Читать онлайн Призраки в ее глазах бесплатно

Призраки в ее глазах

Глава 1. Прилив лжи

Блэк-Ков, Корнуолл. Октябрь 1957 года, 9:47 утра

Morris Minor Клары кряхтел, взбираясь по узкой, вырубленной в скале, дороге. Мотор перегревался, запах горячего масла и бензина смешивался с соленым воздухом морского побережья. Справа высилась почти отвесная стена, поросшая цепким дроком с увядшими желтыми цветами и колючим чертополохом. Слева чернел обрыв, заросший кустарником и буковыми деревьями.

Клара бросила быстрый взгляд через окно. Ниже, метрах в пятидесяти, Атлантика билась об острые зубья скал. Пена взлетала белыми призрачными знаменами и оседала на темных валунах, покрытых пузырчатой бурой водорослью и синими раковинами мидий. Шум прибоя, низкий, непрестанный рокот, напоминавший урчание неизвестного чудовища, заполнял салон, соперничая со стуком мотора.

Над дорогой и скалами висел влажный туман. Местами он то отступал, открывая вид на промокший под редким дождем клочок возделанной земли на склоне или крошечную бухточку с перевернутыми на берегу рыбацкими лодками, покрашенными в выцветшие синие и красные цвета, то накатывал волнами из океана, густой, молочно-белый, поглощая скалы, дорогу, небо. Видимость падала до нуля. Тогда Клара включала противотуманные фары, однако их желтые лучи пробивали лишь пару десятков метров белесой ваты, в которой плясали пылинки и морская взвесь.

Иногда скалы расступались, открывая вид на вересковые пустоши, пламенеющие ржаво-багровыми и лиловыми оттенками поздней осени. В отдалении были видны древние каменные столбы, покрытые лишайниками цвета охры и серой плесенью. Они казались немыми стражами, наблюдающими за ее возвращением. Над всем этим висело тяжелое, свинцово-серое небо, с низкими, рваными облаками, которые клубились, цепляясь за вершины утесов, словно дым от гигантского, давно потухшего костра.

Влажность оседала на стеклах внутри салона. Клара вытирала их рукавом своего твидового пальто, но они тут же запотевали снова. В такие моменты казалось, что весь мир сузился до кокона старого автомобиля, рвущегося вперед в белой пустоте, а рядом, в тумане, плывет кто-то огромный, незримый, с разинутой пастью и обнаженными клыками, медленно перебирая лапами-плавниками.

Минуя очередной поворот, она увидела внизу Блэк-Ков, постепенно вырастающий из скал, будто их естественное продолжение. Не город – каменное изваяние. Низкие, покатые, крытые сланцем крыши темно-серого, почти черного цвета теснились, налезая друг на друга. Некоторые плитки были отбиты или поросли ярко-зеленым мхом. Дымоходы, толстые и коренастые, курились скудным грязно-белым дымком. Штукатурка на стенах домов облупилась, из-под нее виднелся местный красновато-серый гранит. Глубоко посаженные маленькие окна были прикрыты темными деревянными ставнями, многие из которых покосились. Хотя после окончания войны прошло уже двенадцать лет, многие стекла были до сих пор заклеены газетой или заменены фанерой.

Клара проехала небольшую гавань, защищенную от волн молом из гигантских, наваленных друг на друга валунов. На мутной воде покачивались рыбацкие траулеры, потрепанные, с облупившейся краской, над которыми носились стаи чаек. Их пронзительные крики слышались отовсюду в маленьком городке. Особенно много было их у рыбного рынка, который расположился тут же, на площади у выезда из гавани. Продавцы, как могли, отгоняли их, но птицам все равно удавалось иногда стащить какую-нибудь протухшую рыбешку.

Редкие прохожие, сгорбившись и ежась от пронизывающего ветра, проходили мимо по набережной. Рыбаки в синих дождевиках и вязаных шапках чинили сети или разгружали скудный улов из корзин. Их лица, красные от ветра и соленых брызг, были изрезаны морщинами, как старый дуб. Они смотрели на проезжающую машину тусклыми недоверчивыми глазами. Ни улыбок, ни приветствий. Чужаки здесь не были желанными гостями. Особенно те, кто возвращался и имел при этом фамилию Картер.

