Читать онлайн Книга как лекарство для детей бесплатно

Книга как лекарство для детей
Рис.0 Книга как лекарство для детей

Ella Berthoud, Susan Elderkin

THE STORY CURE:

An A-Z of Books to Keep Kids Happy, Healthy and Wise

Copyright © Ella Berthoud and Susan Elderkin, 2016

Illustrations © Rohan Eason, 2016

G&T glass illustration © Ella Berthoud, 2016

Published in the Russian language by arrangement with Canongate Books Ltd. and The Van Lear Agency

Рис.1 Книга как лекарство для детей

© Издание на русском языке, перевод на русский язык. Издательство «Синдбад», 2018

От издательства

Дорогие друзья!

Вы держите в руках продолжение знаменитого библиотерапевтического справочника Эллы Берту и Сьюзен Элдеркин «Книга как лекарство», очень тепло принятого читателями в нашей стране. Работая над русским изданием «Книги как лекарства для детей», мы постарались сделать этот оригинальный литературный лечебник как можно более полезным для российских мам, пап, бабушек, дедушек и просто неравнодушных взрослых, ищущих для ребенка «ту самую» книгу. Поэтому с согласия и одобрения авторов заменили некоторые не переводившиеся у нас издания произведениями русскоязычных писателей.

Выбрать самые полезные книжные лекарства «отечественного производства» нам помогали специалисты по детской и юношеской литературе Российской государственной детской библиотеки. Мы выражаем им искреннюю благодарность.

Желаем вам интересного чтения и успешного лечения!

Ваш «Синдбад»

Предисловие

Между «Давным-давно, много лет тому назад…» и «Жили они долго и счастливо» простираются неизведанные земли, куда мы с вами теперь и отправимся. Земли, где творятся странные и восхитительные вещи.

Некоторые из них трудно вообразить в реальной жизни – например, часто ли вам выпадает шанс прокатиться на драконе или найти золотой билет на шоколадную фабрику? Другие мы попробовали бы, не мешай нам страх или благоразумие, – скажем, сбежали бы из дома. А третьи мы ни за что не хотели бы испытать на себе, но все равно сгораем от любопытства, каково это – осиротеть, оказаться на необитаемом острове, вырасти в семье барсуков или – о, ужас! – обратиться в камень. Вернувшись из книжного путешествия, мы стряхиваем со шляпы пыль далеких дорог и окидываем мир новым взглядом. Больше никто не знает, что мы видели, слышали, пережили. А еще мы выносим из этих странствий кое-что важное: знание, что какими бы поворотами ни изобиловал наш жизненный путь, что бы мы ни испытывали – кто-то когда-то чувствовал то же самое. Мы не одиноки.

Когда в первой части «Книги как лекарства» мы заявили, что чтение правильной книги в правильное время поможет вам взглянуть на проблему под другим углом (и даже окажет терапевтический эффект), эта идея прозвучала новаторски. То, что детские книги точно так же влияют на своих маленьких читателей, вряд ли кого-то удивит. Родители, крестные, бабушки, дедушки, дядюшки и тетушки – не говоря уже о библиотекарях, учителях литературы и книготорговцах (которые, разумеется, все до единого библиотерапевты под прикрытием) – давно догадались: нет лучшего способа помочь малышу справиться с непростой жизненной ситуацией, чем предложить ему историю, герой которой испытывает те же трудности. Не важно, в чем они заключаются: травят ребенка в школе, переживает он первую влюбленность или боится подкроватных монстров. Лучшие детские книги с восхитительным бесстрашием повествуют о настоящих проблемах и настоящих чувствах, волнуют наши сердца, но в конечном счете несут утешение.[1] Любой разбушевавшийся карапуз притихнет после чтения «Там, где живут чудовища». Любая девочка-подросток почувствует, что не одинока в своих метаниях, после встречи с «Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет».

В этом справочнике вы найдете самые лучшие книги, которые только можно дать детям (или читать вместе с ними): три им года или тринадцать, обожают они читать или ненавидят, мучаются прыщами или кошмарами, все еще не успевают добежать до горшка или жаждут уважения и независимости. Для многих из нас любимая детская книга до сих пор остается сокровищем – причем не какое-нибудь новомодное издание, а та самая книжка, исчерканная фломастерами, с порванными страницами. У Сьюзен это старый экземпляр «Вперед, вперед!» П. Д. Истмена, настоящий гимн во славу собак – больших и маленьких, одноцветных и пятнистых, разъезжающих на гоночных машинках с открытым верхом или спящих рядком в самой большой на свете кровати. Сколько бы она ее ни читала (а скорее разглядывала, ведь самое главное в этой книжке – тщательно прорисованные картинки), там каждый раз находилась какая-нибудь новая шутка от автора: например, пес, который единственный лежит ночью с открытыми глазами или никак не может разлепить веки на рассвете. Для Эллы таким сокровищем стала книга «Тарзан, приемыш обезьян» Эдгара Райса Берроуза, первая в цикле из двадцати четырех историй о Тарзане, которые она с жадностью проглотила все, одну за другой. С пожелтевших страниц до сих пор доносится зов джунглей, а на полях, местами наползая на текст, теснятся неуклюжие рисунки Эллы: ядовитые змеи, пестрые попугаи и свисающие с лиан обезьянки. Эти капсулы времени хранят память не только о том, какими мы были, но и о том, какими мечтали однажды стать.

Остается только гадать, какую книгу возьмут на память из детства наши собственные дети – но это непременно будет настоящая, осязаемая книга. Конечно, в Интернете можно найти любую книгу за считаные секунды, но по-настоящему погрузиться в нее гораздо легче, когда мы можем этот красочный томик пощупать, понюхать и даже надкусить. С этого и начинается наше путешествие. Мы отправляемся в неизведанные земли. Располагайся поудобнее, читатель, и – вперед!

Рис.2 Книга как лекарство для детей

Когда мы были маленькими, Россия представлялась нам волшебной страной, в которой жили герои многих любимых нами сказок – Баба-яга, Серый волк, Снегурочка. Поэтому мы очень рады, что наша книга была так здорово переведена на русский язык издательством «Синдбад». Пока слова путешествовали из одного языка в другой, переводчики и редакторы «Синдбада» познакомили нас с другими русскими книгами, о которых мы никогда не слышали, которых не было в нашем детстве – и которые, к сожалению, еще не переведены на английский. Лучшие из них вошли в наш библиотерапевтический справочник в качестве литературных лекарств. Мы надеемся, что русские читатели всех возрастов с удовольствием откроют для себя эти книги, узнают себя в их героях и героинях и найдут вдохновение в их историях.

Элла Берту и Сьюзен Элдеркин

Как пользоваться этой книгой

Эта книга предназначена для взрослых, которым выпала волнительная честь выбирать книги ребенку, то есть для родителей, воспитателей, бабушек и дедушек, друзей, учителей, библиотекарей и далеких тетушек, которые хотят послать малышу книжный привет (или назидательную историю).

Составлена она по принципу медицинского справочника. Найдите по оглавлению нужный «недуг» – скуку, неуверенность в себе или нежелание ложиться спать, – и мы посоветуем вам пару историй как раз на такой случай.

Мы упорядочили книги по возрастам, сопроводив каждую рекомендацию пометкой: 0+ – книжки-картинки для дошколят, 5+ – небольшие истории для тех, кто только начинает читать самостоятельно, 8+ – книги для среднего школьного возраста и 12+ – литература для подростков и молодежи. Вы легко найдете нужную вам книгу, сверившись с этими условными обозначениями.[2]

Впрочем, мы призываем вас и вашего ребенка не стеснять себя никакими рамками. Некоторые дети уже к шести годам читают книги для среднего школьного возраста, а другие, даже освоив самостоятельное чтение, порой любят послушать книжки для дошколят. В описании книги указана проблемная тема. Некоторые «недуги» – например, травля в школе, переезд, соперничество между братьями и сестрами – знакомы детям любого возраста, поэтому среди «лекарств» вы найдете книги как для больших, так и для маленьких. Другие «болезни» – к примеру, прыщи, потеря любимой игрушки или первый поцелуй – связаны с определенным жизненным периодом, и здесь мы выписываем лекарство только для одного возраста. Иногда мы смешиваем категории: как известно, иногда книжка-картинка помогает достучаться до подростка, а книги для среднего школьного возраста – эти сокровища мировой детской литературы! – дети с радостью и читают сами, и слушают в исполнении взрослых, особенно на ночь.

Во всех категориях наших «лекарств» встречаются книги знаменитые и менее известные, уже ставшие классикой и лишь недавно увидевшие свет, написанные нашими соотечественниками или авторами издалека, входящие в большой цикл (в таких случаях мы указываем его название в скобках) или стоящие особняком; но они всегда[3] художественные. Иногда они приводятся списком – например, «Десять лучших аудиокниг для долгого путешествия в машине» или «Десять лучших книжек на ночь для самых маленьких». Также обратите внимание на «возможные осложнения»: от ерзания во время чтения до преждевременного просмотра экранизации. Поскольку многие детские «недуги» взрослым хорошо знакомы, мы создали специальную рубрику – «Лекарство для взрослых» (она помечена значком

Рис.10 Книга как лекарство для детей
). Такие «лекарства» тоже имеют форму детских книг (ведь это путеводитель по детской литературе!), а хорошая книга остается хорошей книгой, для кого бы она ни была написана.[4]

Рис.3 Книга как лекарство для детей

Недуги от А до Я

Истории… развлекают, учат, помогают нам наслаждаться жизнью и выносить ее, когда она не складывается. После еды, дома и дружбы истории – это то, что нам нужно больше всего на свете.

