Читать онлайн Боги и герои бесплатно

Боги и герои

© М. Чайка, текст, 2024

© Издательство «Четыре», 2024

Боги и герои

По волнам моей памяти, или По следам Синдбада

  • Я в прошлой жизни – волк морской,
  • Не то чтоб Ларсен Вульф, конечно,
  • Но снится мне ночной порой
  • Сон – дежавю теперь извечный,
  • Где мой герой такой живой,
  • Что чуешь жизни скоротечность…
  • Мой путь последний в Сингапур —
  • Что он последний, я не знаю,
  • Но смутно что-то ощущаю,
  • И потому немного хмур.
  • Я старый боцман с бородой,
  • Корабль ритмично подо мной
  • Волной качается неспешно,
  • Даль расстилается безбрежна,
  • Фрегат снастями, как живой,
  • Скрипит, кряхтит так безутешно,
  • Хоть гладь морская безмятежна,
  • Поход последний чует свой…
  • А стайки чаек за бортом
  • Танцуют вместе танец волн,
  • Качаясь плавно в пенных гребнях,
  • Как будто лёгкий белый чёлн,
Рис.0 Боги и герои
  • Даруя призрачно надежду,
  • Что наш поход будет успешным
  • И что финал не предрешён…
  • А их крикливые собратья,
  • Что реют рядом над водой,
  • Не знают лучшего занятья,
  • Парить чем в солнечных объятьях
  • И вечно добывать прокорм.
  • И наше, скажешь, в этом счастье
  • Крутить Сансары вечный кон?
  • Вот солнце огненной дугой
  • Неспешно тонет в глади моря,
  • И равномерною волной
  • Рябит размыто на просторе.
  • Так дышит грудью океан,
  • То вверх корабль волна вздымает,
  • То вниз в пучину опускает,
  • То штиль полощет паруса.
  • Ночная вахта, тишь и мгла,
  • Фонарь бликует и мерцает,
  • И в небе круглая Луна
  • Путь судну скупо освещает…
  • Один на палубе в ночи,
  • Один, как будто во Вселенной,
  • И бледный полнолунья лик
  • Льёт свет холодный и надменный.
  • Он не причастен ничему,
  • И не сочувствует нисколько,
  • И наблюдает жизнь лишь только,
  • Как муравьиную возню.
  • Ложусь на курс. Всегда компáс
  • У нас настроен на удачу,
  • Попутный ветер нам в придачу,
  • И будь что будет, в добрый час!
  • Сгустилась ночь, какой-то звук,
  • Но нет, похоже, показалось,
  • И отраженье примелькалось,
  • Хотя… опять всё тот же стук…
  • Вот наваждения сюрприз —
  • Йеманжа плещется власами,
  • Искрит играючи с волнами,
  • Дорожку стелет вглубь и вниз.
  • Сплетая тени над водою,
  • Зовя сиреною морскою,
  • В подводный сумрак манит мысль,
  • Хоть к мачте накрепко вяжись.
  • Вот показалась из воды,
  • И вижу я её черты,
  • И, поднимаясь на хвосте
  • В своей всевластной красоте,
  • Блистает радужным сияньем,
  • Играя женским обаяньем,
  • Златою чешуёй горя,
  • Круги пускает от себя.
  • Глядит призывно томным взглядом,
  • В рачки, ракушки нарядясь,
  • Сверкая световым каскадом,
  • Вдруг… обратившись водным гадом,
  • Рассыпалась, как водопадом,
  • Под хохот жуткий скрылась с глаз…
  • Поют, манят русалки-нимфы,
  • Ныряя рядом за бортом,
  • Влекут корабль мой на рифы,
  • Со смехом плёская хвостом.
  • И ты, заслушавшись их пеньем,
  • Всё ниже клонишься за борт,
  • Но тут фальшбортом мне мгновенно,
  • Нанёс корабль апперкот.
  • Штурвал спасительно качнулся,
  • Лежу, на палубе простёрт,
  • Ещё чуть-чуть, и кувырнулся
  • В ночной русалий хоровод.
  • Нет петуха на морок ночи,
  • Есть попугай, но он как против,
  • Чтоб разорвать все путы прочь,
  • И странно долго длится ночь…
  • Болтал бы хоть бесперебойно,
  • И стало бы душе спокойней,
  • Но нет, вцепился мне в плечо,
  • Молчит, как будто стал сычом.
  • С душой, хоть птичьей, но живой,
  • Всё ж лучше быть в ночи такой.
  • Плывём мы дальше по волнам,
  • С удачей-бесом пополам,
  • И в море нам нельзя иначе —
  • Маяк надежды светит нам.
  • В туманной дымке полутьмы,
  • Как будто отблески гирлянды,
  • По реям всем искрят огни,
Рис.1 Боги и герои
  • Коронным щёлкая разрядом,
  • Всё ближе остов корабля,
  • Мрачнее тем от освященья,
  • Предвестником грозы слывя,
  • Горят огни святого Эльма.
  • Лохмотья рваных парусов
  • Полощутся зловеще ветром,
  • На реях в пляске лоскутов
  • Играют тени лунным светом.
  • Глазницы чёрные окон
  • Темнеют мрачно у Голландца,
  • И где-то силуэт мельком
  • Возник, и сгинул среди вантов,
  • Идёт Летучий прямо в лоб,
  • Курс на атаку не меняя,
  • И склянки бьют, и рынды звон,
  • И ветер тихо завывает.
  • И поздно в сторону свернуть,
  • Летит, как будто над волнами,
  • Скользя бесплотными бортами,
  • По гребням пролагая путь.
  • Штурвалом правлю напролом,
  • Сливаясь вместе с кораблём,
  • В едину сущность превращаясь,
  • Идём сквозь призрачный фантом.
  • Жду, вот раздастся треск и грохот —
  • Но он проходит через нас,
  • Не повредив корабль нисколько,
  • Лишь в паруса дохнув, смеясь.
Рис.2 Боги и герои
  • И, пересилив дух смущённый,
  • Что скован призраком ночным,
  • Плеснул воды в лицо студёной
  • И трубку жадно закурил…
  • Пусть кто-то скажет мне потом,
  • Что это преувеличенье,
  • Но тот, кто слышал судна стон,
  • Он знает это, без сомненья, —
  • У судна тоже есть душа,
  • Сплетённая из душ погибших,
  • Эмоций тех, тогда возникших,
  • Страстей и страхов госпожа,
  • Чувствительная, как у женщин,
  • Ревнива, мстительна, поверьте,
  • И в ростре та заключена,
  • Что украшается наядой,
  • Прекрасным божеством морей,
  • И, не терпя соперниц рядом,
  • Обручена с командой всей.
  • Мы жили славно и шутя,
  • Как может жизнь любить дитя,
  • Весёлый дух в горячем сердце,
  • С лихвой в судьбу добавил перца,
  • Грехов, быть может, несть числа,
  • Но не творили миру зла!
  • А вот владыки всех морей,
  • Решили взять себе трофей,
  • Как мзду-налог или оброк,
  • Включив безжалостный злой рок,
  • Для тех, кто море бороздил,
  • Пространство их стихий и сил.
  • И как бездушна и строга
  • Бывает к нам тогда судьба,
  • Рвёт жизни нить она порой,
  • Когда ты молод, рвёшься в бой,
  • Или победы ты достиг,
  • Или любви твой сладкий миг,
  • И в этот час всего нелепей
  • Твоей судьбы злосчастный жребий…
  • Вот начинает ветер злиться,
  • Волненье в шторм перерастает,
  • Видать, владычица Калипсо
  • Морскую мзду опять взымает.
  • Сверкнула молния, как нерв,
  • Словно сигнал к началу действа,
  • И рында, словно клич «наверх»,
  • Звенит, сливаясь с громом дерзко.
  • Команда в несколько прыжков,
  • Слетая с сеток гамаков,
  • Покинув молниеносно трюм,
  • Спеша наверх и наобум,
  • Метнулась выполнять приказы,
  • С бегучим справясь такелажем,
  • Убрала веер парусов,
  • Рангоут крепя без лишних слов,
  • Везде и всюду все бегом,
  • Агония правит кораблём…
Рис.3 Боги и герои
  • Сильнее шторм, всё волны круче,
  • Нептун мешает море с тучей,
  • Морскую бездну обнажает,
  • Трезубцем внутрь понуждает —
  • Дух корабля – не сломлен он,
  • Приказу он не подчинён,
  • И, споря стойко с волей вышней,
  • Ведёт фрегат сквозь мрак и шторм.
  • Тот, как живой сопротивляясь,
  • Плывя по краю, не сдаваясь,
  • Как нерв единый напряжён,
  • Берёт решительный разгон.
  • Виски стучат, и бой сердец
  • Нам заглушает шторм вконец,
  • И как во сне замедлен бег,
  • А вдруг удастся нам побег!
  • Вокруг стихия вся кружит,
  • Дух корабля нам ворожит,
  • Он с нами вместе заодно,
  • Иначе всем идти на дно,
  • И капитан, хрипя, ругаясь,
  • Кляня и крепко выражаясь,
  • Команды резко отдаёт,
  • Но тянет нас в водоворот.
  • Мы вновь уходим под уклон,
  • И буря хлещет нас дождём…
  • Матросы рубят мачты все,
  • Балласт выкидывая за борт,
  • А может, повезёт в беде
  • И море не возьмёт всех разом!
  • Кого-то вытолкнет наверх,
  • И он найдёт спасенья мель?
  • А кто-то сможет сделать плот,
  • Но время вышло, и вот-вот
  • Фрегат заваливает набок!
Рис.4 Боги и герои
  • Пора судьбу встречать лицом,
  • Боролись вместе с кораблём,
  • Но не сдержать – корабль несёт,
  • Влекомый властно силой вод…
  • Всё добавляет Посейдон,
  • Ветра пославши нам вдогон,
  • Порывом ветра всё решает,
  • Фрегата гибель ускоряет,
  • Его судьба предрешена,
  • К финалу всех ведёт она,
  • И всем в волнах одна могила,
  • Всё лучше, чем в дыму трактира,
  • Для бренных наших душ и тел
  • Положен временной предел…
  • Вздох мощный судно издаёт,
  • И мы, потоком увлекаясь,
  • Но с кораблём не расставаясь,
  • Попав в воронку, длим исход,
  • Окончен бал, и шторм ревёт,
  • Добычу он не отдаёт,
  • Уходим в глубь враждебных вод…
  • Темно и холодно кругом,
  • Всем содрогаясь существом,
  • В последний миг осознавая,
  • Уж в междумирии пребывая,
  • Всё было точно ярким сном,
  • Мы – тени в странствии земном…
  • Хоть жалко, трепетно в груди,
  • Но все метанья позади,
  • И это лишь одно мгновенье,
Рис.5 Боги и герои
  • Всё канет, словно наважденье,
  • Мы сбросим тело-аватар
  • И вновь обрящем жизни дар,
  • И снова мир, и снова свет,
  • И я средь вас, и смерти нет!
  • В другом лице, и пол другой,
  • Но сон мой, дежавю, со мной…
  • Пока подвластны мы богам,
  • Идём стезёй, что пишут нам,
  • Всё обнуляя в новом теле,
  • Но прорываясь еле-еле,
  • Мы можем заглянуть туда,
  • Куда запрет пока нам дан,
  • И, ленту жизней раскрутив,
  • Мы вскроем памяти архив,
  • Какую роль вверяли мне
  • Играть в Божественной Игре!
23.04.23
Рис.6 Боги и герои