Клара завернула за угол и проехала мимо телефонной будки с выбитым стеклом. Почерневшая от дождей реклама Guinness висела рядом со входом в паб со звучным названием «Улов Дня». За пабом виднелся дом с витриной магазина и дверью в торце с табличкой «Бомбоубежище». На витрине за пыльным стеклом было выставлено лишь несколько банок консервов да пара блоков сигарет.

Над всей этой бедностью на краю города, приютившись на одиноком мысу, возвышался ее дом, больше похожий на крепость, чем на жилище. Он цеплялся за край скалы, словно бросая вызов океану и времени. Недаром местные жители прозвали его «Гнездо Буревестника». А напротив него, с другой стороны города, возвышался маяк, носивший название «Клык Дракона». Его белая башня была покрыта черными потеками, фонарная комната под конусообразной крышей казалась пустой глазницей. Сам фонарь мигал редким, тусклым светом, больше похожим на предсмертную судорогу, чем на предупреждение морякам. Страж, который давно забыл, что охраняет…

Мотор автомобиля надсадно ревел, одолевая последний крутой подъем. Клара ощущала холодную липкость руля под руками в тонких лайковых перчатках. С каждой минутой в ней нарастало чувство обреченности, тяжелое, как камень, который лежал у нее на душе…

Подъехав к дому, она остановилась у калитки в старом металлическом заборе. После шума двигателя наступившая тишина почти оглушила ее. Постепенно Клара стала различать окружающие звуки, плеск волн о скалы внизу и крики чаек. Было довольно холодно, пальто отсырело и не спасало от промозглого ветра. По телу пробежала дрожь, но не столько от холода, сколько от ожидания встречи с призраками прошлого.

Она была дома. В месте, где время как будто остановилось, а тени прошлого были плотнее тумана. В голове мелькали полузабытые образы: детство, юность, родители, война, бомбежки сороковых, корабли, разбившиеся о скалы во тьме, банды, вовсю орудовавшие в послевоенные годы, пользуясь бессилием властей…

Клара стояла у ворот «Гнезда» и не решалась войти, ее чемодан из коричневой кожи стоял рядом на мокрой траве. Она закурила сигареты Woodbine, пытаясь прогнать дрожь и заглушить чувство вины, которое преследовало ее с тех пор, как пришла телеграмма о смерти матери четыре года назад.

Сейчас в кармане пальто лежала другая телеграмма, ставшая причиной ее теперешнего возвращения в Блэк-Ков. Она полезла в карман и достала смятый листок:

«КАРТЕР ЛОНДОН…. (далее шел адрес)… СРОЧНО ПРИЕЗЖАЙ БЛЭК-КОВ ТЧК НАЙДЕН АРХИВ ГВЕНДОЛИН ТЧК КЛЮЧ ПРИЛИВА ТЧК ОПАСНОСТЬ ТЧК МОРВЕРН».

«Откуда Морверн узнал мой адрес? Возможно, через адвоката, который вел дело о наследстве, а тот узнал его от Генри?» – подумала она.

Генри… Последняя их встреча опять закончилась ссорой. Клара тяжело вздохнула. Зачем она вообще сюда приехала? Чтобы убежать от него или от себя?

«Тебе нечего там делать, – жестко сказал ей Генри при расставании. – Не играй в героиню!»

Его любимая фраза, когда она пыталась расследовать что-то серьезное после увольнения. Он всегда ставил ее на место.

Вспышка бессильной злости внезапно накрыла ее. Злости на кого, себя саму? Она уехала, чтобы доказать, что не сломлена и что, наконец, сделает то, что должна!

«Да, пусть так и будет, – устало подумала Клара. – Буду повторять это каждый раз, когда возникнут сомнения».