Филип Пулман

А

А почему?.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Элин Келси, иллюстрации Сойон Ким. Мы – звездная пыль

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Финн. Здравствуйте, мистер Бог, это Анна

Некоторые взрослые только и ждут этого вопроса – ну наконец-то можно принять величественную позу и произнести речь о смысле жизни, вселенной и всего такого. Других просьба объяснить, откуда мы взялись и куда потом отправимся, в лучшем случае заставляет порезать палец (если они, скажем, открывали банку с ананасами), а в худшем – пережить экзистенциальный кризис.

Рис.10 Книга как лекарство для детей

Если вы хотите подойти к вопросу с научной точки зрения, то наверняка оцените сказочно-биологическую книжку-картинку «Мы – звездная пыль». Написанная понятными малышу словами и проиллюстрированная диорамами корейской художницы Сойон Ким, она повествует о феномене жизни – родившейся из давным-давно взорвавшейся звезды и прямо сейчас непрерывно обновляющей клетки наших организмов. Автор подчеркивает, что все мы – часть огромного круговорота жизни и связаны с окружающей природой множеством невидимых нитей. Например, вы знали, что вода в наших телах такая же соленая, как в океане? Или что, чихая, мы выдыхаем воздух быстрее, чем бежит гепард? Или что летучие мыши и кашалоты тоже просят друзей «посидеть» со своими малышами? Разумеется, одно из множества неотъемлемых свойств всех живых организмов состоит в том, что рано или поздно они умирают. Но великий круговорот жизни не замедляется ни на секунду. Книга Элин Келси заставляет испытать восторг перед волшебством вселенной – и подумать о том, что стоит бережнее относиться и к хрупкой планете Земля, и драгоценной экосистеме под названием «Ты».

Дети взрослеют, и их вопросы становятся глубже. Один из них – что значит быть хорошим человеком. «Мальчик в полосатой пижаме» рассказывает историю девятилетнего Бруно, который вместе с отцом переезжает из Берлина в отдаленное местечко под названием «Аж-Высь». Мы далеко не сразу понимаем, что его отец – комендант печально известного нацистского концлагеря.

Бруно ненавидит свой новый дом. Там есть огромный сад, но в нем совершенно не с кем играть. И почему люди по другую сторону забора – отцы, дедушки, дети, среди которых тем не менее нет ни одной девочки, – целый день разгуливают в полосатых пижамах? Бруно воображает, как весело они проводят время, катаясь на велосипедах и обедая вместе. И только читатель знает, как чудовищно далеко это от правды.

Однажды к забору подходит мальчик в полосатой пижаме, и у Бруно наконец появляется друг. Они со Шмуэлем переговариваются через ограду, Бруно приносит ему еду. Однако, когда приезжий нацистский офицер принимается расспрашивать Бруно о Шмуэле, тот отрицает, что они друзья, и так невольно становится соучастником ужасного преступления. И все же невинный и наивный Бруно до конца остается рядом с другом, когда они со Шмуэлем отправляются в свое последнее роковое путешествие.

Эта книга заставляет читателя задуматься: что он знает о добре и зле, о человеческой природе, о себе самом? Поставьте ее на полку и доставайте, когда потребуется вспомнить об извечных ценностях справедливости, честности и уважения к ближнему.

Лекарство для взрослых

«Здравствуйте, мистер Бог, это Анна» – рассказ о жизни маленькой девочки Анны и о безграничной свободе, которую она подарила своему взрослому другу Финну. В пять лет Анне был ведом смысл жизни, она без тени сомнения могла разъяснить, что такое любовь, и была личным другом и помощником мистера Бога. К шести годам она стала видным теологом, математиком, поэтом и вдобавок садовником. Если вас, как и Финна, мучают неразрешимые вопросы о смысле бытия, переадресуйте их Анне, и наверняка получите ответ – прямой, простой и в самую точку.

Адаптация в приемной семье

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Сусанна Лопес, иллюстрации Венселя Улисеса. Лучшая семья в мире

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Тамара Михеева. Легкие горы

Ребенок, которого собираются усыновить – или только что усыновили, – невольно оказывается на эмоциональных качелях. В это непростое время ему пригодится понимающий книжный друг со схожим опытом.

Однажды майским днем, когда Карлота играла с другими ребятами в саду, директор детского дома пригласила ее к себе в кабинет. Оказывается, Карлоту удочерили, и новая семья приедет за ней завтра утром. Всю следующую ночь девочка не может уснуть от переживаний, гадая, какая семья ей достанется. Вот бы ее удочерила семья кондитеров! Тогда она могла бы весь день проводить среди тортов, пирожных, булочек и конфет. Хотя, если немного подумать, семья пиратов даже лучше: тогда она жила бы на пиратском корабле, плавала на нем по семи морям и искала клады, полные золотых дублонов… До самого утра Карлота перебирает разные семьи, пытаясь выбрать лучшую, а утром за ней приезжают Пересы – вполне обычные и все же необыкновенные. Новая мама Карлоты работает на почте, новый папа – страховой агент, а новый брат учится в той же школе, что и она. Вечером он помогает Карлоте украсить потолок ее комнаты звездами, которые светятся в темноте, и, впервые засыпая под ними, девочке уже не хочется мечтать: ведь у нее точно самая лучшая семья в мире.

Ребятам постарше мы прописываем удивительную повесть Тамары Михеевой «Легкие горы». Семилетняя Динка Алаева четыре года прожила в детском доме, прежде чем ее удочерила семья Хоровых – любящая, ласковая мама Катя и папа Сережа. Сперва все идет хорошо: Динка поступает в другую школу, где никто не знает, что она приемная; у нее появляется отдельная комната, свои игрушки, книжки, платья, туфельки и даже кружка. Но вскоре девочка замечает, что новые мама с папой все чаще ссорятся, а потом – что ссорятся они из-за нее. В конце концов Сережа уходит из семьи, и Катя пытается объяснить Динке, что та не виновата: «Просто мы очень долго жили одни, ему трудно привыкнуть…» – после чего утирает слезы и сердито добавляет: «Но знаешь, тебя я люблю больше, чем его».

Оставшись вдвоем, Катя с Динкой переезжают в далекий маленький Лесногорск, где живет многочисленная Катина родня: дядя Саша, дядя Петя, целая толпа их детей и, конечно, суровая бабушка Тася. Всех их Динка поначалу боится. Боится тихих маминых разговоров по телефону, когда там, на другом конце, ее спрашивают: «Дина? Как же полностью? Диана?» И мама вкрадчиво, будто извиняясь, говорит, что нет, вообще-то по документам Динара, но какое это имеет значение и почему не может быть просто Дины?.. Боится, что все будут над ней смеяться, а потом тоже уйдут – как папа Сережа. Однако, когда мама ведет ее знакомиться к бабушке Тасе, та долго молчит, поджав губы, а затем коротко выносит вердикт: «Дитё и дитё. Чужих детей, говорят, не бывает».

Именно бабушка открывает детдомовской Динке мир Легких гор, клубничных полян и дивных лесов, где растут корабельные сосны. Девочка понимает, что никак не может быть на нее похожа, раз бабушка ей не родная, – но «именно с ее сияющих глаз и порывистых объятий вдруг пришло к Динке чувство семьи, в которой она не лишняя, а на своем месте, и уверенность, что ее не вернут в детдом». Не все в новой жизни Динки сразу сложится гладко: будет и неприятие отдельными родственниками, и бытовой расизм, и борьба с лесорубами, которые пытаются лишить деревенских их волшебных сосен… Но оказывается, что любые трудности преодолимы, когда у тебя есть семья – необязательно идеальная, но готовая в нужный момент сплотиться и прийти на выручку. Дайте прочесть эту книгу ребенку, который волнуется, приживется ли в новом доме, чтобы показать: его принимают таким, какой он есть, – а чужих детей действительно не бывает.

Также см. Комплекс приемного ребенка; Недовольство родителями; Нянька поневоле; Одиночество.

Алкоголь

См. Давление сверстников; Наркотики.

Аллергии

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Сью Ганц-Шмитт. Принцесса на арахисе (англ. The Princess and the Peanut)

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Никола Юн. Весь этот мир

В аллергиях вообще мало приятного, но для маленького ребенка они мучительны вдвойне. Мало того что ему приходится постоянно избегать возбудителей аллергической реакции, будь то пыльца, персики или пудели, – досадная медицинская проблема отражается еще и на его взаимоотношениях с окружающими людьми. В конце концов маленький аллергик может решить, что дружба и веселье – не для него, и начать чувствовать себя болезненным и уязвимым (см. Непохожесть на других; Трудности с поиском друзей). Книжка-картинка Сью Ганц-Шмитт не только изобретательно обыгрывает сюжет «Принцессы на горошине», но и в кои-то веки представляет аллергию в новом, позитивном свете. Когда продрогшая, мокрая до нитки бродяжка стучится в дверь королевского замка и заявляет, будто она «настоящая принцесса», королева, как и положено по сказочному канону, решает ее испытать. А поскольку во дворце закончился весь горох, подкладывает под матрас гостьи арахисовое зернышко. Наутро бедная девушка умоляет срочно сделать ей укол от анафилаксии, король с королевой бегут выбрасывать из кладовой весь арахис, а сраженный стрелой Амура принц обещает отказаться от своих любимых бутербродов с арахисовым маслом, если принцесса примет его предложение руки и сердца. Троекратное ура в честь аллергии, соединившей прекрасную пару!

