Читать онлайн Цена иной реальности бесплатно

Цена иной реальности

ЦЕНА ИНОЙ РЕАЛЬНОСТИ

Посвящается тем, кто был со мной с самого начала и поддерживал каждый мой маленький шажок…

"В мире, где добро и зло переплетаются, истинная сила – в силе духа и умении выбирать между ними, ведь иногда самый темный путь ведет к светлому будущему, а самый яркий свет – из глубокой тьмы."

Пролог

Знаете, какая самая отвратительная дилемма на Земле? Нет? Я расскажу. Это дилемма между сердцем и разумом. Сердце говорит сделать так, а разум твердит по-другому. И во всём этом непонятно, какое из решений причинит больше вреда, боли тебе и окружающим: страдание, вызванное тем, что ослушался сердца, или сожаление вследствие ослушания разума.

Именно в таких ситуациях мы перед сном пытаемся просчитать возможные исходы событий и взвесить на своих весах то, чем мы готовы пожертвовать, и то, чем надо пожертвовать ради блага себя и близких. Готовы ли мы принести себя в жертву ради спасения родных или нужно пожертвовать дорогими людьми ради сохранения собственной жизни? И в любом исходе мы выносим в голове кому-то приговор, который рано или поздно будем приводить в исполнение.

Но что, если судьба сама уже вынесла приговор? И её решение нас не устраивает? Если исход, который приготовила она, становится с каждым днём реальностью? Привычный мир начинает становиться всё страшней, опасней и загадочней, и наше решение уже не имеет веса, и надо быстро адаптироваться и заново доставать весы…

История, описанная ниже, красочно покажет самые неожиданные изменения в жизни людей, демонов, ангелов и других живых (или нет) существ, расскажет о дружбе, любви и предательстве. А также даст понять, что от некоторых решений будут зависеть миллиарды судеб, и о том, как эти решения принимаются.

Глава 1. Начало

В Риме случайностей не бывает

– Долгожданный отпуск настал! – произнесла она в телефонную трубку, и её голос, словно мелодия, наполнил салон такси. Рейчел, чья красота была той редкой, утончённой породы, грациозно опустилась на заднее сиденье автомобиля. – Увидимся в Риме, буду ждать вас!

Такси плавно тронулось с места, унося её прочь от серого здания Бюро – места, где каждый день был наполнен напряжением и ответственностью. Впервые за долгие месяцы она позволила себе полностью расслабиться, откинувшись на мягкую спинку сиденья. Впереди простирались бесконечные дни солнца, моря и долгожданного покоя.

Работа в элитном Бюро требовала не просто полной самоотдачи – она требовала отдать всего себя без остатка. Здесь не было места слабым духом или неуверенным в себе. Каждый агент проходил через жесточайший отбор, который включал в себя сложнейшие психологические тесты, изнурительные физические испытания и проверку моральных принципов на прочность.

Рейчел отчётливо помнила те бесконечные месяцы изнурительного обучения, когда казалось, что силы на исходе, а предел возможностей достигнут. Были моменты, когда она была готова сдаться, опустить руки и признать поражение. Но что-то внутри неё, какая-то непоколебимая сила, не позволила ей отступить. И вот теперь она здесь – полноправный агент элитной организации, доказавшая свою состоятельность.

Бюро было легендой в мире спецслужб. Его филиалы, словно паутина, раскинулись по всему земному шару, а каждый агент был настоящим профессионалом своего дела. Здесь решались судьбы не только отдельных людей, но и целых государств. Информация, хранившаяся в стенах Бюро, была защищена лучше, чем самые секретные архивы мира.

Последние месяцы выдались особенно тяжёлыми. Расследование, порученное ей, требовало не только максимальной концентрации, но и невероятного внимания к мельчайшим деталям. Каждая мелочь могла стать ключом к разгадке, и Рейчел не имела права на ошибку. Но теперь всё было позади.

Достав из элегантной сумочки тщательно подобранный путеводитель по Риму, она погрузилась в планирование предстоящих дней. В её воображении уже рисовались картины древних развалин Колизея, освещённых закатным солнцем, уютных семейных тратторий, где пахнет свежеиспечённым хлебом и ароматным кофе, террас с видом на вечный город, где можно будет наслаждаться бокалом вина, наблюдая за тем, как солнце медленно опускается за горизонт.

Такси подъехало к аэропорту. Рейчел взглянула на часы – до вылета оставалось ещё достаточно времени. Лёгкая улыбка тронула её губы, когда она подумала о предстоящем приключении. Рим ждал её, и она была готова открыть для себя новые горизонты, погрузиться в атмосферу древнего города и позволить себе наконец-то стать просто путешественницей, а не агентом Бюро.

LAS-VEGAS

В зале ожидания аэропорта Лас-Вегаса две подруги казались воплощением контраста и гармонии одновременно. Словно сошедшие с обложки престижного модного журнала, они притягивали взгляды окружающих. Одна – миниатюрная шатенка с утончёнными чертами лица и роскошными волосами, которые, казалось, обладали собственной жизнью, игриво развеваясь от малейшего движения воздуха. Другая – высокая, статная брюнетка с горделивой осанкой и проницательным взглядом, в котором читалась стальная решительность.

– Артур, мы летим в Рим! – воскликнула миниатюрная красавица, и её звонкий голос, полный неподдельного восторга, словно наполнил пространство вокруг теплом и радостью. Даже суровые сотрудники аэропорта, привыкшие к деловому спокойствию, не смогли сдержать улыбки при виде её неподдельной радости. Её волосы, словно живые, танцевали в ритме горячего ветра, который приносил с собой пряные ароматы пустыни.

Пилот, хорошо знавший обеих дам, тепло улыбнулся. Он давно привык к энергичности своей начальницы, но всегда восхищался её способностью заряжать окружающих оптимизмом. Брюнетка, её верная подруга, вызывала у него особое уважение – её спокойствие и уверенность создавали идеальный баланс для яркой натуры шатенки. С изысканным поклоном он поприветствовал обеих дам и направился к своему рабочему месту, где его уже ждали сложные приборы и надёжный штурвал.

Роскошный бизнес-джет ожидал своих пассажирок. Интерьер салона поражал воображение: мягкие кожаные кресла глубокого бордового цвета, приглушённый свет и панорамные окна, через которые открывался величественный вид на взлётное поле. Пока самолёт неторопливо выруливал на взлётную полосу, подруги погрузились в оживлённую беседу, их звонкий смех наполнял салон, создавая особую атмосферу предвкушения.

Лас-Вегас медленно растворялся в голубой дымке за бортом, уступая место бескрайней синеве неба. Впереди их ждал Рим – город, который, как они обе знали, станет для них источником незабываемых впечатлений и новых приключений. Город, где каждая улица хранит тысячелетнюю историю, где каждый уголок дышит величием прошлого, а воздух пропитан ароматом свежей выпечки и цветущих роз.

В салоне царила особая атмосфера: лёгкий аромат дорогих духов смешивался с запахом полированного дерева и кожи, создавая неповторимый букет путешествия. Подруги, откинувшись в удобных креслах, продолжали делиться своими планами, мечтами и надеждами, предвкушая встречу с вечным городом, готовым раскрыть перед ними свои тайны.

– Джей, как обстоят дела с твоим бизнесом? – поинтересовалась темноволосая красавица, устраиваясь в мягком кресле. Её статная фигура, словно воплощение элегантности, излучала природное обаяние. Каждое движение было наполнено особой утончённой пластикой, а длинные пальцы с тёмно-алым маникюром выдавали в ней женщину, привыкшую к роскоши и вниманию к деталям.

Она аккуратно заправила непослушную прядь чёрных волос за ухо, и в этот момент стало особенно заметно, насколько совершенным было её лицо. Глубокие карие глаза, словно два бездонных омута, манили своей таинственностью, а пухлые губы, оттенённые помадой в тон маникюру, придавали облику особую чувственность. Тонкий прямой нос изящно дополнял овал лица, создавая образ, в котором гармонично сочетались строгость и женственность.

– Ох, Хелен, дел хватает, – с лёгкой улыбкой ответила шатенка, чья энергия, казалось, заполняла всё пространство вокруг. – Владеть тремя крупнейшими казино Лас-Вегаса – задача не из лёгких. Ты же знаешь мой характер – я должна контролировать каждый аспект, а с такими масштабами это становится настоящим испытанием. Сейчас, например, согласовываю съёмки фильма в Caesars Palace. Голливуд хочет задержаться там на три недели. Как обычно, дел невпроворот…

Её голос звучал мелодично, а зелёные глаза искрились весельем. Джейн откинулась на спинку кресла и достала маленькое зеркальце из сумочки. В отражении она увидела своё отражение: волнистые каштановые волосы, словно шёлковое покрывало, обрамляли лицо, создавая впечатление небрежной элегантности. Лёгкий загар подчёркивал природную свежесть её кожи, а большие зелёные глаза, подобные лесному оазису, притягивали взгляд своей живостью и теплотой.

Носик с едва заметной горбинкой придавал её облику особую выразительность, а пухлые губы, всегда готовые к улыбке, излучали искреннее обаяние. В этом лице читалась та особая харизма, которая так свойственна женщинам, привыкшим быть в центре внимания, но при этом сохраняющим свою природную естественность.

– Но хватит о работе! – внезапно оживилась Джейн. – Мы ведь летим в отпуск с Рей, а это значит, что пришло время забыть обо всех заботах и насладиться моментом.

– Да, ты, как всегда, в делах, – с тёплой улыбкой произнесла Хелен, и в её глазах заплясали озорные искорки. – Со школьных времён ничего не изменилось, верно?

Словно по волшебству, волна ностальгических воспоминаний накрыла обеих подруг, перенося их в те далёкие дни, когда школьные коридоры звенели их смехом, а каждый уголок здания хранил память о весёлых приключениях. Хелен, Джейн и Рейчел – неразлучная троица, чьё знакомство началось в первый же день учёбы. Но их дружба оказалась гораздо глубже простого общения одноклассниц – они создали настоящий союз, основанный на взаимопонимании и поддержке.

Каждая из них обладала уникальными талантами, которые дополняли друг друга, словно части единого целого. Хелен, с её блестящим умом и глубоким пониманием химических процессов, могла разложить любую сложную формулу на простые составляющие, делая науку доступной и понятной. Её знания не раз выручали подруг в самые сложные моменты.

Джейн, настоящая литературная волшебница, обладала удивительной способностью проникать в суть произведений, раскрывая их глубинный смысл. Её аналитические способности восхищали не только одноклассников, но и опытных учителей. А Рейчел, с её математическим складом ума, превращала самые запутанные уравнения в понятные схемы, словно творя магию чисел.

Их школьная жизнь была наполнена яркими моментами. Иногда, устав от уроков, они сбегали в уютную библиотеку, где можно было погрузиться в мир книг или просто поболтать, наслаждаясь тишиной. А в парке рядом со школой находился их любимый уголок – место, где рождались самые смелые идеи и где можно было быть собой.

На переменах их троица становилась центром притяжения для всего класса. Их шутки и розыгрыши, порой немного озорные, но всегда добрые, заставляли смеяться даже самых серьёзных учеников. Они устраивали импровизированные представления, придумывали увлекательные истории и создавали атмосферу веселья и радости вокруг себя.

В их дружбе было что-то особенное – та невидимая связь, которая рождается в юности и остаётся с людьми на всю жизнь. Они не просто делили радости и печали – они создавали свой собственный мир, где царили взаимопонимание, поддержка и искренняя привязанность.

Воспоминания о школьных годах, словно тёплый свет закатного солнца, согревали сердца подруг. Те времена, наполненные не только учебными буднями, но и искренней дружбой, взаимной поддержкой и радостью каждого прожитого вместе дня, оставили неизгладимый след в их судьбах. Даже спустя годы после выпускного вечера эти моменты продолжали согревать их души, напоминая о том, что настоящая дружба – это драгоценный дар, который нужно беречь.

Полёт протекал в атмосфере непринуждённого общения и радостного предвкушения предстоящих приключений. Подруги расположились в комфортабельных креслах, наслаждаясь не только физическим комфортом, но и душевным теплом общения друг с другом. За окном простиралась бесконечная синева неба, а внутри салона царила особая атмосфера предвкушения.

На широком столике перед ними раскинулась подробная карта Вечного города – карта, которая становилась всё более насыщенной по мере того, как подруги отмечали на ней места своих будущих приключений. Их пальцы, словно танцоры на невидимом паркете, скользили по отмеченным точкам, обсуждая, какие достопримечательности обязательно должны войти в программу их короткого, но насыщенного отпуска.

– Сначала обязательно нужно увидеть Колизей, – произнесла высокая брюнетка, её палец замер над древним амфитеатром, словно пытаясь прикоснуться к истории.

– Конечно! – с энтузиазмом подхватила её подруга. – А потом отправимся на площадь Навона. Я так мечтаю попробовать настоящую итальянскую пасту в одном из тех очаровательных ресторанчиков, где время, кажется, остановилось!

Их разговор плавно перетекал от одной достопримечательности к другой. Они обсуждали детали посещения Ватикана, где планировали в полной мере насладиться величием Сикстинской капеллы и грандиозностью собора Святого Петра. В их списке значились также Пантеон с его величественным куполом, фонтан Треви, сверкающий в лучах римского солнца, и Испанская лестница, ставшая символом города.

Девушки погружались в мечты о шопинге на знаменитой Виа дель Корсо, где витрины магазинов манят своими сокровищами. Они представляли себе прогулки по узким улочкам Трастевере, где каждый камень хранит свою историю, и дегустацию вина на террасах, откуда открывается захватывающий вид на вечную столицу.

Они договорились не упустить ни единой возможности погрузиться в атмосферу города, известного своей богатейшей историей и культурой. Каждая минута этого путешествия должна была стать особенной, наполненной новыми впечатлениями и эмоциями.

Время в полёте летело незаметно. За увлекательными разговорами и детальным планированием маршрута девушки не заметили, как самолёт начал плавное снижение. Рим, величественный и загадочный, ждал их внизу. Он был готов открыть свои тайны, подарить незабываемые впечатления… и, возможно, преподнести неожиданные сюрпризы, которые изменят их жизни навсегда.

ROME

Рим встретил подруг щедрым солнечным светом и свежим морским бризом, который, словно заботливый художник, играл с их волосами, создавая неповторимые узоры. Выйдя из самолёта и спустившись по трапу, они сразу оказались в тёплых объятиях Рейчел – синеглазой красавицы, чей появление наполнило всё вокруг радостью и теплом.

– Девочки мои, ну что вы так долго? – с шутливым возмущением произнесла она, её голос звучал как мелодия. – Джейн, это же твой самолёт, неужели не было возможности вылететь пораньше? А я тут с такси уже целых двадцать минут жду!

Рей, словно воплощение загадочной красоты, встретила подруг. Её глаза, цвета ясного зимнего неба, в которых мерцали таинственные искры света, излучали глубину и проницательность. Они, будто окна в душу, казались способными видеть сквозь время и тишину чужих мыслей. Бледная кожа, подобная тонкому фарфору, излучала нежное перламутровое свечение, подчёркивая утончённые черты лица.

Её иссиня-чёрные волосы, словно шёлковые нити, струились от лёгкого ветерка, создавая вокруг неё загадочную дымку. Каждый локон хранил свою историю, плавно ложась на плечи и играя со светом так, что в темноте они сияли ярче, чем при ярком дневном свете. Лёгкие тени под глазами придавали её облику особую выразительность, оттеняя холодную гамму кожи и глаз.