Щит Ахиллеса

Рис.7 Боги и герои
  • Хранит Эвксинский понт[1] преданья
  • Античной древности былой,
  • Скалистый остров в море дальнем
  • Герою вечный дал покой.
  • Изрезан острыми краями,
  • Стоит один средь бурных волн
  • Он, продуваемый ветрами,
  • Лишь Посейдоном окружён.
  • Здесь полтора тысячелетья,
  • Культ Ахиллеса процветал,
  • Издалека белел заметный
  • Всем кораблям колонный храм.
  • История событий давних,
  • Своей причудливой стезёй
  • Переплелась вдруг с настоящим,
  • На мир влияя тем собой…
  • Сам громовержец Зевс могучий
  • И Посейдон, морской владыка,
  • Исполнились вдруг страсти жгучей
  • К Фетиде-нимфе, но интрига
  • Была вся в том, что Прометей
  • Изрёк пророчество о ней,
  • Предупредив любвеобильных
  • Искателей руки богини,
  • Что породит Фетида сына,
  • Кто превзойдёт отца по силе.
  • Сместит отца, и трон упрочит,
  • Величье властно утверждая,
  • И устрашился Зевс и прочие,
  • Власть над Олимпом сберегая.
  • И охладил свой пыл Верховный,
  • К чему ему в своей семье
  • Родить себе замену словно,
  • Чтоб сын сильнее был вдвойне.
  • Итак, красу морей Фетиду
  • По повелению Олимпа
  • Связали узами со смертным,
  • Что уязвительно для нимфы.
  • Герой Пелей был аргонавтом
  • И сын эгинского царя,
  • Внук Зевса по отцу и славный
  • Во Фтии царь мирмидонян.
  • Склонил к супружеству Фетиду,
  • Сразившись с нею в поединке,
  • Смог удержать её, хоть нимфа
  • Владела водною стихией.
  • Текла водой, огнём пылала
  • И львицей дикою рыкала,
  • Сжимала сильною змеёй,
  • Но он сломил её настрой.
Рис.8 Боги и герои
  • На свадьбе их был весь Олимп,
  • За исключением Эриды[2],
  • Но всё ж смогла нарушить мир,
  • Внесла опять разлад богиня.
  • Подбросив яблоко златое[3]
  • «Прекраснейшей» из всех богинь,
  • Тем вызвала меж ними споры
  • И свадебный смутила пир.
  • Везде от яблок одни беды,
  • Раздор богинь из-за него,
  • То засыпают сном мертвецким,
  • Вкусив лишь яблочка того,
  • «В гробу качаются хрустальном»,
  • До принца в Лету погрузившись,
  • То рай теряют эпохально,
  • Тем вход для всех туда закрывши…
  • Итак, великий и прекрасный
  • Родился сын у той богини,
  • Как полубог силён и властен,
  • Ему сулят полёт орлиный.
  • И чтоб он был непобедим,
  • Мать в воды Стикса[4] окунала,
  • Лишь там остался уязвим,
  • Где за лодыжку мать держала.
  • Его учил всему кентавр,
  • Хирон воспитывал героя,
  • И как с оружием обращаться,
  • И стал он бог на поле боя.
  • Кормил Ахилла мясом вепрей,
  • Мозгами хитрыми медведей,
  • И печень львиную отведший
  • Стал скор, могуч от этой снеди.
Рис.9 Боги и герои
  • И Агамемнон[5] знал поверье,
  • Десятый год стоя у Трои:
  • Падёт сей град тогда в сражении,
  • Когда Ахилл примкнёт к их строю.
  • И стал искать его повсюду,
  • В осаде постарел уже,
  • Нашли Ахилла только чудом,
  • Не скрылось шило в том мешке.
Рис.10 Боги и герои
  • Фетида, зная, что опасна
  • Ахиллу воина стезя,
  • Что оборвётся жизнь злосчастно,
  • Хоть подвиг будет жить века,
  • И доблестных сражений факел
  • Огнём пылать будет навечно,
  • Упрятала его подальше,
  • Вполне по-женски… человечно.
  • Одела в женскую одежду,
  • Как много скрыть подвластно ей!
  • На остров Скирос, к Ликомеду[6],
  • Меж юных царских дочерей.
  • Хоть молод был Ахилл ещё,
  • Лишь девять лет ему минуло,
  • Но страстен был водоворот,
  • Кипучей крови к деве юной.
  • Тогда взрослели по часам,
  • И царь вкусил о том досаду,
  • Был скор Ахилл не по годам,
  • И дева принесла отраду.
  • Но скрыт, не выдан был Ахилл,
  • Героя поиск затянулся,
  • Лишь старец вещий всем открыл —
  • На Ликомеде круг замкнулся.
  • Но вот беда: среди девиц
  • Посланники Агамемнона
  • Не усмотрели мужьих лиц,
  • Все были в туниках до пола.
  • Все молоды, стройны, милы,
  • Власы струились с плеч волною.
  • Прибегли к хитрости они,
  • Чтоб выявить средь них героя.
  • Купцами тканей, бус, каменьев
  • Они предстали пред царём
  • И разложили украшенья,
  • И меч средь них лежал притом.
  • Так хитрый Одиссей придумал,
  • И дал опасности сигнал,
  • Все от испуга врассыпную,
  • И лишь Ахилл меч в руку взял…