Ребятам постарше стоит прочесть роман Николы Юн «Весь этот мир». Его главная героиня, восемнадцатилетняя Мэделайн, страдает одной из форм тяжелой комбинированной иммунной недостаточности, проще говоря – аллергией на все подряд. Невозможно предугадать, что именно спровоцирует реакцию, а потому мама Мэдди устраивает жизнь дочки так, чтобы никто и ничто не могло нарушить стерильную чистоту их существования. Мэдди не гуляет на свежем воздухе, к ней не приходят друзья, она словно отгорожена от мира стеклянным колпаком. Единственное, что ей остается, – искать утешения в литературе. «Я прочитала гораздо больше книг, чем вы, – говорит героиня в начале. – Поверьте. У меня просто было на это время. В моей белой комнате, на фоне белоснежных стен, на сверкающих белизной полках, корешки книг – единственный источник цвета…»[5]

На свой восемнадцатый день рождения Мэдди загадывает мир во всем мире, потому что волшебное исцеление невозможно – так зачем лишний раз расстраивать себя и маму? Однако вскоре в дом напротив въезжает симпатичный парень по имени Олли, и все меняется. Мэдди понимает, что эти отношения лишены будущего – ведь они не могут видеться и прикасаться друг к другу, – но теперь ей просто необходимо узнать, каково держать за руку любимого человека, даже если в ее случае это автоматически означает смерть. Важно, что финал самым замечательным образом обманывает ожидания читателя, а подростков, страдающих от аллергии, призывает не поддаваться страху и жалости к себе. Конечно, любая болезнь усложняет жизнь – но это ни в коей мере не повод отказываться от повседневных радостей!

Также см. Непохожесть на других; Привередливость в еде; Тревожность.

Анорексия

См. Пищевые расстройства.

Аппендицит

См. Книга как лекарство.

Аутизм

Существует множество разновидностей аутизма – и множество способов общаться людьми, которые живут с этим диагнозом. Научите ребенка чуткому, не осуждающему отношению к аутистам и помогите ему понять, как они видят мир, при помощи одной или двух книг из списка ниже. А затем прочтите их сами.

Десять лучших книг для понимания аутизма

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Синтия Лорд. Правила. Не снимай штаны в аквариуме!

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Мэтью Грин. Воспоминания воображаемого друга.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Андреас Штайнхефель. Рико, Оскар и тени темнее темного.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Холли Слоун. Я считаю по 7.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Екатерина Мурашова. Класс коррекции.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Джонатан Сафран Фоер. Жутко громко & запредельно близко.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Марк Хэддон. Загадочное ночное убийство собаки.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Мигель Гаярдо, Мария Гаярдо. Мария и я.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Джоди Пиколт. Последнее правило.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Марти Леймбах. Дэниэл молчит.

Также см. Зацикленность на распорядке дня; Непохожесть на других.

Б

Бардак, устраиваемый в отсутствие родителей

Рис.7 Книга как лекарство для детей
Джош Лэйси, иллюстрации Гарри Парсонса. Няня для дракона (англ. The Dragonsitter)

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Мелвин Бёрджес. Трах!

Чтобы ребенок не приобрел неприятную привычку в ваше отсутствие учинять дома хаос и разрушение, заблаговременно предложите ему почитать увлекательную книгу «Няня для дракона». Безответственный дядя Мортон улетел на все выходные, оставив своего громадного огнедышащего питомца на попечение Эдди. Эдди не успевает и глазом моргнуть, как дракон съедает кролика Эмили (его младшей сестры). Вскоре на ковре уже высятся зловонные кучи драконьего навоза, на занавесках весело пляшет огонь, а в дверце холодильника зияет дыра, через которую дракон пытается достать сырную запеканку с цветной капустой. Эдди судорожно строчит дяде электронные письма, умоляя вернуться как можно скорее и унять своего питомца, а читателям любого возраста остается только ему посочувствовать. Живые иллюстрации Гарри Парсонса позволяют оценить масштаб трагедии, учиненной невоспитанным драконом. Неужели это непредсказуемое создание, которое развалилось на диване, выдыхает клубы дыма в потолок и косит на всех злобным глазом,[6] так ведет себя и с дядей Мортоном?! К счастью, дядя присылает Эдди подсказку и спасает дом от полнейшего разрушения, а маму Эдди – от нервного срыва. Во время чтения постарайтесь сделать акцент на том, что Эдди с мамой – на одной стороне и, как только им удается одолеть дракона, он (хотя на самом деле, как выяснилось, это драконица) превращается в покладистого и очень милого гостя.

Рано или поздно все родители уезжают отдохнуть, оставив «на хозяйстве» своего уже совсем большого и ответственного подростка, – после чего ответственный подросток немедленно зовет всех друзей и устраивает грандиозную вечеринку. Именно так поступает семнадцатилетний Дино в книге «Трах!». Давайте сразу перейдем к той главе, где родительская кровать уже испачкана рвотой, гости вповалку валяются в туалете, ковер усеян сигаретным пеплом, а какая-то непонятная девушка по имени Сиобен (на самом деле ее зовут Зоя) помогает Дино лишиться девственности (см. Потеря девственности), предварительно обшарив карманы висящих в прихожей курток. А потом все начинают выбрасывать пустые бутылки в окно.

Но вечеринка заканчивается, а бардак остается – и кому-то надо его убирать. К счастью для Дино, на следующий день друзья возвращаются и помогают ему таскать мешки с мусором и пылесосить. Они успевают ликвидировать следы вечеринки как раз к возвращению родителей, и Дино понимает, что дом выглядит подозрительно чисто. Он очень вовремя вспоминает, что у его мамы роман на стороне. Эти ценные сведения – настоящая бомба с часовым механизмом, они и помогут ему избежать вопросов по поводу свежего белья на родительской кровати… Из книги Мелвина Бёрджеса подростки узнают все[7] о том, как закатить вечеринку, устроить дома погром – и выйти сухими из воды, как оно и должно быть.

Также см. Переходный возраст; Слишком строгие родители; Чрезмерное непослушание.

Бесконечное нытье

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Мо Виллемс. Не давай голубю водить автобус!

Некоторые взрослые умеют сказать «нет», словно поставить точку. Но другим достаточно допустить в своем отказе крохотную трещинку сомнения, чтобы ребенок моментально вставил туда зубило и принялся раскачивать до тех пор, пока «нет» не превратится в «ну ладно, ладно». Если вы сейчас понимающе вздохнули, отправляйтесь в библиотеку за книжкой-картинкой «Не давай голубю водить автобус!», которая делает ребенка участником сюжета – причем напрямую ответственным за происходящее.

Водителю нужно ненадолго отлучиться. Уходя, он просит читателя присмотреть за автобусом – а самое главное, ни в коем случае не пускать голубя за руль! Какой же ребенок, польщенный оказанным ему доверием, откажется? Разумеется, голубь не заставляет себя ждать. «Эй! Можно мне поводить автобус?»[8] – просит он на следующей странице с самым невинным видом. Когда же ребенок отвечает «нет», хитрый голубь последовательно применяет все тактики, перечисленные в труде «Как манипулировать родителями»,[9] – от отвлечения внимания («У меня идея. Давай поиграем в игру “Водить автобус”») до взяточничества («Я стану твоим лучшим другом!») и эмоционального шантажа («Знаешь, у меня есть мечта!»). Когда схематично нарисованный голубь Виллемса (голова-кружок, ноги-палочки) наконец сдается и, утомленно прикрыв глаза, цедит «Хорошо», в этом слышится почти гамлетовская драма. Большинство детей приходят от этой книги в такой восторг, что их собственные просьбы потом кажутся жалкой пародией на нытье голубя – и вызывают смех даже у них самих.

Также см. Переходный возраст.

Бесконечные вопросы

Рис.7 Книга как лекарство для детей
Редьярд Киплинг. Слоненок

Когда ребенок вдруг осознает, что может узнать все что угодно, достаточно спросить «почему?», он, естественно, обращается с этим вопросом к ближайшему взрослому. И поначалу отвечать ему крайне увлекательно. Но в какой-то момент вы понимаете, что ответы порождают новые вопросы, а те – новые, и конца и края этим «почему?» не видно. Неутомимые почемучки способны свести с ума даже самых стойких и терпеливых

Рис.10 Книга как лекарство для детей
. Когда вы чувствуете, что уже на грани, самое время достать с полки сказку Редьярда Киплинга «Слоненок». Живший в джунглях маленький слоненок тоже был очень любознательным. И донимал своими бесконечными «почему» и долговязую тетку Страусиху, и длинноногого дядю Жирафа, и толстую тетку Бегемотиху, и волосатого дядю Павиана. И звери уже не знали, куда деваться от неугомонного Слоненка, когда однажды тот задался вопросом «Что кушает за обедом Крокодил?». Детям будет интересно узнать, до чего довело Слоненка неуемное любопытство. Конечно, они не перестанут задавать вопросы, но, возможно, дадут вам передышку.

Лекарство для взрослых

Очень легко впасть в заблуждение, уверившись, что у вас есть занятия поважнее, чем отвечать на бесконечные детские вопросы. Возможно, вы измените свой взгляд на жизнь, перечитав «Маленького принца» Сент-Экзюпери. Когда главный герой – летчик – совершает вынужденную посадку в Сахаре, он знакомится с самым «необыкновенным малышом», которого встречал в своей жизни. Вскоре он понимает, что его новый знакомый прибыл с другой планеты. У себя дома тот ведет одинокую жизнь: выпалывает баобабы и любуется закатами, когда ему грустно. Но главный герой слишком занят починкой самолета, и потому, когда принц задает вроде бы случайный вопрос: почему розы отращивают шипы, если те не мешают барашкам их есть, – он просто отмахивается от него. «Шипы ни за чем не нужны, цветы выпускают их просто от злости»,[10] – отвечает он наобум.