В её облике гармонично сочетались контрастные элементы: резкость взгляда и мягкость контура лица создавали образ девушки, которая одновременно казалась холодной и неповторимо притягательной. Её присутствие наполняло пространство особой энергией, заставляя сердца подруг биться чаще от радости встречи.

Подруги рассмеялись, обнявшись ещё раз, и погрузились с багажом в такси. Дорога до отеля прошла в непринуждённой беседе, наполненной теплом и радостью встречи. Несмотря на послеобеденное время и усталость после долгих перелётов, каждая из них делилась своими планами на вечер. Разница во времени давала о себе знать лёгкой сонливостью, но предвкушение приключений бодрило и вдохновляло.

Рейчел, которая прилетела раньше и уже успела разложить вещи, с энтузиазмом поддерживала разговор. Она рассказывала о своих одиночных прогулках по городу, о тех удивительных местах, которые обнаружила, и о ресторанах, где, по её мнению, обязательно стоит побывать. Её глаза загорались особым светом, когда она описывала свои открытия, а голос наполнялся восторгом при упоминании самых интересных уголков Вечного города.

Каждая деталь её рассказа создавала живую картину предстоящих приключений, и подруги с нетерпением ждали момента, когда смогут вместе исследовать этот удивительный город, полный тайн и загадок.

– Может, сходим в тот очаровательный тратторий, который я нашла неподалёку от отеля? – предложила Рейчел. – Администратор отеля сказал, что там готовят самую вкусную пасту в городе!

– Отличная идея! – поддержала Джейн. – После такого насыщенного дня нам всем нужно подкрепиться.

– А потом можно прогуляться по вечерним улочкам Рима, – добавила вторая подруга. – Уверена, город в сумерках выглядит просто волшебно.

Отель встретил их прохладой и уютом. После короткого отдыха подруги отправились воплощать свой план в жизнь, готовые окунуться в атмосферу Вечного города и насладиться долгожданным отдыхом вместе.

Вечер в Риме раскрывался перед подругами во всём своём чарующем великолепии. Солнце медленно опускалось за величественные купола города, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотого. Подруги расположились на уютной летней веранде небольшого ресторанчика, где каждый элемент интерьера рассказывал свою многовековую историю.

Старинные кованые фонари отбрасывали мягкий, приглушённый свет, создавая романтичную, почти магическую атмосферу. Их тёплый свет играл на полированном дереве столиков и мерцал в хрустальных бокалах. Лёгкий ветерок, пропитанный ароматами цветущих растений с близлежащих клумб, нежно колыхал белоснежные скатерти и занавески.

Воздух был наполнен чарующим благоуханием: здесь смешивались сладкий запах цветущих роз, пряный аромат лаванды и свежесть базилика. Где-то вдалеке слышалось тихое журчание фонтана.

Веранда была украшена гирляндами из живых цветов, которые спускались с потолка, словно каскады драгоценных камней. Между столиками стояли изящные вазы с пышными букетами, а в центре каждого стола мерцали свечи, отражаясь в гранях хрустальных бокалов.

Прохладный вечерний бриз приносил с собой далёкие звуки города: приглушённый гул машин, смех прохожих, звон бокалов в соседних кафе. Всё это сливалось в удивительную симфонию вечера, создавая неповторимую атмосферу итальянского города.

Подруги сидели, наслаждаясь моментом, наблюдая за тем, как меняется небо над Римом, как зажигаются первые звёзды и огни вечернего города. В этот момент время словно остановилось, позволяя им в полной мере ощутить волшебство момента и предвкушение удивительных приключений, которые ждали их впереди.

На столе искрилась в хрустальных бокалах золотистая жидкость – превосходное местное вино, которое, словно драгоценный нектар, идеально дополняло изысканные блюда итальянской кухни. Тарелки с ароматной пастой, искусно приправленной свежими травами и пряными соусами, источали аппетитные ароматы, пробуждая аппетит. Хрустящий хлеб, только что из печи, таял во рту, оставляя после себя приятное послевкусие.

Вокруг кипела жизнь. По мощеным улочкам неспешно прогуливались туристы, восхищённо разглядывая величественные фасады старинных зданий, украшенных искусной лепниной и античными статуями. Местные жители, несмотря на поздний час, спешили по своим делам, создавая неповторимую атмосферу городской суеты, в которой смешивались деловые разговоры, звон посуды и приглушенные мелодии уличных музыкантов. Время от времени мимо проезжали автомобили, их фары на мгновение освещали тротуары, добавляя вечеру особую магию и таинственность.

Каждая минута этого вечера была наполнена особым смыслом. Подруги, погрузившись в теплую атмосферу общения, делились своими историями, вспоминали прошлое и строили планы на будущее, наслаждаясь моментом единения с городом и друг с другом. В этот вечер Рим стал для них не просто местом отдыха, а настоящим хранителем их дружбы, свидетелем теплых воспоминаний и обещаний светлого будущего.

Внезапно вечернюю тишину разорвал резкий звук мотора, словно выстрел в тишине. Мощный автомобиль, чёрный как ночь, эффектно вошёл в управляемый занос, оставляя за собой шлейф дыма и визг покрышек. Машина замерла у самого входа в ресторан с такой точностью, будто это был тщательно отрепетированный номер. Этот дерзкий манёвр привлёк внимание не только подруг, но и всех посетителей траттории. Прохожие с любопытством оборачивались, а официанты на мгновение забыли о своих обязанностях, застыв в изумлении.

Из автомобиля вышли двое молодых мужчин. Их появление было эффектным. Первый – высокий брюнет с безупречной осанкой и пронизывающим взглядом темных глаз, одетый в идеально сидящий костюм, который подчеркивал его атлетическую фигуру. Второй – светловолосый красавец с открытой улыбкой и непринужденной грацией, в стильных джинсах и дорогом пиджаке. Оба излучали уверенность и харизму, притягивая взгляды всех присутствующих. Их появление внесло в вечер новую ноту, наполнив воздух предвкушением чего-то необычного и захватывающего.

– Ник Виндзор! – воскликнула Рейчел, не скрывая удивления. Её глаза расширились от изумления. – Какого чёрта он тут делает?

– Кто? – одновременно спросили подруги, переглянувшись между собой.

– Ник Виндзор, – повторила Рейчел, всё ещё глядя на прибывших. – Английский аристократ. Он неоднократно обращался к нам в Бюро. И каждый раз требовал, чтобы его делом занималась именно я.

Она сделала паузу, собираясь с мыслями.

– Он пытался ухаживать за мной, – продолжила Рейчел, слегка нахмурившись. – Но моя работа не позволяет иметь личную жизнь. Я неоднократно пыталась ему это объяснить, но его английскому упрямству многие могли бы позавидовать. Он всё равно продолжает иногда писать мне, присылать цветы и неприлично дорогие подарки.

Подруги переглянулись, понимая, что вечер обещает быть интересным. Появление Ника Виндзора явно не сулило ничего хорошего, и Рейчел это прекрасно понимала.

– Рейчел, – произнёс Ник с радостью в голосе, растягивая слова, словно мёд, – крайне рад тебя видеть!

Его улыбка была настолько широкой, что казалось, будто он выиграл в лотерею, а не просто наткнулся на девушку, которая раз за разом отвергала его ухаживания. В его глазах мелькнуло что-то похожее на торжество, словно он наконец-то поймал неуловимую добычу.

Рейчел лишь приподняла бровь, не скрывая своего скептицизма. Она знала этот его приём – внезапное появление, эффектное шоу и наигранная радость. Всё это было частью его стратегии завоевания, которая до сих пор не приносила желаемого результата.

– Ник Виндзор, не ожидала тебя тут увидеть. Что же привело тебя и Алекса Стоуна в Рим? – парировала девушка с улыбкой. – Неужели ты наконец-то понял, что твои букеты и безделушки не растопят моё сердце, и решил лично убедиться, как я наслаждаюсь жизнью без твоего навязчивого внимания? Или ты просто решил расширить географию своих неудачных попыток ухаживания? Может, в Риме у тебя больше шансов? Хотя, судя по твоему появлению на дрифтующем танке, ты явно решил добавить экстрима в мою спокойную вечернюю программу. Надеюсь, ты не планировал устроить здесь гонки по узким римским улочкам? А то я как раз собиралась насладиться тишиной и покоем, пока ты не решил устроить здесь своё маленькое представление.

– О, нет! Не переживай – мой визит в Рим никак не связан с тобой. Я сейчас тут по своим делам, и мне птичка на хвостике принесла, что ты сейчас здесь, – Ник окинул взглядом столик и заметил подруг Рейчел.

«Вот отрубить бы этой птичке крылья, чтобы не повадно было», – подумала девушка, мысленно добавляя: «И заодно выдернуть все перья из хвоста, чтобы впредь не разносила сплетни о каждом моём шаге».

– Дамы, разрешите представиться – Ник Виндзор и мой старый знакомый Алекс Стоун, – он кивнул в сторону своего спутника, который держался чуть позади, словно тень.

Алекс Стоун производил впечатление человека, которому можно доверить не только жизнь, но и самые сокровенные тайны. Его внешность говорила о безупречном вкусе и строгом соблюдении этикета.

– А как к вам обращаться? – с обворожительной улыбкой поинтересовался аристократ, переводя взгляд на подруг Рейчел.

– Джейн Браун, – представилась шатенка, протягивая руку для рукопожатия. Но Ник, словно истинный джентльмен, аккуратно взял её руку в свою и галантно поцеловал тыльную сторону ладони.

– Приятно познакомиться. А вы, милая леди? – обратился он к Хелен, которая, хоть и не была расположена к светским любезностям, всё же поднялась и протянула руку. Это было не в её характере, но правила приличия требовали ответной вежливости. Она была уверена, что видит этого человека в первый и последний раз в жизни. Как же она ошибалась!

– Хелен Блек, – произнесла брюнетка с едва заметной холодностью в голосе.

Ник повторил свой изысканный жест и с ней, не теряя при этом ни капли своего обаяния. В его движениях чувствовалась отточенная годами практика светских манер, а в глазах – искра интереса, которая не укрылась от внимательного взгляда Рейчел.

– Что ж, раз у нас здесь три очаровательные дамы, то, думаю, вы позволите мне немного разбавить ваш вечер и подарить цветы, – из его уст это прозвучало скорее как утверждение, чем вопрос. Пока Ник говорил, Алекс уже успел дойти до машины и извлечь оттуда три роскошных букета белоснежных пионов.

Пока помощник приближался к столику, Джейн и Хелен смогли как следует рассмотреть незваного гостя, бесцеремонно вторгшегося в их вечер. Их взгляды невольно скользили по его фигуре, отмечая каждую деталь.

Его кожа, словно дорогой фарфор, хранила следы благородной бледности, присущей тем, кто не знаком с тяжёлым физическим трудом. Высокий, стройный, с горделивой осанкой – он являл собой истинное воплощение английской элегантности. Подтянутая фигура, результат верховой езды и игры в поло, говорила о благородном образе жизни.

Лицо мужчины отличалось классической красотой: высокий открытый лоб свидетельствовал об остром уме, прямой аристократический нос с едва заметной горбинкой придавал облику особую харизму. Тонкие, чётко очерченные губы и пронзительно-голубые глаза, в которых читалась смесь надменности и лёгкой усталости от постоянного внимания публики.

Длинная грациозная шея плавно переходила в широкие плечи, демонстрируя природную стать. Каждое движение было выверено и наполнено достоинством, лишено суетливости. Даже в простой позе у столика чувствовалась врождённая грация и непоколебимая уверенность в себе.

Светло-каштановые волосы с золотистым отливом были уложены с безупречным вкусом, не переходя при этом в чрезмерную манерность. Лёгкая небритость добавляла образу мужественности, не выходя за рамки изысканного стиля.

В его облике не было ничего кричащего или вычурного – только сдержанная элегантность, которая без слов рассказывала о высоком происхождении и статусе. Когда Алекс поднёс букеты, Ник с галантностью истинного джентльмена вручил каждому из дам их цветы, не сводя с них своего пронзительного взгляда. Девушки поблагодарили его за букеты.

– Позвольте угостить вас ужином в более достойном месте, – Ник с лёгкой улыбкой указал на роскошный автомобиль, припаркованный у тротуара. Его голос звучал настолько убедительно, что отказать было практически невозможно. – Уверен, в моём любимом ресторане вы сможете по-настоящему расслабиться и насладиться вечером.

Джейн и Хелен обменялись настороженными, почти тревожными взглядами, их пальцы непроизвольно сжали края стола. В воздухе повисло напряжение, словно перед грозой. Рейчел, почувствовав, как внутри всё сжалось от недоброго предчувствия, закусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови.

Её сердце забилось чаще, в висках запульсировала кровь. Она знала Ника слишком хорошо, чтобы поверить в случайность этой встречи. Слишком хорошо помнила его манеру появляться именно тогда, когда меньше всего его ждёшь.

Каждая клеточка её существа кричала об опасности, но в то же время внутри разгорался огонёк любопытства. Узнать его истинные мотивы, разгадать эту загадку – вот что манило её, словно мотылька к пламени. Она не могла, просто не имела права упустить этот шанс.

Пальцы непроизвольно сжались в кулаки, а в глазах появился холодный блеск решимости. Рейчел понимала: сейчас начинается что-то важное. И она была готова встретить это лицом к лицу.

– Ну что ж, – наконец решилась Рейчел, стараясь не показывать своего беспокойства, – раз уж ты так настаиваешь…

Алекс, словно тень, открыл заднюю дверь автомобиля. Девушки, одна за другой, устроились на мягких кожаных сиденьях, вдыхая аромат дорогой кожи и полированного дерева.

Машина плавно тронулась с места, унося их в неизвестность. Ник, словно опытный рассказчик, начал делиться увлекательными историями из своей жизни. Его манера общения была настолько непринуждённой, что напряжение постепенно начало рассеиваться.

– Знаете, – внезапно прервал он свой рассказ, – я давно хотел познакомиться с вами поближе. Рейчел немного рассказывала о вас…

Хелен скептически приподняла бровь, но промолчала. Джейн, напротив, с интересом слушала его рассказы о путешествиях и увлечениях, постепенно поддаваясь обаянию собеседника.

Вскоре автомобиль плавно остановился у входа в ресторан, расположенный на крыше одного из самых престижных отелей города. Перед подругами открылся захватывающий вид на ночной Рим – город, словно сошедший с открытки. Миллионы огней, рассыпанных по его улицам, создавали волшебное сияние, превращая древний мегаполис в сказочное царство.

Воздух здесь, на высоте, был особенно чистым и прохладным. Легкий ветерок играл с занавесками, принося с собой ароматы цветущих садов и моря. Официанты, словно материализовавшись из воздуха, появились рядом с их столиком. Их движения были отточены до совершенства, а улыбки – искренними и располагающими. Они принялись предлагать изысканные блюда и напитки, названия которых звучали как музыка.

Интерьер ресторана поражал воображение: прозрачные стены, сквозь которые открывался панорамный вид на город, мягкие диваны, приглушённый свет и мерцающие свечи создавали атмосферу интимности и роскоши. Каждая деталь была продумана до мелочей – от хрустальных бокалов до серебряных приборов.

Вечер тек плавно, словно мелодия, исполняемая виртуозным музыкантом. Ник оказался не просто блестящим собеседником – он был настоящим мастером общения. Его умение вести беседу поражало: он мог поддержать разговор на любую тему, увлечь каждую из девушек своими историями, заставить смеяться и восхищаться. Его остроумие и эрудиция не знали границ, а способность находить общий язык с каждым собеседником казалась сверхъестественной.

