Но я не голодный, ешь.

– Твой покровитель дает мне деньги, чтобы я подкармливал таких, как ты, которым нечего есть, – объяснил торговец.

Цзин поднесла булку ко рту и откусила небольшой кусочек.

– Ешь, не бойся, – улыбнулся молодой человек и направился дальше.

Цзин пыталась не отставать от него.

– Почему ты помогаешь другим людям? – поинтересовалась она.

– Потому что им неоткуда ещё ждать помощи, – ответил молодой человек.

– Наверное, – спросила Цзин, – у тебя много друзей?

– Друзья у меня есть, но врагов ещё больше.

– Это потому, что ты отбираешь деньги у богатых людей? – спросила Цзин.

– Да, у тех людей, которые угнетают бедных и плохо с ними обращаются, – пояснил молодой человек.

Какое-то время они шли молча. Цзин же обдумывала, как можно заставить молодого человека показать ей знак, который был у него на плече. Но для этого надо было, чтобы он снял рубашку, а как сделать это Цзин пока не понимала.

– Если тебя ловили, – произнесла Цзин, – то тебя наказывали за кражу?

– Меня нелегко поймать, но несколько раз мне приходилось действительно тяжело. Об этом свидетельствуют травмы по моему телу.

– Покажи, – вдруг резко остановилась Цзин.

– Что показать? – не понял молодой человек.

– То, что они сделали с тобой.

– Девушка, пошли, – сделал удивлённое лицо молодой человек. – Я не собираюсь пугать тебя, показывая свои шрамы.

«Эх, не получилось», – расстроенно подумала про себя Цзин. – «Обычно мужчины кичатся своими шрамами и гордо показывают. Но этот не собирается это делать по своей воле».

Через какое-то время они вошли в достаточно большой дом. Навстречу молодому человеку повернулась женщина лет пятидесяти.

– Привет, – произнесла она мелодичным голосом.

– Привет, – поприветствовал молодой человек и отступил вбок, открывая за собой хрупкую фигурку Цзин.

Женщина смерила взглядом Цзин с головы до ног.

– Что случилось с девушкой? – наконец-то то спросила женщина.

– Нашёл на улице. Сможешь дать ей ночёвку на эту ночь?

– Да, смогу, накормлю и напою, дам крышу над головой на несколько ночей.

– Отлично, я благодарен тебе, – ответил молодой человек. – Тогда я пошёл.

Но уход молодого человека никак не входил в планы Цзин. Она совершенно не собиралась здесь оставаться. Её цель была проверить, что за знак у молодого человека на плече. Поэтому Цзин резко вцепилась в рукав молодого человека.

– Ты что делаешь? – удивился тот.

– Я не могу здесь остаться одна. Я не знаю людей здесь, – и Цзин сделала испуганный вид.

– Ты здесь будешь не одна. Здесь все хорошие, – пояснил молодой человек.

– Нет, – Цзин ещё сильнее сжала руку молодого человека, потянув материал на себя, надеясь, что от резкого движения он разойдётся и можно будет посмотреть знак на плече молодого человека.

Но увидеть Цзин ничего не удалось.

– Можно я пойду с тобой? – умоляющими глазами посмотрела Цзин в лицо молодого человека.

– Девушке не стоит быть рядом с мужчиной, – возразил молодой человек.

– Я могу приготовить тебе еду, убрать в твоём доме, могу помочь в чём угодно. Только не надо меня оставлять незнакомым людям, – взмолилась Цзин. Её целью было остаться на время с этим мужчиной.

– Я тебе тоже незнакомый человек, – удивился молодой человек. – Мы познакомились минут десять назад.

– Но я тебе доверяю, – продолжала держаться за рукав молодого человека Цзин. – Я здесь не останусь.

– Хорошо, – обречённо вздохнул молодой человек, – пошли. Сегодня переночуешь у меня. Только не ожидай, что я о тебе буду заботиться, как здесь бы о тебе позаботились.

– Не надо обо мне заботиться, я всё могу сделать сама, – быстро заверила его Цзин.

– Понял, пошли.

Молодой человек направился к выходу, и Цзин последовала за ним.

Они прошли несколько переулков, и через некоторое время вновь оказались у того места, где молодой человек несколько часов назад сменил одежду. Он вошёл в ту же самую дверь. Цзин последовала за ним.

– Это твой дом? – спросила она, оглядываясь.

– Да, я здесь живу. Только никому не рассказывай, что ты здесь была, – предупредил молодой человек.

– Никому не скажу. Честно-честно.

– Проходи, не стой возле двери, – пригласил молодой человек.

Цзин вошла в дом. Вся обстановка в доме была простая. По сути там были пара комнат и небольшая кухонька.

– Ты один живёшь? – спросила Цзин, оглядываясь.

В доме было чисто, хотя и бедно.

– Родственников у меня нет и никогда не было. Ты можешь располагаться в той комнате, – молодой человек кивнул направо. – А пока проходи на кухню, я приготовлю что-то из еды.

Цзин зашла на кухню вслед за молодым человеком и села на стул, который он указал ей, в то время, как он быстро что-то готовил из еды.

– Еда простая, но точно скажу, что сегодня ты наешься, – слегка улыбнулся молодой человек.

Улыбка сразу сделала его беззаботным.

Цзин смотрела, как он быстро готовил. Видно было сразу, что делал он это много раз.

– Как тебя зовут? – спросила Цзин.

– Тебе эта информация не нужна, – ответил молодой человек. – Ты уйдёшь через пару дней, и тебе не нужно моё имя.

Молодой человек поставил перед собой и Цзин пару тарелок с рисом и овощами.

Цзин немного попробовала:

– Вкусно, – удивлённо подняла она глаза на молодого человека.

– Еда должна быть вкусной. Это одно из наших удовольствий в жизни, особенно в жизни бедняков.

– Ты не бедняк, – произнесла Цзин. – У тебя даже дом есть. А если бы не отдавал награбленные деньги, давно стал бы зажиточным.

– Невозможно быть зажиточным, когда столько бедных людей вокруг. Мне было бы неловко. Вот если бы все люди немного стали побогаче, то и мне было бы приятнее.

Цзин посмотрела молодому человеку в глаза. Их глаза встретились, и он не отвёл взгляд. Цзин снова почувствовала, что как будто между ними возникли нити, которые притягивали их друг к другу. Сердце Цзин забилось чаще, и в этот момент ей показалось, что в мире никого нет, кроме них двоих. Цзин снова прикрыла глаза, что прервать их невидимую связь.

– Ты устала, – послышался голос молодого человека. – Иди спать.

Он встал, убирая тарелки, а Цзин направилась в комнату. Там она села на пол, прислонилась спиной к стене и затихла. Ей надо было дождаться, когда уснёт молодой человек. Тогда она может проверить его знак на плече.

Глава 7

Через пару часов Цзин слегка приоткрыла глаза и прислушалась. В доме было тихо. Цзин решила, что она может пойти проверить, спит ли молодой человек. Она попыталась беззвучно встать и сделала шаг по направлению из своей комнаты, но вдруг она услышала, как скрипнула дверь. Похоже, что молодой человек не спал, а вышел из дома и куда-то направился в ночь.

Цзин тихо выскользнула также из дома, набросив на себя один из чёрных плащей, которые она заметила, как только она вошла в этот дом. При входе их висело несколько штук. Видно молодой человек пользовался ими часто.

Цзин заскользила по переулкам, не теряя из виду молодого человека.

Он снова был одет в чёрное и направлялся куда-то решительным шагом. Но уйти ему далеко от дома не удалось. Через минут десять его путь преградила тёмная фигура мужчины.

Молодой человек попытался обогнуть фигуру мужчины и продолжить путь, но мужчина сделал шаг в сторону, не пропуская молодого человека.

– Я ждал тебя, – угрожающим голосом произнесла тёмная фигура.