Конечно, он так не думает. Он просто занят «серьезным делом», и ему некогда болтать о шипах, розах и барашках. Но теперь у Маленького принца появился куда более важный вопрос. Он любит единственный в мире цветок, который растет только на его планете. И что, если однажды утром барашек съест этот цветок и даже не будет знать, что он натворил? Неужели летчик думает, что это не важно?! Маленький принц плачет, и главный герой бросает свои дела, чтобы обнять его и утешить. Теперь он понимает, что сломанный самолет, мучившая его жажда и даже смерть ничего не значат по сравнению с ответом на вопрос Маленького принца.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц

Также см. Болтливость.

Беспокойство

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Вероника Каплэн, иллюстрации Мишель Деруйё. Мама всегда рядом

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Амбер Стюарт, иллюстрации Лейн Марлоу. Первый шаг

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Джен Ормерод, иллюстрации Фрейи Блэквуд. Моди и Медведь

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Ричард Адамс. Обитатели холмов

У маленьких детей, полностью зависящих от взрослых, всегда немало поводов для беспокойства. Правильно подобранная история – например, «Знаешь, как я тебя люблю?», «Как зайчонок убегал», «Томас и его друзья» или «Квак и Жаб»[11] – поможет вам успокоить ребенка в конце наполненного тревогами дня и заверить его в своей любви. Если же вам достался малыш – «мамин хвостик», который впадает в панику, едва родители исчезают из поля зрения, прочтите с ним трогательную книжку-картинку Вероники Каплэн «Мама всегда рядом». Ее главный герой, совенок Иви – известный трусишка. Поначалу его пугает и слишком яркое солнце, и опасно подрагивающая под лапами ветка, и необходимость когда-нибудь самому отправиться в полет. Но мама-сова не только страхует Иви, но и вдохновляет его на первые, поначалу робкие эксперименты. Ее утренние, дневные и ночные песенки – настоящее воплощение родительской нежности и заботы – не оставят равнодушным ни взрослого, ни маленького читателя.

Со временем ребенок становится более самостоятельным, но причины для тревог не исчезают, а просто сменяются новыми. Тем, кому предстоит первый день в детском саду, наверняка поможет книжка Амбер Стюарт «Первый шаг». Маленький утенок страстно мечтает пойти в школу,[12] но, когда этот день наконец настает, у него вдруг начинает дрожать хвостик – ведь он еще никогда не оставался без мамы так надолго. Однако в школе оказывается вовсе не страшно: там утенка встречают хорошо знакомые друзья-одногодки, с которыми он раньше плавал в речке, а открыв собранный мамой рюкзачок, он находит внутри ее перо. Этот символ незримого маминого присутствия помогает ему окончательно расслабиться и получить искреннее удовольствие от занятий (посчитать букашек, изучить гусениц, смастерить подарки для родителей). Вечером от былых страхов не остается и следа: утенок долго не может заснуть, предвкушая, как завтра снова пойдет в школу. Проиллюстрированная нежными акварелями Лейн Марлоу, эта история подарит ребенку ощущение родительской поддержки и заодно заинтригует удивительными приключениями, которые можно испытать, только отпустив мамину руку.

В чудесных, немного ироничных сказках Джен Ормерод роль родителя выполняет Медведь – большой, добрый и бесконечно терпеливый к капризам малышки Моди. Одна из историй начинается с того, что Моди отправляется погулять по лесу и видит чей-то милый домик. Внутри оказывается пусто, поэтому Моди безнаказанно пробует чужую кашу и сидит на чужих стульях, а когда хозяева – семейство медведей – возвращаются, в панике убегает. Уже дома, в объятиях собственного Медведя, она вдруг принимается плакать: «Я хочу чая, в моей любимой чашечке, а сидеть хочу на своем любимом стульчике. Не хочу, чтобы еще кто-то сидел на нем!»[13] Взрослым ее поведение может показаться странным, но дети безошибочно поймут, в чем причина тревоги Моди. Если она так легко заняла чужое место, значит, и кто-то другой сможет в любую минуту лишить ее законного стульчика, законного места в мире? «Я в твое кресло не сяду, – отвечает на ее страхи мудрый Медведь. – Я в нем не помещусь. Но ты можешь, когда захочешь, сидеть в моем». – «Даже когда ты сам в нем сидишь?» – спрашивает Моди. «Особенно когда я в нем сижу», – говорит Медведь, и мы понимаем, что именно это нужно было услышать ребенку: родитель не нарушит его личных границ, но при необходимости впустит в собственные.

Подростки, которые привыкли все время быть настороже, несомненно поймут длинноухих и черноглазых героев «Обитателей холмов» – книги, успешно выдержавшей испытание временем. Когда над полями разносится песня черного дрозда, кролики знают, что могут без опаски выходить из нор на поиски еды. Но стоит песне оборваться тревожным вскриком, как они замирают, опасливо втягивают воздух дрожащими носами, а затем бросаются врассыпную.

Однажды на краю поля появляется табличка, гласящая, что территория продается под строительную площадку; и, хотя кролик Пятик не умеет читать, он чувствует, что на их колонию надвигается «что-то очень плохое». Брат Орех привык доверять чутью Пятика, а потому, когда Старшина не принимает их опасения всерьез, они с еще несколькими кроликами покидают колонию в поисках нового, более надежного дома. Во время долгого и полного злоключений путешествия шестое чувство Пятика не раз спасает собратьям жизнь – и в итоге приводит на высокие и сухие Уотершипские холмы, откуда видно окрестности на много миль вокруг.

Конечно, в пути кролики неоднократно ударяются в панику; и все же они достойно используют дары, которыми их наделил на заре времен творец земли Фрит. «Рыть норы, чутко слушать и быстро бегать»[14] – так гласят их главные заповеди, и, хотя первый кролик был наречен Принцем-у-Которого-Тысяча-Недругов, кроличьему народу удается вновь и вновь избегать смертельной опасности благодаря мощным лапам и острому слуху. Если вы знаете ребенка, страдающего от постоянного беспокойства, поделитесь с ним этой историей. Может быть, она и не излечит его от тревоги насовсем, но научит с умом использовать свои сильные стороны, которые заметно упрощают жизнь и людям, и зверям.

Также см. Депрессия; Начальная школа; Тоска по дому; Тревожность.

Болтливость

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Жак Бомон, иллюстрации Камиллы Дюбуа. Как Даша перестала быть болтушкой

Мало какому взрослому (да и ребенку) нравится, если его постоянно перебивают, не дают спокойно поговорить с друзьями или посмотреть фильм. Если ваш малыш буквально фонтанирует всеми выученными словами и при этом слышит только себя, познакомьте его с Дашей, которая раньше тоже болтала без умолку и дома, и на улице, и с набитым ртом. Однако, став Прекрасной Принцессой, поняла, что нужно внимательно слушать собеседника, в кинотеатре говорить только шепотом и не вырывать у мамы телефонную трубку из рук. Ее внешность, поведение и мимика до и после чудесного превращения, изображенные на двух половинках каждого разворота, составляют разительный и очевидный самому юному читателю контраст. Прочитайте эту историю своей маленькой болтушке, и как минимум пять минут тишины (пока вы вместе разглядываете очаровательные акварели Камиллы Дюбуа) в доме обеспечены.

Также см. Бесконечные вопросы; Избалованность; Плохие манеры.

Боль

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Моррис Глейцман. Однажды (англ. Once)

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Дарья Доцук. Домик над обрывом

Как известно, лучший способ справиться с болью – отвлечься, а лучше всего помогают отвлечься, конечно же, хорошие истории. Любая книга из этого справочника может послужить лекарством от указанного недуга, но прежде всего мы рекомендуем «Однажды», ведь ее главный герой сам прибегает к этому обезболивающему средству.

Феликс сочиняет истории, сколько себя помнит, но в последнее время они стали нужны ему как никогда. Пока нацисты преследуют евреев по всей Польше, Феликса прячут в католическом приюте, и мальчик снова и снова твердит, что однажды родители обязательно за ним вернутся. Только так ему удается поддерживать в себе надежду. Феликс ищет смысл во всем, что с ним происходит: когда в супе ему попадается целая морковка – теперь такое случается нечасто, – он решает, что это послание от родителей, которые хотят, чтобы он их нашел. Оставив безопасный приют, Феликс отправляется в родной город, но в его доме уже живет другая семья. Когда вокруг слышатся выстрелы, Феликс придумывает, что это фермеры гоняют кроликов с полей. И только когда яма, полная мертвых тел, распахивает перед ним свою жуткую пасть, Феликс теряет дар речи.

Но среди мертвецов оказывается живой ребенок – девочка по имени Зельда. Феликс уводит ее подальше от опасности и при помощи выдумок отвлекает от жуткой правды об убитых родителях. По дороге им встречаются грузовики, полные изможденных людей, и Феликс говорит, что их везут на праздник за городом. Феликс и Зельда едва не оказываются в одном из страшных грузовиков, но их спасает добрый еврейский дантист по имени Барни. У себя в подвале Барни прячет еще нескольких детей. Он обеспечивает пропитание им – и себе, – вырывая зубы нацистам. Барни замечает, что, сочиняя истории, Феликс спасается от душевных страданий. Так как настоящего обезболивающего у Барни не хватает, он просит мальчика помочь пациентам. Фантастические жизнеутверждающие сказки, в которых пироги волшебным образом появляются, как раз когда они нужнее всего, а польские джунгли сотрясаются от рева диких животных, очень нравятся слушателям.