Она толкнула скрипучую калитку. Воздух сгустился, став тяжёлым, как влажная шерсть на пальто. Она шла к дому по заросшей тропинке, и каждый шаг отдавался эхом в тишине: предательница… убийца… дочь…

На верхней ступени крыльца, прямо перед входной дверью, лежал плоский темный камень, величиной с пару ладоней. На его поверхности была грубо высечена пятиконечная звезда – пентаграмма, символ, который она смутно помнила из материнских рисунков. Сверху на камне, раскинув лучи, как алая кровавая печать, лежала еще живая морская звезда. Один луч ее слабо шевелился, соленая влага блестела на разноцветной коже.

Клара замерла. Это знак! И предупреждение. Кто-то знал о ее приезде и «позаботился» о встрече! Сердце бешено заколотилось. Блэк-Ков не прощал и не забывал.

Она вошла в дом. Прямо за небольшой прихожей находился зал, посередине которого стоял массивный стол из дуба, весь покрытый пылью. На его поверхности лежал конверт из коричневого картона.

Сердце бешено заколотилось. Клара подошла и вскрыла конверт. Внутри лежало письмо. Толстая бумага, чернильная печать: «Морской Архив. Сэр Эдгар Морверн». Она начала читать:

«Мисс Картер, дорогая Клара!

Если вы читаете это – значит, вы вернулись домой! Адресую вам это письмо на случай, если нам не придется увидеться.

Я нашел в архиве ящик Гвен с надписью «Хранитель». Его содержимое ужасает. Фамильный кинжал лишь вершина айсберга! Журнал капитана Т.Р. (1765 г.), он там! Значит, это не просто легенда. Братство реально! Они сильнее, чем когда-либо. И они хотят получить Ключ.

Я понял, что «Тень» – это не просто метафора. Это яд, отравляющий наш разум. Гвен пыталась их остановить. Они убили ее. Я в этом уверен. Не верьте полиции! Торн – их человек.

Знайте – Ключ Прилива здесь, в Архиве. Но он нужен им для чего-то ужасного в это полнолуние. Я спрятал его в…»

Далее текст был смазан и залит чернилами. У Клары перехватило дыхание. Они убили ее! Ее мать была убита! Она подозревала это, была убеждена, что расследование было ложью. Возможно, сэр Эдгар что-то узнал и смог раскрыть тайну.

Она снова приникла к письму:

«Они следят за мной. Я это чувствую, Клара. Если со мной что-то случится – найдите Эллиота Стоуна, мальчика-рыбака со Скорпион-Лейн. Его отец, Том, видел их ритуал прошлой весной. Через неделю его лодку нашли пустой.

Берегитесь «Чешуйчатых»! Они не люди. Не совсем.

Приходите в Архив. Но поторопитесь! Если не застанете меня, а я чувствую, что дни мои сочтены, найдите вход в Сердце Моря. Только кровь Хранителя…»

Далее опять на письме красовалось чернильное пятно. Видно было, что старик очень торопился и был неаккуратен.

«Простите, что втянул вас в это. Ваша мать была храбрейшей женщиной, какую я знал. Э. Морверн».

«Хранитель»… Слово эхом отозвалось в памяти. Мать часто шептала его ночами, в полусне: «Мы храним море, Клара. А оно хранит наши грехи».

Клара положила письмо на стол. Проклятое место… Проклятое наследие.

Пронзительный звонок раздался из глубины дома. Старый черный телефон на стене в столовой неистово трезвонил. Клара бросилась внутрь, по каменному полу, мимо запыленной мебели, накрытой простынями. Она схватила трубку:

– Алло? Это Клара Картер, кто говорит?

На другом конце было слышно хриплое, прерывистое дыхание, затем голос, который она смутно помнила – голос сэра Эдгара Морверна, полный ужаса:

– Мисс Картер? Слава богу! Вы приехали! Слушайте внимательно! Ваш кинжал… он у… он у…

Голос оборвался. Раздался удар, глухой стон, шум, треск, затем тишина. Кто-то на другом конце повесил трубку.