Время летело незаметно. Разговоры перетекали от одной темы к другой, смех звенел в воздухе, а бокалы наполнялись изысканными напитками.

Когда часы пробили полночь, Ник, словно истинный джентльмен, галантно вызвался проводить девушек до отеля. Его манеры были безупречны: он открывал перед ними двери с изысканной элегантностью, помогал выйти из машины с грацией истинного кавалера. Каждое его движение было наполнено заботой и вниманием, каждая фраза – искренним участием.

В воздухе витало ощущение чего-то особенного, какого-то предвкушения. Этот вечер оставил в сердцах подруг неизгладимый след, наполнив их души новыми впечатлениями и эмоциями. И хотя они не знали, что готовит им будущее, в этот момент они были уверены – этот вечер они запомнят надолго.

– Было приятно провести с вами вечер, – произнёс он, глядя прямо в глаза Рейчел. – Надеюсь, это не последняя наша встреча.

Джейн и Хелен обменялись многозначительными взглядами. Этот вечер определённо изменил их планы на отпуск. Рим, город тайн и загадок, готовил для них новые сюрпризы. И кто знает, какие ещё тайны скрываются за фасадом этого, казалось бы, идеального вечера?

Девушки молча шли по дорожке, что вела к отелю. Все погружённые в свои мысли. Свет фонарей создавал причудливые тени на их лицах, а воздух был наполнен ароматом цветущих растений.

– Что-то тут не так, – первой нарушила молчание Хелен. – Слишком всё гладко. Слишком идеально.

Джейн кивнула, не отрывая взгляда от мерцающих вдали огней.

– Согласна. Этот Ник… Он словно из романа Джейн Остин. Только вот в реальности такие мужчины либо женаты, либо скрывают что-то важное.

Рейчел остановилась у входа в отель, задумчиво глядя на звёздное небо.

– Я знаю его достаточно долго, чтобы понимать – за его галантностью скрывается какая-то цель. Он никогда ничего не делает просто так.

В холле отеля было тихо. Портье учтиво поклонился девушкам, словно чувствуя важность момента.

– Может, он наконец-то оставил свои попытки ухаживать за тобой? – предположила Джейн, поднимаясь по мраморной лестнице.

– Не думаю, – покачала головой Рейчел. – Его интерес ко мне определённо связан с чем-то другим.

Хелен открыла дверь номера и вошла первой.

– Главное, чтобы это «что-то» не втянуло нас в неприятности. У тебя есть какие-то предположения?

Рейчел медленно опустилась в кресло, её взгляд стал острым и сосредоточенным.

– Есть. И мне не нравится то, что я думаю. Завтра мы должны быть предельно осторожны.

Джейн присела рядом, накрывая руку подруги своей ладонью.

– Мы справимся. Вместе мы всегда справлялись.

В тишине номера часы пробили полночь, словно отмечая начало новой главы в их жизни. Рим продолжал жить своей ночной жизнью, не подозревая о тайнах, которые хранила эта небольшая группа друзей.

А где-то в другом конце города Ник Виндзор, сидя в своём номере, улыбался, глядя на фотографию, которую он достал из внутреннего кармана. На ней была изображена Рейчел – такая, какой он видел её сегодня вечером.

– Скоро всё изменится, – прошептал он. – Очень скоро.

Глава 2. Отпуск отменяется

Тени скрывают не только тайны,

но и тех, кто эти тайны охраняет.

Утро встретило подруг ярким солнечным светом и ароматом свежесваренного кофе, доносящимся из соседнего кафе. Рейчел первой открыла глаза и сразу же потянулась к телефону. Экран показывал несколько пропущенных звонков от Ника Виндзора. Она нахмурилась, но решила пока не отвечать.

– Что-то случилось? – сонно пробормотала Джейн, заметив беспокойство подруги.

– Ничего, – слишком быстро ответила Рейчел. – Просто он слишком настойчив.

Хелен, уже полностью одетая и готовая к новому дню, скептически подняла бровь:

– «Ничего» с большой буквы. И как мы будем действовать дальше?

– Нужно держаться настороже, – твёрдо произнесла Рейчел. – Но при этом нельзя показывать, что мы что-то подозреваем.

Их план на день казался простым и заманчивым: неспешно осмотреть достопримечательности Вечного города, погрузиться в атмосферу итальянской кухни и, возможно, попытаться разгадать истинные мотивы Ника Виндзора. Но судьба, как известно, любит преподносить неожиданные сюрпризы.

После сытного завтрака в уютном кафе с видом на площадь подруги отправились исследовать очаровательный район Трастевере. Узкие мощеные улочки, украшенные цветущими каштанными деревьями, манили их вглубь лабиринта старинных зданий. Звон колоколов собора Санта-Мария-ин-Трастевере эхом разносился по переулкам, а в воздухе витал аромат свежеиспеченного хлеба и пряных трав.

Они бродили по извилистым переулкам, заглядывали в маленькие сувенирные лавки, пробовали местные деликатесы и наслаждались атмосферой старого Рима. Время текло медленно, словно густой сироп, позволяя каждой минуте наполниться особым смыслом.

Но именно в тот момент, когда они остановились у витрины с ручной работой, их настиг Ник. На этот раз он появился словно из ниоткуда – один, без своего неизменного спутника Алекса. Его появление было столь неожиданным, что подруги на мгновение замерли, переглянувшись между собой.

В его походке чувствовалась та же уверенность, что и вчера, но что-то неуловимо изменилось. Может быть, выражение лица стало более серьезным, или в глазах появилась какая-то новая глубина. А может, это просто игра воображения, подсказывала интуиция.

Этот неожиданный поворот событий нарушил их тщательно спланированный день, заставив задуматься: случайность ли это или часть чьего-то замысла? И если второе, то какие цели преследуются и какие последствия могут последовать?

– Леди, какая приятная встреча! – его голос звучал искренне, но Рейчел уловила в нём нотки напряжения. – Я как раз собирался пообедать. Не составите компанию?

Джейн и Хелен переглянулись. Они знали, что отказ может вызвать подозрения, поэтому согласились.

Обед в уютном ресторанчике на берегу Тибра превратился в напряжённый диалог. Ник пытался казаться непринуждённым, но его вопросы становились всё более наводящими. Он интересовался работой Рейчел, её увлечениями, даже её прошлым.

– А вы, Хелен, чем занимаетесь? – внезапно обратился он к брюнетке, меняя тему разговора.

– Я занимаюсь химическим анализом в одной частной лаборатории, – ответила Хелен, стараясь сохранять спокойствие.

– Впечатляет! А вы, Джейн?

– Владею несколькими казино в Лас-Вегасе, – с лёгкой улыбкой ответила шатенка.

Глаза Ника на мгновение расширились от удивления, но он быстро взял себя в руки:

– Впечатляет. Три дамы, три успешные карьеры. И всё же, Рейчел, почему ты выбрала именно работу в Бюро?

Рейчел почувствовала, как напряжение нарастает. Она знала, что этот вопрос не случаен.

– Потому что это то, что я действительно люблю. Работа с информацией, решение сложных задач…

– А можете привести какой-то яркий пример? Чтобы мы, так сказать, во всей красе взглянули на суть твоей работы, – перебил Ник, подавшись вперёд с деланным интересом.

Рейчел почувствовала, как внутри нарастает напряжение. Его настойчивость начинала раздражать.

– Достаточно, – отрезала она твёрдо. – Моя работа является конфиденциальной – это первое. Второе: как ты заметил, я приехала в отпуск со своими подругами не для того, чтобы обсуждать рабочие моменты.

В этот момент её телефон завибрировал в кармане. Рейчел бросила взгляд на экран и увидела номер своего руководителя. Бросив короткое «извините», она поднялась из-за стола и отошла к окну, где было меньше шума.

– Слушаю, – коротко ответила Рейчел, прижимая телефон к уху.

На том конце провода голос был чётким и деловым. С каждым словом, произнесённым собеседником, её лицо меняло выражение: сначала тревога, потом досада, а затем – плохо скрываемое раздражение. Пальцы непроизвольно сжались в кулак, выдавая её истинные чувства.

– Отпуск, видимо, переносится, – пробормотала она, уже понимая, что ничего хорошего разговор не принесёт.

– Поняла, займусь, – произнесла она, стараясь сохранять профессиональный тон. – Но компенсацию я потребую за испорченный на несколько дней отпуск! – добавила она уже более твёрдо, давая понять, что не намерена просто так отказываться от заслуженного отдыха.

Завершив звонок, Рейчел на мгновение закрыла глаза, собираясь с мыслями. Когда она повернулась к столу, её лицо уже было непроницаемым, но подруги заметили мелькнувшую в её глазах тень беспокойства.

– Что-то случилось? – тихо спросила Хелен, заметив перемену в настроении подруги.

Рейчел вздохнула, понимая, что скрывать правду бесполезно.

– Работа, – коротко ответила она. – Похоже, мой отпуск только что закончился.

Ник удивлённо вскинул брови, изображая искреннее недоумение. Его реакция была настолько наигранной, что Рейчел едва сдержала саркастическую улыбку.

– Что-то случилось? – вежливо поинтересовался он, но в его глазах промелькнуло нечто похожее на удивление.

– Думаю, что наш великолепный ланч окончен, – произнесла Рейчел, поднимаясь из-за стола. – Ник, прими мои извинения, но нам нужно ехать.

Хелен и Джейн переглянулись, понимая, что происходит что-то серьёзное. Они тоже встали из-за стола, готовые следовать за подругой.

– Позвольте хотя бы оплатить счёт, – попытался возразить Ник, но Рейчел лишь покачала головой.

– В другой раз, – бросила она через плечо, направляясь к выходу. – Если он вообще будет, этот другой раз.

Пока они шли к выходу, Рейчел быстрым движением набрала сообщение кому-то на телефоне. Её пальцы летали по экрану с профессиональной скоростью человека, привыкшего действовать быстро и решительно.

Ник остался стоять у стола, наблюдая за удаляющимися фигурами. На его лице появилась едва заметная улыбка удовлетворения. Он явно был доволен тем, как развиваются события.

Сев обратно на своё место, он достал телефон не для того, чтобы размышлять – а чтобы быстро набирать сообщение. Его пальцы двигались уверенно и чётко, словно он давно планировал этот момент.

Официант, наблюдавший за этой сценой краем глаза, заметил, как изменилось выражение лица Ника. Теперь в нём не было ни капли растерянности – только холодная расчётливость и предвкушение.

Закончив набирать сообщение, Ник откинулся на спинку стула и позволил себе небольшую победную усмешку. Всё шло точно по плану.

Тем временем девушки поймали местное такси и, назвав адрес отеля, направились в его сторону. В салоне повисла тяжёлая тишина, которую нарушало лишь тихое бормотание радиоприёмника, играющего какую-то незнакомую мелодию. Каждая из них погрузилась в свои мысли, пытаясь осмыслить произошедшее.

Джейн украдкой поглядывала на Рейчел через боковое стекло, замечая, как напряжена её поза. Хелен, сидящая рядом с подругой, машинально теребила ремешок своей сумочки.

Когда такси подъехало к отелю, они быстро расплатились и направились к входу. Лифт поднимался мучительно медленно, словно время замедлило свой ход в этот напряжённый момент.

По прибытии в номер Рейчел первой ворвалась в помещение и стремительно захлопнула за собой дверь. Её движения были резкими и целенаправленными – она быстро закрыла плотные шторы, погрузив комнату в приглушённый полумрак. Солнечные лучи больше не проникали сквозь оконные стёкла, создавая ощущение защищённости и уединённости.

Хелен и Джейн переглянулись, молча следуя за подругой. Они знали: сейчас начнётся серьёзный разговор, и то, что казалось обычным отпуском, превратилось в нечто гораздо более сложное и опасное.

– Дорогие мои, присаживайтесь, – попросила Рейчел. Подруги сели на край кровати, уставив взгляд на подругу, которая разместилась в кресле.

– Рей, что случилось? У нас одна проблема за другой, – сказала брюнетка, поправляя выбившуюся прядь волос за ухо.

– Проблема «Ник» – отменилась. Я не хочу прерывать ваш отпуск, однако мой прервался. Какой-то итальянский антиквар, крайне влиятельный в современном обществе, обратился к нам в Бюро. Свободных людей в Римском офисе сейчас нет, я ближайший агент, который может им заняться. Я пока не в курсе ситуации на все сто процентов. Мне сообщили пока самую малость. В течение получаса я буду знать все подробности его обращения. Думаю, что вам стоит вдвоём продолжить отдых, – грустно заметила Рейчел.

– Нет, так дело не пойдёт! – возмутилась Хелен. – Мы приехали отдыхать вместе, значит, будем отдыхать вместе. И никакая работа этому не помешает!

– Да, Рей, мы хотим помочь! – поддержала Джейн. – Ты же знаешь наши способности. Я могу провести любой анализ, а Хелен – настоящий эксперт в химии. Вместе мы станем отличной командой!

Рейчел задумчиво потёрла подбородок:

– Вы понимаете, что это может быть опасно?

– Мы не дети! – фыркнула Хелен. – И не в первый раз оказываемся в непростой ситуации.

Джейн кивнула:

– К тому же, разве не лучше, если мы будем рядом и сможем прикрыть друг друга?

Рейчел несколько секунд молчала, взвешивая все «за» и «против».

– Хорошо, – наконец согласилась она. – Но есть одно условие: вы будете представлены как мои стажёрки. Никаких самостоятельных действий без моего разрешения. Всё, что мы делаем – строго по моему плану.

Хелен и Джейн радостно переглянулись.

– Договорились! – хором ответили подруги.

– Тогда ждём подробностей дела, – сказала Рейчел, доставая телефон. – И давайте продумаем ваши легенды. Нужно, чтобы они звучали убедительно…

– Я могу быть твоим помощником по аналитике, – предложила Джейн. – У меня есть опыт работы с большими данными.

– А я – лаборант, – добавила Хелен. – Это объяснит мои знания в химии и поможет при необходимости провести анализ.

Рейчел кивнула.

Рейчел открыла ноутбук и начала быстро набирать текст, создавая черновые версии досье на своих подруг.

– Итак, – начала она, не отрываясь от экрана, – Джейн будет представлена как специалист по информационным потокам, а Хелен – как мой помощник-лаборант.

Телефон Рейчел завибрировал. Она быстро прочитала сообщение и нахмурилась.

– Антиквар обнаружил среди своих архивов древний документ. По его словам, это письмо Рафаэля Санти, в котором упоминается о тайном шедевре, спрятанном художником где-то в Риме.

– И что с этим документом? – настороженно спросила Джейн.

– Он отнёс его на экспертизу в аналитический отдел Ватиканской библиотеки, – пояснила Рейчел. – А оттуда документ был таинственным образом похищен.

Хелен переглянулась с подругами:

– Получается, кто-то охотится за этим тайным шедевром?

– Именно так, – подтвердила Рейчел. – И этот кто-то готов идти на серьёзные преступления ради своей цели.

Девушка открыла свой ноутбук – туда как раз пришла вся информация по делу. Быстро пробежавшись глазами по строчкам, она облегчённо выдохнула: дело оказалось не только интересным, но и вполне безопасным для расследования.

Хелен, чувствуя воодушевление, улыбнулась:

– Знаешь, Рей, я так рада, что мы в этом вместе. Всегда мечтала поучаствовать в настоящем расследовании!