– Ты кто? – спросил молодой человек.

Видно было по его голосу, что он вышел в ночь не для того, чтобы встретиться с этой тёмной фигурой.

– И что тебе нужно? – продолжил молодой человек.

Раздался неприятный смех.

– Я тот, кто остановит твою жизнь сегодня ночью.

– Ещё неизвестно, чья жизнь остановится сегодня, – голос молодого человека был уверенным.

Цзин немного выглянула из-за угла дома, где она пряталась в тени. Ей сразу стало понятно, что шансы молодого человека на выживание равны нулю. Тёмную фигуру обволакивал чёрный дым. Это означало, что этот человек получил дополнительную силу от зла и имеет силу, намного превосходящую ту, которая дана обыкновенному человеку. Видно этот человек пошёл на сделку со злом и пожертвовал чем-то, чтобы зло дало ему силы разобраться с этим молодым человеком сегодня. «Похоже, ты, человек в чёрном, многим перешёл дорогу», – промелькнула мысль у Цзин.

Молодой человек сделал выпад вперёд и нанёс удар, но тёмная фигура от его удара даже не шелохнулась. Молодой человек снова набросился на здоровяка, но тот отбросил его на землю, а потом снова неприятно захохотал:

– Я сегодня с тобой немного поиграю, – сообщил толстяк, – а потом пришлёпну.

Тёмная фигура хлопнула в ладоши, изображая, как будто она только что прибила комара.

– А завтра будет отличное утро без тебя, который мешается и смеет красть деньги у меня.

Молодой человек попытался напасть на тёмную фигуру сбоку, но был точно так же отброшен обратно.

«Глупец», – подумала про себя Цзин, стоя всё также в тени.

После нескольких ещё таких же неудачных попыток молодой человек понял, что его силы несравнимы с силой тёмной фигуры. Поэтому он пришёл к выводу, что лучше ему попробовать сбежать. Он развернулся и попытался исчезнуть в переулке, но у него это не получилось. Тёмная фигура метнулась вперёд, схватила молодого человека за шиворот и бросила со всей силы на землю.

От такого удара даже Цзин поморщилась. Она себе представляла, как сейчас больно молодому человеку. Тот каким-то чудом смог подняться на ноги, но далось ему это с трудом.

– Тебе сегодня не победить меня и не убежать, – ещё одним ударом тёмная фигура бросила молодого человека в стену дома.

Тот от этого удара, похоже, потерял сознание, так как Цзин видела, как его тело безвольно всё окровавленное сползло просто по стене на землю.

Цзин поняла, что пришло время вмешаться. Молодой человек не подавал каких-либо признаков жизни.

Цзин отряхнулась и вышла из тени.

– Тебя не учили, – направилась она в сторону тёмной фигуры, – что нападать на слабых и обижать их плохо?

– А ты кто такая? – озадаченно посмотрела на девушку тёмная фигура. – Выглядишь как обыкновенно нищенка.

– В жизни все люди равны, – подошла ещё ближе Цзин. – Я всё видела, поэтому пришла тебе сказать, что пора остановиться, независимо от того, что это молодой человек тебе сделал.

– Это не твоё дело, – прорычала тёмная фигура. – Я сейчас одним пальцем могу тебя отрубить.

– Такой храбрый, – протянула Цзин, сложив руки за спиной. – Наверное только со слабыми ты так ведёшь себя?

Но тёмная фигура, казалось, потеряла к девушке какой-либо интерес и сделала шаг по направлению к лежащему на земле молодому человеку. Цзин догадалась, что он хочет одним ударом прекратить жизнь молодого человека.

– Вначале со мной разберись, – сказала она, быстро юркнув вперёд и встав между тёмной фигурой и лежащим молодым человеком.

– Что? – удивилась тёмная фигура.

– Ты больше не дотронешься до него и пальцем, – уверенно заявила Цзин.

– Нищенка, если ты ищешь своей смерти, ты её найдёшь сегодня, мне всё равно сколько людей останутся навсегда в этом переулке.

Тёмная фигура замахнулась рукой, видимо планируя снести девушку со своего пути, но Цзин была быстрее. Резким ударом ноги Цзин отбросила тёмную фигуру на землю.

– Что такое? – озверел человек, поднимаясь.

– Беги, – спокойно произнесла Цзин, – пока можешь.

Тёмная фигура со злым рыком набросилась на Цзин, но поймать юркую девушку у тёмной фигуры не получалось. Цзин легко уварачивалась от огромных рук тёмной фигуры.

Через какое-то время тёмная фигура стала выдыхаться, а для Цзин всё это была достаточно лёгкая детская игра. Да, у человека, с которым она сейчас сражалась, была большая сила, чем сила обыкновенного человека. Но ему было не сравниться с ней представителем народа феникса.

Через пару минут Цзин одним ударом уложила тёмную фигуру, которая упала плашмя на землю. Цзин увидела, что тёмное облако, поняв, что человек упал и что больше оно уже ничем не может помочь лежащему человеку, пыталось скрыться с места. Однако, Цзин быстро протянула руку, с которой вспыхнуло пламя, поглотившее чёрный дым, который не смог убежать. Через несколько секунд ничего от дыма не осталось.

Цзин же, немедля, повернулась к лежащему до сих пор без сознания молодому человеку. Она быстро подошла к нему, присела на корточки и одним резким движением рванула рубашку молодого человека на его плече.

На какое-то время она замерла, смотря на знак молодого человека на плече. У неё не оставалось сомнения, что это был знак народа драконов. Такой знак нельзя было повторить или нарисовать. Он проявлялся только у представителей народа дракона.

– Я нашла его, – улыбнулась Цзин. – Нашла.

Моментально Цзин превратилась в золотого феникса, подхватила молодого человека, взмахнула крыльями и взвилась в ночное небо.

Её путь лежал обратно домой с добычей, о которой она даже и не могла мечтать.

Глава 8

– Цзин, это правда то, о чём говорят? – двери резко открылись, и в комнату вошла госпожа Ан.

Цзин оторвала свой взгляд от молодого человека, лежащего на кровати.

– Госпожа Ан, – поклонилась Цзин в приветственном поклоне главе народа феникса, – хорошо, что вы пришли. Я как раз собиралась послать за вами. Посмотрите сами, – Цзин подошла к молодому человеку и указала на его плечо.

Госпожа Ан бросила взгляд туда, куда указывала Цзин. На её лице мелькнуло удивление. Госпожа Ан подошла поближе, чтобы более внимательно рассмотреть рисунок на плече молодого человека. Через какое-то время госпожа Ан утвердительно кивнула головой:

– Без сомнения, дорогая, что это знак народа дракона. Цзин, это чудо, что ты смогла найти этого человека.

– Я сама удивилась, – смущённо улыбнулась Цзин. – Как нашла, сразу же притащила его сюда. Неслась так быстро, как только могла.

– Ты молодец. Только почему этот молодой человек в таком плохом состоянии? – озабоченно спросила госпожа Ан. – Что с ним случилось? Почему он ранен и без сознания?

– На него напали. Там был странный человек, с чёрным дымом вокруг себя, – и Цзин рассказала госпоже Ан всё, что произошло.

– Нам повезло, Цзин, что ты оказалась рядом. Если бы тебя не было рядом, этого человека бы уже давно не было в живых, – успокаивающим жестом положила госпожа Ан руку на плечо Цзин. – А мы бы потеряли свою надежду.

– Я думаю, что может быть мне надо было вмешаться с самого начала в ту драку между ними? – поделилась своими сомнениями Цзин. – И не дать этому молодому человеку даже шанса сражаться с тем мужчиной.

Госпожа Ан слегка улыбнулась, посмотрев на Цзин.