Волна страха накрыла Клару. С Морверном что-то явно случилось. Нужно ехать в Архив, сейчас же!

Она выскочила из дома, села в свой старенький автомобиль с кузовом цвета хаки, оставшийся от ушедшего на фронт отца-офицера. Мотор закашлял, но завелся. Она надавила на газ и помчалась по узкой, петляющей дороге вдоль утесов.

Морской Архив занимал здание, в котором находилась и старая таверна «Пьяный моряк». Резная дубовая дверь была приоткрыта, и Клара осторожно вошла. В нос ударил запах плесени и старого дерева, какой бывает в библиотеках или антикварных магазинах.

Сэр Эдгар Морверн сидел в дубовом кресле за массивным столом в зале, уставленном стеллажами со старинными фолиантами. Его седая голова была запрокинута, глаза остекленели, глядя в пустоту. Из середины груди торчала рукоять кинжала с вензелем семьи Картер на рукоятке. Рубашка была пропитана кровью, которая также растеклась лужей на полу. «Тот самый кинжал, из ящика матери, о котором он писал!» – подумала Клара. На столе лежал раскрытый, пожелтевший судовой журнал. На странице, заляпанной темной жидкостью, была обведена дрожащей рукой фраза: «Хранитель пал. Тень ждёт дочь у Камня».

– Нет… – выдохнула Клара. Она стояла над телом Морверна, ее руки дрожали.

За спиной хрустнула половица. В дверях стоял грузный мужчина в полицейской форме и смотрел на нее, недоверчиво прищурив глаза:

– Неужели это вы, мисс Картер? Какое совпадение! Вы здесь какими судьбами? – мужчина зло ухмыльнулся.

Клара замерла от неожиданности. Все подстроено! «Сначала морская звезда у дома, а теперь еще и полиция!»– мысли замелькали в голове, ища подходящий ответ.

– Мистер Торн! Не ожидала от вас такой оперативности, – с достоинством произнесла она, сохраняя внешнее спокойствие.

– Да, инспектор полиции Реджинальд Торн, к вашим услугам, – полицейский с издевкой поклонился. – Последний раз мы виделись на похоронах вашей матери, миссис Гвендолин Картер, не правда ли? – он посерьезнел и произнес с нажимом – Попрошу оставаться на месте и ничего не трогать!

Он подошел к Морверну, внимательно оглядел его и попытался нащупать пульс на шее.

– Без сомнения, сэр Эдгар мертв. Потрудитесь объяснить, что вы делаете здесь?

– Он звонил мне! Я приехала по его вызову. – С этими словами Клара вынула из кармана телеграмму и показала ее инспектору. – Но когда я вошла, он уже был…

Она не успела договорить. В дверях Архива появился высокий мужчина в безупречном сером костюме. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по Кларе, потом по телу.

– Инспектор Торн? – Голос был спокойный, с легким лондонским акцентом. – Я как раз шел к вам в участок продолжить разговор по нашему делу, когда услышал вызов по рации. Детектив-сержант Алистер Финч, Скотленд-Ярд. – Он показал удостоверение. – У нас убийство? А это наша подозреваемая?

– Мисс Клара Картер, – ответил Торн слишком быстро. – Она… она обнаружила тело. И, похоже, знакома с орудием убийства.

Финч вошел, внимательно осматривая комнату. Его взгляд задержался на кинжале и смятой телеграмме в руке Торна, которую тот отобрал у Клары.

– Мисс Картер? Ваше имя мне знакомо. Отдел расследования тяжких преступлений, верно? Инцидент в Доклендс, печальная история, – он наклонился к телу, не касаясь его руками. – А теперь вы здесь. В день убийства. Как интересно! Вы были знакомы с погибшим?