Рейчел, улыбнувшись уголками губ, ответила:

– Девочки, спешу вас успокоить – дело абсолютно безопасное, хоть и требует внимательности. Никаких опасных ситуаций не предвидится. Но история действительно увлекательная!

Джейн, сияя от предвкушения, спросила:

– Так что, приступаем к расследованию?

Хелен поддержала:

– Да, Рей, мы готовы! Это будет незабываемое приключение.

Рейчел кивнула, открывая первую страницу дела:

– Отлично. Тогда давайте приступим. У нас впереди увлекательное расследование, и я рада, что мы проведём его вместе.

Подруги переглянулись, чувствуя, как внутри растёт радостное предвкушение. Их отпуск, возможно, и не сложился так, как они планировали, но новое приключение обещало быть не менее захватывающим и точно незабываемым.

– Так, давайте разберёмся, что у нас есть, – начала агент, отложив ноутбук в сторону. – Антонио Росси – весьма влиятельный человек в итальянских кругах, известный своей страстью к коллекционированию антиквариата.

Она сделала паузу, собираясь с мыслями.

– Недавно он обнаружил среди своих архивов некое послание, предположительно написанное Рафаэлем Санти. Согласно легенде, в этом послании содержится информация о некоем тайном шедевре художника – по слухам, это картина.

Рейчел нахмурилась, перелистывая страницы.

– Поскольку письмо было зашифровано, а его историческая ценность не подтверждена, Росси решил передать его в аналитический отдел Ватиканской библиотеки для экспертизы. Вчера вечером документ поступил туда.

Она подняла глаза на подруг.

– И вот что интересно: этой ночью, письмо исчезло из библиотеки до того, как успели провести расшифровку и подтвердить его подлинность.

Рейчел сделала паузу, подчёркивая важность следующей информации.

– Но самое странное заключается в том, что в момент исчезновения были отключены камеры наблюдения и система безопасности. Причём это продолжалось две минуты – кто бы это ни сделал, действовал очень профессионально и быстро.

Она обвела взглядом комнату.

– Знаете, девочки, – протянула Рейчел с ехидной ухмылкой, – если бы это был роман Агаты Кристи, я бы уже подозревала нашего дорогого Антонио в попытке провернуть гениальную аферу века. Может, он сам украл своё же письмо, чтобы поднять цену на свой антиквариат?

Хелен поперхнулась от неожиданности:

– Рей, ты в своём уме?

Джейн, напротив, заинтересованно наклонилась вперёд:

– А что? В этом есть определённый шарм. План «как стать богаче, украв собственное письмо».

Рейчел театрально закатила глаза:

– О, давайте не будем исключать и другие варианты. Может, это Святой Дух решил поиграть в прятки с документами? Или сам Рафаэль вернулся с того света, чтобы защитить свой секрет?

Хелен не выдержала и рассмеялась:

– Рей, ты, как всегда, умеешь добавить щепотку цинизма в серьёзное дело.

– Это мой особый талант, – подмигнула Рейчел. – Но, если серьёзно, мы имеем дело с чем-то действительно интересным. Кто-то очень не хочет, чтобы тайна Рафаэля была раскрыта. И этот кто-то умеет обходить системы безопасности лучше, чем хакер на амфетаминах.

Она снова обвела подруг взглядом:

– Так что, девочки, готовы окунуться в мир искусства, интриг и, возможно, немного безумия? Обещаю, будет весело. Если, конечно, нас не прихлопнут как надоедливых мух.

Джейн усмехнулась:

– Знаешь, Рей, с тобой даже серьёзное дело превращается в какой-то абсурдный триллер.

– Такова моя суперсила, – ухмыльнулась Рейчел. – А теперь давайте займёмся делом, пока кто-нибудь не украл и наши мозги.

Сумеречные тени уже окутывали древние улицы Ватикана, превращая его величественные здания в таинственные силуэты на фоне темнеющего неба. Когда девушки приблизились к библиотеке, их окутала особая атмосфера этого священного места.

Территория вокруг библиотеки представляла собой настоящий архитектурный шедевр. Мощёная брусчаткой площадь, окружённая древними стенами, казалась застывшим во времени островком спокойствия. Высокие кипарисы, словно стражи, возвышались по периметру, их тёмные силуэты создавали причудливые тени на земле.

В воздухе витал сложный букет ароматов: пряный запах вечерних цветов, распустившихся в многочисленных клумбах, смешивался с дымком от только что зажжённых уличных фонарей и едва уловимым ароматом благовоний, доносившимся из открытых окон близлежащих храмов. Лёгкий ветерок приносил с собой прохладу, делая вечер особенно приятным.

По периметру площади были установлены старинные фонари, их тёплый свет создавал уютную атмосферу и придавал месту особую романтичность. Между фонарями виднелись небольшие мраморные скамейки, приглашающие отдохнуть и насладиться видом.

Вдалеке виднелись купола собора Святого Петра, их золотые шпили поблескивали в последних лучах заходящего солнца. Рядом возвышались башни и колокольни, создавая неповторимый силуэт Ватикана на фоне темнеющего неба.

У входа в библиотеку их встретил швейцарский гвардеец. Его костюм, казался почти неуместным в этой атмосфере торжественности. Однако его присутствие добавляло месту особую аутентичность. Лицо гвардейца оставалось бесстрастным, словно маска, а взгляд – внимательным и сосредоточенным, что подчёркивало важность и серьёзность места, которое он охранял.

– Buona sera1, – поприветствовала его Рейчел, протягивая удостоверение. – Агент Рейчел Грей и мои стажеры. У нас назначена встреча с куратором аналитического отдела.

Гвардеец внимательно изучил документы, ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Меня зовут Марко Моретти, я отвечаю за безопасность всей территории Ватикана, включая библиотеку. То, что произошло – удар по моей безупречной репутации начальника безопасности. Мы очень надеемся на вашу помощь. Проходите, – произнёс он наконец низким голосом. – Следуйте за мной.

Они ступили в полутёмный холл библиотеки, и время, казалось, замедлило свой бег. Пространство вокруг них словно застыло в вечности, храня тайны столетий. Старинные фрески, украшавшие стены, оживали в приглушённом свете редких ламп, отбрасывая причудливые, танцующие тени, которые создавали на стенах целые истории.

Каждый шаг отзывался в огромном пространстве многоголосым эхом, словно сама библиотека рассказывала свои секреты. Звук их шагов, отражаясь от высоких сводчатых потолков, множился и растекался по всему помещению, создавая мистическую симфонию.

Огромные колонны, поддерживающие своды, уходили вверх, теряясь в полумраке. Между ними простирались галереи с книжными шкафами, чьи тёмные силуэты хранили бесчисленные тайны. В нишах между колоннами стояли статуи, чьи лица, освещённые неверным светом, казались живыми и наблюдающими за каждым движением незваных гостей.

В этом пространстве, где прошлое и настоящее переплетались в причудливый узор теней и света, каждая деталь говорила о вечности и мудрости, хранящейся в стенах древней библиотеки.

Хелен не могла скрыть восхищения:

– Как здесь… таинственно.

– Тише, – шепнула Рейчел. – В таких местах лучше не привлекать лишнего внимания.

В глубине библиотеки их встретил отец Марио – невысокий мужчина с аккуратной бородкой и проницательным взглядом.

– Добро пожаловать, – произнёс он, жестом приглашая следовать за собой. – В такое время у нас мало посетителей, что даже к лучшему для нашей беседы. Сейчас должен подойти наш главный эксперт по криптографии, профессор Лоренцо Романо. Именно он должен был заниматься расшифровкой документа.

В этот момент из бокового коридора появился седовласый мужчина в очках, с папкой в руках. На его лице читалось лёгкое беспокойство.

– Прошу прощения за опоздание, – произнёс он с лёгким акцентом. – Профессор Лоренцо Романо.

Они прошли по лабиринтам коридоров, где за массивными дверями хранились старинные книги.

В кабинете отца Марио горел мягкий свет настольной лампы, отбрасывая причудливые тени на стены. Профессор Романо занял место за столом, разложив перед собой схемы и записи.

– Присаживайтесь, – пригласил отец Марио, указывая на старинные кресла. – У нас не так много времени, поэтому перейдём сразу к делу. Профессор Романо может рассказать о том, что успел выяснить до инцидента.

Рейчел достала блокнот, готовясь записывать. Вечер обещал быть долгим.

– Прежде чем начнём, – добавил отец Марио, – позвольте предупредить: то, о чём будем говорить, имеет высший уровень секретности.

Профессор Романо кивнул:

– Это действительно необычное послание. Я успел лишь поверхностно изучить структуру, но уже ясно – это не простая шифровка. Использовано несколько уровней кодирования, характерных для эпохи Возрождения.

Хелен не сдержала любопытства:

– А вы уверены, что это почерк Рафаэля?

Профессор задумчиво потёр подбородок:

– Почерк соответствует образцам, но окончательная экспертиза не проведена из-за… обстоятельств. Перевести документ мне не удалось, я планировал заняться этим сегодня, – с разочарованием добавил Лоренцо.

«О да, высший уровень секретности, – мысленно усмехнулась Рейчел, – который уже похерился в первую же минуту. Две стажёрки, которые вообще не должны были знать об этом деле – и вот они тут как тут.»

Она незаметно закатила глаза, делая вид, что внимательно слушает профессора.

«Интересно, кто же был тот гений, который решил притащить сюда этих милых дам? – размышляла она. – Наверное, тот же, кто придумал хранить важные документы в месте, где система безопасности отключается проще, чем телефон включается».

Рейчел бросила взгляд на Марко Моретти.

«Наш бравый начальник безопасности так переживает за свою репутацию, что готов выдать все секреты. Прямо как школьник, которого поймали на списывании», – подумала она с иронией.

Отец Марио сохранял невозмутимость.

«Священник-шифровальщик, – хмыкнула она про себя. – Кто бы мог подумать? Хотя, если подумать, где ещё хранить секреты, как не в церкви? Тут даже стены умеют хранить молчание… или делают вид».

Профессор Романо тем временем продолжал свои объяснения, но Рейчел уже мысленно составляла список вопросов:

– Кто принёс документ?

– Почему его так срочно понадобилось украсть?

– И главное – что такого важного было в этом послании?

«А может, – пришла ей в голову шальная мысль, – это всё просто заговор библиотекарей против агентов? Мол, смотрите, как мы можем обвести вас вокруг пальца!»

Она подавила смешок и снова сосредоточилась на разговоре, но внутренний голос продолжал ехидно комментировать происходящее:

«О да, высший уровень секретности… Который уже стал достоянием двух стажёрок и одного чересчур болтливого агента».

– Профессор, – прервала размышления Рейчел, – не могли бы вы показать нам копию документа, с которой вы работали? Возможно, это поможет нам понять, почему кто-то так отчаянно хотел его заполучить.

Отец Марио переглянулся с профессором Романо.

– К сожалению, – вздохнул священник, – оригинала у нас нет, а копия была сделана только в цифровом формате, который… тоже исчез одновременно с документом.

Джейн нахмурилась:

– То есть у вас не осталось вообще ничего?

– Остались только мои заметки и наброски, – профессор Романо указал на разложенные перед ним бумаги. – Но это лишь предварительные наблюдения.

Рейчел внимательно изучила схемы.

– А можно посмотреть ваши записи? – спросила Джейн, наклоняясь над схемами.

Рейчел тем временем продолжала свои наблюдения:

«Марко Моретти нервно теребит пуговицу на мундире – либо он врёт, либо действительно переживает. Или просто нервничает из-за того, что его систему безопасности обвели вокруг пальца».

Отец Марио достал из ящика стола папку:

– Здесь все предварительные исследования. Но предупреждаю – мало что может быть полезным.

«Конечно, – подумала Рейчел, – особенно если учесть, что всё самое интересное уже украли».

Листая страницы, она заметила:

– А почему здесь так мало информации? Вы же говорили о нескольких уровнях шифрования.

Профессор Романо вздохнул:

– Я только начал работу. Первый уровень требовал тщательного анализа, а времени было мало.

«Времени было мало, – передразнила про себя Рейчел. – А теперь времени вообще нет, потому что документ уплыл в неизвестном направлении».

Профессор прокашлялся:

– Первый уровень – это классический шифр замены, характерный для того времени. Второй – геометрический код, где расположение символов имеет значение. А третий… – он замялся, – третий уровень я не успел изучить до конца.

Рейчел улыбнулась, но в её глазах читалась сталь:

– Теперь, девочки, начинается самое интересное. Кто-то играет с нами в кошки-мышки, и я намерена узнать, кто именно. Надо узнать содержание документа, чтобы понять истинную причину его кражи. Я правильно понимаю, что подлинность документа подтвердить не успели? – уточнила агент у учёного, прищурив глаза, словно пыталась разглядеть ответ в глубине его души.

– Да, к сожалению, мне не удалось ещё провести экспертизу. Успел только поверхностно осмотреть документ, об этом я сообщал раньше, – подтвердил Лоренцо, нервно поправляя очки.

«А в чём резон красть бумажку из такого места, если не известно – оригинал это или какая-то фикция?» – промелькнула такая мысль в головах девушек.

Рейчел медленно провела рукой по столу, словно ощупывая невидимые следы преступления.

«Интересно, – подумала она, – кто-то настолько уверен в ценности этого документа, что рискнул проникнуть в самое охраняемое место Ватикана. Или… или они знали что-то, чего не знаем мы?»

Хелен прикусила губу:

– Может быть, вор знал наверняка, что это оригинал?

Джейн добавила:

– Или наоборот – они знали, что это подделка, и хотели предотвратить разоблачение?

«Какая изящная ловушка, – размышляла Рейчел. – Кто-то очень не хочет, чтобы правда вышла наружу. И этот кто-то, возможно, сидит прямо здесь, среди нас».

Отец Марио потёр подбородок:

– Но зачем рисковать? Система безопасности здесь на высшем уровне.

«О, высший уровень безопасности, – мысленно усмехнулась Рейчел. – Которую так легко взломали. Кто бы мог подумать?»

– Нам нужно действовать быстро, – произнесла она вслух, чеканя каждое слово. – Каждая минута на счету.

Рейчел наклонилась вперёд, её взгляд стал острым, как лезвие ножа.

– Отец, – обратилась она к священнику, стараясь не выдать своего раздражения, – подскажите, мы можем прямо сейчас отправиться к мистеру Росси? Нам необходимо с ним поговорить.

«Только бы этот Росси не оказался ещё одним звеном в цепи тайн и загадок», – подумала она, сжимая кулаки под столом.

– Да, думаю, что он будет готов вас принять сейчас, – невозмутимо ответил служитель церкви, словно речь шла о воскресной мессе, а не о расследовании кражи века.

«Спокойный, как удав», – отметила про себя Рейчел.

– Я ему сейчас сообщу, что вы скоро подъедете. Мистер Моретти, будьте добры сопроводить наших гостей в особняк Росси, – продолжил отец Марио, поднимая телефонную трубку.

«О, просто замечательно, – мысленно закатила глаза Рейчел. – Теперь нам придётся кататься с этим надменным гвардейцем. Интересно, он когда-нибудь улыбается?»

Хелен заметно занервничала:

– А кто такой этот мистер Росси?

Рейчел бросила на неё предупреждающий взгляд:

– Позже, всё обсудим позже. Сейчас главное – не упустить ни одной детали.

«И не дать этому Моретти возможности что-то скрыть или изменить», – добавила она про себя.

Марко Моретти поднялся из-за стола, его лицо оставалось непроницаемым:

– Машина ждёт у входа. Можем выезжать прямо сейчас.