* * *

Рис.11 Боги и герои
  • Так оказался в стане воин
  • (Ему было пятнадцать лет)
  • Под стенами у самой Трои,
  • Чтоб грекам дать приоритет.
  • Но духом был Ахилл раздвоен,
  • Осады время затянулось,
  • Он в распре был с Агамемноном.
  • Обиду тот нанёс большую.
  • Забрав трофей его законный,
  • Пленённую им Брисеиду,
  • Чем оскорбил бесцеремонно,
Рис.12 Боги и герои
  • При войске честь его унизив.
  • Но удержал свой меч Ахилл,
  • Вняв наставлению Афины,
  • Но наперёд предупредил:
  • Не будет помощи отныне
  • Тому, кто отнял у своих
  • Достойную делам награду,
  • Презрев военный их союз,
  • В сражении не бывав ни разу.
  • Пятьдесят военных кораблей
  • Привёл с собою Ахиллес,
  • От мирмидонцев брег гудел,
  • Их копий колыхался лес.
  • Он выжидал и наблюдал,
  • Готов был повернуть назад,
  • И в поединках наповал,
  • Разил, не ведая утрат.
  • Но не желал он воевать,
  • Чтобы вернуть честь Менелаю[7],
  • Своим здесь войском рисковать,
  • Тем паче смерть здесь предрекают.
  • Он не спешил ввязаться в бой,
  • На Трою шёл не за награду,
  • Он силу чуял за собой
  • И лишь стяжать желал он славу.
  • И вот троянский перевес,
  • Теснят и гонят войско к морю,
  • И флот горит, тут Ахиллес,
  • Послал Патрокла на подмогу,
  • Свои доспехи ему дал,
  • Врагов что устрашали сразу,
  • Он с ними быстро побеждал,
  • Но Аполлон вдруг сбил атаку.
  • Погиб любимый друг Патрокл,
  • Доспехи Гектору достались,
  • Ахилл был в гневе, и с напором
  • Его войска в войну ввязались.
  • И криком раненного зверя
  • Кричал Ахилл на поле боя,
  • Избыть желая боль потери,
  • Он страшен был, вкусивший горя.
  • И видя сына без доспехов,
  • В бою опасном средь врагов,
  • Фетида просит у Гефеста
  • (Лишь он трудился средь богов),
  • Чтоб сыну выковал доспехи,
  • Чтоб невредим был и удачен,
  • И принесли ему победу,
  • Тем долг Гефеста был оплачен.
  • Чтоб щит внушал троянцам ужас,
  • Слепил бы бликами металл,
  • Ахилл чтоб, на врага обрушась,
  • Им шанса ни на миг не дал.
  • И выковал Гефест доспехи,
  • Доспехи бога самого,
  • И враг бежал, его завидев,
  • Троянцы слепли от него.
Рис.13 Боги и герои
  • А был Гефест спасён Фетидой,
  • Когда мать Гера отказалась,
  • Родивши слабого младенца,
  • В пучину вод его бросая.
  • Его Фетида сохранила,
  • И вырос он на дне морском,
  • И там вошёл в свою он силу,
  • И стал Вулканом грозным он.
  • Ковал он молнии для Зевса,
  • Построил Тартар для Аида,
  • Он бог огня, живитель ветра,
  • Строитель горнего Олимпа.
  • Ахиллу он вложил в доспехи,
  • И всем, кто ими обладает,
  • В бою они ведут к успеху,
  • И миг победы приближают.
  • А щит волшебный пятислойный,
  • Античной бронзы сложный сплав,
  • Включал он злато, медь и олово,
  • Сребро зеркальное в состав.
  • Из трёх окружностей он слажен,
  • Декором сложным испещрён,
  • И с филигранностью украшен —
  • Сама Вселенная на нём.
  • Весь ход светил на нём показан,
  • Мощь Ориона и Гиады,
  • И россыпь звёзд на небосводе,
  • Видны в их сонме и Плеяды.
  • Щит возвышение имел,
  • То Пуп Земли по центру тверди,
  • Скала Срединная на ней,
  • Щит – символ Мирозданья древних.
  • И жизни круг там уместился,
  • Земля и небо, море, горы,
  • Там жизнь богов и быт народов,
  • В сраженьях среди смертных боги
  • В междоусобной бьются брани,
  • И так сменяет жизнь картины,
  • И водят хоровод крестьяне,
  • Вином наполнены кувшины.
  • И тучный скот пасут в полях,
  • Охоты сцены, схватка с тигром,
  • И вепрей там, на вертелах,
  • Готовят к свадебному пиру.
  • И юношей удалых пляска,
  • И красота желанных дев,
  • Цветенья жизни вечной сказка,
  • И вечной жизни круговерть.
  • И не было таких доспехов
  • Ни у божеств, ни у героев,
  • Щит мог найти любое место,
  • Как компас указать на Трою,
  • На дом отца и свою землю,
  • На место слабое врага,
  • И даровать тому победу,
  • Кто сей захватит артефакт.
  • Гефест Фетиде передал
  • Доспехи славные для сына,
  • Но нить судьбы уж сплетена
  • Богиней Мойрой для Ахилла.
  • Он был стремителен и меток,
  • Неуязвимый для врага,
  • Разил противника мгновенно,
  • И щит блистал в его руках,
  • И не встречал на поле боя
  • Себе он ровни никогда,
  • Непобедимый славный воин
  • Таким остался навсегда…
Рис.14 Боги и герои
  • Настал последней битвы час,
  • Когда он вёл в атаку греков,
  • И даровал он войску шанс
  • На безусловную победу.
  • Врата открыты, пыль столбом,
  • Горячей схватки жар, смятенье,
  • Стрелу Париса[8] Аполлон,
  • Вонзил в пяту на пораженье.
  • И, правя смертного рукой
  • (Так повествует «Илиада»),
  • Прервал Ахилла путь земной,
  • Он пал средь вражеского стана.
  • О, как же меток глаз богов,
  • Играющих судьбою смертных,
  • Хоть он, Ахилл, и полубог,
  • Но смерти от богов подвержен.
  • И не рискуют ведь ничем,
  • Никем замечены не будут,
  • Лишь подливая в бой страстей,
  • Спектакль ярче прорисуют.
  • И, разделившись меж собой,
  • Как партию играют нами,
  • Подначивая всех на бой,
  • Воюют смертного руками.
  • Они невидимы для нас,
  • Меняют резко ход сражений,
  • Вдруг одному представят шанс,
  • Другого ввергнут в пораженье.
  • Им доставляет развлеченье
  • Смотреть на ход кровавой брани,
  • Показывают лишь они
  • Своих страстей азарт над нами.
  • И смею я предположить —
  • У смертных доблесть много выше,
  • Чтоб жизнь в сражении положить,
  • А раж бессмертных для престижа.
Рис.15 Боги и герои
  • Ведём мы о героях речь,
  • Но в чём же доблесть жаркой брани?
  • Как можно больше рук отсечь,
  • Голов срубить водимой дланью?
  • Все это радости богов
  • И правила от высших к низшим,
  • И проливать не должен кровь
  • Никто, лишая жизни ближних.
  • Герои – отпрыски богов,
  • Потомки, внуки вечной Геры,
  • Которые смешали кровь
  • С земными, тем ослабив гены.
  • И хоть они близки богам,
  • Узнали, как несправедливо,
  • Прописан путь земным сынам —
  • Развлечь дух высший, горделивый.
  • Но вот под жернов пали сами,
  • Играть задуманный спектакль,
  • Судьбу, возвещенну богами,
  • И погибать в пылу атаки.
  • Терять друзей, страдать от ран,
Рис.16 Боги и герои
  • Всё это не дано бессмертным,
  • И боль такую испытать,
  • Что дух оставит тело бренно.
  • Любить, но помнить смертный час,
  • Звенеть натянутой струной,
  • Успеть, не упустить свой шанс,
  • Свой счастья миг, пока живой.
  • Как мать Фетида ни старалась
  • Спасти любимого Ахилла,
  • Но предреченье оправдалось,
  • Накрыла сына тень Аида.
  • И тело вынесли из боя,
  • Спасли его от поруганья,
  • Воздвигли в его честь из брёвен
  • Костёр великий погребальный.
  • По воле Зевса шёл покос,
  • Шла жатва душ геройских буйно,
  • И вот встаёт тогда вопрос:
  • Кому пролитие крови нужно?
  • Видать, скучают там они
  • И развлекаются кроваво,
  • А люди смертные для них,
  • Сюжет играют. В чём тут слава?
  • А в эпосе «Эфиопида»[9],
  • Как продолженье «Илиады»,
  • Нам повествует, что Фетида
  • С костра Ахилла похищает
  • И, воскресив, его уносит
  • На остров, что в Эвксинском понте,
  • Блаженных, Белый, Левка позже,
  • Ныне Змеиным называют.
  • Элизиум[10] для душ блаженных,
  • Где вечная царит весна,
  • Обитель грёз неизреченных,
  • Где радость льётся сквозь века…
  • И там, средь избранных героев,
  • Он продолжает вечно жить,
  • Под спудом в тайнике сокровен,
  • Достойным Щит и Меч хранит.
  • Сам Александр Македонский,
  • С собою Щит Ахиллов брал,
  • До Индии с ним победоносно
  • Всю Ойкумену прошагал.
  •  Три тысячи лет с тех пор прошли,
  •  Как отшумели те событья,
  •  Но нравы те же в наши дни,
  •  Хоть действуют другие лица.
  •  Чтоб преимущество иметь,
  •  Владеть сакральным артефактом,
  •  От тел готовы дух отсечь
  •  И нынешние «боги» власти.
  •  За Щит, как за Копьё Судьбы[11],
  • Отчаянно велась охота,
  • Идут бои и в наши дни,
  • Чтоб захватить сакральный остров.
  • А по легенде кто сумеет
  • Добыть преславный Щит Ахилла,
  • Врагов своих он одолеет
  • И будет править целым миром!
  • Подобно греческим богам,
  • Получит власть над миром бренным,
  • Играл чтоб судьбами он сам,
  • Подняв себя над долей смертных…
  • Легенды спущены народам,
  • Чтоб длить божественный спектакль,
  • И чтоб ломались снова копья,
  • За обладанье артефактом.
  • И вырывают друг у друга,
  • Переходящий вымпел сей,
  • В том мифа древнего заслуга,
  • Что добавляет в мир страстей.
  • И льётся снова кровь обильно,
  • И снова гибнут за «металл»,
  • Конца желаниям не видно —
  • Владенье миром цель-финал.
  • А как же «боги» или Силы,
  • Что снова сталкивают нас?
  • Подкидывают нам интриги,
  • Чтобы собрать опять гаввах…
  • Доколе мы на всё ведёмся,
  • Теряем молодых ребят,
  • А осознав, вдруг… не прогнёмся,
  • Смешав пророческий расклад!
  • А всем героям, что по чести
  • Служили совести своей,
  • Не поднимали меч из мести,
  • За власть и злато от людей,
  • И пусть они сторон противных,
  • Но защищали отчий дом,
  • И жизни всех, не только близких,
  • Старались сохранить притом,
  • Хоть были смертными, отвагу
  • Являли в доблестном бою,
  • Им честь великая и слава,
  • И место им живым в Раю!
  • Глубокой древности легенды,
  • Вплетаясь в современность вновь,
  • Рождают живость киноленты
  • И трепетно волнуют кровь.
  • Герои ярко свои жизни,
  • Как факел, прожили свои,
  • В Раю, в Вальхалле, на Олимпе,
  • Достойны нашей к ним любви…
27.06.22
Рис.17 Боги и герои