Самого Феликса поддерживает на плаву другая рассказчица – Ричмал Кромптон, автор книги «Этот Вильям».[15] По ночам он молится ей, словно богине. Мы понимаем, что без Ричмал Кромптон Феликс бы ничего не смог придумать. Каждому рассказчику нужен кто-то, кто сочинял истории до него. Если ваш ребенок страдает от боли – эмоциональной или физической, – предложите ему эту книгу о силе историй, чтобы отвлечь и утешить.

Боязнь ведьм

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Джулия Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера. Верхом на помеле

Рис.7 Книга как лекарство для детей
Джилл Мерфи. Самая плохая ведьма

Если ваш ребенок боится ведьм, познакомьте его с парочкой колдуний, которым ничто человеческое не чуждо. Для начала рекомендуем сказку в стихах Джулии Дональдсон «Верхом на помеле» с восхитительными иллюстрациями Акселя Шеффлера. Ведьма вместе с полосатым котом мчит по небу – и по рассеянности роняет на землю колпак, волшебную палочку и бантик с рыжей косы. Собака, птичка и лягушонок приносят ей потерянные вещи и просят в награду прокатить их на помеле. Ведьма охотно соглашается, но помело ломается, кот, пес и лягушонок падают в болото, а сама колдунья оказывается в лапах дракона, который, естественно, намеревается ее съесть. И тут появившееся из ниоткуда болотное чудище требует отдать ведьму ему… Позабыв о страхе, ребенок проникнется искренним сочувствием к незадачливой колдунье-растеряхе и будет увлеченно следить за ее приключениями.

Милдред Хаббл, героиня книжной серии «Самая плохая ведьма», будет интересна уже детям постарше. Познакомьтесь с самой нерадивой ученицей Академии ведьм мисс Кэкл! Из-за того что Милдред едва справляется с помелом и простейшими заклинаниями, над ней все время висит угроза исключения. К тому же она побаивается темноты (только тсс-с, это секрет!), а ее ведьминский кот решительно отказывается сидеть на древке метлы, так что Милдред приходится таскать его в сумке – к большому раздражению учителей. Шесть книг рассказывают о шести школьных годах Милдред, на протяжении которых она вместе со своими подругами Энид и Мод неизменно попадает в неприятности. Кипучий юмор Джилл Мерфи крайне заразителен, а черно-белые иллюстрации, на которых дерзкие ведьмочки изображены в очаровательно дурацкой школьной форме – грубые башмаки, шерстяное платье-сарафан, галстук и классические ведьминские плащ и шляпа, – окончательно развеют даже самые навязчивые страхи.

Также см. Боязнь подкроватных монстров; Кошмары; Трудности с засыпанием.

Боязнь высоты

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Роланд Смит. Пик

Если ваш ребенок боится выглядывать из окна уже на пятом этаже (не говоря тем более о девятом или четырнадцатом), вы просто обязаны познакомить его с Пиком Марчелло. Рожденный в семье скалолазов, он с детства бредит высотой – но эта страсть оборачивается против него, когда Пик забирается на нью-йоркский небоскреб и случайно попадается на глаза журналистам. Теперь ему грозят условный срок и огромный штраф. Чтобы избежать дальнейших проблем, отец Пика, которого тот не видел много лет, увозит мальчика в Гималаи. Там Пика захватывает идея стать самым юным покорителем Эвереста, для чего ему приходится усердно тренироваться, выдерживать нешуточную конкуренцию и ежедневно преодолевать себя.

Как говорят альпинисты, «никогда нельзя заранее сказать, кого гора пустит, а кого нет».[16] Не важно, занимались ли вы когда-нибудь скалолазанием: карабкаясь на вершину вместе с Пиком, словно на собственном опыте узнаешь, каково вонзать ледоруб в отвесную ледяную стену, идти узкой тропой, проложенной шерпами и яками, а потом ставить палатку и растапливать снег для чая. Эта книга – настоящий пропуск в мир людей, влюбленных в горы; и хотя со стороны тот выглядит окруженным флером романтики, на высоте в несколько тысяч метров всем заправляют те же деньги и жажда славы. Ради чего стоит лезть на вершину? Все время восхождения Пик задается этим вопросом – и, почти добравшись до пика (неслучайно родители дали ему такое имя!), наконец находит ответ.

«На вершине Эвереста можно отыскать только божественной красоты пейзаж, ничего больше. А чтобы отыскать самое важное в жизни, вовсе не нужно забираться так высоко», – говорит герой в финале. На высоте в семь тысяч метров ты невольно начинаешь отделять главное от сиюминутного, но, чтобы перенять этот драгоценный опыт, вашему ребенку отнюдь не понадобится альпинистское снаряжение. Достаточно устроиться в уютном кресле на первом этаже и, перелистывая страницы, шаг за шагом подняться по следам Пика туда, где целый мир раскидывается у твоих ног.

Также см. Испуг.

Боязнь гроз

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Деби Глиори. Непогода

Если при первых раскатах грома ваш ребенок бледнеет и прячется в шкафу, доставайте с книжной полки сказку в стихах «Непогода» и залезайте к нему в шкаф, чтобы там, в уютном полумраке, помочь малышу развеять страхи. Лисенку пора спать, но за окном завывает ветер, и луна спряталась в тучах! Хорошо, что рядом мама, ведь с мамой ему не страшны ни молнии, ни гром. Мама-тюлениха прижимает к себе тюлененка, чтобы его не унесло бурное море. Мама-зайчиха вместе с зайчонком любуется грозой, сидя в надежной теплой норке. Мама-сова укрывает совушку крыльями от дикого урагана, который «прилетел из дальних стран». «По всей земле, во всех краях, / В глубоких норах и в ветвях / Спят малыши под ветра вой. Давай уснем и мы с тобой»,[17] – тихо говорит лисенку мама. И лисенок, успокоившись, засыпает, прижав к себе плюшевого цыпленка. Когда природа показывает характер, ребенку будет полезно вспомнить, что родительские объятия – самое надежное укрытие от всех бед. Уж точно надежнее шкафа!

Также см. Беспокойство; Испуг; Трудности с засыпанием.

Рис.4 Книга как лекарство для детей

Боязнь животных

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Джеральд Даррелл. Моя семья и другие звери

Большинство современных людей обитают в мегаполисах, по праву зовущихся «каменными джунглями». Если ребенок в жизни не встречал зверя крупнее собаки, не стоит удивляться, что его пугают клыки, крылья и когти. Таким детям будет легче полюбить животных, сперва познакомившись с ними в книгах.

«Моя семья и другие звери» – мемуары,[18] которые читаются, как художественная литература, и это самая потрясающая история о жизни бок о бок с животными, какую мы знаем. Действие книги разворачивается на солнечном острове Корфу, а главным героем выступает юный Джеральд Даррелл (или просто Джерри) – мальчик, который умеет подружиться с любым животным, от крохотного насекомого до крысы, собаки и пеликана. Пока он бродит по острову, собирая образцы для своей зоологической коллекции (та хранится в уединенной комнате на чердаке дома), мы можем подглядеть из-за его плеча, как пауки-крабы меняют окрас, чтобы слиться с обстановкой, а черные гусеницы неожиданно оказываются личинками божьих коровок. Вместе с Джерри читателю выпадает уникальная возможность познакомиться с черепахой Ахиллесом и голубем Квазимодо, которые становятся его верными спутниками в прогулках по Корфу, – а юная сова Улисс несколько месяцев с удобством путешествует у него в кармане. Джерри заботится о своей звериной семье, как умеет: например, наткнувшись на гнездо с яйцами уховертки, воздвигает рядом с ним табличку «АСТАРОЖНО – ГНЕЗДО УХОВЕРТКИ – ПАЖАЛУСТА ОБХАДИТЕ».[19]

Этот идиллический рассказ о затерянном мире, где купаться по вечерам с дельфинами так же естественно, как для нас чистить зубы, откроет ребенку бесчисленные чудеса живой природы. А может быть, даже вдохновит на путь зоолога, ботаника или защитника окружающей среды.

Также см. Испуг.

Боязнь испачкаться

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Анастасия Орлова, иллюстрации Ксении Колосовой. Грязные истории (сборник «Яблочки-пятки»)

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Эдгар Райс Берроуз. Тарзан – приемыш обезьян

Это может показаться невероятным, но некоторые маленькие дети питают стойкое отвращение к грязи. Пустяковый след от фломастера на ладони они отмывают с усердием, достойным леди Макбет, а от предложения порисовать пальчиковыми красками или помешать тесто приходят в ужас. Таким щепетильным особам будет полезно прочитать (или прослушать) чудесный цикл Анастасии Орловой «Грязные истории». Его герои – мальчишки и девчонки, которые искренне любят дождь, грязь и лужи: «Эх! Прогулка удалась: / Отыскал такую грязь! / Пробегусь туда-обратно – / Мне смешно, и ей приятно!» Грязь в этих стихах разговаривает чинным «Чав!», в шутку стягивает сапоги с ног и вообще ведет себя как живое, разумное и чрезвычайно дружелюбное существо. Возможно, познакомившись с ним поближе, ваш чистюля уже не будет так верещать, когда на него попадет пара брызг от проезжающего мимо автомобиля.