– Разумеется, я знаю его с детских лет. Он был другом нашей семьи. Вчера я получила телеграмму от него. Он пытался меня предупредить… И я приехала сегодня. Мы говорили по телефону. Он говорил об опасности, о кинжале, о Братстве…

– Братстве? – Финч поднял бровь. – Теперь еще и Братство, – он усмехнулся. – Мисс Картер, я приехал сюда из Лондона по делу о контрабанде сигарет и алкоголя с континента, а попал в какой-то готический роман! Инспектор Торн мне уже много рассказал о местных легендах… Люди пропадали, моряки… Неужели вы всерьез верите, что сказочные контрабандисты воткнули нож в грудь баронету?

– Это не сказка! – вырвалось у Клары.

– Реальность часто намного прозаичнее, – Финч усмехнулся и выпрямился. – Инспектор, пожалуйста, составьте протокол и сделайте фото места преступления. Мисс Картер, проследуйте, пожалуйста, в участок. Дадите формальные показания. Думаю, вам есть что рассказать. Очень много чего…

Когда Торн повел Клару к машине, она мельком увидела за углом мальчишку в коротких брюках и потертой куртке. Он выглядел смертельно испуганным. В его руке был смятый, темный от крови платок. Он прижал палец к губам: «Тшш!»

Внезапно позади него в клубящемся тумане на мгновение обозначилась высокая фигура в длинном черном плаще. Рука, высунувшаяся из рукава, чтобы поправить капюшон, была как будто покрыта серебристой чешуей, отблескивающей на свету, пальцы казались неестественно длинными. Клара вздрогнула.

«Тень ждёт дочь», – прошипел ветер, забираясь под воротник ее пальто.

Блэк-Ков поглощал ее. Прилив лжи нарастал.

Глава 2. Каменный мешок

Участок полиции Блэк-Кова располагался в здании бывшей тюрьмы для контрабандистов. Теплым здание никак нельзя было назвать, к тому же Клару поместили в маленькую камеру без отопления, стены которой были выложены из грубо отесанных камней и покрыты конденсатом. Скамья, стол, в углу ведро для отправлений. Единственным источником света служила тусклая лампочка под решеткой в потолке.

Клара куталась в свое пальто, под которым было всего лишь тонкое платье, пытаясь согреться и собраться с мыслями. Она успела захватить с собой дамскую сумочку, в которой лежали бумажник, пачка сигарет, спички, косметика и прочие мелочи. С лязгом открылась дверь, и вошел Алистер Финч. Его костюм и безупречная прическа казались инородными в этой сырости. Он поставил на пол раскладной стул, а на стол бросил папку из плотного картона.

– Мисс Клара Эвелин Картер, – начал он, сверяясь с бумагами. – Бывший детектив-инспектор Скотленд-Ярда, отдел «А». Уволена в 1954 году после инцидента в доке №7 в районе Доклендс. Трое погибших, включая ребенка десяти лет. Внутреннее расследование признало ваши действия ошибочными, но не преступными, – он поднял взгляд. – После увольнения проживали в Лондоне, работали на частное детективное агентство «Карвер и партнеры». Не замужем. Ближайшие родственники… – он перелистнул страницу, – умерли. Отец – майор Чарльз Картер, погиб в Корее в 1951-м. Мать – Гвендолин Мэри Картер (урожденная Пенхаллигон), скончалась в октябре 1953 года в результате падения со скал у маяка «Клык Дракона». Вам тогда было двадцать пять лет. Вы присутствовали на похоронах, но официальное расследование вели не вы, а местные власти, верно?

Клара стиснула зубы. Он выложил ее жизнь, как карты на стол – холодно, методично. Она посмотрела на Финча пристально, расширив глаза, как будто увидела позади него нечто сверхъестественное. Мысли смешались, картинка поплыла перед глазами… Попыталась собраться с мыслями и услышала свой голос, будто пробивавшийся сквозь вату:

– Да. Следователи пришли к выводу, что это был несчастный случай. Возможно, суицид на почве депрессии после смерти мужа, – ее голос дрогнул. Она не верила этому ни секунды. Но доказательств не было… А потом был Лондон, док №7, крики, стрельба, кровь ребенка на земле… Сил расследовать смерть матери уже не было. – Я не смогла оспорить их выводы тогда.