– В народе драконов скрыта большая сила. Даже если они не знают о ней и не чувствуют её внутри себя, их тяжело заставить сделать что-то, что они не хотят, – пояснила госпожа Ан. – Я имею в виду, если бы ты сказала ему, что он из народа драконов и должен пойти с тобой, не думаю, что он бы, находясь в ясном сознании, согласился по собственной воле следовать туда, куда ты ему скажешь. Он бы не поверил тебе это точно, а также не стал бы делать то, что ты ему говоришь. Да и сейчас, хотя он здесь, нам может быть будет непросто уговорить его сотрудничать с нами. И если он скажет нет, то даже не знаю, что мы будем делать.

– Я всё-таки надеюсь на лучшее, – немного поёжилась Цзин от мысли, что её удача в поиске представителя драконов может окончиться ничем. – Это было бы слишком жестоко найти его, но не получить той помощи, которую мы ищем.

– Ты позвала лекаря? – спросила госпожа Ан, переведя взгляд на молодого человека.

– Да. Я позвала даже нескольких лекарей, – подтвердила Цзин.

Дверь открылась, и в комнату вошли двое мужчин-лекарей. Они сразу же направились к лежащему молодому человеку и начали осматривать его.

– Расскажите, что произошло. И какая помощь ему оказывалась до настоящего момента? – попросил один из лекарей после тщательного осмотра молодого человека.

– На него напал человек, который заключил сделку со злом, – объяснила Цзин. – И этот молодой человек сражался с ним. Однозначно, что силы были неравные. Я его подобрала в таком состоянии, когда он уже был без сознания. Мне пришлось в него немного влить своей энергии, чтобы он смог продержаться до вашего прихода.

– Правильно сделали, – одобрительно кивнул лекарь. – Состояние у молодого человека действительно не очень хорошее. Кроме физических травм видно, что зло попыталось повлиять и на его внутреннее состояние.

– С ним будет всё хорошо? – озабоченно спросила госпожа Ан.

– Организм молодого человека крепкий. Придёт в себя, – успокоил их лекарь.

В это время двери открылись и вбежал Хуан. Он был растрёпанный, явно только что вернулся из мира людей.

– Цзин, почему ты оставила меня у людей одного? – обиженным голосом обратился он к Цзин. – Я тебя искал, но ты как будто испарилась.

– Хуан, здесь такая ситуация, – начала объяснять Цзин.

– Сын, – вмешалась в разговор госпожа Ан.

Хуан, похоже, только что заметил, что здесь присутствует и его мать.

– Сын, – продолжила госпожа Ан, – Цзин нашла представителя народа драконов.

– Что? – удивлению Хуана не было предела. – И где он?

Госпожа Ан кивнула в сторону лежащего на кровати молодого человека. Хуан тут же повернулся в ту сторону. Хуан сделал шаг по направлению к молодому человеку и посмотрел на плечо молодого человека, которое было открыто.

– Цзин, – удивлённо произнёс Хуан, – но как такое могло произойти, что ты нашла его, хотя мы с тобой были вместе?

– Просто когда ты с ним сражался, ты сконцентрировался полностью на битве, а я увидела этот знак на его плече и последовала за ним. Не было времени объяснять, потому что ты был занят другими делами.

– Я сражался с ним? – не понял Хуан.

– Да, этот тот воришка. Ты пытался у него забрать деньги, помнишь? – напомнила Хуану Цзин о том, что произошло с ними в мире людей.

На лице Хуана вначале была полная растерянность, а потом видно он понял, о чём говорит Цзин. Хуан повнимательней вгляделся в лежащего молодого человека.

– Тот, с кем я сражался, был в чёрной маске, я не видел его лица. Но может быть ты права, по строению этот молодой человек похож на того воришку. Он ранен? – спросил Хуан.

– Да, – подтвердила Цзин. – его тяжело ранили.

– Это не я, – сразу же замахал руками Хуан. – Он от меня сбежал.

Потом видно до Хуана дошла следующая мысль, которую он тут же поспешил высказать:

– Подождите, представитель народа драконов – воришка и трус? Это же кошмар, не может такого быть, – на лице Хуана действительно отразился ужас.

Этот ужас был настолько реальным, что госпожа Ан и Цзин рассмеялись.

– А мне вот совсем не смешно, – произнёс Хуан. – И я не понимаю, почему вам весело.

– Ты принёс нити, те, которые мы нашли в нашем путешествии? – попыталась отвлечь Цзин Хуана от его мрачных мыслей.

– Конечно принёс. Сейчас отнесу их Минь и вернусь к вам обратно, хорошо?

Лекари какое-то время ещё колдовали над молодым человеком, а потом встали и собрали все лекарственные травы, которыми они пользовались.

– Госпожа Ан, не волнуйтесь, с молодым человеком всё хорошо, – заверил госпожу Ан один из лекарей. – Скоро молодой человек должен прийти в себя. Мы завтра зайдём ещё раз проверить его самочувствие. Какое-то время он будет чувствовать сильную слабость, но потом он должен полностью восстановится. Благодаря Цзин, помощь ему была оказана своевременно.

К этому времени вернулся Хуан.

– Мама, – обратился он к госпоже Ан, – давай перенесём куда-то молодого человека в другое место. Он не может оставаться в комнатах Цзин.

– Я бы не трогала его сейчас, – сказала госпожа Ан. – Пускай находится здесь. Цзин, ты же не против? Нам сейчас очень важно, чтобы этот молодой человек поправился.

– Хорошо, госпожа Ан, – согласно кивнула Цзин. – Если уж так получилось, пускай здесь остаётся, и я могу наблюдать за его состоянием.

Хуан с возмущением переводил взгляд со своей матери на Цзин.

– Цзин – молодая девушка, – возразил Хуан. – У нее в комнате не может остаться молодой человек.

– Это больной, за которым нужен присмотр, а не молодой человек, – уточнила госпожа Ан. – Он сильно ранен.

– Мама, ему неприлично здесь оставаться, – продолжал настаивать на своём Хуан. – Потом пойдут сплетни по народу, что может негативно повлиять на репутацию Цзин.

– Какие сплетни? – удивилась госпожа Ан.

Хуан разозлился:

– Если он здесь останется, то и я здесь останусь на ночь. Если ты, мама, не заботишься о репутации Цзин, то я должен позаботиться.

Госпожа Ан и Цзин в недоумении посмотрели на Хуана.

– Хуан, ты говоришь странные вещи, – произнесла госпожа Ан.

– Хуан, – попыталась обратить всё в шутку Цзин, – тебе нельзя здесь находиться. Представляешь себе скольким девушкам ты разобьёшь сердце, если останешься здесь ночью?

– Что? – возмутилась госпожа Ан, когда до неё дошёл смысл шутки Цзин. – Хуан, ты что даёшь девушкам ложную надежду? Ты что флиртуешь с ними?

– Мама, это Цзин так шутит, – обиженно посмотрел Хуан на Цзин.

– Госпожа Ан, – сказала Цзин, игнорируя слова Хуана, – ваш сын очень популярен среди девушек. Видите тот кошелёк, который у него, такой красивый вышитый? Это ему подарила Лей.

– Сын, – госпожа Ан была теперь строга, – я тебе говорила много раз не флиртовать с девушками. Ты не должен принимать подарки от девушек и подавать им ложную надежду. Ты же сын главы народа феникса. На твоё поведение все смотрят. А твои поступки имеют двусмысленное значение.

– Мама, какое двусмысленное значение? – фыркнул Хуан. – Это просто кошелёк для денег.

– Пойдём, – дала указание госпожа Ан Хуану, – проведу тебе ещё раз воспитательную беседу, если ты не понимаешь.

Потом госпожа Ан повернулась к Цзин, и лицо её смягчилось:

– Дорогая, если тебе нужна будет какая-то помощь, сразу зови.

– Я думаю, что я справлюсь, – вежливо ответила Цзин. – Если что, то буду звать лекарей.

– Цзин, я на тебя полагаюсь, – и госпожа Ан подхватила под руку Хуана, указывая, что им пора уходить.