«Отлично, – подумала Рейчел, – ещё одна поездка, ещё больше вопросов и ни одного ответа. Но я докопаюсь до правды, даже если придётся перевернуть весь Ватикан вверх тормашками».

Она первой направилась к выходу, её шаги были решительными и уверенными.

Автомобиль плавно скользил по извилистым улицам Рима, унося подруг всё дальше от центра города. Закат постепенно угасал, окрашивая небо в глубокие оттенки пурпура и индиго. Жар итальянского солнца сменился приятной вечерней прохладой, и теперь улицы освещались лишь фонарями и светом фар проезжающих машин. Их отблески играли на мокром после недавнего дождя асфальте, создавая причудливую игру света и тени.

Поездка, хоть и была недолгой, показалась Рейчел бесконечной. Она чувствовала, как внутри нарастает тревожное предчувствие, словно натянутая струна, готовая в любой момент лопнуть. Её интуиция, отточенная годами, никогда не подводила, и сейчас она кричала об опасности.

Наконец, машина остановилась перед массивными коваными воротами. Их узор, казалось, был создан для того, чтобы отпугивать непрошеных гостей. Рейчел заметила, как ворота медленно и бесшумно открылись, словно приглашая их в неизвестность. Этот автоматизм, эта безупречная работа механизмов только усилили её тревогу.

Моретти, сохраняя невозмутимое выражение лица, вышел из машины и обошёл её, чтобы открыть дверь перед девушками. Его галантность сейчас казалась Рейчел наигранной, искусственной. Она бросила быстрый взгляд на подруг – Джейн выглядела настороженной, а Хелен, казалось, была погружена в свои мысли.

Перед ними раскинулся огромный особняк, скрытый за деревьями. Его тёмные очертания на фоне темнеющего неба производили гнетущее впечатление. Ни одно окно не светилось, создавая ощущение, что дом необитаем, хотя Рейчел точно знала – это не так.

В воздухе повисло напряжение, которое, казалось, можно было потрогать руками. Рейчел глубоко вздохнула, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Она знала – что бы ни происходило, они должны оставаться настороже.

Гвардеец проводил девушек в гостиную.

«Он явно тут не впервые», – промелькнула мысль в голове у агента.

В этот момент они услышали мужские крики – видимо, кричал сам мистер Росси.

– Да как вы, олухи такие, смогли это допустить?! КАК?! Я доверил вам этот исторический артефакт в надежде на гарантии и безопасность! Не могли улучшить охранную систему?! Ну почему я всегда доверяю каким-то идиотам?! – эта гневная тирада была адресована кому-то по другую сторону телефонной трубки.

Пока он кричал на собеседника, не сразу обратив внимание на вошедших посетителей, девушки, то ли из вежливости, то ли из-за такого неожиданного приёма, решили не перебивать. Увидев посетителей, антиквар быстро бросил трубку, не прощаясь.

– Buona sera2, – протянула руки для рукопожатия Рейчел. – Агент Грей и мои коллеги – она показала взглядом на своих «стажёрок» – агент Блек и Браун.

«Ну надо же, какой темперамент», – подумала Рейчел, наблюдая за взбешённым хозяином дома.

Мистер Росси, тяжело дыша, опустился в кресло:

– Прошу прощения за несдержанность. Эти идиоты из службы безопасности вывели меня из себя.

«Конечно, вывели, – усмехнулась про себя Рейчел. – Особенно когда узнал, что твой артефакт пропал».

– Присаживайтесь, – махнул он рукой в сторону дивана. – Чем обязан такому визиту?

«Сейчас посмотрим, как ты запоёшь, когда узнаешь цель нашего визита», – подумала Рейчел, устраиваясь поудобнее, словно кошка, готовящаяся к прыжку.

– Мистер Росси, – начала она, предоставив удостоверение, – у нас есть несколько вопросов касательно документа, который находился в библиотеке Ватикана.

Лицо антиквара мгновенно стало непроницаемым, словно маска.

– Что именно вас интересует? – спросил он, и Рейчел заметила, как его пальцы нервно сжали подлокотник кресла.

«Ага, занервничал», – мысленно отметила она.

– Нас интересует всё, – ответила Рейчел, глядя ему прямо в глаза. – Начиная от того, как этот документ попал к вам, и заканчивая тем, почему он оказался в библиотеке.

Мистер Росси сделал вид, что задумался:

– Не припоминаю, чтобы я имел отношение к каким-либо документам в библиотеке.

«Врёт», – уверенно подумала Рейчел. «И врёт так неумело, что даже мои стажёрки это поймут».

– Правда? – её голос стал ледяным. – А как же сделка, которую вы заключили с библиотекой? Передача документа на временное хранение?

Лицо антиквара дрогнуло:

– Какая сделка? О чём вы говорите?

«Попался», – мысленно улыбнулась Рейчел.

– Давайте не будем играть в эти игры, мистер Росси, – произнесла она вслух, наклоняясь вперёд, чтобы её слова звучали весомее. – Мы знаем слишком много, чтобы вы могли нас обмануть. К тому же именно вы вырвали меня из долгожданного отпуска ради расследования кражи, – напомнила Рейчел, позволяя себе лёгкую улыбку.

Хелен и Джейн переглянулись, чувствуя, как напряжение в комнате нарастает.

– Хорошо, – неожиданно согласился антиквар. – Давайте поговорим откровенно. Но только при одном условии – вы будете держать меня в курсе своего расследования.

«О, как же ты хочешь это знать», – подумала Рейчел, но вслух произнесла:

– Договорились. Но сначала вы ответите на наши вопросы.

В комнате повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь тиканьем старинных часов на стене. Рейчел чувствовала, что они наконец-то на правильном пути.

– Хотела бы начать с того, как данный документ попал в вашу коллекцию. Я уверена, что она у вас обширная, – начала с небольшой лести агент, слегка наклонив голову в вежливом жесте.

«Лесть – это как мёд для ловушки, – подумала Рейчел. – Сладкий, но с острыми краями».

Мистер Росси заметно расслабился от комплимента, его лицо разгладилось.

– Да, моя коллекция действительно впечатляет, – самодовольно ответил он. – Но этот документ… Он появился у меня довольно необычно.

«Вот оно! – мысленно торжествовала Рейчел. – Сейчас начнётся самое интересное».

– Необычно? – переспросила она, делая пометку в блокноте. – Расскажите подробнее.

Хелен и Джейн внимательно следили за разговором, стараясь не пропустить ни слова.

– Один мой старый знакомый привёз его из поездки по Восточной Европе, – начал Росси, задумчиво потирая подбородок. – Он утверждал, что документ имеет огромную историческую ценность.

«Знакомый, значит, – отметила про себя Рейчел. – И, конечно же, имя этого знакомого он не вспомнит».

– А почему вы решили передать его в библиотеку Ватикана? – вмешалась Джейн.

Рейчел мысленно похвалила стажёрку за своевременный вопрос.

Лицо Росси снова напряглось:

– Я посчитал, что там он будет в большей безопасности и сможет принести больше пользы учёным.

«Конечно, – подумала Рейчел. – Особенно если учесть, что его так быстро оттуда выкрали».

– И когда именно вы передали документ? – спросила она, чувствуя, как приближается к разгадке.

– Я его передал со своим помощником вчера вечером, – ответил Росси, нервно поправляя манжеты рубашки. – В надежде, что вскоре мне дадут достоверную информацию.

«Вчера вечером? – мысленно ахнула Рейчел. – Но документ пропал сегодня ночью. Кто-то явно следил за передачей».

– Куда именно вы его отвезли? – быстро спросила она, чувствуя, как холодеет спина.

– В библиотеку, конечно, – ответил Росси, глядя на неё с недоумением. – Мой помощник должен был передать его мистеру Романо, который должен был изучать документ.

– А почему вы не отвезли документ сами? – вмешалась Хелен.

– У меня были важные дела, – уклончиво ответил Росси. – Но я полностью доверял своему помощнику.

«Доверял, значит, – усмехнулась про себя Рейчел».

– Во сколько ваш помощник передал его вчера?

– Он передал его у библиотеки вчера в восемь.

«В восемь вечера, – отметила про себя Рейчел. – Интересно, кто ещё знал об этой встрече?»

– Мистер Росси, благодарю, что ответили на наши вопросы. Надеюсь, что скоро наша команда вернёт вам ваше сокровище.

– Хорошего вечера! – попрощалась агент с антикваром, но в её голосе прозвучала лёгкая ирония.

– До встречи, – ответил мужчина, явно испытывая облегчение от окончания разговора.

«До встречи, – мысленно усмехнулась Рейчел. – И, возможно, эта встреча будет не такой приятной для вас, как вам кажется».

– Господин Моретти, можете нас, пожалуйста, отвезти обратно в библиотеку? Мы бы хотели взглянуть на само место преступления и просмотреть электронную систему библиотеки, – вежливо обратилась к гвардейцу синеглазая, стараясь не выдать своего возбуждения.

Марко Моретти кивнул, его лицо оставалось непроницаемым:

– Следуйте за мной. Машина ждёт у входа.

«Интересно, – подумала Рейчел, выходя из особняка, – почему он так охотно соглашается? Или это просто часть его работы?»

Пока они шли к машине, Хелен шепнула:

– Рей, ты заметила, как он нервничал, когда говорил о вчерашнем вечере?

– Конечно, заметила, – ответила Рейчел, садясь в автомобиль.

Джейн добавила:

– А эта история с передачей документа… Почему-то мне кажется, что здесь что-то не так.

«Точно, – подумала Рейчел. – И я знаю почему. Кто-то явно следил за передачей и спланировал кражу заранее».

Машина тронулась с места, увозя их обратно к библиотеке.

Помещение, в котором они оказались, больше походило на секретную лабораторию из научно-фантастического триллера, чем на обычное пространство. Четыре голые стены, выкрашенные в унылый бежевый цвет, создавали гнетущую атмосферу пустоты и отчуждённости. Свет люминесцентных ламп, холодный и безжизненный, лишь усиливал это ощущение, отбрасывая резкие тени на гладкую поверхность стен.

В центре комнаты возвышался массивный научный стол, занимающий почти всё пространство. Его металлическая поверхность отражала тусклый свет, создавая причудливые блики на полированной поверхности. Стол был заставлен всевозможной аппаратурой, которая казалась собранной из разных эпох: старинные микроскопы с замысловатыми линзами, напоминающие экспонаты музея, современные приборы с мигающими лампочками и цифровыми дисплеями, колбы и пробирки различных размеров, заполненные разноцветными жидкостями, которые переливались в свете ламп, непонятные устройства с множеством кнопок и датчиков, назначение которых оставалось загадкой.

Воздух в помещении был пропитан специфическим запахом – смесью озона, металла и химических реактивов. Где-то в углу тихо гудел кондиционер, создавая монотонный фон, который только усиливал чувство тревоги.

У стола, словно случайный гость, притулилось офисное кресло на колёсиках. Его потрёпанные подлокотники и выцветшая обивка резко контрастировали с высокотехнологичным окружением, создавая ощущение диссонанса. Казалось, будто кто-то случайно забрёл сюда из соседнего офиса и забыл забрать свой рабочий стул.

В помещении не было ни окон, ни лишних предметов интерьера – только голые стены, холодный свет и загадочная аппаратура, создающие атмосферу научной лаборатории будущего, где происходят эксперименты, о которых лучше не знать.

Рейчел обвела помещение внимательным взглядом:

«Интересно, – подумала она, – почему такая простая комната вызвала столько шума? Что здесь такого ценного, кроме этих научных игрушек?»

Хелен не могла скрыть своего любопытства:

– Выглядит как сцена из фильма про секретные лаборатории.

Джейн добавила шёпотом:

– Только без безумного учёного и его планов по захвату мира.

«Или пока без них», – мысленно усмехнулась Рейчел.

Марко Моретти, как всегда невозмутимый, подошёл к столу:

– Здесь проводились все предварительные исследования документа перед его размещением в основном хранилище.

Рейчел кивнула:

– А теперь здесь пахнет преступлением. И мы найдём того, кто его совершил.

Она начала осматривать каждый сантиметр помещения, отмечая малейшие детали.

«Где же ты спрятал улики, вор? – думала она. – Я тебя всё равно найду».

Осмотрев помещение, стол и всё, что находилось вокруг, Рейчел пришла к неутешительному выводу – заметных глазу улик не осталось. Комната словно вылизана до блеска, будто здесь никогда и не было никакого документа.

– Мистер Моретти, можно взглянуть, пожалуйста, на файл, где хранилась электронная копия? – спросила она, не отрывая взгляда от монитора.

Гвардеец подошёл к компьютеру и после разблокировки открыл пустой файл. Пустой, но не для Рейчел. Её глаза, натренированные на поиск мельчайших деталей, уже заметили следы недавнего удаления.

Пока Хелен и Джейн задавали вопросы начальнику безопасности, Рейчел погрузилась в дебри компьютерной системы. Её пальцы летали по клавиатуре с поразительной скоростью.

«Думаешь, я не найду то, что ты скрыл? – мысленно усмехнулась она. – Наивно».

Спустя несколько минут напряжённой работы её лицо озарилось торжествующей улыбкой.

– Любой удалённый файл оставляет след в системе, – произнесла она, поднимая глаза на присутствующих. – Это далеко не все знают, вот, видимо, и наш вор оказался несведущ в этом. Могу вас обрадовать – я смогу восстановить электронную копию документа.

С этими словами она аккуратно подключила свой смартфон к компьютеру. Несколько точных движений пальцами – и в помещении раздалось тихое пищание.

– Как только этот звук прекратится, значит, файл восстановлен! – объявила она. – И профессор Романо сможет закончить перевод.

Марко Моретти, который всё это время наблюдал за её действиями, не мог скрыть удивления:

– Не знал, что агенты так хорошо разбираются в компьютерной криминалистике.

– У нас много талантов, – подмигнула ему Рейчел, не отрываясь от работы. – Главное – вовремя их применять.

Хелен и Джейн переглянулись. Их подруга снова доказала, что не зря носит своё звание.

«Ещё один шаг к разгадке, – подумала Рейчел, прислушиваясь к затихающему писку. – И скоро мы узнаем все тайны этого загадочного документа».

– Что ж, пока идёт работа пикселей, я бы хотела взглянуть на систему видеонаблюдения, – Рейчел подошла к панели управления, её пальцы уже готовы были погрузиться в дебри записей камер. – Перед кабинетом висело две камеры, и одна в кабинете. Хотелось бы взглянуть, как за пару минут могли провести кражу и при этом не засветиться на других системах безопасности. Поскольку хоть это и библиотека, но вход здесь был по электронным пропускам. Ватикан не скупится на безопасность.

Марко Моретти кивнул:

– Записи хранятся в отдельном защищённом сервере. Я могу предоставить вам доступ.

Рейчел бросила на него внимательный взгляд:

«Интересно, почему он так охотно идёт на сотрудничество?»

Хелен тем временем уже подключалась к системе видеонаблюдения:

– Записи за последние сутки… Так, вот время кражи…

Рейчел склонилась над монитором:

– Увеличьте изображение с первой камеры. Посмотрим, кто входил и выходил из помещения.

На экране появились размытые фигуры людей, мелькающие перед дверью. Джейн внимательно следила за каждым движением:

– Здесь видно, как кто-то в форме сотрудника библиотеки входит… Но лицо не разобрать.

«Форма сотрудника библиотеки, – подумала Рейчел. – Значит, у вора был доступ. Или он просто хорошо подготовился».