Вечный скиталец

Рис.18 Боги и герои
  • Уж пятый век живёт легенда,
  • Что вызывает трепет в нас
  • При созерцании смятенном,
  • Нас будоража непременно,
  • Когда штормит в полночный час.
  • Зовёт стихия вдохновеньем,
  • Всё мрак завесой затянул,
  • Готовясь к светопреставленью,
  • Зевс молнию, сверкнув, метнул,
  • Разрезав с треском небеса
  • И море всё до дна пронзя.
  • Блистают трепетно зарницы —
  • Чуть виден мрачный силуэт,
  • Бледнеют рядом чьи-то лица,
  • Но нет, привиделось, лишь свет…
  • И началось… грозой играя,
  • Ветров властитель призывает
  • Морских стихий мощь роковых,
  • Небесных вод и вод земных,
  • И воды вместе все мешая,
  • В лихой торнадо превращая,
  • Что набирает свою мощь,
  • Готовый буйствовать всю нощь.
  • И свищут ветры урагана,
  • Поднявши волны океана,
  • В раскатах грома виден зрак,
  • Как отворенье судных врат,
  • Армагеддона репетиция —
  • Всем правит божия десница…
  • И сквозь отверсты небеса,
  • Нежданной карой всем грозя,
  • И все мы, вольно иль невольно,
  • Подвластны силе сей юдольно…
Рис.19 Боги и герои
  • Луна лишь скроет лик свой томный,
  • И снова мрак наступит полный,
  • Чтоб ярче молниям блистать
  • И темень ночи освещать…
  • Средь всполохов в ночи темнея,
  • В лохмотьях парусов на реях,
  • Ничто благое не суля,
  • Вдруг виден остов корабля,
  • Легко скользящий над волнами
  • И, багровея парусами,
  • Без якорей и без надежды
  • Несёт свой дух в волнах мятежный,
  • С огнями Эльма по краям,
  • Летит навстречу всем ветрам…
Рис.20 Боги и герои
  • Но вдруг, со всполохом иным,
  • Растает в небе наважденьем,
  • То есть недоброе знаменье —
  • Предупреждение живым…
  • Корабль-призрак – сказка ль это?
  • Морских историй фаворит
  • Страх суеверный сеет щедро
  • И мистикой своей пленит.
  • Веков былых тревожа мифы,
  • Не отведём им место сказки,
  • Но осторожно в суть их вникнем,
  • Запоминая их подсказки.
  • И зная мир наш многомерный
  • О параллельностях вселенной,
  • Миров, сквозь кои есть ходы,
  • Порталы есть и есть мосты,
  • Где время как бы заплутало,
  • А кое-где и вовсе встало,
  • Вполне возможно – так бывает,
  • Туда нежданно попадает
  • Корабль, поезд, человек,
  • Там провождая целый век,
  • Где нет ни времени старенья,
  • Ни жизни долгой утомленья,
  • Незрим и быстрый переход,
  • Туман внезапно окружает,
  • Густая дымка всё скрывает,
  • И вот другой уж небосвод.
Рис.21 Боги и герои
  • Ловушка времени блуждает
  • И произвольно пропадает,
  • Несчастных прихватив с собой,
  • Ломая мирозданья строй,
  • Но по причине, нам безвестной,
  • Вновь возвращает их телесно,
  • А те не знают, что прошло
  • Без них, бывает, лет так сто.
  • Иль призрак, в облаках плывущий,
  • Являет город в небе сущий,
  • Или фрегат скользит в ветрах,
  • Блуждая где-то в облаках,
  • Гонимый там нездешней Силой,
  • Для нас земных непостижимой…
  • И надо бы ещё сказать,
  • О кораблях чумных… под стать
  • Летучему Голландцу,
  • Им в гавань тоже не пристать —
  • То позаботились британцы,
  • Коль судно шло из дальних мест —
  • В нём нет чумы иль всё же есть?
  • Закон ввело Адмиралтейство:
  • На выстрел пушечный корабль
  • Не смел приблизиться, на рейде
  • Коль сорок дней не простоял,
  • Лишь после порт его пускал.
  • И неспроста закон писали,
  • Написан кровью тот закон,
  • Иль вымирали городами —
  • Суровость нужная времён.
  • А чумный борт эскадры гнали
  • В Атлантику от всех портов,
  • И залпы бегство подгоняли —
  • Уйти на милость волн-ветров.
  • И шёл отверженный корабль
  • Навстречу гибели своей,
  • Вдаль унося с собой заразу,
  • Чтоб сгинуть где-то вместе с ней.
  • И множество таких судов,
  • Носили ветры в океане,
  • Пока болезни, глад и скорбь
  • Сих обречённых не прибрали.
  • А корабли могли годами,
  • Белея мёртвыми костями,
  • Под погребальный вой ветров
  • И колыбельность вечных снов,
  • Скрипя задумчиво снастями,
  • Бродить потерянно морями…
  • Под рынды звон случайный редкий
  • На реях бился парус ветхий,
  • В лохмотьях путалась Луна,
  • В плен попадая иногда,
  • Испепелял их зной полдневный,
  • Солёный воздух неизменный,
  • Зловеще ветры в них играли,
  • Секли дожди, шторма кромсали.
  • Под скрежет мачт и такелажа
  • Штурвал крутился до отказа,
  • И пел останкам экипажа
  • Эол на вантах, как на струнах,
  • Им песни моря о тайфунах,
  • Лагунах тёплых и покое,
  • Что даст со временем им море.
Рис.22 Боги и герои
  • Ну а дотоль скитаться им,
  • Пока корабль невредим,
  • Не управляемый никем,
  • Блуждает в устрашенье всем…