– Понимаю, – сказал Финч без тени понимания. – А теперь вы здесь, в Блэк-Кове. В родном городе, который не посещали почти пять лет. И в день приезда вас застают на месте убийства уважаемого гражданина. Убийства, совершенного фамильным кинжалом вашей семьи, который, по вашим же словам, хранился в Архиве, – он сложил руки домиком. – Вы видите проблему, мисс Картер? Слишком много совпадений, очень удобных для вас.

– Морверн сам пригласил меня! Телеграммой! – Клара ткнула пальцем в папку. – Инспектор забрал ее при обыске, она у вас! Сэр Эдгар написал, что нашел архив матери и звонил мне сегодня утром. Его убили, когда он пытался сказать мне что-то очень важное о кинжале и о Братстве!

– Опять байки про Братство, – Финч позволил себе короткий, сухой звук, похожий на кашель. – Мисс Картер, вы опытный следователь. Братство Приливного Камня, о котором мне тут не говорил разве что ленивый – это миф. Прикрытие для послевоенной контрабанды сигарет, спирта, может быть, даже оружия с континента. Сэр Эдгар коллекционировал легенды. Его смерть трагична, но… – он постучал пальцем по папке, – зато есть очень реальное орудие убийства, кинжал вашей семьи. И вы были на месте преступления, одна, без свидетелей… Кроме разве что призраков, – он многозначительно усмехнулся. – У вас есть враги в Блэк-Кове? Кто бы мог так искусно подставить именно вас?!

Дверь приоткрылась. Вошел молодой констебль Дэйвис, смущенно дергая фуражку:

– Сэр? Тут мальчишка, Эллиот Стоун, сын рыбака со Скорпион-Лейн. Настаивает на разговоре, говорит, что видел кое-что важное, связанное с убийством.

Финч кивнул:

– Введите его!

Мальчишка впорхнул в камеру, как испуганный воробей. Его куртка была мокрой, лицо бледным, но глаза горели решимостью. Он увидел Клару и замер, потом уставился на Финча.

– Итак, – начал Финч, – что ты хочешь нам рассказать?

– Я видел его, сэр! Человека, который выскочил из Архива после того, как она… – Эллиот кивнул на Клару, – туда зашла.

– Опиши-ка нам поподробнее, что ты видел, – коротко приказал Финч.

– Высокий! В длинном черном плаще, капюшон натянут так, что лица не видать. Но… – Эллиот сглотнул. – Когда он платок в карман засовывал, то рука у него… нехорошая была…

– Нехорошая? – Финч оставался невозмутимым.

– Блестела, как чешуя на макрели! И пальцы, сэр, они были длинные, скрюченные, и между ними будто перепонки! – Эллиот выпучил глаза и слегка вздрогнул. – И он выронил это… У порога, – он вытащил из кармана скомканный, темно-красный платок. В углу, вышитые синей нитью, виднелись инициалы: «R.T.»

Реджинальд Торн. Кларе стало дурно. Слишком, слишком просто! Хотя сэр Эдгар намекал про это…

– R.T., – Финч взял платок пинцетом. – Очень примечательно. И где ты был, Эллиот Стоун, когда все это видел?

– Крабов ловил у старого причала, сэр. Услышал крики из Архива, – торопливо заговорил мальчишка. – Прибежал, спрятался за бочками. Я видел, как приехала эта женщина и вошла внутрь, – он кивнул на Клару. Та сидела ни жива, ни мертва. – Да, она вбежала внутрь. А потом выскочил он, платок уронил, и в тумане растворился… Как призрак! – Мальчик всхлипнул.