Она повернулась к Моретти:

– Нам нужно найти того, кто проскользнул мимо всех систем безопасности.

«И я найду его, – мысленно добавила она. – Даже если придётся пересмотреть каждую секунду этих записей».

Они где-то с полчаса проторчали в серверной возле записей с камер. Девушки с гвардейцем старательно просматривали и изучали все записи, но продвинулись они не сильно. Время на часах давало о себе знать, и все, кроме Рей, начинали клевать носом.

Ей не привыкать – и по двое суток иногда приходилось не спать. Тогда её верными друзьями становились кофе, энергетики и сигареты. Рейчел почувствовала, как усталость накатывает на её коллег, но сама оставалась бодрой и собранной.

«Ещё немного, и придётся брать тайм-аут», – подумала она, наблюдая за сонными лицами Хелен и Джейн.

Видя, что всем захотелось спать, агент обратилась к начальнику безопасности:

– Мистер Моретти, можете мне, пожалуйста, сбросить записи со всех камер библиотеки на данный почтовый ящик? – она протянула бумажку с быстро написанным адресом. – Прошу прислать записи за пару дней до похищения и сегодняшние. Возможно, при детальном просмотре в спокойной обстановке я замечу то, что ускользнуло от нашего внимания.

Моретти кивнул:

– Пришлю обязательно. В течение часа всё будет у вас.

Рейчел посмотрела на своих коллег:

– Девочки, думаю, на сегодня достаточно. Нам всем нужно отдохнуть и набраться сил. Завтра продолжим расследование с новыми силами.

Хелен зевнула, потягиваясь:

– Согласна. Голова уже не варит, мысли разбегаются в разные стороны.

Джейн, более собранная, чем её напарница, добавила:

– Надо посмотреть, что там с восстановлением копии. Вдруг уже можно отправить её профессору Романо?

Рейчел кивнула:

– Хорошая идея. Проверим статус файла, а потом в отель.

Она подошла к компьютеру и открыла окно восстановления:

– Отлично, процесс завершён. Теперь нужно убедиться, что все данные сохранились корректно.

Пока система проверяла целостность восстановленного файла, Рейчел задумчиво произнесла:

– Этот документ хранит много тайн. И я чувствую, что мы стоим на пороге чего-то важного.

Хелен, уже одетая, спросила:

– Думаешь, профессор сможет расшифровать его быстро?

– Надеюсь, – ответила Рейчел, копируя файл на флешку. – Каждая минута на счету. Мы не можем позволить себе терять время. Прямо сейчас направлю копию профессору.

Джейн, проверяя почту, воскликнула:

– Смотрите, пришло сообщение от Моретти! Он уже отправил записи с камер.

Рейчел улыбнулась:

– Вот это оперативность. Сейчас – в отель.

Возле выхода из библиотеки их неожиданно нагнал гвардеец. Его появление было настолько неожиданным, что Рейчел невольно напряглась.

– Леди, позвольте предложить вам сопровождение до отеля? – произнёс Моретти с лёгкой полуулыбкой. – Мне всё равно по пути.

Рейчел бросила быстрый взгляд на своих коллег. Хелен и Джейн выглядели уставшими и явно были не против такой перспективы. Но сама она чувствовала какое-то необъяснимое напряжение.

«Слишком уж он услужлив», – подумала она, но вслух произнесла:

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Моретти, но мы могли бы вызвать такси…

– Не стоит беспокоиться, – перебил её гвардеец. – Мне действительно по пути. Будет жаль, если такие прекрасные дамы будут ждать транспорт в столь позднее время.

Хелен, не скрывая радости, вмешалась:

– Рей, может, правда поедем с ним? Уже поздно, а такси ещё неизвестно сколько ждать придётся.

Джейн кивнула в знак согласия:

– Да, и он действительно говорил, что ему по пути.

Рейчел понимала, что сопротивление бесполезно. К тому же она не могла подвергать опасности своих подруг.

– Хорошо, – согласилась она наконец. – Но только если вы обещаете не задерживаться в пути.

Моретти галантно распахнул перед ними дверь автомобиля:

– Разумеется. Безопасность дам – мой приоритет.

Пока они садились в машину, Рейчел назвала адрес отеля и не могла избавиться от чувства, что что-то здесь не так. Слишком много внимания от человека, чья работа – сохранять дистанцию.

«Или это просто паранойя?» – спросила она себя, устраиваясь на сиденье.

Дорога до отеля прошла в напряжённом молчании. Рейчел внимательно наблюдала за дорогой и за движениями водителя, пытаясь понять его истинные мотивы. Её острый взгляд замечал каждую деталь: как Моретти держит руль, какие повороты совершает, куда бросает взгляды в зеркало заднего вида.

Но не только этим она занималась в пути. Ещё днём она приметила чёрную тонированную «Ауди», которая следовала за их машиной. Автомобиль двигался профессионально, не выдавая своего присутствия, словно его водитель был обучен искусству слежки. Рейчел несколько раз просила водителя изменить направление, пытаясь проверить свои подозрения, и каждый раз «Ауди» появлялась вновь, держа безопасную дистанцию.

В голове крутились тревожные мысли: «Кто они? Наблюдатели? Или те, кто готов вмешаться в любой момент?»

Когда автомобиль остановился у отеля, Моретти вышел, чтобы открыть двери дамам. Его галантность казалась теперь подозрительной, почти наигранной.

– Благодарю за сопровождение, – сдержанно произнесла Рейчел, стараясь не показывать своего напряжения. – До встречи.

– Буду рад снова увидеть вас, агенты, – ответил гвардеец, его взгляд на мгновение задержался на ней слишком долго.

Хелен и Джейн, уставшие и расслабленные, даже не заметили этой напряжённости. Они попрощались с водителем и вошли в отель, весело перешёптываясь.

Как только девушки оказались внутри отеля, Рейчел повернулась к подругам:

– Ложитесь спать, а я займусь просмотром записей. Чем раньше мы закончим, тем быстрее продолжим свой отдых. Вам нужно восстановить силы.

Хелен и Джейн, едва сдерживая зевоту, согласились с её предложением. Они понимали, что Рейчел права – усталость может помешать расследованию.

Поднявшись в номер, Рейчел первым делом проверила окна и двери. Только убедившись, что они надёжно заперты, она позволила себе немного расслабиться. Пока подруги отправились приводить себя в порядок и готовиться ко сну, она достала ноутбук и подключила его к сети.

«Это только начало, – повторила она про себя, открывая папку с записями с камер видеонаблюдения. – И я должна быть готова ко всему».

Её взгляд упал на телефон, где уже мигал значок нового сообщения. Интуиция подсказывала, что ночь может оказаться не такой спокойной, как хотелось бы. С замиранием сердца она открыла сообщение:

«Не спите. У меня есть важная информация. Встретимся через час в кафе на углу Пьяцца Навона. Придите одна».

Отправитель был неизвестен, но стиль сообщения и содержание говорили о том, что это может быть связано с делом.

Рейчел быстро набрала ответ:

«Поняла. Буду вовремя».

Она оглянулась на дверь, за которой спали её коллеги. Решение пришло мгновенно – нельзя рисковать их безопасностью. Тихо собрав вещи, она написала короткую записку:

«Отправилась по важному делу. Буду на связи. Не волнуйтесь».

Оставив записку на прикроватной тумбочке, Рейчел бесшумно покинула номер. Её ждал ещё один ночной визит, который, возможно, приблизит их к разгадке таинственного дела.

Ночной Рим встретил Рейчел прохладой и тишиной. Она шла быстрым шагом, внимательно осматриваясь по сторонам. Чёрная «Ауди» всё ещё где-то рядом, но сейчас её не было видно.

Кафе на Пьяцца Навона оказалось почти пустым. Несколько поздних посетителей сидели у окна, попивая кофе. Рейчел заняла столик в углу, откуда хорошо просматривался вход.

Прошло десять минут. Пятнадцать. Двадцать. Нервное напряжение нарастало. Она уже начала думать, что это ловушка, когда в дверях появилась тень.

Незнакомец был одет в тёмное, лицо скрывала широкополая шляпа. Он направился прямо к её столику.

– Агент Грей? – тихо произнёс он, не дойдя пары шагов.

– Кто вы? – так же тихо ответила Рейчел, не двигаясь.

– Тот, кто может помочь вам с делом о похищении. У меня есть информация, но разговор будет только при личной встрече.

Рейчел быстро огляделась. Ничего подозрительного.

– Садитесь, – кивнула она на стул напротив. – Но учтите: я записываю наш разговор.

Мужчина медленно опустился на стул, не снимая шляпы.

– Разумно, – усмехнулся он. – Не просто так ваш отпуск совпал с похищением документа. Кто-то хотел вас сейчас видеть на этом деле.

– Кто этот человек?

Незнакомец покачал головой:

– Не могу сказать. У меня есть ещё одна важная деталь – человек, которому вы доверяете, может быть причастен к краже.

Рейчел напряглась:

– Кто?

– Тот, кто предложил подвезти вас до отеля. Подумайте над этим.

В этот момент в кармане Рейчел завибрировал телефон. Она быстро взглянула на экран – сообщение от Джейн:

«Где ты? Мы волнуемся».

– Мне пора, – резко сказала она. – Если у вас есть ещё информация, свяжитесь со мной через…

Но незнакомец уже исчез. Только чашка с недопитым кофе осталась на столе.

Рейчел быстро вышла из кафе. Огляделась. Никого. Только вдалеке мелькнула тень.

«Что ж, – подумала она, – теперь у нас есть ещё больше вопросов. И, кажется, я знаю, с чего начать завтрашнее утро».

Вернувшись в отель, она отправила короткое сообщение Джейн: «Всё в порядке, была важная встреча. Скоро буду».

В номере её ждал новый сюрприз – на столе лежала небольшая флешка. Рядом записка: «Посмотрите содержимое».

Рейчел замерла. Кто-то был в её номере. И этот кто-то явно знал больше, чем показывал.

«Игра только начинается», – подумала Рейчел, беря флешку. Ей было очень любопытно, что на ней, но она решила – сначала просмотр записей, а после уже можно будет удовлетворить своё любопытство.

И вот, пока Джейн и Хелен находились в мире грёз, Рей упрямо просматривала каждый кадр с десятков камер за последние дни. Она методично перематывала записи, останавливая воспроизведение при малейшем подозрительном движении. Её глаза уже начинали болеть от напряжения, а спина затекать от долгого сидения в одной позе.

Прошло несколько часов – и наконец-то! Эврика! Она нашла то, ради чего всю ночь просидела за экраном своего ноутбука. На одной из записей, сделанной за день до кражи, она заметила странную последовательность действий сотрудников библиотеки – за день до кражи и в день ее совершения все кадры были под копирку. Вор умело заменил день кражи на предыдущий и сделал так, что есть двухминутная темнота на всех камерах в момент совершения преступления.

«Даже не потрудился взять и скопировать какой-то другой день, чтобы было не так просто», – подумалось агенту.

Рейчел внимательно изучала кадры, где чётко прослеживалась схема подмены. Кто-то очень умело манипулировал записями, подменив день кражи на предыдущий. В момент совершения преступления на всех камерах появилась двухминутная темнота – промежуток для незаметного похищения.

«Гениально и просто одновременно», – пробормотала она себе под нос, отмечая, как чётко спланирована операция.

Тёплые лучи солнца уже начали пробиваться на улицы города, и постепенно за окном становилась слышна утренняя суета – кто-то спешил на работу, другие отводили детей в школы и детские сады.

В этот момент в номере начали просыпаться её коллеги. Хелен первая открыла глаза и, увидев Рейчел за ноутбуком, удивлённо спросила:

– Уже утро? Как успехи?

– У меня есть кое-что интересное, – ответила Рейчел, не отрываясь от экрана. – Кажется, я нашла, как вору удалось избежать камер и скрыть своё преступление.

Джейн тоже проснулась и подошла посмотреть:

– Что ты нашла?

Рейчел развернула экран так, чтобы обе могли видеть:

– Смотрите. Здесь видно, что за день до кражи и в день её совершения кадры идентичны. Кто-то намеренно подменил записи, создав двухминутный провал в системе видеонаблюдения именно в момент преступления.

Хелен наклонилась ближе к экрану:

– Но как это возможно? Система же защищена!

– Именно это и странно, – кивнула Рейчел. – Кто-то с серьёзными навыками взлома смог обойти все защиты. И знаете что? Они даже не потрудились замаскировать подмену под другой день.

Джейн присвистнула:

– Либо они настолько уверены в своей безнаказанности, либо это была намеренная демонстрация.

Рейчел задумчиво потёрла подбородок:

– Возможно, и то, и другое. Но одно ясно – мы имеем дело с профессионалом.

В этот момент её телефон завибрировал. Сообщение от другого неизвестного номера:

«Впечатляет, что вы так быстро разобрались. Но это только начало. Скоро увидите больше».

Рейчел быстро набрала ответ:

«Кто ты?»

Но в ответ пришло только:

«Скоро узнаете».

«Похоже, игра только начинается», – подумала Рейчел, глядя на экран ноутбука. – «И сколько незнакомых номеров напишет мне до конца отпуска?».

Она повернулась к коллегам:

– У нас много работы. Нужно срочно сообщить о находке и начать проверку всех сотрудников библиотеки. Особенно тех, кто имеет доступ к системе видеонаблюдения.

Хелен и Джейн переглянулись. Они знали – это только начало большого дела.

Рейчел задумчиво потёрла подбородок, взвешивая все «за» и «против». Рассказать ли девушкам про чёрную «Ауди», которая весь день следила за ними? С одной стороны, дополнительная информация могла бы помочь в расследовании. С другой – не хотелось сеять панику раньше времени.

«Шесть глаз действительно лучше, чем два», – подумала она, глядя на то, как Хелен и Джейн внимательно изучают скриншоты.

После недолгого колебания Рейчел решила поделиться информацией, но преподнести её так, чтобы не вызвать излишней тревоги.

– Девочки, – начала она осторожно, – у меня есть ещё кое-что, о чём я пока не рассказывала. Вчера, когда мы возвращались из библиотеки с Моретти, я заметила одну странность.

Хелен подняла глаза от экрана:

– Что именно?

– За нами следила чёрная «Ауди». Весь день она держалась на расстоянии, но я несколько раз замечала её в зеркале заднего вида.

Джейн напряглась:

– Думаешь, это связано с делом?

– Почти уверена. Слишком уж профессионально они вели наблюдение.

Хелен нахмурилась:

– Но зачем кому-то следить за нами? Мы же только начали расследование.

– Вот именно! – Рейчел подалась вперёд. – Кто-то явно не хочет, чтобы мы продвинулись в деле. И теперь, когда мы обнаружили подмену записей, этот кто-то может предпринять что-то более серьёзное.

Она обвела подруг серьёзным взглядом:

– Поэтому прошу вас – будьте осторожны. Не ходите поодиночке, особенно в тёмное время суток.

Джейн кивнула:

– Поняла. Будем начеку.

Хелен добавила:

– Может, стоит сообщить охране отеля?

Рейчел покачала головой:

– Пока не стоит поднимать шум. Сначала нужно собрать больше доказательств. Но за «Ауди» я прослежу. Возможно, она приведёт нас к кому-то важному.

В этот момент в дверь постучали. Не дожидаясь ответа, в номер вошёл Моретти.

– Доброе утро, леди! – его улыбка казалась неестественно яркой. – У меня есть новости по поводу расследования…

Рейчел напряглась. Теперь она была уверена как никогда – Моретти связан с происходящим гораздо теснее, чем показывает.