* * *

  • Волной кудрявою играя,
  • Стада барашков подгоняя,
  • Ветра разносят над водой
  • Старинных мифов след седой…
  • Им волны дружно подпевают
  • О том, что все стихии знают,
  • Что всё живое есть вокруг,
  • Вода, пространство, ветер тут,
  • Что здесь витает бестелесно,
  • Подвластный Силе повсеместной,
  • Она везде творит миры,
  • Сплетая между них ходы,
  • Тоннели, лазы, переходы,
  • И через речки, как Сморода,
  • В мир параллельный торит броды…
  • Морские духи Силе служат,
  • Портал для нас не обнаружат,
  • Но подчиняясь Силе той,
  • Играют смертного судьбой…
  • И есть законы во Вселенной,
  • Непостижимы телу тленну,
  • И нам неведомы они,
  • Но отражаются миры
  • Друг в друге явно, словно в линзе,
  • Как силуэты в некой призме,
  • Лучами в гало преломившись,
  • Как от воды слегка размывшись,
  • И, радугой окружены,
  • Бывают нам порой видны…
  • Как сферы в грозди винограда
  • Растут и множатся монады,
  • Соприкасаясь меж собой,
  • Тут может дать система сбой…
  • А есть эффект фата-морганы,
  • Над горизонтом, над водой,
  • Суда парят над морем прямо
  • Как бы в реальности другой.
  • И гибнет путник в миражах,
  • Стремясь к оазису в песках, —
  • Он видит ясно средь пустыни
  • Спасенья своего картины…
  • В день жаркий, знойный на шоссе
  • Зеркальность луж встречали все,
  • Подъедешь – сушь везде стоит,
  • А дальше снова всё блестит!
  • Нам зренье обмануть несложно,
  • Явлений много видим ложных,
  • Мы ограничены в познаньях,
  • Но надо ширить нам сознанье…
  • Веду к чему я эту речь —
  • Мы можем мифом пренебречь,
  • Но в мире наших представлений,
  • Корабль наших убеждений
  • Однажды может дать нам течь…
  • Бывает всё под солнцем этим,
  • И тайн бессчётно есть на свете,
  • И тот скиталец, может быть,
  • Всё продолжает бороздить
  • Моря, заливы, океаны
  • В реальности фата-морганы,
  • Попав во времени петлю,
  • Чтоб вечно плавать кораблю,
  • Не зная старости и тленья,
  • Без смерти как отдохновенья,
  • Под качку волн стремясь к покою
  • И примирению с судьбою…

* * *

  • Итак, легенда о Голландце,
  • Что обросла уж бородой,
  • О том таинственном Скитальце,
  • Что прочит миг всем роковой.
  • История быль иль полуправда,
  • Что к нам из глубины веков
  • Дошла, домыслена изрядно,
  • Чтоб взволновать вам в жилах кровь.
Рис.23 Боги и герои
  • В старинных пожелтевших книгах
  • И судовых журналах ветхих
  • Находим капитана имя,
  • Голландец был он – Ван дер Декен.
  • Клянётся кто-то, что Ван Страатен,
  • Из Делфта – истинный Голландец,
  • Но, как бы ни было, согласен —
  • Свирепым нравом отличался.
  • Была из кожи плеть при нём,
  • Где на конце свинцовый шарик,
  • И борода в грозу на нём
  • Рыжела, словно загораясь.
  • Он плавал к Индии и к Яве,
  • К Антильским дальним островам,
  • И где другие погибали,
  • Он невредимый проплывал.
  • Казалось, были нипочём
  • Ему ни бури и ни рифы,
  • Корабль как заговорён,
  • Но помогали не молитвы.
  • Ему во всём была удача,
  • Везучий был всегда и горд,
  • Любил он славу больше злата,
  • И неуместен был с ним торг.
  • Он был известен, даже слишком,
  • На всех причалах и портах,
  • О дерзком нраве было слышно
  • На самых дальних островах.
  • Был экипаж ему под стать,
  • Отпетые головорезы,
  • Иль кто с законом не в ладах —
  • Лихого нрава и замеса.
  • Возил шелка, корицу, перец,
  • Не брезговал живым товаром,
  • Их мёрло много от болезней,
  • И он выбрасывал их за борт.
  • Косяк акул за кораблём
  • Шел по пятам, не отставая,
  • Они жирели с каждым днём,
  • Подачки новой ожидая.
  • На мачте даже развивался,
  • Весёлый Роджер иногда,
  • И капитан на абордаж шёл
  • На одиночные суда.
  • Сходило с рук ему всё это,
  • И с ним была удача снова,
  • Ведь он не оставлял свидетельств,
  • Сам дьявол бил ему подковой.
  • Лишь капитан сходил на берег
  • И шёл по городу вразвалку,
  • Шептались тихо – это Декен,
  • И спины гнули все вповалку.
  • Входил в кабак с своей ватагой,
  • Горланя песни без разбора,
  • И каждый местный завсегдатай,
  • Спешил убраться поздорову.
  • Хозяин резвостью не славен,
  • Быстрей сновал средь бочек с пивом,
  • Проворность редкую являл он,
  • На стол тащил всё суетливо.
  • Индеек жарил над огнём,
  • Их поливал сухим вином,
  • И жирных каплунов вдобавок,
  • Вздыхал он – вечер будет жарок…
  • Стараясь услужить как лучше,
  • Вся челядь тут же на подхвате,
  • И чтоб не стало чего хуже,
  • Не заикался об оплате.
  • А гость, насытившись изрядно
  • И раскуривши важно трубку,
  • Начнёт рассказ невероятный,
  • И блеск в глазах играет жуткий.
  • Как продирался он сквозь шторм
  • И рухнула его фок-мачта,
  • Но всё равно корабль провёл
  • Чрез зубы рифов он удачно.
  • Как не затёрло чуть во льдах,
  • Почти раздавлен был корабль,
  • Как мимо айсберг проплывал
  • Со шхуной вмёрзшей и командой.
Рис.24 Боги и герои
  • Молили моряки спасти,
  • Но он не повернул назад,
  • И трое тут с ума сошли,
  • Он вылечил их, бросив за борт.
  • Обвёл всех слушателей взглядом,
  • Взглянув придирчиво в глаза,
  • Застыл в них ужас, не мигая,
  • Молчат, дар речи потеряв.
  • И горе, если кто нарушить
  • Посмеет, паузу прекратить,
  • Спросить, иль вставить, или хуже —
  • Его захочет перебить.
  • Побагровевшее лицо
  • К нему со злобой обернётся,
  • Удар – и тело за порог,
  • А он лишь только ухмыльнётся.