Подросткам, патологически озабоченным белизной своих «конверсов», срочно необходима доза «Тарзана» с его ярким языком, захватывающими сюжетными поворотами и головокружительными полетами на лианах. Молодые лорд и леди Клейтон плывут из Англии в одну из британских западноафриканских колоний. В пути на корабле происходит бунт, и мятежные матросы высаживают пассажиров на первом попавшемся берегу. Там у четы Клейтон рождается сын. Спустя год малыш трагически лишается обоих родителей. К счастью, мальчика находит стая горилл, и недавно потерявшая ребенка самка Кала берет на себя заботу о хрупком безволосом детеныше. Она же дает ему имя Тарзан, что на обезьяньем языке значит «белокожий». Тарзан совершенно предан своей приемной матери, но со временем начинает замечать, что сильно отличается от товарищей. «Его худенькое тело, коричневое от загара, стало вызывать в нем острое чувство стыда: оно было совершенно голое, как тело презренной змеи или другого пресмыкающегося, тогда как его друзья щеголяли роскошной густой шерстью!»[20] Пытаясь исправить эту несправедливость, Тарзан с головы до ног обмазывается грязью. И хотя самодельная «шкура» вскоре высыхает и отваливается, она ненадолго приносит ему утешение, сделав более похожим на соплеменников. Прочитав этот роман, дети не только получат возможность встретиться со своим внутренним зверем, но и познают прелести другого – дикого, грязного и все же восхитительного – мира.[21] Иногда нам всем бывает полезно сбежать в свой «персональный лес», где можно не волноваться о чистоте ногтей, пока не настанет время возвращаться из джунглей на чай.

Боязнь остаться без чтения вслух

Рис.11 Книга как лекарство для детей

Читайте вместе в уютной тишине

Иногда дети думают, что, как только они научатся читать, взрослые им читать вслух перестанут.[22] И подсознательно оттягивают момент освоения азбуки, чтобы не лишиться этих чудесных безмятежных минут. Ведь когда еще они могут целиком и полностью завладеть вниманием взрослого и вместе с ним окунуться в волшебную историю? Важно уверить ребенка, что он не останется без книги перед сном, даже когда сам научится бегло читать. Чтение вслух приносит удовольствие не только детям, и было бы здорово, если бы всем нам читали вслух лет до сорока. Разумеется, это не значит, что не нужно поощрять стремление ребенка научиться читать. Мы рекомендуем воссоздать физическую и эмоциональную близость, присущую чтению вслух, при помощи не менее приятного совместного чтения про себя. Вы читайте свою книгу, а дети пусть читают свою. Главное, чтобы происходило это в одной комнате и в одно и то же время. В идеале, вы должны сидеть рядом.[23] Нигде не сказано, что читать про себя нужно в одиночестве. И еще рекомендуем попробовать читать одну и ту же книгу вместе, пусть даже для этого вам и придется добыть два экземпляра.

Боязнь мышей

См. Боязнь животных.

Боязнь насекомых

См. Боязнь животных.

Боязнь овощей

См. Привередливость в еде.

Боязнь пауков

См. Боязнь животных.

Боязнь подкроватных монстров

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Норберт Ланда, иллюстрации Тима Уорнса. Охота на монстра

До чего же страшно в детской комнате ночью! Половицы загадочно поскрипывают, за дверью платяного шкафа клубится темнота, а под кроватью прячется огромный страшный монстр… Или все-таки нет?

Книжка Норберта Ланды рассказывает историю гусыни, которую однажды разбудил таинственный звук из-под кровати. «Пш-пш-пш, – доносилось снизу. – Пш-пш». Перепуганная гусыня собрала целый отряд из поросенка, медведя, волка и совы, и только вместе, вооружившись всем необходимым для охоты на монстра, они отважились приподнять край одеяла.

Прочтите эту книжку своему ребенку, чтобы показать: у страха глаза велики, – а если из-под кровати порой и доносятся странные шорохи, это наверняка кто-то маленький и совсем не злой.

Также см. Беспокойство; Боязнь темноты; Испуг.

Боязнь призраков

Многие дети отнюдь не желают избавляться от страха перед привидениями – ведь на вечеринках с ночевкой так здорово хором визжать, завидев в темноте «призрачный» рукав ночнушки! Если у вас в гостиной окажется компания детей, которых требуется как следует припугнуть, обратитесь к списку ниже. Некоторые истории в нем повествуют о добрых призраках, а от некоторых и в самом деле мурашки бегут по коже.

Десять лучших историй о призраках

Добрые призраки

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Крис Ридделл. Юная леди Гот и призрак мышонка.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Отфрид Пройслер. Маленькое привидение.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Нил Гейман, иллюстрации Криса Риддела. История с кладбищем.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Вера Бросгол. Призрак Ани.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Корнелия Функе. Рыцарь-призрак.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Алан Гарнер. Совы на тарелках.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Роберт Лоуренс Стайн. Добро пожаловать в мертвый дом.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Ева Ибботсон. Позвоните призраку.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Джон Бойн. Здесь обитают призраки.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Ширли Джексон. Призрак дома на холме.

Злые призраки

Также см. Боязнь подкроватных монстров; Боязнь темноты; Испуг; Ночевки у друзей; Трудности с засыпанием; Утрата веры в волшебство.

Рис.5 Книга как лекарство для детей

Боязнь темноты

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Мартин Уодделл, иллюстрации Барбары Ферт. Почему ты не спишь?

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Лина Жутауте. Тося-Бося и Темнота

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Минна Макмастер, иллюстрации Юлии Дюрр. В темноте

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Хелена Хараштова, иллюстрации Якуба Ценкла. Я не боюсь темноты!

Почти все дети хоть немного да боятся темноты – причем страх обычно вызывает не она сама, а те ужасные вещи, которые могут в ней таиться. Стоит дать воображению волю, и ребенка тут же окружают всевозможные буки, жути и чудовища. Как только они полезут из углов, бегите к шкафу за книжкой Мартина Уодделла «Почему ты не спишь?». Когда Медвежонок жалуется, что не может заснуть, Большой Медведь откладывает свою Медвежью Книгу (на самом интересном месте!)[24] и подходит узнать, что случилось. Медвежонок сидит в кроватке, ухватив себя за задние лапы – как делают дети, когда чем-то смущены. Наконец он признаётся, что боится темноты. «Какой темноты?»[25] – спрашивает Большой Медведь. «Той, что вокруг меня», – отвечает Медвежонок, и читатель практически видит, как он взволнованно раскачивается на странице взад-вперед. Большой Медведь приносит фонарик, и он немного рассеивает тьму, но в углах пещеры по-прежнему клубятся тени. Тогда Большой Медведь приносит еще два фонаря, один больше другого; при этом мы чувствуем его возрастающую усталость. Медвежонок тем временем проходит все стадии беспокойства и переутомления (см. Переутомление), с потрясающей точностью переданные Барбарой Ферт, – пока Большой Медведь не догадывается, как успокоить своего малыша… Эта утешительная, неторопливая и в высшей степени дремотная книжка скоротает затянувшийся отход ко сну и взрослому, и ребенку. А если повезет, ваш личный Медвежонок уснет задолго до ее конца.

Тосю-Босю – маленькую, но очень деятельную героиню Лины Жутауте – Темнота не столько пугает, сколько злит. И в самом деле, что это такое: Тося Темноты боится, а вот Темнота Тосю – ни капельки! Ужасно несправедливо. К сожалению, папа не может объяснить девочке, зачем нужна Темнота, а только что-то невразумительно бубнит себе под нос. Тогда Тося решает ее изловить: подкарауливает в шкафу, в ванной, под столом и кроватью… Но коварная темнота ускользает, стоит лишь попытаться рассмотреть ее получше при свете фонарика. Наконец, после целого дня безуспешной охоты, Тося открывает удивительную вещь: Темнота нужна не только затем, чтобы пугать маленьких детей. Еще в ней, например, живут звезды. А значит, она не такая уж плохая?.. Пример Тоси-Боси помогает ребенку понять, что бояться – нормально, что со страхом можно бороться и что Темнота может быть очень даже красивой и полезной.

Этому же учит книжка-картинка Минны Макмастер. Однажды в доме главного героя отключают электричество, и каждый уголок квартиры погружается во мрак. Темно становится в большой комнате, в детской, на кухне и в ванной, в папиной и маминой спальне… Даже у рыбок в аквариуме! Но изобретательная семья превращает это неудобство в увлекательную игру. Ведь оказывается, что в темноте привычные вещи гораздо интереснее: еда совсем другая на вкус, в пижаме куча дырок для рук и ног, а банный халат напоминает веселого монстра. Конечно, почитать на ночь при отключенном свете не получится, зато можно выстроиться змейкой и на четвереньках ползти на кухню за бутербродами; можно хором петь песни и играть в привидения; можно на ощупь чистить зубы в полном мраке… Можно перестать бояться темноты, став ее исследователем и испытателем! Переворачивая серые, черные и синие шершавые странички и открывая все новые виды игр с темнотой, даже самый боязливый ребенок постепенно увидит ее в позитивном свете (если можно так выразиться).

Также см. Беспокойство; Боязнь подкроватных монстров; Кошмары; Тревожность.

Боязнь теней

См. Боязнь темноты.

Боязнь что-то пролить

См. Неуклюжесть.

В

Вечно занятые родители

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Элиза Роси, иллюстрации Эстель Меенс. Куда торопится мама?

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Нил Гейман, иллюстрации Криса Ридделла. Коралина

Не подумайте, пожалуйста, что мы пытаемся пробудить во взрослых чувство вины. Воспитывать детей и одновременно работать, поддерживать порядок в доме, следить за собой и еще выкраивать время на новую серию любимого сериала (извините) очень непросто. Но ребенку необходимо знать, что в списке важных дел он стоит у вас не на последнем месте.