– Доброе утро, мистер Моретти, – сдержанно произнесла Рейчел, быстро оценивая ситуацию. – Проходите. Мы как раз обсуждали расследование.

Гвардеец вошёл в номер, его взгляд скользнул по экрану ноутбука, где всё ещё были видны скриншоты с камер наблюдения.

– Я вижу, вы не теряли времени даром, – заметил он, устраиваясь в кресле. – Какие успехи?

– Достаточно существенные, – ответила Рейчел, закрывая файл с записями. – У нас появились некоторые зацепки.

Хелен и Джейн переглянулись, чувствуя напряжение в воздухе.

– Могу я быть полезен? – спросил Моретти, глядя прямо на Рейчел.

– Возможно, – уклончиво ответила она. – Скажите, кто имеет доступ к системе видеонаблюдения в библиотеке?

– Только технический персонал и служба безопасности, – ответил гвардеец, чуть помедлив. – Но все действия протоколируются.

– Протоколы можно подделать, – заметила Рейчел. – Особенно если кто-то достаточно компетентен.

Моретти улыбнулся:

– Вы правы, но мы принимаем все меры безопасности.

В этот момент телефон Рейчел завибрировал. Она быстро взглянула на экран – сообщение от второго неизвестного номера:

«Не доверяйте никому. Особенно тем, кто слишком услужлив».

Рейчел с трудом сдержала дрожь.

– У меня есть несколько вопросов касательно системы безопасности.

Гвардеец снова улыбнулся, но теперь в его улыбке появилась настороженность:

– Я к вашим услугам, агент Грей.

Рейчел понимала – игра становится всё опаснее. И теперь ей нужно быть вдвойне осторожной, чтобы не подвести своих подруг и не потерять след.

«Кто же ты такой, Моретти?» – думала она, глядя в его глаза. – «И какую роль играешь в этом деле?»

В этот момент Джейн подала голос:

– Может, стоит проверить всех сотрудников библиотеки?

– Отличная идея, – кивнула Рейчел, бросая быстрый взгляд на Моретти. – Думаю, это будет первым шагом в нашем расследовании.

Гвардеец поднялся:

– Я помогу организовать проверку. До встречи, леди.

Как только он ушёл, Хелен повернулась к Рейчел:

– Что-то не так? Ты какая-то напряжённая.

– У меня есть подозрения, – призналась Рейчел. – Но пока я не могу их подтвердить. Поэтому прошу вас – будьте предельно осторожны. Особенно когда находитесь одни.

Джейн нахмурилась:

– Думаешь, Моретти может быть замешан?

– Пока не знаю, – честно ответила Рейчел. – Но лучше перестраховаться.

Она снова взглянула на телефон от второго неизвестного номера. Новое сообщение:

«Следите за своими спинами. Они могут оказаться длиннее, чем вы думаете».

«Кто бы ты ни был, – подумала Рейчел, – ты играешь с огнём. И я выясню, кто ты такой».

Рейчел внимательно наблюдала за Моретти из окна. Он стоял возле машины, его лицо было напряжено, а жесты выдавали волнение. «Интересно, с кем это он так оживлённо беседует?» – подумала она, отмечая, как он постоянно озирается по сторонам.

Недолго думая, она подошла к окну и, убедившись, что он её видит, громко произнесла:

– Мистер Моретти, а можете нас подбросить до Ватикана? Мы должны лично контролировать проверку сотрудников!

Гвардеец поднял взгляд, его лицо на мгновение выразило удивление, но он быстро взял себя в руки и кивнул. Продолжая свой телефонный разговор, он жестом показал, что будет ждать их у входа.

Рейчел усмехнулась про себя. «Значит, важные дела не позволяют прервать разговор? Или это очередная игра?»

– Мои хорошие, – обратилась она к коллегам, – собираемся! Едем в Ватикан!

Хелен и Джейн переглянулись.

– Что-то ты темнишь, Рей, – заметила Джейн. – С чего вдруг такая спешка?

– У меня есть подозрения, – призналась Рейчел. – И я хочу проверить одну догадку. Но об этом позже. Сейчас главное – не дать ему времени на подготовку.

Пока девушки собирались, Рейчел обдумывала каждый шаг. Она знала – промедление может стоить им драгоценных улик.

Через пятнадцать минут они уже сидели в машине. Моретти, как ни в чём не бывало, вёл автомобиль, вежливо отвечая на их вопросы односложными фразами.

Рейчел украдкой поглядывала на него, пытаясь уловить малейшие признаки беспокойства или лжи. Её не покидало ощущение, что он что-то скрывает.

«Ватикан – отличное место для проверки, – думала она. – Там много слепых зон и возможностей для манёвра. Если он замешан, то обязательно выдаст себя».

Машина плавно двигалась по утренним улицам Рима, а Рейчел уже продумывала план действий на месте. Она знала – сегодня может произойти что-то важное.

– Кстати, – внезапно произнёс Моретти, – проверка начнётся через час. У вас будет возможность поговорить с каждым сотрудником лично.

Рейчел кивнула, но про себя отметила: «Слишком уж он услужлив. И слишком быстро всё организует».

В зеркале заднего вида мелькнула знакомая чёрная «Ауди». «Неужели следят даже сейчас?» – подумала Рейчел, незаметно доставая телефон и незаметно делая снимок.

Ватикан приближался, и с каждой минутой напряжение нарастало.

К их приезду ещё оставалось время до начала проверки. Рейчел попросила принести ей самый крепкий кофе – всё-таки она не спала целую ночь, а сейчас надо быть крайне внимательной. Её пальцы дрожали от усталости, но мозг работал с удвоенной силой, словно пытаясь компенсировать недостаток сна.

Пока Джейн и Хелен сидели в креслах, наслаждаясь прохладой помещений старинной библиотеки, Рейчел делала вид, что что-то ищет в компьютере.

Она опасалась смотреть содержимое флешки на своём ноутбуке – а вдруг там вирус? Или, того хуже, система слежения? Доверяй, но проверяй – таков был её девиз. А если она откроет содержимое флешки в библиотеке, пусть это и в Ватикане, то ничего критичного – у них система безопасности должна же хоть где-то работать.

Девушка аккуратно вставила флешку в компьютер. На экране появилось уведомление о единственном файле. Её сердце забилось чаще – что же там? Пальцы дрожали, когда она наводила курсор.

«Только один файл… Интересно», – подумала она, кликая на значок. Экран моргнул, и перед глазами появилось нечто, от чего кровь застыла в жилах.

На записи была она сама – Рейчел, спящая в гостиничном номере. Но не просто спящая… Кто-то склонился над ней со шприцем в руке. Камера была установлена под таким углом, что казалось, будто сам дьявол наблюдает за происходящим.

«Боже мой», – прошептала она, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Кто-то был в её номере, пока она спала. Кто-то пытался её отравить?

Внезапно в записи появилась надпись:

«Ты слишком близко, агент Грей».

В этот момент дверь приоткрылась. В проёме показался Моретти.

– Всё готово для проверки. Сотрудники ждут ваших указаний, – произнёс он своим бархатным голосом, но теперь в нём слышалась сталь.

Рейчел быстро свернула окно с видео. Её пальцы дрожали, но лицо оставалось невозмутимым.

– Спасибо, – ответила она, стараясь, чтобы голос не выдал её волнения. – Я почти закончила.

Хелен и Джейн подошли ближе.

– Что-то нашла? – шёпотом спросила Хелен, наклоняясь к ней.

– Позже, – так же тихо ответила Рейчел. – Сейчас главное – не выдать себя.

Она ещё раз взглянула на сохранённый файл. Теперь она знала правду – за ней следят не просто так. Кто-то готов пойти на всё, чтобы остановить её.

«Они знают о каждом моём шаге», – подумала Рейчел, чувствуя, как внутри растёт ледяное предчувствие опасности. – «И теперь я – их главная мишень».

Моретти открыл перед ними дверь в зал, где уже собрались сотрудники библиотеки. Рейчел чувствовала, как напряжение нарастает с каждой секундой. Теперь она знала – они вступили в игру, где ставки выше, чем когда-либо.

«Кто же ты такой, Моретти?» – думала она, наблюдая за его уверенными движениями. – «И почему ты до сих пор не убрал меня с дороги?»

В голове крутилась только одна мысль: «Они допустили ошибку, показав это видео. Теперь я знаю, что они боятся меня. И я воспользуюсь этим страхом».

Персонал библиотеки собрался в просторном зале – не больше двух десятков человек. Рейчел окинула их цепким взглядом профессионала, отмечая каждую деталь: кто как держится, кто как смотрит, кто слишком напряжён, а кто неестественно расслаблен.

«Двадцать пять человек… Не так уж и много, чтобы найти предателя», – подумала она, хотя опыт подсказывал, что иногда именно в малых коллективах сложнее всего вычислить преступника.

Пока Хелен и Джейн методично просматривали личные дела, Рейчел вела короткие беседы с каждым сотрудником. Её вопросы были словно иглы – короткие, точные, проникающие в самое уязвимое место.

– Расскажите о своих обязанностях, – обращалась она к пожилой хранительнице фондов.

– Я слежу за состоянием книг, – отвечала та, нервно сжимая руки.

– А в день кражи вы были на месте?

– Да, конечно…

Каждый ответ фиксировался в блокноте, каждое движение анализировалось. Но чем дальше продвигалось расследование, тем яснее становилось – эти люди не то, что они искали.

К концу проверки Рейчел уже была уверена: преступник либо идеально замаскировался, либо вовсе не входил в штат.

– Пустота, – пробормотала она, закрывая последнее личное дело. – Абсолютная пустота.

Хелен устало провела рукой по лбу:

– Может, стоит проверить их передвижения в день кражи?

Джейн покачала головой:

– Без конкретных подозрений это будет выглядеть как охота на ведьм. Нам нужны веские основания.

Рейчел задумчиво постукивала ручкой по столу, её взгляд скользил по лицам присутствующих.

– Наш противник умнее, чем мы думали, – произнесла она наконец. – Он не просто подделал записи – он создал целую иллюзию, в которой мы до сих пор барахтаемся.

В этот момент в зал вошёл Моретти. Его появление было столь же неожиданным, сколь и закономерным.

– Завершили проверку? – спросил он, словно читая мысли Рейчел.

Она подняла на него глаза, в которых, как ей казалось, отразилась вся усталость последних дней:

– Пока да. Но это только начало.

Когда они вышли из библиотеки, Рейчел почувствовала, как внутри растёт уверенность: они на правильном пути, просто нужно найти другой вход в лабиринт. Её шаги были твёрдыми, но сердце билось чаще обычного.

Телефон в кармане завибрировал, и Рейчел замерла. Экран осветился сообщением от того самого номера, который предлагал ей встретиться прошлой ночью:

«Есть информация, что вам угрожает опасность. Встретимся через полчаса. Сами назовите адрес встречи».

Холодный пот выступил на лбу. Время будто замедлилось.

Пальцы дрожали, когда она прятала телефон обратно. Нельзя было показывать коллегам своё волнение.

– Что-то не так? – тихо спросила Джейн, заметив её изменившееся лицо.

Рейчел медлила с ответом. Она знала, что не может скрывать от них правду, но и подвергать их опасности не хотела.

– Это снова он, – наконец произнесла она, и голос предательски дрогнул. – Тот же номер. Предлагает встречу через полчаса.

Хелен напряглась:

– Ты не пойдёшь одна.

– Нет, я пойду одна, – отрезала Рейчел, её голос стал твёрже. – У меня нет права рисковать вашими жизнями. Но мне нужно выбрать место.

Её пальцы летали над клавиатурой:

«Кафе «Сан-Марко», возле Пантеона. Буду одна».

«Пантеон… – размышляла она, чувствуя, как внутри всё сжимается. – Там много туристов, но достаточно тёмных углов. Идеальное место для встречи».

– Мы идём с тобой, – настаивала Хелен.

Рейчел покачала головой:

– Он должен думать, что я одна. Это единственный шанс получить информацию.

В голове крутились мысли, словно вихрь. Кто этот человек? Друг или враг? Почему он знает о каждой её попытке продвинуться в расследовании?

«Тридцать минут… – думала она, глядя на часы. – Нужно подготовиться».

«Эта встреча может раскрыть многие карты, – думала Рейчел, чувствуя, как адреналин разгоняется по венам. – Или может стать моей последней встречей».

В её глазах загорелся знакомый огонёк решимости. Она знала – игра идёт по-настоящему. И ставки выше, чем когда-либо.

Время неумолимо шло вперёд, приближая момент истины. Рейчел шла к Пантеону, чувствуя, как каждый шаг отдаётся в сердце. Она знала – сегодня всё изменится. Вопрос только в том, в какую сторону.

«Кто бы ты ни был, – думала она, – сегодня ты сделаешь свой ход. И я буду готова».

Впереди маячили величественные колонны Пантеона. Рейчел остановилась, оглядываясь по сторонам. Она знала – где-то там, среди толпы, скрывается человек, держащий в руках ключ к разгадке.

Пока она шла по улице, мысли о подругах немного успокаивали. Хелен и Джейн были в безопасности в отеле – она лично проследила за тем, чтобы они предупредили портье о возможной опасности и договорились о плане действий в случае чего. Но даже это не могло полностью заглушить тревогу, которая нарастала с каждым шагом.

Рейчел шла, внимательно осматривая толпу. Её взгляд скользил по прохожим, выискивая малейшие признаки опасности. И вот она увидела его – тот самый силуэт в шляпе, который медленно направлялся к ней.

Мужчина держался в тени колонн Пантеона, его фигура казалась неестественно прямой. Шляпа надвинута низко, скрывая лицо. Он двигался неторопливо, словно наслаждаясь моментом.

Рейчел остановилась у входа в кафе, делая вид, что изучает меню на витрине. Её рука незаметно скользнула к кобуре. Она знала – сейчас начнётся самое опасное.

Мужчина приблизился. Его шаги были почти бесшумными, словно он ступал по воздуху. Когда он оказался в нескольких метрах от неё, Рейчел почувствовала знакомый холодок между лопатками – признак того, что за ней наблюдают.

– Агент Грей, – низкий голос раздался прямо за её спиной. – Я знал, что вы придёте. У вас серьёзные проблемы.

Рейчел резко обернулась, но мужчина уже стоял перед ней. Его глаза блестели в полумраке полей шляпы.

– Я в курсе, – ответила Рейчел, не отводя взгляда. – Кто-то пытается меня остановить, но я не сдамся. Кстати, не знаете ли вы, кто мог подбросить мне флешку с записью? Там видео, где кто-то пытается меня отравить.

Мужчина удивился:

– Что? Вас пытались отравить?

– Да. И я хочу знать, кто стоит за этим.

Он покачал головой:

– Нет, об этом я ничего не знаю. Но могу сказать одно – тот, кто ведёт эту игру, очень опасен.

Рейчел напряглась:

– Тогда зачем вы меня вызвали? Чтобы просто предупредить?

– Не совсем. Я хочу, чтобы вы были осторожны. Кто-то ведёт сложную игру, и вы в ней – всего лишь пешка.

– Кто вы такой? – спросила Рейчел, чувствуя, как внутри растёт раздражение.

– Просто человек, который не хочет, чтобы вы пострадали. Но помните: за каждой правдой скрывается ещё большая тайна.

Прежде чем она успела задать следующий вопрос, он резко развернулся и исчез в толпе. Рейчел осталась одна, чувствуя себя обманутой.

Она огляделась по сторонам, но незнакомца уже и след простыл. В воздухе витало ощущение недосказанности и опасности.