* * *

  • Когда он шёл от Мартиники,
  • Через мыс Горн к Хуан Фернандес,
  • Плыл из Атлантики он в Тихий,
  • Штормило и туман сгущался.
  • У Огненной земли рассыпан
  • Архипелаг из островов,
  • Сплошь скалы острые, и дикий
  • Всегда здесь слышен вой ветров.
  • Здесь столкновение течений
  • Двух океанов и мыс Горн —
  • «Вход в преисподнюю» – в поверьях
  • Зовут матросы меж собой.
  • Шёл месяц март, и мыс во льду,
  • Пройти в то время невозможно,
  • Там бури триста дней в году,
  • И шанса нет или ничтожный.
  • Здесь мрачно высится утёс,
  • Как на погибель морякам,
  • Дробится волнами торос
  • О выступ в кашу и туман.
  • И грохот там стоит такой,
  • Никто не слышит голосов,
  • Ветра всё раздувают шторм,
  • И волны выше парусов.
  • Но бесшабашный капитан
  • Не хочет повернуть назад,
  • Идёт навстречу ураган
  • И барабанит крупный град.
  • И коркой льда покрылось всё,
  • И мачты, снасти, корпус сам,
  • И волны плещут всем в лицо,
  • Корабль дрожит, треща по швам.
  • Средь льдин виднеются обломки
  • Погибших ранее кораблей,
  • И буря их швыряет громко
  • О борт, и хруст как от костей.
  • Решивши обогнуть мыс Горн,
  • Голландец словно входит в раж,
  • Кричит неведомо кому,
  • И страх сковал весь экипаж.
  • Ужасна буря, тучи в клочья,
  • Беснуясь, воет океан,
  • С волнами дьявол слился точно,
  • На мыс бросается он сам.
  • И две недели здесь корабль,
  • Как пёс на привязи, крутился,
  • Нырял, карабкался на гребень,
  • Всё с места стронуться стремился.
  • Голландец верил, что удача
  • Их не оставит и теперь,
  • Но где ж помощник? Не иначе
  • Оставил их, обрёк на смерть!
  • Он клялся тысячей чертей,
  • Что мыс злосчастный обойдёт,
  • Могилу сотни кораблей,
  • Хоть плыть им вечность напролёт!
  • И он… уловлен был на слове
  • И договор с душой признал,
  • Всегда тут дьявол наготове —
  • «Да будет так, как ты сказал!»
  • И взвился смерчем в поднебесье,
  • И молнией грянул о корабль,
  • Подписан договор навечно,
  • И вихрь наполнил паруса!
  • Но, зная слабости природы,
  • Ему как будто фору дал,
  • Коль сыщет верную подругу,
  • Проклятье сгинет… и он сам…
  • И раз в семь лет ступать позволил
  • Ему на берег для того,
  • Чтобы найти себе невесту
  • И верную навек любовь.
  • Лукавый знал, что значит верность,
  • Насколько редка эта ценность,
  • Чтоб высший соблюсти баланс,
  • Он дал Голландцу этот шанс.
  • Лукавый, хоть и против воли,
  • Душе послужит к лучшей доле,
  • Принудив выучить урок,
  • Чтобы душа ожила вновь.

* * *

  • Давно смягчился дух мятежный,
  • Давно усвоен им урок,
  • Но носит их в морях безбрежных
  • Власть клятвы дерзкой и злой рок.
  • Сон не несёт ему надежды
  • И не сомкнёт Скитальцу вежды,
  • И бледный капитана лик
  • Не озарит улыбки миг,
  • Он обречён искать одну,
  • Ту путеводную звезду,
  • Найдя которую в веках,
  • Рассыпется, влюбившись, в прах…
  • И ей он счастья не несёт,
  • Чтоб ждать его семь лет из вод,
  • А встретив истинную верность,
  • Что снимет клятву через тленность,
  • Любовь поманит, как спасенье, —
  • Но только на одно мгновенье!
  • Но возродится с ней душа,
  • Уже для светлого служа.
  • Их души встретятся в час свой,
  • Но там… за жизненной чертой…
  • Но знает Гейне, «тот шутник»,
  • О чём условие говорит,
  • О том, как часто возвращаться,
  • В моря спасительно скитаться,
  • Пришлось Голландцу вплоть досель,
  • Ища в любви спасенья мель…
  • И дал мораль он для девиц,
  • Остерегались чтоб любить
  • Голландцев всяких и Скитальцев,
  • Пытаясь кашу с ним сварить…
  • А для мужчин, уж как всегда,
  • Всё зло от женщин – это да!
  • И гибнет сильный пол, конечно,
  • От их фривольностей беспечных.
  • Романтик Вагнер суть исправил,
  • Был счастлив в браке против правил,
  • Сюжет он весь переписал
  • И женщин честь в нём оправдал,
  • Но, правда, броситься с утёса
  • Заставил Сенту – в том финал.
  • Корабль канул в тот же миг,
  • Проклятье спало, и возник
  • Вдруг в облаках влюблённых образ,
  • Где счастье вечное слепит…
  • И Грин шутник был, не иначе,
  • Что пожелал Ассоль удачи,
  • Дождаться алых парусов,
  • Ведь знал же чьи – и был таков…
21.07.24
Рис.25 Боги и герои

Венера Боттичелли

Рис.26 Боги и герои
  • Из глубины сказаний-мифов
  • Эллады древней и великой
  • Узнаем, как в волнах прилива
  • В мир появилась Афродита.
  • О том поведал нам Вергилий,
  • Гомер и «Стансы» Полициано,
  • Как боги горнего Олимпа,
  • Тогда дела свои свершали…
  • Уран весьма любвеобильный,
  • Верховный бог, что правил миром,
  • Познал отмщение обиды,
  • Что Гея с сыном учинила.
  • Уран неистов был в изменах,
  • Плодил чудовищ, пряча в Гею,
  • Земля, страдая чрезмерно,
  • Взывала к сыну о спасении.
  • Урана сын и Геи, Кронос,
  • Отсёк причину и начало,
  • Чем прекратил в нём детородность,
  • Его от власти отстраняя.
  • От плодоносной силы отчей,
  • Из отсечённых уд Урана,
  • Пролилось семя с кровью тотчас,
  • Что сильно Гее досаждало.
  • Осуществил желанье Геи,
  • Как сын, её покорен воле,
  • И совершилась месть страшнее,
  • Чем мог Уран представить более.
  • И где на землю пало семя,
  • Там родились Эринии-Фурии,
  • Что людям мстят за преступленья,
  • Ввергая грешников в безумие.
  • Как удивляться, что земные
  • Обиженные дщери Геи,
  • Бывает, мстят, как Фурии злые,
  • Мужьям, имея в том примеры.
  • И породилось племя мелий,
  • Нимф ясеня – дриады смертны,
  • Произвела на свет их Гея —
  • Дела божеств внутрисемейны.
  • А капли, что упали в море,
  • Вдруг вспенились морской волною,
  • И чадо божье неземное
  • Создал отец последней волей.
  • И в этот миг благословенный
  • Из снежно-белых волн виденьем
  • Явилось лучшее творенье —
  • Венеры пенное Рожденье.
  • Как было в точности, не знаем,
  • То в мире древнем схоронилось,
  • Судьба Венеры-Афродиты
  • Нам лишь немного приоткрылась.
Рис.27 Боги и герои
  • Венера, в мифологии Рима,
  • Что Афродита древней Греции,
  • Любви и красоты богиня
  • И всех плотских желаний сердца,
  • Имела пылкого супруга,
  • И нрав его, Вулкана, грозен,
  • Детей Формидо и Амура,
  • Чьи стрелы раны нам наносят.
  • Века сменялись постепенно,
  • От стрел Амура нет спасенья,
  • Творят великие шедевры
  • От ран сердечных пораженья.