Мама Эрнеста и Маргариты, как и любая другая мама, вечно бежит, торопится и пытается все успеть. Она часто просит, чтобы Эрнест и Маргарита поиграли сами, пока она работает, а если малыши шалят, мама порой срывается на крик. Но «иногда маме кажется, что время летит слишком быстро»[26] – и тогда она перестает спешить. Мама, Эрнест и Маргарита играют вместе, поют на три голоса, пекут восхитительный кекс и любуются облаками. Мама наслаждается каждой минуткой и не думает о времени. И тогда оно словно останавливается… Светлая история, в которой, наверное, каждая мама узнает себя, для взрослых станет приятным лекарством от излишней торопливости, а для детей – напоминанием о том, что, как бы мама ни спешила, она все равно любит своих малышей.

Дети постарше узнают себя в Коралине, чьи родители хоть и работают из дома, но вечно сидят уткнувшись в компьютеры. В большом старом доме, куда они недавно переехали (см. Переезд), Коралина чувствует себя лишней. «Исследуй квартиру, – предлагает папа, даже не поворачивая голову от монитора. – Вот тебе лист бумаги и карандаш. Пересчитай все двери и окна. Сделай список всех предметов голубого цвета. Устрой экспедицию по поиску бака с горячей водой. А мне дай спокойно поработать».[27] Коралина послушно бродит по дому, считая окна и двери, – и в конце концов находит большую коричневую дверь в дальнем углу гостиной.

За этой дверью Коралина обнаруживает дом, точь-в-точь как их собственный, но все же немного другой. Там живет женщина, невероятно похожая на маму Коралины – но все же не такая. «Другая мама» худее и бледнее, а вместо глаз у нее черные пуговицы. У этой мамы хватает времени на то, чтобы пожарить изумительно вкусного цыпленка. Она живет с «другим папой», который отвлекается от компьютера, когда Коралина заходит в комнату. «Мы хотим любить тебя, играть с тобой, защищать тебя и делать твою жизнь интересной», – говорит другая мама. «Вот это совсем другое дело», – невольно думает Коралина.

И все же есть в «других» родителях что-то пугающее. Слишком сильно они хотят, чтобы Коралина осталась с ними. А когда девочка решает вернуться в настоящий дом, то обнаруживает, что ее родители исчезли… Эта жутковатая сказка найдет отклик у детей, чьи родители с головой ушли в работу, однако все то, на что Коралина готова пойти ради спасения мамы и папы, показывает, как сильно она их любит, несмотря на все их недостатки. В финале истории она сходит с ума от радости, когда к ней возвращается ее «настоящая, чудесная, раздражающая и восхитительная мама». И теперь, когда Коралина заходит к папе в кабинет, он поворачивается к ней, улыбается «добрыми серыми глазами» и выключает компьютер. Дайте эту книгу ребенку, а потом прочитайте сами. Все обиды забудутся, стоит лишь понять: главное – быть рядом друг с другом.

Также см. Зависимость от телевизора; Одиночество; Скука.

Воображаемый друг

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Лорен Чайлд. Немножко невидимый (англ. Slightly Invisible)

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Эрика С. Перл, иллюстрации Джулии Денос. Пятнашка (англ. Dotty)

Воображаемые друзья могут быть отличными спутниками в реальной жизни – они всегда рядом и готовы поддержать тебя во всех начинаниях. Но иногда дети их стыдятся, боясь, что их (или их воображаемых друзей) засмеют (см. Если ребенок стал жертвой травли). В этом случае ребенку поможет добрая история, в которой к невидимым друзьям относятся с похвальной серьезностью. У Лоры, знаменитой героини Лорен Чайлд, есть приятель Сорен Лоренсон, который, несмотря на свою полупрозрачность, выглядит вполне настоящим (во многом благодаря шведскому имени и нелюбви к грибам). Когда Лора обращает на него внимание, он становится четче, а когда на что-то отвлекается – бледнеет и сливается с фоном. И хотя его видят только Лора и читатель, он отлично развлекает девочку, пока ее старший брат Чарли занимается своими делами и просит сестренку не мешать.

Обычно воображаемые друзья маленькие и незаметные – но не всегда. Пятнашка, верная спутница маленькой Иды, напоминает огромную белую корову в красных пятнах, с полосатыми розовыми рогами и хвостом-метелкой. Впервые отправляясь в школу (см. Начальная школа), Ида берет с собой Пятнашку на длинном синем поводке – и с радостью обнаруживает, что многие дети тоже привели с собой фантастических существ, вызванных к жизни безграничной фантазией художницы Джулии Денос. Однако учебный год идет своим чередом – и воображаемые друзья других школьников начинают исчезать. Когда однажды весной одноклассница Катя замечает свисающий из кармана Иды синий поводок, у нее вырывается изумленный возглас: «Ты что, ДО СИХ ПОР в нее веришь?» Пятнашка тут же бросается на защиту своей хозяйки, и Ида получает отличное подтверждение тому, что нельзя быть слишком взрослым для воображаемого друга. Если ваш ребенок стесняется своих фантазий, поделитесь с ним этой историей – или любой книгой из списка ниже.

Десять лучших книг про воображаемых друзей

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Дэн Сантат. Приключения Бикла.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Мак Барнет, иллюстрации Кристиана Робинсона. Лео. История одного привидения.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Мишель Кнудсен, иллюстрации Мэтта Фелана. Мэрилин и ее чудище.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Валерия Ординарцева, иллюстрации Полины Бахтиной. Видимое-невидимое.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Эдвард Ван де Фендел, иллюстрации Антона ван Хертбрюггена. Собачка, которой у Нино не было.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Квентин Гребан. Как воспитать домашнего мамонта.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Астрид Линдгрен. Малыш и Карлсон, который живет на крыше.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Николас Шуфф. Видимые-невидимые друзья.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Кэтрин Эпплгейт. Креншоу.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Франческа Заппиа. Я тебя выдумала.

Также см. Комплекс единственного ребенка; Нежелание вырастать; Отсутствие друзей; Смущение; Утрата веры в волшебство.

Вопросы о сексе

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Бабетт Коул. Мама снесла яичко, или Откуда берутся дети

Рис.7 Книга как лекарство для детей
Катерина Януш. Как я появился на свет

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Джуди Блум. Навсегда (англ. Forever)

Если вы не отваживаетесь в одиночку ступить на опасную территорию – или нуждаетесь в документальных доказательствах на случай, если дети, выслушав ваши объяснения, решат, что у вас поехала крыша, – вам поможет Бабетт Коул. Писательница подошла к делу с юмором: в книге «Мама снесла яичко» закомплексованные родители пытаются убедить своих отпрысков, что иногда детей просто находят под камнями, бывает, что их приносит динозавр, а еще их можно выдавить из специального тюбика. Тогда дети решают при помощи рисунков просветить папу и маму, как все бывает на самом деле: вот здесь дырочка, вот здесь трубочка, а вот так они могут соединяться. Простые и яркие карандашные иллюстрации помогают взглянуть на щекотливую тему спокойно, как на что-то обыденное. Советуем прочесть эту книгу детям, как только они начнут задавать те самые вопросы.

С подростками сложнее. Одно дело – разобраться с теорией и механикой секса, и совсем другое – впервые вступить в сексуальные отношения. Джуди Блум до сих пор входит десятку самых рекомендуемых авторов на эту тему. В то время как писатели прошлого укрывались за эвфемизмами,[28] а большинство современных авторов сосредотачиваются на романтическом элементе, Блум пишет о сексе довольно прозаично, срывая с него покров тайны. В ее книгах вы найдете ответы на вопросы, когда лучше начать, когда – сказать «нет», что вы почувствуете в процессе и что может пойти не так в эмоциональном и физическом плане. Лучшим произведением Блум, затрагивающим эту тему, считается «Навсегда». Автор спокойно и без излишней сентиментальности рассказывает о том, как взаимная симпатия перерастает в полновесные взрослые отношения.

Когда восемнадцатилетняя Кэтрин встречает Майкла, она решает, что уже готова к сексу. Она открыто обсуждает этот вопрос с разными людьми, включая самого Майкла, который начинает с довольно дикого поступка – знакомит Кэтрин с «Ральфом» (так парень называет свой член). Мама отвечает дочери предельно честно: «Секс – это серьезный шаг. После этого вы уже не сможете просто держаться за руки». Бабушка Кэтрин делится с ней советами по поводу контрацепции (вот уж чего мы не ожидаем от женщины ее возраста!), а лучшая подруга Эрика, признающая только физическую сторону секса, считает, что «неплохо разделаться с этим до колледжа».

Когда дело у Кэтрин и Майкла все-таки доходит до секса – на полу в спальне его сестры, – они оба воспринимают происходящее как романтический акт, навсегда соединяющий их друг с другом. Но, когда на лето им приходится расстаться, Кэтрин чувствует, что ее влечет к другому человеку. Она понимает, что с «навсегда» они погорячились. В отличие от современных книг для подростков вы не найдете у Блум физиологических подробностей, и тем не менее в истории Кэтрин и Майкла она пишет о том, что действительно волнует ее читателей.

Также см. Первая любовь; Первый поцелуй.

Вранье

См. Ложь.

Вторжение в личное пространство

См. Жажда уединения.

Вундеркинд

См. Опережение в развитии.