«Что всё это значит?» – думала Рейчел, сжимая кулаки. – «Он не знал о флешке, но сказал ничего конкретного. Кто же он на самом деле?»

В этот момент её телефон завибрировал. Сообщение было коротким:

«Не доверяйте никому. Даже себе».

И номер снова стал недоступен.

Рейчел знала одно – теперь она ещё больше запуталась в паутине лжи и тайн. И этот незнакомец, кем бы он ни был, явно играл свою собственную игру.

Глава 3. Все не то, чем кажется

В паутине лжи каждый узел

может стать петлёй

По дороге в отель телефон завибрировал в кармане, вырывая Рейчел из водоворота мыслей. На экране высветилось сообщение от профессора Романо.

«Агент Грей, спешу сообщить, что мне удалось расшифровать документ! Это невероятно! Приезжайте как можно скорее!» – гласило сообщение, сопровождаемое адресом в самом сердце Рима.

Рейчел быстро вызвала такси, пальцы дрожали от нетерпения. «Неужели мы наконец-то приблизимся к разгадке?» – пронеслось в голове. Она чувствовала, как внутри всё сжимается от предвкушения.

«Только бы это не оказалось ловушкой», – подумала она, глядя в окно на мелькающие римские улицы.

Такси мчалось по узким улочкам, а Рейчел не могла избавиться от ощущения, что за ней следят. Холодок пробежал по спине, когда она заметила чёрный автомобиль, неотступно следующий за ними.

«Паранойя или реальная угроза?» – задалась она вопросом, но решила не рисковать. Быстро набрала сообщение подругам:

«Встречайте меня по адресу. Возможно, что-то важное. Будьте начеку».

Водитель свернул в тихий переулок, и Рейчел увидела здание, указанное в сообщении. Старинное, с колоннами и массивной дверью, оно словно хранило свои тайны веками.

«Интересно, что такого важного мог найти профессор?» – размышляла Рейчел, расплачиваясь с таксистом.

Она подошла к двери и нажала на звонок. Внутри здания раздался мелодичный звон, эхом отразившийся от старинных стен.

Дверь открылась почти мгновенно, словно профессор Романо стоял за ней в ожидании.

– Агент Грей! – воскликнул он, жестом приглашая войти. – У меня есть нечто потрясающее!

Рейчел переступила порог, чувствуя, как напряжение нарастает с каждой секундой. Что же такого обнаружил этот учёный? И почему это вызвало столь бурную реакцию?

В кабинете профессора царил такой творческий беспорядок, что даже самый опытный уборщик сбежал бы, схватившись за сердце. Бумаги, книги, схемы – всё было разбросано по столу в таком художественном беспорядке, что любой современный художник-концептуалист умер бы от зависти.

Но в центре этого хаоса, словно бриллиант в куче навоза, лежала небольшая папка. От неё действительно исходило какое-то особое сияние – возможно, это просто отразился свет от единственной работающей лампочки, которая вот-вот должна была взорваться.

– Вот, – профессор протянул папку дрожащими руками, будто там была не просто папка, а бомба с часовым механизмом.

Рейчел осторожно взяла папку, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Не от волнения, конечно – просто кофеин в крови решил устроить революцию. Она открыла её и замерла, читая содержимое.

«Чтобы изменить будущее, я создал статую, которую найдёт только тот, кому она действительно будет нужна»

– гласило послание.

«Значит, это всё-таки не картина, как говорили все, а статуя», – пронеслось в голове агента.

«Ну конечно! – мысленно фыркнула Рейчел. – Рафаэль решил поиграть в скульптора. Видимо, живопись ему надоела, как надоедает игра в тетрис после пяти лет непрерывного прохождения».

Профессор Романо, заметив её реакцию, начал нервно теребить бороду.

– Потрясающе, не правда ли? – спросил он с таким видом, будто только что открыл секрет вечной молодости.

«Потрясающе – это когда ты находишь ключи от квартиры, где деньги лежат. А это – просто очередная головоломка», – подумала Рейчел, но вслух сказала:

– Действительно впечатляет. Особенно учитывая, что мы теперь ищем не картину, а статую. Просто замечательно.

Профессор, не уловив сарказма, радостно закивал.

– Это меняет всё! – воскликнул он, размахивая руками так, будто пытался взлететь. – Теперь нам нужно искать не в галереях, а в подвалах и на складах!

«О, просто замечательно, – подумала Рейчел. – Сначала картины, теперь статуи. Может, следующим будет поиск потерянного рецепта бабушкиного пирога?»

Она снова взглянула на расшифровку.

– «Кому она действительно будет нужна», – повторила она вслух. – Интересно, как определить, кому она действительно нужна? Может, нужно пройти тест на IQ или предъявить справку о психическом здоровье?

Профессор, явно не ожидавший такого цинизма, на мгновение растерялся, словно столкнулся с летающей свиньёй. Его очки чуть не сползли с носа от удивления.

Пока он пытался найти, что ей ответить (видимо, перебирал все известные человечеству вежливые способы послать кого-то в пешее эротическое путешествие), девушка продолжала изучать послание.

«Ответ укажет место, где земля и небо в едином соединились. Там земля на глубине тайну хранит»

– на этом послание заканчивалось, оставляя после себя столько же ясности, сколько у пьяного философа после трёх бутылок вина.

«О, просто замечательно!» – мысленно закатила глаза Рейчел. – «Теперь нам нужно найти место, где земля и небо решили устроить групповое фото. Может, это какой-нибудь особенно высокий холм или очень низкая туча?»

Она подняла глаза на профессора, который уже успел прийти в себя и теперь выглядел как кот, объевшийся сметаны.

– Ну что ж, – протянула Рейчел с фальшивой улыбкой. – Теперь нам нужно всего лишь найти место, где земля и небо решили устроить романтический уикенд. Может, у вас есть карта этих любовных гнёзд?

Профессор прочистил горло, явно пытаясь сохранить серьёзность.

– Я думаю, это метафора, указывающая на какое-то особенное место…

«Конечно, метафора!» – подумала Рейчел. – «Как и все эти дурацкие загадки. Может, это просто заковыристый способ сказать „ищите в подвале дома номер 13 на улице Ленина“?»

– А что насчёт глубины? – спросила она, стараясь не рассмеяться. – Там земля на глубине тайну хранит. Может, это просто способ сказать, что нам нужно взять лопату и начать копать?

Профессор поправил очки и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Рейчел его опередила:

– Постойте, я, кажется, поняла! Это же очевидно! Нужно найти место, где земля встречается с небом, а потом просто нырнуть в землю! Как я сама не догадалась?

Профессор посмотрел на неё так, будто она только что предложила искать статую с помощью хрустального шара.

«Ну что ж, Рафаэль, – подумала Рейчел. – Если это твоя идея о понятных подсказках, то я, пожалуй, начну учить язык дельфинов – он кажется более логичным».

Она закрыла папку и встала.

– Спасибо за увлекательное путешествие в мир загадок и метафор, профессор. Теперь нам остаётся только найти место, где земля и небо решили устроить романтический ужин, а потом покопаться там в земле.

Профессор кашлянул, явно пытаясь скрыть своё смущение.

– Я думаю, нам стоит обратиться к историческим картам Рима…

«Конечно, – подумала Рейчел. – И, возможно, к гадалке, астрологу и шаману для полного комплекта. А что? Почему бы и нет?»

– Отличная идея, – кивнула она с таким видом, будто собиралась на самоубийственную миссию. – Только давайте надеяться, что на этих картах не будет указаний вроде «идите туда, где солнце целует луну» или «копайте там, где кроты решили устроить вечеринку».

Она сфотографировала расшифровку, чтобы всегда иметь её при себе. «На случай, если забуду этот гениальный ребус», – мысленно добавила она.

С этими словами она направилась к выходу, мысленно составляя список всех мест в Риме, где земля могла бы встретиться с небом. И да, список начинался с самой высокой точки города – крыши здания, где жил её бывший начальник. «Может, он знает пару секретных мест, где земля встречается с небом? Хотя нет, он даже со своей совестью не встречается», – усмехнулась она про себя.

Выйдя из дома профессора, она встретила своих подруг, которые как раз выходили из такси. Джейн выглядела как человек, который только что узнал, что его любимая пицца теперь стоит миллион долларов, а Хелен напоминала кошку, которая увидела миску сметаны, но не уверена, стоит ли рисковать.

– Ну что, агент? – с ухмылкой спросила Джейн. – Нашла что-нибудь интересное, кроме головной боли?

– О, ещё как нашла! – ответила Рейчел, доставая телефон. – У нас теперь есть загадка, достойная детского утренника. Только вместо «где живёт колобок» у нас «где земля встречается с небом».

Хелен закатила глаза:

– И что там? Очередная поэтическая чушь?

– Ещё какая! – Рейчел показала им фото расшифровки. – «Ответ укажет место, где земля и небо в едином соединились. Там земля на глубине тайну хранит».

Джейн присвистнула:

– Ничего себе! Прямо инструкция для особо одарённых. Может, это про Ватикан? Там вроде и земля, и небо…

– Ага, и Папа Римский в роли посредника между ними, – фыркнула Рейчел. – Хотя идея не так уж плоха. В конце концов, хуже уже не будет. Надо будет рассмотреть и этот вариант.

Хелен, которая до этого молча изучала текст, вдруг оживилась:

– А что, если это про Колизей? Там же под землёй целый лабиринт тоннелей…

– О, гениально! – воскликнула Рейчел. – Теперь нам нужно просто обойти все высокие и древние места Рима и покопаться под ними.

Джейн, которая уже достала карту города, начала отмечать потенциальные места:

– Погоди, давай сначала составим список всех мест, где теоретически может быть «соединение земли и неба». Начнём с самых очевидных…

Рейчел усмехнулась:

– Только давайте не забудем добавить туда все места, где бывают радуги и где облака особенно пушистые. А то вдруг это тоже имеет значение?

Хелен, которая уже начала что-то записывать, подняла глаза:

– Знаешь что? Иногда твой сарказм настолько острый, что даже я начинаю сомневаться в нашем успехе.

– Это просто защитная реакция, – пожала плечами Рейчел. – Когда имеешь дело с такими загадками, либо смеёшься, либо вешаешься. А у нас ещё слишком много работы, чтобы вешаться.

С этими словами они направились к ближайшей кофейне – нужно было составить план действий и, возможно, выпить по несколько чашек эспрессо для храбрости. В конце концов, кто знает, сколько ещё загадок подкинет им этот гениальный Рафаэль?

Они сидели в кофейне, где кофе был крепче, чем их надежды на успех, и составляли список всех высоких зданий, которые уже стояли на земле Рима в последние годы жизни Санти.

– Итак, – начала Джейн, потягивая эспрессо, который, судя по выражению её лица, мог бы расплавить даже адамантий3, – у нас есть Колизей, который выше, чем самооценка моего бывшего.

Хелен, не отрываясь от карты, пробормотала:

– Не забудь про Пантеон. Там купол такой высокий, что даже боги иногда путают его со своим домом.

Рейчел, которая методично вычёркивала пункты из списка, добавила:

– А как же термы? Может, статую спрятали там, где когда-то грелись римские патриции?

Джейн, которая уже достала блокнот, начала записывать:

– Давайте составим список всех мест, где теоретически может быть «соединение земли и неба». Начнём с самых очевидных…

– Например? – спросила Хелен, отпив кофе.

– Ну, например, с места, где облака особенно пушистые, – с серьёзным видом ответила Джейн. – Или где солнце садится прямо в шпиль здания.

Рейчел не выдержала и рассмеялась:

– Слушай, если мы будем искать по таким критериям, нам придётся проверить каждую крышу в Риме. Может, начнём с чего-то более конкретного?

Хелен, которая до этого молча изучала карту, вдруг оживилась:

– А что, если это про какой-то храм? Там часто высокие купола и много потайных мест.

Хелен, которая до этого момента сохраняла относительную серьёзность, не выдержала:

– Знаете что? Если мы продолжим в том же духе, то к вечеру проверим все высокие места Рима и ни одного не найдём. Может, стоит подойти к этому более… научно?

Рейчел подняла руки вверх:

– Ладно-ладно, сдаюсь. Но только потому, что мой сарказм уже закончился, а кофе ещё нет.

Они продолжили составлять список, периодически обмениваясь саркастическими замечаниями. Каждый пункт вызывал новую волну шуток, но в глубине души все понимали: эта загадка может оказаться сложнее, чем кажется.

– Ну что ж, – подытожила Рейчел, – по крайней мере, мы знаем одно: если статуя не найдётся, у нас будет отличный материал для стендапа.

Джейн усмехнулась:

– Только не забудь добавить в программу «Как я провела лето, ища несуществующую статую в самых высоких местах Рима».

Хелен, которая уже начала планировать маршрут, добавила:

– Главное, чтобы нас не приняли за сумасшедших, когда мы начнём копать под Колизеем.

Рейчел подняла чашку с кофе:

– За успех нашего безумного предприятия! И пусть все загадки окажутся проще, чем кажутся.

– Аминь, – хором ответили подруги, готовясь к новому этапу своего приключения. Их энтузиазм был примерно, как у кота, которому пообещали дополнительную миску сметаны.

Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая небо в невероятные оттенки – от нежно-розового до глубокого пурпурного. Лучи светила проникали сквозь узкие окна кабинета, создавая причудливую игру света и тени на стенах. Время словно остановилось, а они всё продолжали штурмовать загадку, словно отважные альпинисты, пытающиеся взобраться на Эверест в густом тумане из кофеина и научных теорий.

На столе громоздились кипы бумаг, исписанные листы с расчётами и схемами, чашки с давно остывшим кофе. Каждый из них был погружён в свои мысли, но все работали как единый механизм. Они сравнивали показания сотрудников, строчка за строчкой, цифра за цифрой, пытаясь найти хоть малейшую несостыковку, малейший намёк на истину.

Мысли о загадке Рафаэля не давали покоя. Они уже перепробовали все известные методы, но решение всё ускользало. В отчаянии они решили подключить профессора – всё-таки человек науки, возможно, его свежий взгляд поможет найти выход из тупика. Хотя, глядя на их текущие успехи, можно было подумать, что они пытаются решить уравнение Шрёдингера с помощью спичек и жевательной резинки, надеясь на чудо.

Часы тикали неумолимо, стрелки приближались к восьми вечера. Мысли становились всё более спутанными, а логика – причудливой. Казалось, что мозг вот-вот расплавится от перегрузки информацией.

И вдруг… В этой напряжённой тишине, нарушаемой только тиканьем часов и редким шорохом переворачиваемых страниц, их уставшие, перегруженные мозги услышали знакомый голос. Это был Ник. Его появление было настолько неожиданным, что все на мгновение замерли, а затем переглянулись, пытаясь понять, что могло привести его сюда в такой час.

Его голос, обычно спокойный и уверенный, сейчас звучал как-то иначе – может быть, чуть напряжённее или, наоборот, слишком расслабленно. Что-то в его появлении казалось не таким, как обычно, и это настораживало.

Рейчел подумала, что если ему снова какая-то птичка напела, где они, то она её найдёт и лично четвертует.

«Только его не хватало для полного счастья», – мысленно простонала Рейчел, глядя на его самодовольную физиономию, которая сейчас казалась ей ещё более раздражающей, чем обычно.

1 Добрый вечер (итал.)
2 Добрый вечер (итал.)
3 Вымышленный сплав металла на основе железа, который встречается в комиксах и фильмах вселенной Marvel. В природе такого сплава не существует.
Продолжить чтение