* * *

  • Давно, в эпоху Возрожденья,
  • В правленье Медичи Лоренцо,
  • Жил некто Сандро Боттичелли,
  • Был истый сын своей Флоренции.
  • Он, сын кожевника Мариано
  • И матери своей Смеральды,
  • В квартале жил Санта-Мария,
  • И было трое старших братьев.
  • Его прозвали Боттичелли,
  • Что значит попросту «бочонок»,
  • За тучность брата, хоть взрослели,
  • Но звали так, хоть был не полон.
  • Он – Алессандро Филипепи,
  • Талантом с детства отличался,
  • Подростком у Филиппо Липпе,
  • В учениках он подвизался.
  • Историю Фра Филиппо Липпе,
  • Пожалуй, стоит рассказать,
  • Был он монахом-кармелитом,
  • И лет тому уж будет – дцать.
  • Известный был уже художник,
  • Вдруг буйной страстью воспылал
  • К монахине Лукреции Бути,
  • Так что Лукрецию украл.
  • И вознамерился жениться,
  • Похитив из монастыря,
  • Лишь Медичи, как покровитель,
  • Их спас от строгого суда.
  • Сам герцог Козимо Медичи
  • Укрыл дрожащую чету
  • Лукреции юной и Филиппо,
  • Дав жизням этим полноту.
  • И стали жить молодожёны,
  • Заступнику благодаря,
  • Благополучно, защищённо,
  • Картины и детей творя.
  • Покинул Липпе кармелитов,
  • Что наложило отпечаток,
  • Известен стал свободомыслием
  • И в живописи был новатор.
  • В истории случай сей изрядный
  • Сандро Филиппе превзошёл,
  • И сына, тот учитель знатный,
  • Отдал ему учеником.
  • И мастерство с Андреа Верроккьо
  • Сандро довёл до совершенства,
  • Там встретил Перуджино Пьетро,
  • И да, да Винчи Леонардо.
  • Пересеклись пути великих,
  • Что Ренессанс всем подарили,
  • Божественных высот достигших,
  • Из мастерской Верроккьо были.
  • Сандро востребован, известен,
  • В церквях стал фрески рисовать,
  • Сам папа Сикст окажет честь ему,
  • Призвав капеллу расписать.
  • Он испытал период славы,
  • Заказы шли к нему рекой,
  • И в мастерской с учениками
  • Мог выбирать, писать какой.
  • По мненью многих был он странен,
  • Совсем не гнался за богатством,
  • Жил в мире образов, фантазий,
  • И в красоте нашёл он счастье.
  • Медичи вызвал Боттичелли,
  • Чтоб расписать виллу Кастелло,
  • Чтоб он там жил, писал картины
  • И украшал им интерьеры.
  • Место и время оказалось
  • Благословеньем Боттичелли,
  • Тогда вполне раскрыл он дар свой,
  • Создав великие творенья.
  • Тогда увидит свет «Венера»,
  • От грёз воздушное созданье,
  • Что лицезреть желал Лоренцо
  • Всегда в своей опочивальне.
  • И с ней «Весна», как праздник жизни,
  • В цветах и неге изобилия,
  • Природы буйное веселье
  • Там, где всегда царит идиллия.
  • У всех богинь в его картинах,
  • Мы лик знакомый узнаём,
  • Он чист и девственно невинен,
  • Веспуччи Симонетта в нём.
  • Была то муза Боттичелли,
  • Красавица, что нет милей
  • За всю эпоху Возрожденья,
  • Все прелести собрались в ней.
  • Он рисовал её повсюду,
  • И в каждом образе своём
  • Он видел её облик чудный,
  • Недосягаемый во всём.
  • И все фигуры на картинах
  • Имеют профиль или лик,
  • Их стан исполнен плавных линий,
  • Во всём и вся она сквозит.
  • Все женщины рыжеволосы,
  • Как отблеск красоты её,
  • И возраста её, и роста,
  • И взгляд невинный от неё.
  • Но он писал её на память,
  • Он помнил все её нюансы,
  • И не была моделью прямо,
  • Она была кровей дворянских.
  • Она всегда была звездою
  • На небосклоне у него,
  • И, вдохновлявшая собою,
  • Была замужнею давно.
  • Её искали благосклонность,
  • Забыв её замужний статус,
  • Медичи собственной персоной,
  • Но Богу лишь она досталась.
  • Её супруг Марко Веспуччи,
  • Брат морехода Америго,
  • Их дом постигла злая участь,
  • Безвременно ушла супруга.
  • Она скончалась от чахотки,
  • Ей было только двадцать три,
  • И вдохновенья образ кроткий
  • Подвластен холоду судьбы.
  • Писал «Венеру» Боттичелли,
  • Когда тому прошло шесть лет,
  • В глазах её свет невечерний,
  • И лик несёт надмирный след.
  • Всю нерастраченную нежность
  • Сандро вложил в свою богиню,
  • И осиял её нездешний
  • Свет, что струится и поныне.
Рис.28 Боги и герои
  • Светла, мила, невозмутима
  • В своей безгрешной наготе,
  • И целомудренная сила
  • Сердца растапливает все.
  • И он трагедию потери
  • Своим талантом превратил,
  • В Рожденье вечное Венеры,
  • И той, чей облик оживил.
  • Теперь над ней не властно время,
  • Он Симонетту воскресил,
  • И юный лик, почти нетленный,
  • Для нас как символ сохранил.
  • Он вечно предан своей пассии,
  • И в срок, когда он в гроб сходил,
  • Свои похоронить останки
  • У ног возлюбленной просил.
  • Но лишь спустя тридцать четыре
  • С её ухода долгих лет
  • Покинул землю Боттичелли,
  • В раю искать любимой след.
  • Друзья исполнили желанье,
  • Что Боттичелли завещал,
  • И Симонетта с Алессандро,
  • Навеки с ним, как он мечтал.

* * *

  • Но я немного отвлеклась,
  • Вернусь на нить повествованья,
  • Когда к искусствам чутка власть —
  • Шедевр возможен к созерцанью.
  • Семейство Медичи практичны,
  • Вложеньям своим знали счёт,
  • За вкус к искусствам, эстетичность
  • Им благодарность и почёт.
  • Могли бы тратить капиталы
  • На удовольствия, охрану,
  • Вести войну и строить замки,
  • Им было это по карману.
  • И было, впрочем, это так,
  • Им светские близки манеры,
  • Но им дано было сверх меры
  • Чутьё к прекрасному всегда.
  • Их почитал сам Боттичелли
  • За покровительство искусствам,
  • Ценилась роскошь в их правление
  • И некая свобода в чувствах.
  • Их благородства есть примеры,
  • Любви к твореньям красоты,
  • Умение ценить шедевры
  • И поощрять творцов мечты.
  • Славна и знаменита этим
  • Медичи знатная семья,
  • Отцы это привили детям,
  • И продолжали сыновья.
  • И знали мудрые банкиры:
  • Чтоб след оставить свой в веках,
  • Переплести им надо имя
  • С тем, что пребудет жить в сердцах.
  • Прошло тому с десяток лет,
  • Погиб Джулиано при восстании,
  • Ушёл Лоренцо меценат,
  • Последний отпрыск был в изгнании.
  • И власть семьи пришла в упадок,
  • Правление взял Савонарола,
  • Монах-аскет, доминиканец,
  • Был веры яростный поборник.
  • Чернец неистовым погромом
  • Принёс Флоренции «Судный день»,
  • Грозил он молнией и громом
  • Всем, кто к искусствам тяготел.
  • Он звал предать огню творенья,
  • Что есть пособники греха,
  • И светские произведенья,
  • Все, в чём заметна красота.
  • Всё, что, по мнению монаха
  • (Кто должен жить в монастыре),
  • Смущает ум, лишает страха
  • И дарит радость на земле.
  • И, проповедь свою продолжив,
  • На площадь вывел горожан,
  • И запылал костёр безбожно
  • Всем тем, что он конфисковал.
  • Горели книги и картины,
  • Произведения искусства,
  • Свирели, лютни, клавесины,
  • Их струны лопались так грустно.
  • Сжигались тонкие одежды,
  • Пылали роскоши наряды,
  • Горели, плавились шедевры,
  • И бились зеркала и статуи.
  • Предал огню, «Костру тщеславия»,
  • И Сандро сам в порыве яром
  • Свои картины – мифографии
  • Исчезли в пламени пожара.
  • Но тот огонь, что пламенел там,
  • Где красота вдруг стала тленом,
  • Пожрав учеников творенья,
  • Не тронул нежную Венеру.
  • А через год на том же месте
  • Сожжён был сам Савонарола,
  • Народ тот, с фанатизмом тем же,
  • Волок на казнь его сурово.
  • Его правление было кратко,
  • Но в разрушении преуспел,
  • Пока не отлучил сам папа,
  • Он натворил немало дел.
  • Но проповедь его проникла,
  • В глубины сердца, и сомненьем
  • Смутила душу живописца,
  • Чуть не сгубив его творенья.
  • Казнь тяжело в нём отразилась,
  • И Сандро, мучимый виной,
  • Стал постепенно нелюдимым,
  • Сменив в картинах свой настрой.
  • И жизнь сменила свои краски,
  • И постепенно, день за днём,
  • Угасла яркость его сказки,
  • Что била трепетным ключом.
  • Иссяк поток заказов частый,
  • В картинах изменилась суть,
  • Едва сводил концы с концами,
  • Чтобы держаться как-нибудь.
  • И так обычно происходит,
  • Коль жизнь стремится под уклон,
  • На пике мало кто уходит,
  • Таков привычный есть закон.
  • И лишь спустя четыре века
  • Вновь Боттичелли знаменит,
  • Его «Рождение Венеры»,
  • Всех восхищает и пленит.
  • Весьма капризная Фортуна,
  • То дарит нам удачи проблеск, —
  • Богатство и признание всюду,
  • То забытии разверзнет пропасть,
  • То снова дарит благосклонность,
  • Забывши прежний свой каприз,
  • Вновь позволяет славы громкость,
  • Но некому вручать сей приз.
Рис.29 Боги и герои