Хуан беспомощно оглянулся уже возле выхода обратно на Цзин. Уходить ему совсем не хотелось.

Цзин постояла какое-то время, смотря на лежащего без сознания молодого человека, а потом отправилась спать в соседнюю комнату, так как было уже поздно. Дверь между комнатами Цзин предварительно оставила открытой, чтобы услышать, если что-то понадобится молодому человеку.

Глава 9

Через сон Цзин услышала стоны. Цзин резко открыла глаза, тут же вспомнив, что в соседней комнате раненный молодой человек.

Девушка быстро поднялась с кровати, накинула белый шёлковый халат и сразу же направилась в соседнюю комнату. Она не спала полночи, периодически проверяя, как чувствует себя больной. Но к утру видно Цзин всё-таки сморил сон.

Был рассвет, поэтому в комнате не было темно. Как только Цзин подошла к кровати молодого человека, она тут же встретилась с ним глазами. Он, не отрываясь, смотрел на Цзин.

– Ты ангел? – скорее прошептал, чем проговорил молодой человек.

– А ты сделал много хороших вещей, что твоё место в раю? – не удержалась от вопроса Цзин.

– Наоборот, я, к сожалению, сделал недостаточно хороших вещей в жизни. Не успел, – произнёс молодой человек.

– Значит, рай отменяется. Придётся тебе возвращаться на землю, – сообщила Цзин молодому человеку.

Молодой человек снова застонал.

– Если это рай, то почему так больно? – спросил он.

– Потому что в рай ты не смог попасть, – парировала ему Цзин. – Надо ещё много чего сделать, чтобы тебя пустили туда.

Цзин положила руку на лоб молодого человека, пытаясь понять, есть ли у него жар.

– Как хорошо, – прикрыл глаза молодой человек. – Твои руки такие прохладные. Подожди, – внезапно его глаза открылись снова. – Я же тебя знаю. Ты та нищенка, которую я спас, – в глазах молодого человека светилось узнавание.

– Ещё неизвестно, кто кого спас, – Цзин убрала руку, решив, что если у молодого человека и есть температура, то ни такая она и высокая.

– Ты меня спасла? Что случилось? – похоже молодой человек пытался осознать, что произошло.

– Оказывается, у тебя много врагов в том городе, где мы встретились, – сказала Цзин. – И один из них, как я понимаю, предостерегал тебя в тёмном переулке. Но ты оказался слишком слабым для него и не смог с ним справиться. Пришлось тебя спасать.

Молодой человек внимательно смотрел на Цзин:

– Я помню его. Мы с ним начали сражение, а потом не помню, что произошло, – признал молодой человек.

– А потом я спасала тебя и принесла сюда в безопасное место, – пояснила Цзин.

– Вода есть? – спросил молодой человек.

– Да, конечно, – Цзин сразу налила в чашку немного воды, подошла к кровати и, присев на ней, попыталась немного приподнять молодого человека.

Он жадно припал к воде, а затем тяжело упал обратно на подушки.

– Как так случилось, что если я не смог этого человека одолеть, это смогла сделать ты? – с подозрением посмотрел на Цзин молодой человек. – Или вы с ним специально сговорились?

– О чём? – не поняла Цзин.

– Ты притворяешься нищенкой, он делает вид, что нападает на меня, ты спасаешь меня, я тебе сильно благодарен, и ты можешь требовать, что угодно от меня. Если это так, неплохо вы меня пытались обхитрить. Вот так и помогай людям после этого. Ты им помогаешь, а они тебя потом подставляют.

– Неважно, что ты думаешь, – сказала Цзин, – но сейчас тебе надо выздороветь. Ты получил серьёзные травмы.

– Я пойду домой, – попытался подняться с кровати молодой человек.

Цзин встала с его кровати и сделала шаг назад. Она сложила руки на груди и вызывающе посмотрела на молодого человека.

– Вперёд, – произнесла она. – Ты же собирался домой.

Молодой человек попытался подняться, но тут же откинулся обратно на подушки. Он тяжело дышал, на лбу выступили капельки пота.

Цзин поняла, что сил, чтобы встать у него не было.

– Может ещё раз попробуешь? – провокационно спросила Цзин.

– Что ты со мной сделала? – задыхаясь, спросил молодой человек.

– Это не я. Это был тот человек, с которым ты встретился. Он не только причинил тебе физические травмы, но он попытался забрать у тебя внутренние силы. Поэтому придётся тебе теперь оставаться здесь и восстанавливаться. Если вернёшься домой, то сразу же погибнешь. За тобой охотится слишком много людей.

– Они всегда за мной охотились. Но я живучий. До этого времени спасался, – произнёс молодой человек.

– Удачи и живучисть могут в определённый момент времени закончится. Если хочешь спастись и выжить, – прояснила Цзин, – рекомендую тебе восстанавливаться быстрее и спать больше. Сейчас пять часов утра. Ты должен поспать ещё часа три точно.

Цзин развернулась и вышла из комнаты.

Глава 10

Пять утра было обычное время, когда Цзин просыпалась. Поэтому возвратившись в свою комнату, она несколько раз потянулась, поприветствовала солнце, переоделась и направилась на тренировку.

Меч в руках Цзин сидел как влитой, когда она, как обычно, приступила к оттачиванию своих навыков. Цзин была лучшим воином в народе фениксов. Свои прирождённые таланты Цзин оттачивала постоянными тренировками.

К шести часам на тренировочную площадку пришёл полусонный Хуан. Он в полусонном виде какое-то время наблюдал за Цзин, а потом, не удержавшись, широко зевнул.

– Хуан, – поприветствовала Цзин, – ты сегодня рано. По тебе видно, что ты явно недоспал. Не засни прямо здесь на тренировочной площадке. Что сегодня случилось? Обычно ты раньше восьми не приходишь.

– Цзин, – ещё раз зевнул Хуан, – я волновался за тебя. Это неправильно, что этого молодого человека поместили в твои покои. Как кстати он?

– Слаб как только родившийся котёнок. Даже встать с кровати не может, – поделилась информацией Цзин.

– Хорошо так зло вытянуло у него силы, – присвистнул Хуан.

– А что ты думаешь, злу надо укрепляться. Поэтому зло не брезгует ничем. Будь его воля, он бы давно высосал силы со всех людей.

Цзин взяла ещё один из мечей, лежавших на стоявшем рядом столе, и бросила Хуану.

Тот, видно, не ожидал, поэтому вместо того, чтобы поймать меч, уклонился от него. Меч упал на землю.

– Если ты встал, то я не позволю тебе отправиться обратно спать. Защищайся, – бросила Цзин вызов Хуану.

– Цзин, тебе говорили, – наклонился Хуан, чтобы поднять меч, а потом лениво встал в стойку защиты, – что ты безжалостна? Девушки должны быть нежные.

– Они такие и есть. Поэтому ты и наслаждаешься их обществом, – сделала выпад Цзин. – А я для того, чтобы тебя тренировать, а не млеть на месте от восхищения твоей красотой.

Выпады Цзин с мечом в руке, похоже, полностью разбудили Хуана, и он уже стал на полном серьёзе сражаться.

– Я хотел бы хотя бы раз услышать, как ты восторгаешься моей красотой, – бросил Хуан, наклоняясь, чтобы увернуться от меча Цзин. – Дай мне шанс испытать это.

– Мужчина должен гордиться своей мужественностью, а не внешностью, – подмигнула Цзин Хуану.

– Мужчина рад любой похвале красивой девушки.

– Тогда могу сказать, что ты молодец, что сегодня так рано проснулся, – по-доброму заметила Цзин.

Так они и не заметили, что прошло примерно три часа, пока они не заметили, что к дому Цзин направились лекари на осмотр молодого человека. С лекарями пришла и мать Хуана.

Хуан с Цзин переглянулись, а потом, не сговаривавшись, отправились вслед за лекарями.