Вши

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Астрид Линдгрен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена

Если ваш ребенок сидит с полиэтиленовым пакетом на голове и в целом мире нет человека несчастнее, скорей бегите к книжному шкафу за историями о Мадикен из Юнибаккена. Вот уж для кого вши – не трагедия, а нескончаемый источник веселья и приключений. Подцепив паразитов от вредной Мии, Мадикен использует это как повод наконец-то с ней подружиться, а затем отправляется к деревенской поденщице Линус Иде, чтобы та исполнила ее вшам что-нибудь «не очень грустное под гитару».[29] Ведь это, наверное, так печально – быть маленькой вошью, которую не ждет ничего хорошего, а только неминучая смерть от сабадиллового уксуса! В итоге маме Мадикен приходится лечить от паразитов сразу четырех девочек, а те, ожидая избавления с полотенцами на головах, успевают и искупаться в речке, и поиграть в саду, и сочинить своим вошкам прощальную песню. «Ну скажи, разве это не здорово, Маттис! – говорит Мия. – Ты рада, что у тебя вши? Иначе ты никогда не покачалась бы на качелях». Читая уморительные рассуждения Мадикен и ее друзей, ваш ребенок очень быстро забудет о собственных огорчениях (только закрепите пакет понадежней, чтобы не сполз от взрывов хохота).

Выпрашивание смартфона

См. Зависимость от телевизора; Потребительская лихорадка.

Г

Глухота

В первые годы жизни слабослышащим детям нужны книжки-картинки с яркими четкими иллюстрациями и выразительными лицами героев, которые позволят им если и не услышать историю, то хотя бы «увидеть» ее. Когда же ребенок начнет читать самостоятельно, ему пригодится компания единомышленников, понимающих, каково это – сталкиваться с предубеждением окружающих, носить слуховой аппарат и пытаться прочесть вечерние новости по губам безэмоционального диктора.

Десять лучших книг для слабослышащих детей

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Алан Макдоналд, иллюстрации Тима Уорнса. Мышка-трусишка.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Стив Смолман, иллюстрации Тима Уорнса. Утиная каша.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Рангхильда Скамелл, иллюстрации Майкла Терри. История с колючками.

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Джим и Дебора Андервуд, иллюстрации Ренаты Ливски. Тихая книга.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Сиси Белл. СуперУхо.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Брайан Селзник. Мир, полный чудес.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Ирина Зартайская, иллюстрации Елизаветы Третьяковой. Я слышу.

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Дарья Вильке. Тысяча лиц тишины (сборник «Грибной дождь для героя»).

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Ной Гордон. Шаман.

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Карсон Маккалерс. Сердце – одинокий охотник.

Также см. Когда ребенка не слышат; Когда ребенка не понимают; Непохожесть на других; Трудности с поиском друзей.

Гнев

Рис.6 Книга как лекарство для детей
Мерсер Майер. Я так рассердился

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Элия Барсело. Хранилище ужасных слов

Рис.8 Книга как лекарство для детей
Диана Уинн Джонс. В собачьей шкуре (англ. Dogsbody)

Рис.9 Книга как лекарство для детей
Алекс Флинн. Дышащий под водой (англ. Breathing Underwater)

Со временем мы учимся обуздывать первоначальный порыв оскорбить или ударить человека, который вызвал у нас ярость. Но мы не рождаемся с этой способностью. Она – результат постепенной социализации, немаловажную роль в которой играют истории, показывающие способы перенаправления гнева в конструктивное русло. Одна из таких книг, написанная и проиллюстрированная Мерсер Майер, повествует о симпатичном лохматом монстрике, который однажды страшно рассердился на свою семью. И в самом деле, как сохранять спокойствие, когда на любое твое невинное желание отвечают категорическим отказом? Поселить в ванной лягушат – нельзя, залезть в кукольный дом сестренки – нельзя, полить дедушкины грядки или разрисовать дом – нельзя тем более. Неудивительно, что в какой-то момент у монстрика заканчивается терпение. «То нельзя, это нельзя, все нельзя! – говорит он. – Уйду я от вас».[30] Читатель с возрастающей тревогой, но не без любопытства следит за тем, как монстрик складывает в тележку любимые игрушки и насыпает в пакет печенье, чтобы не умереть с голоду во время своих трагических скитаний. Но тут к нему приходят друзья, которые зовут монстрика поиграть в мяч, и мама – о, чудо! – наконец-то отвечает согласием. Эта история не только достоверно изображает психологию ребенка, которому многие взрослые запреты искренне кажутся бессмысленными, но и подсказывает: любое «нельзя» становится менее горьким, если его подсластить альтернативным «можно».

Ваш ребенок уже перерос малышовые истерики, но еще не вошел в стадию подростковых бунтов? Значит, самое время прочесть волшебную повесть Дианы Уинн Джонс «В собачьей шкуре». Сириус – бессмертная Собачья Звезда – слишком часто выходит из себя. Репутация горячего, легко впадающего в гнев спорщика играет против него, когда Сириуса обвиняют в убийстве, которого он не совершал, и небесный суд приговаривает его к ссылке на Землю. Там он должен отыскать Зоаи – утерянное оружие в форме шара. При этом время поисков ограничено сроком его земной жизни: согласно приговору, Сириус должен воплотиться в теле простой собаки.

Рис.10 Книга как лекарство для детей

С первого же дня на Земле Сириуса преследуют злоключения. Его новыми хозяевами оказываются бедняки, которые одинаково дурно обращаются со своими детьми и животными. Сириуса едва не топят, но, к счастью, его спасает девочка по имени Кэтлин. Она так чистосердечно привязывается к щенку, что он даже смиряется с кличкой Лео. Вскоре оказывается, что они с Кэтлин – товарищи по несчастью: дома девочку третирует злая тетя, а поиски Зоаи затрудняют новые собачьи привычки Сириуса. Теперь им буквально управляет нос, и разные манящие запахи так и норовят сбить его с пути. Став собакой, Сириус не избавляется от приступов гнева (и тогда его глаза вспыхивают ярко-зеленым), но они длятся все меньше – и чаще всего они охватывают Сириуса из-за несправедливости, которую приходится выносить Кэтлин. В финале, вернув себе облик сверкающей зеленой звезды, Сириус обретает не только взрослое самообладание, но и способность к бескорыстной любви.

1 Разумеется, есть и известные исключения: сказки в их самых мрачных неадаптированных версиях, «Назидательные истории» Хилэра Беллока и «Степка-растрепка» Генриха Гофмана… Что ж, кто-то должен обеспечивать психиатров работой.
2 Деление читателей на возрастные группы, принятое в Великобритании, не совпадает с возрастными ограничениями, принятыми в России, и носит сугубо рекомендательный характер. Перед употреблением литературных лекарств советуем проконсультироваться с вашим семейным библиотерапевтом.
3 Ну, почти всегда.
4 Как сказал К. С. Льюис, «книга для детей, которая нравится только детям, – плохая книга».
5 Пер. А. Маркеловой.
6 Очень напоминает какого-нибудь подростка.
7 И даже то, о чем им знать не следует.
8 Пер. Ю. Шипкова.
9 Бесплатный экземпляр выдается каждому ребенку при рождении.
10 Пер. Н. Галь.
11 Сэм Макбратни, иллюстрации Аниты Джерам; Маргарет Уайз Браун, иллюстрации Клемента Херда; Уилберт Одри; Арнольд Лобел.
12 Здесь имеется в виду западная начальная школа, аналог российского детского сада. Обеспокоенным первоклассникам и их родителям мы рекомендуем книги из статьи Начальная школа.
13 Пер. Н. Демуровой.
14 Пер. Т. Чернышёвой.
15 Мы прописываем ее от недуга Если ребенок рвется пойти работать.
16 Пер. И. Свердлова.
17 Пер. А. Богословского.
18 А мы говорили, что наши лекарства почти всегда будут художественными.
19 Пер. Л. Деревянкиной.
20 Пер. А. Овчинниковой.
21 Правда, современному читателю может показаться неправдоподобным, что Тарзан самостоятельно выучил английский язык по книгам, найденным в родительской хижине; да и расовые стереотипы, временами проскальзывающие в сюжете, требуют исторического комментария со стороны взрослых.
22 Некоторые взрослые тоже так думают.
23 И один-два котика не помешают.
24 Эта болезненная ситуация сама по себе требует литературного лекарства – если, конечно, оно не отвлечет пациента от чтения первой книги.
25 Пер. С. Степанова.
26 Пер. А. Поповой.
27 Пер. Е. Кононенко.
28 И это еще мягко сказано. Они изо всех сил старались обойти вопрос секса стороной. В результате несчастные первопроходцы совершенно не представляли, что им делать. Помните, как «его рука, путаясь в складках ее одежды, неуклюже тянулась к застежкам» в «Любовнике леди Чаттерли» Дэвида Лоуренса? Пары обычно принимают участие в некоем «рукопашном сражении», как в «Искуплении» Иэна Макьюэна. Хотя погодите – его-то нельзя отнести к писателям прошлого. Если повезет, это «сражение» окончится тем, что «цветок уронит пыльцу на лоб колибри», о чем пишет в романе «Карты для потерявшихся любовников» Надим Аслам, еще один современный писатель. И закончится все колокольным звоном и тем, что «горбун на звоннице» примется «скакать и с немыслимой скоростью дергать за веревку», как в романе «Средний пол» очередного нашего современника Джеффри Евгенидиса. Создается впечатление, что эвфемизмами в этом вопросе грешит исключительно взрослая литература.
29 Пер. И. Стребловой.
30 Пер. Ю. Шипкова.
Продолжить чтение