* * *

  • Но мы вернёмся к краскам рая,
  • Где плещет радостно прибой
  • И волны, ракушку качая,
  • Несут её на брег морской.
  • Светла, прекрасна, Дева моря,
  • Жемчужина лазурных вод,
  • На гребешке – дар Посейдона,
  • Уран её нам отдаёт.
  • Она, как будто пробуждаясь,
  • Для мира этого рождаясь,
  • Ещё она в задумке божьей
  • И в мир другой пока что вхожа.
  • Не весела и безучастна,
  • Её душа невозмутима,
  • Эфир пока её пространство,
  • Где мысль творит непостижимо.
  • И, видя в нас несовершенность
  • Тел и природы нашей бренность,
  • Её печалит обреченность,
  • Любви земной предел и смертность.
  • Но, пробуждаясь постепенно,
  • Вступает в мир природы тленной,
  • Любовью землю наполняя,
  • Как открывая двери рая.
  • И свет, и тон, и радость жизни,
  • И всех надежд исток возник,
  • И дух захватывает вихрем,
  • Что да, возможен счастья миг!
  • И в торжестве Природы силы
  • Все боги радостно встречают,
  • Зефир и Флора вход почтили,
  • Её цветами осыпают.
  • Зефир, бог западного ветра,
  • С женой своей, цветов богиней,
  • Союз плотской с духовной силой
  • Символизируют в картине.
  • Дочь Зевса и Фемиды Ора,
  • Богиня смены времён года,
  • В цветочном праздничном уборе,
  • Спешит закрыть её покровом.
  • Новорожденье созерцая,
  • Красу Венеры прославляя,
  • Порфирой власти наделяет,
  • Её, как божество, венчает.
  • А за спиной весенней Оры,
  • Склоняясь, ветвями к Венере,
  • Знак плодородия, жизни полной,
  • Есть апельсиновое древо.
  • Дождь из фиалок, маргариток
  • И белых роз, что, по преданью,
  • Он не случаен на картине —
  • Несёт любви очарованье.
  • Из этих трав готовят зелья,
  • Чтобы привлечь любви избыток,
  • Собрав богов благословенья,
  • Готовят так любви напиток.
  • И здесь камыш, как символ «скромность»,
  • Он хочет спрятать красоту
  • От тех, кто видит в ней греховность,
  • Что глаз мозолит чернецу.
  • Но если мысли ваши чисты,
  • Вас не смутит и нагота,
  • Находит каждый то, что ищет,
  • И бес мутит их неспроста.
  • А вот… Венера торжествует,
  • Весь Кипр в праздничном цветении,
  • «Весна» о том благовествует
  • Шедевром ярким Боттичелли.
Рис.30 Боги и герои
  • Хоть не являются диптихом,
  • «Весна» как будто продолженье,
  • Как две сестры – иконы стиля,
  • Всегда совместны в обсуждении.
  • Стихам Лукреция внимая,
  • В сюжет картины полагая,
  • Поэме «О природе (всех) вещей»,
  • Явилась иллюстрацией к ней.
  • И, нá берег легко ступая,
  • Ковёр цветочный расстилая,
  • Венеры шествие чудес,
  • Встаёт вокруг фруктовый лес.
  • И всё весной благоухает,
  • Собой Венеру прославляет,
  • И наполняет всё вокруг
  • Цветеньем, пеньем птиц, и в круг
  • Танцуют грации, маня
  • И жизнь в раю благословя,
  • Их талиям не нужнà узда,
  • В них плодородие всегда,
  • Вуаль и газ их обнимают,
  • Но мало что они скрывают,
  • Им нет границ и нет цепей,
  • Цветущим в радости своей.
  • Зефир там Хлою похищает,
  • Супружество ей обещает,
  • Она же от него таилась,
  • Во Флору сразу превратилась.
  • И, вырвавшись из его рук,
  • И говорит цветами вдруг,
  • И вот уже в красе другой
  • В венке нас радует собой.
  • Венера в миртовой листве,
  • Под сводом арочным ветвей,
  • Стоит застенчива, скромна,
  • В порфире царственной она.
  • Над нею озорной Амур,
  • Не виден нам его прищур,
  • Парит, готов пустить стрелу
  • В беспечном баловстве кому —
  • Ему не ведомо, куда —
  • Завязаны глаза всегда,
  • Но знает то его стрела
  • И ждёт в натяге тетива…
  • Меркурий сад тот охраняет
  • И кадуцеем управляет,
  • С мечом косым наперевес
  • Он гонит тучи все с небес.
  • Прекрасен в мужеской красе,
  • В пурпурном шёлковом плаще.
  • С ним атрибуты божества,
  • В сандалиях, шлеме два крыла.
  • Несёт достаток и прибыток
  • Торговли бог, хитёр и прыток,
  • Скор на обмен и на заём,
  • Мешочек золота при нём.
  • Предсвадебное наставленье,
  • Несёт собой это творенье,
  • Меркурий в облике Лоренцо,
  • Ди Пьерфранческо род Медичи,
  • Невеста есть Семирамида,
  • И облик сей несёт Харита.
  • Харита смотрит на Меркурия,
  • Любви начальное мгновенье,
  • Чтоб были счастливы супруги,
  • Союзу то благословенье.
  • Античной мудрости идеи
  • С христьянским духом сочетая,
  • В том римский папа (всех святее)
  • Не видел диссонанс морали.
  • И мы восторженной душою,
  • Внимаем чуду Боттичелли,
  • Что гимн поёт всему живому,
  • Любви и счастью прославленье.
  • Он сам прекраснейшей душою
  • Привлёк из высших сфер небесных
  • Поток любви к земной юдоли,
  • Создав гармонии блаженство.
1 Эвксинский понт – Чёрное море.
2 Эрида – древнегреческая богиня раздора, подбросила Гере, Афине и Афродите яблоко раздора с надписью «Прекраснейшей».
3 Яблоко раздора – молодильное яблоко из сада Гесперид, дарующее бессмертие, это яблоко добыл Геракл.
4 Стикс – река в Аиде.
5 Агамéмнон – в древнегреческой мифологии царь Микен.
6 Ликомед – в древнегреческой мифологии царь острова Скирос, сын Аполлона и Парфенопы.
7 Менелáй – герой гомеровского эпоса «Илиада», младший брат Агамемнона, муж Елены Прекрасной. Менелай пришёл под стены Трои, чтобы вернуть свою жену Елену, похищенную Парисом, и разрушить Трою.
8 Парис – в древнегреческом эпосе сын троянской царской четы Приама и Гекубы, виновник развязывания Троянской войны.
9 «Эфиопида» – древнегреческая эпическая поэма, созданная в VIII или VII веках до н. э. (автором считается Арктин Милетский) и повествующая о событиях Троянской войны, следующих за описанными в «Илиаде», особенно о подвигах Ахилла и смерти великого героя.
10 Элизиум, или Элизий, Елисейские поля – в древнегреческой мифологии часть загробного мира, обитель душ блаженных. Противопоставляется Тартару.
11 Копьё Судьбы – копьё, которым центурион Лонгин пронзил распятого на кресте Христа, является священной христианской реликвией. Копьё Судьбы стало символом власти и источником таинственной силы. Им владели многие правители мира – от Ирода Великого и до последнего обладателя, Адольфа Гитлера, стремившихся изменить судьбу мира и человечества.
Продолжить чтение