Лекари, войдя в комнату, застали молодого человека бодрствующим. Встать он не смог, но его взгляд был осмысленным.

– Не спится? – подошёл к его изголовью Хуан. – Совесть мучает? Вспоминаешь все свои плохие дела?

– Хуан, – прозвучал удивлённый голос госпожи Ан. – Как ты можешь быть таким прямолинейным с больным человеком?

– Мама, но я просто говорю правду, – высокомерно вскинул голову Хуан.

– Хуан, твоя мать права, – произнесла Цзин. – Мы ничего не знаем об этом молодом человеке, поэтому не будем судить о нём заранее и предвзято.

Лекари в это время разложили свои лекарственные средства и хотели уже приступить к осмотру больного.

– Стойте, – послышался голос молодого человека. – У вас что, здесь принято, чтобы женщины присутствовали при осмотре мужчины? Я против.

– Хорошо, – госпожа Ан повернулась к лекарям, – мы с Цзин выйдем, а вы проверьте, пожалуйста, его самочувствие, – подала знак лекарям госпожа Ан.

Госпожа Ан величественно повернулась и пошла к выходу, а Цзин за ней. Хуан какое-то время поколебался на месте, а потом устремился за женщинами.

– Мама, – произнёс Хуан, как только они вышли из здания. – Я сегодня переезжаю в эти комнаты к Цзин. Я не позволю, чтобы Цзин оставалась ещё на одну ночь с этим ужасным человеком наедине.

– Сын, я тебе говорила, что не считаю, что это хорошая идея, – ответила госпожа Ан.

– А я не думаю, что хорошая идея, чтобы Цзин жила в одних комнатах с незнакомым молодым человеком. Тем более, что он воришка.

Мать с сыном вызывающе посмотрели друг на друга.

– Давайте вначале услышим информацию от лекарей о состоянии этого человека, а потом решим, что с ним сделать, – попыталась Цзин снять напряжение между матерью и сыном. – Относительно его личностных качеств давайте не будем пока судить, пока лично не узнаем его.

Лекари вышли через минут тридцать.

– Опасность для жизни молодого человека миновала, – сказал один из лекарей. – Но сил у него пока нет. Думаем, что силы начнут возвращаться дня через три. До этого времени больному нужен покой, больше сна и хорошее питание.

– Благодарю вас, – сказала госпожа Ан. – Мы можем поговорить с молодым человеком?

– Можете, только ненадолго. Ему в данный момент тяжело поддерживать долгий разговор.

Госпожа Ан зашла обратно в здание. Хуан и Цзин следовали за ней. Госпожа Ан прошла сразу же к кровати молодого человека. Тот посмотрел на неё, а потом перевёл взгляд на Цзин и только после этого поинтересовался:

– Что вы все на меня так смотрите?

– Врачи сказали, что ты выздоровеешь, – сказала госпожа Ан. – Тебе необходимо хорошо питаться и больше спать. Я также попрошу, чтобы тебе принесли какую-то одежду переодеться.

– А я-то думал, что меня специально здесь держит для красоты, поэтому одежды не дают, – слегка ухмыльнулся молодой человек.

– Свои пошлые шутки, – тут же разъярился Хуан, – будешь шутить, когда вернёшься обратно к людям. В нашем народе такое непозволительно.

– Я не тебя имел в виду, – сообщил ему молодой человек. – Я не предполагал, что ты наслаждался моей красотой. – и молодой человек провокационно перевёл взгляд на Цзин.

Хуану этот взгляд не понравился, и он тут же загородил собой Цзин.

– Наглец необразованный, – бросил Хуан в сердцах.

Хуан хотел ещё что-то сказать, но госпожа Ан дала ему знак, чтобы Хуан остановился.

– Ты должен выздороветь, – произнесла госпожа Ан, обращаясь к молодому человеку. – А когда выздоровеешь, у нас с тобой будет серьёзный разговор. Кстати, как тебя зовут?

– Моё имя вам знать не обязательно, – не очень вежливо ответил молодой человек.

– Как знаешь, – пожала плечами госпожа Ан. – А теперь дадим молодому человеку отдохнуть, – и госпожа Ан направилась к выходу, показав Хуану и Цзин, чтобы они следовали за ней.

Глава 11

Когда они вышли на улицу, Хуан повернулся к матери и возмущённо произнёс:

– Мама, этот человек, так называемый представитель народа драконов, воровал деньги и драгоценности в мире людей. Это какое-то дежавю. Мы так долго искали представителя народа дракона, а когда нашли его, оказалось, что он не разделяет наши этические ценности.

– Он жил среди людей, и ему надо было выживать, – мягко попыталась оправдать поведение молодого человека Цзин.

– Цзин, ты всегда всех защищаешь, – бросил взгляд на Цзин Хуан. – Но здесь ситуация не очень хорошая. Этот молодой человек – вор. Он никому не верит, не умеет нормально разговаривать и думает только о деньгах. Мама, – повернулся Хуан обратно к матери, – как ты себя представляешь, мы с ним будем работать?

– Хуан, у нас нет выбора, – посмотрела на сына госпожа Ан.

На лице госпожи Ан тоже были сомнения.

– Мы собираемся дать навыки воина человеку, который долгие годы был вором. Даже если он согласится остаться здесь и тренироваться, то его цель тренировок будет не помочь нам, а научиться унижать других людей, так как у него будет сильная физическая сила и боевые навыки. Соответственно, всё, чему мы его научим, он будет использовать во зло, – высказал свои опасения Хуан.

– Сын, как я сказала, у нас нет выбора, – повторила госпожа Ан. – У нас выбор между самым большим злом и меньшим злом. Самое большое зло – это настоящее зло, с которым мы не сможем совладать без представителя народа драконов. Малое зло, что этот молодой человек будет применять выученные навыки людям во вред. Никто не говорил, что с этим молодым человеком будет легко. И ты прав, сын, что вообще не факт, что этот молодой человек решит нам помогать. Его, скорей всего, интересуют только деньги.

– Да, – поддакнул Хуан, – я видел блеск в его глазах, как он осматривал одежду Цзин. Бьюсь о заклад, что он уже наметил, что он сможет незаметно утащить у Цзин, пока она будет изображать всем помогающую женщину.

– А значит, – сказала госпожа Ан, – мы должны этому человеку что-то предложить такое, чтобы заинтересовать его. Пока мы готовим этого молодого человека и вместе с ним сражаемся против зла, он должен быть заинтересован быть с нами.

– Он? Сражаться? – с досадой произнёс Хуан. – Этот человек не умеет нормально сражаться. И, как только он встретиться со злом, он сразу перейдёт на его сторону. А может быть и до этого. И тогда все знания, которые мы ему передали, обратятся против нас. Я ожидаю, что мы будем бороться не только со злом, но и с этим человеком, которого мы сами же научим, как уничтожить нас.

– Хуан, – вступила в разговор Цзин, – давай не будем делать преждевременные выводы. Ты говоришь важные вещи. Однако, давайте не забывать, что я спасала этого молодого человека как раз от человека, который был одержим злом. Я видела тот чёрный дым, которая окутывал тёмную фигуру, напавшую на этого молодого человека. Значит зло его хочет уничтожить. Тогда этот молодой человек может быть на нашей стороне.

– Цзин, ты ничего не поняла, – произнёс Хуан, резко повернувшись всем телом к Цзин и смотря на неё с некоторой долей снисхождения, – Там была другая история. У них, видно, были какие-то счёты друг с другом. Вот они и столкнулись, а не потому, что молодой человек пошёл против зла. Зло не знает о том, что этот молодой человек – представитель народа драконов, так как его сила не активирована. Как только мы её активируем, поверь мне, зло будет охотиться за ним. А поймать человека, для которого основным приоритетом являются материальные ценности, будет легче лёгкого. И сооблазнить такого человека, чтобы он действовал против нас для личной выгоды, будет также легко.

В голосе Хуана появились даже обвиняющие нотки. По его виду было очевидно, что Хуан сильно возмущён и считает большой ошибкой сотрудничество с новым человеком. Он сделал жест рукой, как будто отбрасывая заранее все иные доводы, которые Цзин могла привести в пользу молодого человека.

Госпожа Ан какое-то время переводила взгляд с Хуана на Цзин и обратно.

– Пока он здесь, – наконец-то произнесла госпожа Ан, – мы сможем его защитить. И можем контролировать его поведение.

– Мама, а может быть наоборот, мы подставим свой же народ, так как привлечём внимание зла и спровоцируем его на активные действия против нас? – не согласился Хуан. – И злу будет легко разобраться с нами. Достаточно будет предложить этому молодому человеку деньги, тот сразу же согласится на это и предаст нас, ударив в спину.

– Хуан, – пыталась остановить возмущение Хуана госпожа Ан, – я повторяю, что у нас нет выбора. Или весь мир погибнет, или мы предпримем эту попытку вместе с молодым человеком и сразимся против зла. Поэтому предлагаю прекратить эту бессмысленную дискуссию и сконцентрироваться на том, чтобы молодой человек побыстрее поправился и смог бы начать тренировки.

Госпожа Ан посмотрела на Цзин.

– Я знаю, госпожа Ан, – сказала Цзин, – что от меня ожидается. И я сделаю всё возможное, чтобы подготовить молодого человека к этой битве, как можно быстрее.

– Наши часы тикают, – озабоченно произнесла госпожа Ан. – Мы все тебе поможем, Цзин. И мы не имеем право на ошибку. Давайте приложим все наши усилия, чтобы спасти этот мир.

Глава 12

Госпожа Ан ушла, а Цзин с Хуаном зашли к Минь.

– Минь, – обратилась Цзин к девушке, – Хуан вчера передал тебе нити тех людей, которые грабят по дороге между горами. Как ты думаешь, можно ли что-то сделать?

Минь усмехнулась:

– Если нити людей попали ко мне, я сделаю всё возможное. Я им отправила хорошие сны, поэтому они сегодня проспали несколько караванов торговцев, так как не хотели просыпаться.

Цзин радостно улыбнулась:

– Это хорошие новости, Минь.

– Цзин, это только начало работы, – подмигнула Минь. – Я продолжу. У меня есть идея послать им искушение в виде светящихся монет на высоких холмах, чтобы они снова забыли про караваны, а посвятили время лазанью по горам и решили потом для себя, что не всё то золото, что блестит.

– То есть когда они достигнут вершин холмов, монет там не будет? – уточнила Цзин.

– Не будет. Сделаем это миражом для них.

В это время Хуан что-то серьёзно обдумывал внутри себя. Это не ускользнуло от внимания Минь.

– Хуан, ты какой-то сегодня слишком серьёзный. Даже не похоже на тебя.

– Я тут подумал, ты же можешь также поработать с нитями того молодого человека, которого Цзин спасла из мира людей? Я думаю, там нити должны быть чёрными-чёрными.

Минь отрицательно покачала головой.

– Если этот человек продолжатель народа драконов, то мы не сможем взять его нити. Эти нити не в нашей власти.

– И как же его перевоспитывать? – огорчился Хуан.

– Своим примером, – повернулась к нему Цзин. – Покажи ему, что делать добро хорошо, намного лучше, чем делать зло.

– Цзин, ты всегда слишком добрая и думаешь, что все существа внутри такие же благородные и стремятся помогать другим людям, – хмыкнул Хуан. – Мне жаль тебя разочаровать, но это не так.

– Хуан, ты же помнишь, что сказала твоя мать? – напомнила ему Цзин. – У нас нет выбора, так как этот молодой человек – наш единственный шанс.

В это время в зале появилась Лей. На её лице расплылась счастливая улыбка, как только она увидела Хуана.

– Хуан, – подбежала Лей к ним. – Ты уже вернулся? Как тебе мой кошелёк?

Хуан сразу же преобразился в молодого человека, пользующего популярностью среди девушек.

– Он хороший. Я там хранил монеты, пока был у людей, – видно было, что Хуан расслабился и расцвел от внимания Лей.

– Может быть тогда я могу ещё что-то сделать для тебя? – предложила Лей, заискивающе смотря в глаза Хуану. – Что-то такое, что могло бы тебе понадобиться в твоих путешествиях?

Минь подмигнула Цзин, Цзин улыбнулась ей в ответ и направилась к выходу из здания, оставив Хуана и Лей ворковать друг с другом.

Цзин уже было отправилась на свою очередную тренировку, но решила по дороге зайти посмотреть на молодого человека из рода драконов.

Он спал. Цзин остановилась на несколько минут рядом с его кроватью, задумавшись о том, насколько у них были большие шансы уговорить этого молодого человека сотрудничать с ними.

Как вдруг она услышала его голос:

– Не надо меня так сверлить своим взглядом, – сразу же после этого его глаза открылись.

– Ты не спишь? – удивилась Цзин.

– Я спал, пока ты не разбудила меня.

– Не может быть, я пришла тихо.

– Это для тебя тихо, а я слышу все звуки и чутко реагирую на них, – пояснил молодой человек.

– Я сейчас уйду, а тебе, как сказали лекари, надо спать больше.

– Только не надо прокрадываться сюда и рассматривать меня, – произнёс молодой человек. – Ты же меня сюда не просто так притащила. Значит я вам для чего-то нужен. Будь добра пояснить мне ваш интерес.

– Ты можешь сделать доброе дело, – сказала Цзин.

– Ради добрых дел людей не тащат куда-то далеко-далеко, – не веря, смотрел молодой человек на Цзин. – Придумай другую сказку, а мне просто объясни, что вам нужно от меня.

– Нам нужно, чтобы ты сделал доброе дело, а потом сможешь отправиться, куда пожелаешь, – произнесла Цзин.

– Вам надо выкрасть какую-то вещь? Что-то дорогое? – сразу предположил молодой человек.

– Нет, нам не нужно, чтобы ты чего-то крал, – отрицательно кивнула головой Цзин.

– Если вам нужно кого-то уничтожить, то вы не по адресу. Я этим не занимаюсь.

Цзин молчала.

– Понятно, – продолжил молодой человек. – Значит моя догадка верна. Вы хотите с кем-то поквитаться с моей помощью.

– Ты не так всё понял, – отрицательно покачала головой Цзин. – И сейчас ты себя плохо чувствуешь. Ты должен вначале набраться сил, а потом мы тебе всё объясним. Лекари сказали, что тебе будет лучше дня через три. А теперь спи. Я ухожу.

Молодой человек прикрыл глаза, а Цзин направилась на очередную свою тренировку.

Пока она оттачивала свои боевые навыки, её мысли были о другом. «Имеем ли мы право рисковать жизнью одного человека ради жизни других людей? Но он же представитель народа драконов – это же его миссия. Но он не знает об этой миссии. Что правильнее, дать ему прожить жизнь обыкновенного человека, или разбудить его силы, в тоже самое время повесив на него бремя ответственности за судьбы человеческие?»

Для самой Цзин ответы на эти вопросы были очевидны. Она должна пожертвовать собой ради жизни других людей. Но она выросла с этим пониманием. Все в роде до неё тоже это делали. Но это не означало, что этот человек считал также. Скорей всего, он считал наоборот, ставя личные интересы выше интересов других людей.

Глава 13

Хуан настоял, чтобы ночью остаться рядом с больным. Он был категорически против, чтобы с молодым человеком оставалась Цзин.

– Тогда я пойду к Минь переночевать, – сказала Цзин.

– Конечно, – согласился Хуан. – Ты должна хорошо отдохнуть. Чувствую, что, как силы возвратятся к этому молодому человеку, он нам не даст заскучать.

Цзин в этот раз была согласна с Хуаном. Так как то, что они должны будут сообщить молодому человеку, скорей всего перевернёт его мир.

– Если что, зови, – откликнулась Цзин.

– Ты не волнуйся. Я отлично справлюсь, – заверил Цзин Хуан.

– Смотри, чтобы конфликтов не было. Он всё-таки больной. Подожди несколько дней до того, как ему станет лучше, – решила предупредить Цзин, так как чувствовала, что Хуан внутри имел негативное предубеждение против молодого человека.

– Я буду смотреть, чтобы он не сбежал и ничего не украл у тебя здесь, – гордо заявил Хуан.

– Я тоже буду смотреть за ним, чтобы он ничего здесь не украл, – раздался голос молодого человека, который, как думали Цзин и Хуан, спит.

Хуан резко обернулся:

– Ты подслушивал наш разговор? – с обвинением в голосе сказал он молодому человеку.

– А что я мог сделать, если вы обсуждаете меня прямо здесь? – немного с издёвкой заметил молодой человек.

– Как ты себя чувствуешь? – сделала шаг Цзин по направлению к кровати молодого человека.

– Пока не очень. Поэтому пока я не смогу сделать то, для чего вы меня притащили сюда.

– Ну и наглец, – возмутился Хуан.

– Почему наглец? – удивился молодой человек. – Ты говоришь, что хочешь. Я тоже могу говорить то, что я хочу. Или я должен здесь с вами лицемерить?

Цзин перевела взгляд на Хуана, тот явно разъярился от слов молодого человека.

– Хуан, я пойду, – сказала Цзин. – Ты помни, что он просто больной человек. Вот когда выздоровеет, ты можешь с ним более жёстко поговорить.

Цзин бросила последний взгляд на молодого человека и направилась из комнаты.

Хуан повернулся посмотреть ей вслед.

– Что нравится? – спросил молодой человек через несколько мгновений, когда дверь за Цзин закрылась.

– Кто? – повернулся к нему Хуан.

– Та девушка?

– Ты занимайся своим восстановлением, а не пытайся понять других людей, – огрызнулся Хуан.

– Она действительная какая-то необыкновенная, – задумчиво произнёс молодой человек. – И, как я понимаю, ты как настоящий рыцарь не рискнул её оставить рядом со мной на ночь. Решил обезопасить её от моих плохих помыслов.

– Тебя это не касается, – прекратил его рассуждения Хуан. – Тебе что-то надо?

– Воды.

Хуан принёс воды, но по непонятным причинам вода разлилась, когда он пытался напоить молодого человека. Хуан с досадой посмотрел на мокрые простыни.

– Надеюсь, ты не оставишь меня лежать на мокрых простынях, – произнёс молодой человек. – Их надо бы заменить.

Хуан скрежетнул зубами, но направился за чистыми простынями и попытался перестелить кровать молодого человека. Для этого он попытался его усадить, но тот начал издавать стоны и говорить, что ему больно. Хуан весь взмок от усилий и был сильно зол от стенаний молодого человека, пока перестилал его кровать.

Когда дело было сделано, и Хуан уже было собрался в соседнюю комнату спать, молодой человек начал жаловаться на неудобства кровати.

– Ты же раньше здесь лежал и не жаловался? – вспылил Хуан.

– Раньше мне здесь было удобно. Но после того, как ты перестелил кровать, мне здесь не нравится. Бельё не такое мягкое.

– Конечно, оно же только после стирки. Зато оно свежее.

– Мне нравится более мягкое бельё. И запах мне не нравится. Пахнет какими-то травами. Я задыхаюсь.

Жалобы, стоны, недовольства молодого человека преследовали Хуана всю ночь. Ему от силы удалось поспать часа два. Остальное время молодой человек что-то требовал, хотел, жаловался.

К утру Хуан был совершенно без сил.

Глава 14

Когда на следующее утро Цзин пришла проведать молодого человека, она была удивлена открывшейся перед ней картиной.

Молодой человек спал на кровати. Хуан тоже спал, но рядом с кроватью на полу.

– Хуан, – присела Цзин рядом с молодым человеком и тронула его рукой.

Хуан открыл глаза и попытался сесть.

– Ты почему здесь спишь? – поинтересовалась Цзин. – И как больной себя чувствует?

– Цзин, он меня замучил, – пожаловался Хуан. – Он мучил меня всю ночь, – из горла Хуана вырвался чуть ли не всхлип.

Цзин с заботой посмотрела на Хуана. Он выглядел без сил.

– Возвращайся домой и поспи. Ты действительно выглядишь уставшим.

Хуан согласно кивнул и встал. Он бросил злобный взгляд на спящего молодого человека, а потом, зевая, направился к себе домой.

Цзин посмотрела на спящего больного и уже было собралась выходить, как её остановил его голос.

– Ты не собираешься спросить, как я себя чувствую?

Цзин повернулась обратно к молодому человеку и посмотрела на него:

– Мне даже спрашивать не нужно, – сказала она. – Если Хуан выглядит таким усталым, то чувствую ночь была тяжёлая для вас обоих. У тебя что-то болит?

– Мне лучше, – сказал молодой человек. Он не сводил взгляд с Цзин.

– Если ночью было плохо, почему не позвали лекарей? – поинтересовалась Цзин.

– Это не мне было плохо, – заметил молодой человек, – а Хуану. А я не мог позвать лекаря, так как всё ещё чувствую слабость.

Цзин подозрительно посмотрела на больного.

– Я сейчас принесу завтрак, – сообщила она.

– Это было бы здорово, – кивнул молодой человек. – Я потерял много сил, присматривая за Хуаном всю ночь. Он утомил меня.

Цзин бросила ещё один подозрительный взгляд на молодого человека и вышла на несколько минут, чтобы принести завтрак молодому человеку.

Цзин поставила поднос на столик, стоявший рядом с кроватью молодого человека, и попробовала подложить под его изголовье несколько подушек, чтобы приподнять его. С первыми двумя у неё получилось, но, когда она начала подкладывать третью подушку, подтянув тело молодого человека к себе, чтобы ещё немного приподнять его, она услышала его учащённое дыхание.

– Что такое? – сразу она перевела взгляд на его лицо, которое было всего в нескольких сантиметрах от неё.

Молодой человек быстро дышал, его губы приоткрылись, на лбу выступили капельки пота.

– Тебе плохо? Где болит? – тут же заволновалась Цзин. – Позвать лекаря?

– Нет, – изменившимся голосом с трудом сказал молодой человек. – Просто отодвинься.

– Я перекрыла тебе поток воздуха, – поняла Цзин. – Смотри, я отодвинулась. Дыши.

Молодой человек прикрыл глаза, и Цзин увидела, что он пытался нормализовать дыхание. Через какое-то время он открыл глаза.

– Я думаю, двух подушек хватит.

Цзин попыталась покормить молодого человека. Много он не смог съесть, но приложил массу усилий. Видно было, что он понимал, что в его интересах необходимо выздороветь поскорее.

Во время еды он не спускал глаз с Цзин, что она не выдержала и спросила его, с чем связан его такой интерес.

– Вот всё не могу понять, как ты могла бы победить того человека. По тебе видно, что не можешь. Ты хрупкая и не выглядишь сильной.

Цзин слегка улыбнулась:

– Иногда нам кажется, что в некоторых вещах нет логики потому, что мы не знаем всю информацию. Думаю, что через какое-то время ты это поймёшь.

– Что значит пойму? У вас планы надолго удерживать меня здесь? – поинтересовался молодой человек.

– Нам нужно, чтобы ты нам помог. А потом ты вправе идти, куда хочешь, – пояснила Цзин.

– Где я нахожусь? – внезапно спросил молодой человек. – Как называется это место?

– Ты находишься во дворце народа феникса, – пояснила Цзин.

– Ты имеешь в виду народ феникса, про который пишется в книжках для детей? – недоверчиво произнёс молодой человек. – Все знают, что его не существует на самом деле, это просто сказки.

– Значит ты попал в сказку, – кратко ответила Цзин.

– Если я попал в сказку, то ты должно быть одна из птиц-фениксов? – уточнил молодой человек.

– Ты прав, – спокойно подтвердила Цзин.

Молодой человек скептически улыбнулся.

– И принесла ты меня сюда на своих крыльях? – недоверчиво спросил молодой человек.

– Да, так и было дело, – снова кивнула головой Цзин.

Они какое-то время смотрели другу другу в глаза, не отводя взгляд.

– Я конечно же дурачок, – наконец произнёс молодой человек. – Не могу это отрицать. Но не до такой же степени.

– Придётся тебе пересмотреть некоторые свои убеждения.

Цзин поднялась и повернулась к выходу.

– На ночь больше не присылай того молодого человека, – произнёс больной ей вслед. – Он слишком уж проблемный. Измучил меня ночью.

Губы Цзин тронула лёгкая улыбка, и она вышла из дверей.

Глава 15

Следующим утром проведать больного пришла госпожа Ан.

По молодому человеку уже было видно, что чувствовал он себя лучше. Его даже удалось усадить в кровати. Он сидел бледный, но пристально наблюдал за процессией, которая пришла навестить его.

– Я слышала, что ты пошёл на поправку, – произнесла госпожа Ан, усевшись в кресло, которое поставили специально для неё перед кроватью больного.

Цзин и Хуан встали за креслом госпожи Ан.

– Я чувствую себя лучше, – ответил молодой человек. – И вижу, что вам не терпится добиться от меня того, для чего вы притащили меня сюда.

– Нам действительно нужна твоя помощь, – согласно кивнула головой госпожа Ан.

– Есть только одна проблема, – заметил молодой человек. – Что я не соглашаюсь на всё, что мне предлагают. Поэтому если то, что вы мне предложите, мне не понравится, то я откажусь.

– Вполне справедливо, – кивнула головой госпожа Ан. – Но прежде, я хотела бы рассказать тебе одну давнюю историю, – сказала госпожа Ан. – Давным-давно в этом мире произошло сражение между народом феникса, народом драконов и злом.

– Я знаю об этом, – тут же прервал её молодой человек. – Читал сказки для детей. Переходите сразу к делу.

– Хотя народ феникса победил зло с помощью народа дракона, все представители народа дракона погибли в той битве. Долгое время о них ничего не было слышно по земле. Но потом мы нашли тебя. И, похоже, что ты являешься потомком этого народа драконов.

Молодой человек какое-то время с недоверием смотрел на госпожу Ан,

– С чего это вы так решили? – поинтересовался молодой человек.

– По твоей метке на плече. Ты видел, что там нарисовано?

– Конечно же видел. Там нарисован дракон, – сообщил молодой человек.

– И это означает, что ты являешься единственным известным нам представителем народа драконов, – пояснила госпожа Ан.

Молодой человек после этих слов пару секунд смотрел на госпожу Ан, а потом расхохотался:

– Это что за новый вид жульничества? – весёлым голосом спросил он. – Когда тебе сообщают о том, что ты оказывается один из избранных, и поэтому должен что-то сделать в этой жизни для других людей.

– Ты действительно один из избранных, – произнесла госпожа Ан.

– Тогда спешу вам сообщить, что можно мне сказки всякие не рассказывать и не пытаться меня убедить в ваших странных историях. Просто скажите, зачем вы притащили меня сюда. Что вам нужно?

– Ты не веришь в метку? – спросила госпожа Ан.

– Не верю, – отрезал молодой человек. – У меня нет родителей, я их не помню. Думаю, кто-то из них поместил эту метку на моё плечо, когда я был маленький. Может быть они считали, что такая метка поможет защитить меня от злых духов. А может быть также начитались сказок. Но спешу вам сообщить, что эта метка ничего не значит, никаких волшебных сил у меня нет и превращаться в дракона я не умею. Иначе я бы давно об этом знал. Что-то, а своё тело я отлично изучил и знаю, на что оно способно.

– Предлагаю тебе взаимовыгодное сотрудничество, – произнесла госпожа Ан.

– Какое?

– Мы покажем тебе, что у тебя есть необычные силы, научим быть очень сильным, а за это ты поможешь нам.

– И как вы откроете во мне эти силы? Какие-то специальные напитки?

– Нет, просто раскупорим твои внутренние силы.

– И в чём будет состоять моя помощь? – недоверчиво спросил молодой человек.

– Помощь будет состоять в том, что тебе с нами надо будет сразиться против зла.

– На вас кто-то нападает, и вы не можете справиться с ним? – уточнил молодой человек.

– Не только на нас, но и на людей. Того человека, которого ты встретил в подворотне, поддерживали силы зла, поэтому ты не смог его победить. Зло нападает на всё большее количество людей. Поэтому мы должны его остановить. После этого ты можешь отправиться, куда хочешь.

– Так не бывает, – внимательно посмотрел на госпожу Ан молодой человек. – Вы рассказываете всё это как какое-то обычное событие. Вы что-то скрываете. Кроме того, даже если вам нужна моя помощь, надеюсь, вы не считаете, что я буду оказывать эту помощь бесплатно? Я за вашу идею спасения людей ничего не буду делать.

– И что ты хочешь? – спросила госпожа Ан.

– Достойное вознаграждение.

– И во сколько ты его оцениваешь? – поинтересовался Хуан.

– Сколько вы ожидаете, я должен пробыть здесь? – по-деловому спросил молодой человек.

– Месяца три точно.

– Тогда, – и молодой человек назвал сумму, от которой Хуан аж открыл рот от удивления.

– Это же сумма дохода в одном из средних царств у людей, – прокомментировал Хуан.

– Я озвучил свою цену, – голос молодого человека был жёсткий. – Если не нравится, то мы расходимся.

– А ты не думал, – вмешалась Цзин, – о том, что если бы не моё вмешательство, то ты сейчас бы уже был мёртв? Ты обязан мне своей жизнью, поэтому это не мы, а ты должен выполнить наше условие.

– Это мы уже обсуждали, – перевёл молодой человек взгляд на Цзин. – Я не уверен, что это было спасение. Скорее всего, это была ловушка для меня. Я также понимаю, что названная мною сумма большая для вас. Это хороший повод, чтобы мы все взяли пару дней и подумали ещё раз над тем, что вы хотите от меня, и готов ли я сотрудничать с вами. Кстати, что будет, если я откажусь от вашего предложения?

– Я надеюсь, что ты примешь наше предложение, – сказала госпожа Ан. – Оно и в твоих интересах также.

– Я пока не вижу собственного интереса, кроме денежного вознаграждения, – ответил молодой человек. – И даже при вознаграждении мне надо подумать, готов ли я помогать вам.

Госпожа Ан поднялась, показывая, что на сегодня разговор закончен, и направилась к выходу. Цзин и Хуан последовали за ней.

Глава 16

– И что мы, мама, теперь будем делать? – вышагивал Хуан через десять минут в основном дворце перед матерью, сидящей на троне.

Цзин расположилась неподалеку от трона и сидела задумчивая.

– А что у нас есть выбор? – спросила госпожа Ан сына.

– Мама, но это противоестественно получать за добрые дела какое-то материальное вознаграждение. Добрые дела обесцениваются деньгами.

– Сын, ты прав, но это ты так думаешь, Цзин, другие представители народа феникса. Но у многих людей всё устроено по-другому. Они считают, что материальное положение поможет им в этой жизни. У людей за деньги ты можешь существенно улучшить свою жизнь и получить комфорт. Поэтому зло и использует этот рычаг, чтобы покорить людей и заставить их делать то, что ему нужно. Но мы, как небожители, все знаем, что в другой мир человек не сможет забрать с собой материальные ценности.

Продолжить чтение