– Значит, призрак, – повторил Финч без особой веры, но и без тени насмешки. Чувствовалось, что он серьезно воспринял этот рассказ. Он взглянул на Клару. – Удобный свидетель, мисс Картер. Чешуйчатая рука и исчезающий в тумане человек в капюшоне. Прямо из коллекции сэра Эдгара. И платок с инициалами, которые можно было бы расшифровать как Реджинальд Торн! Наш инспектор Торн, который, кстати, прибыл на место до меня, – он встал. – Констебль Дэйвис, проводите мальчика в комнату отдыха. Дайте ему горячего чаю. После этого снимите у подозреваемой отпечатки пальцев и отдайте их дактилоскописту. Мисс Картер, вы задержаны на двадцать четыре часа, чтобы прояснить ситуацию. Надеюсь, вы используете это время с умом!

Внезапно в коридоре зазвонил телефон.

– Мистер Дейвис, сходите, узнайте кто звонит, – распорядился Финч.

Дейвис проскользнул мимо него.

– Сэр, там просят к телефону мисс Картер! – донесся его голос. – Звонок из Лондона, какой-то мистер Блейк, адвокат. Говорит, что он ее знакомый.

Финч пристально взглянул на Клару. «Интересный поворот событий, – подумал он про себя, – Ее адвокат?»

Клара побледнела и почувствовала, как окружающая обстановка поплыла перед глазами. Опять Генри станет давить на нее, и он ведь добьется чего хочет, через свои связи!

Она встала и прошла к аппарату.

– О, Генри, это ты! Как ты узнал, что я в участке? – осторожно начала разговор Клара.

– Клара, здравствуй, – тон Генри был подчеркнуто холодным, – Инспектор Торн только что звонил мне. Давай сразу к делу. Ты замешана в убийстве? Сейчас же прекрати давать показания до тех пор, пока я не приеду и не заберу тебя в Лондон. Ты поняла?

– Но я не могу! – ответила Клара сдавленным шепотом. – Генри, я тут узнала очень важные вещи. Морверн, он…

Генри резко перебил ее:

– Какие сантименты! Морверн – старый чудак, я слышал о нем разное. Клара, ты своей поездкой компрометируешь себя и меня! Если не уедешь со мной завтра – считай наше знакомство оконченным. И не жди помощи!

Щелчок, короткие гудки. Клара стояла, прижавшись лбом к холодной стене, сжав побелевшие пальцы в кулак, в немом отчаянии.

В дверях стоял констебль Дэйвис, не совсем понимая, о чем был разговор. Но, видя состояние Клары, он вышел и тут же вернулся со стаканом воды. Клара машинально взяла стакан и слегка коснулась своими пальцами его руки.

Внезапно она поняла, что перед ней стоит не просто офицер полиции, а симпатичный, статный молодой человек. Их взгляды встретились. Она заметила немое восхищение во взгляде Дейвиса. Ему действительно нравилась Клара, ее большие, темные глаза, роскошные волосы, разметавшиеся по плечам. И взгляд… взгляд красивой женщины, попавшей в беду. Ну, какой мужчина может перед этим устоять! «Только инспектор Торн, наверное», – подумал Дэйвис.

Клара смутилась и опустила взгляд.

– Благодарю, мистер Дэйвис, – тихо сказала она и поднесла стакан к губам. Затем вернулась в камеру, где сидел Финч. Следом за ней вошел констебль.

Финч скользнул оценивающим взглядом по обоим и обратился к Кларе:

– Мисс Картер, кто это вам звонил?

– Мой знакомый, адвокат Генри Блэйк, из Лондона, – внезапно Клара поняла, что эта ситуация играет ей на руку. Она выпрямилась. – Он должен приехать сюда завтра.

– Что ж, это ничего не меняет, ровным счетом, – Финч сказал это подчеркнуто нейтральным тоном, однако еле заметная недовольная гримаса заиграла у него на лице. – Допрос окончен. Вы остаетесь здесь. Дейвис, вы несете дежурство, пока вас не сменят! Как только вернется инспектор Торн, попросите его связаться со мной. Я буду у себя в гостинице «Корона».

С этими словами Финч повернулся и пошел к выходу. Дэйвис сочувственно посмотрел на Клару.

– Если что будет нужно, позовите меня, – с этими словами он тоже вышел из камеры.

Дверь захлопнулась, лязгнул замок. Клара осталась одна в каменном мешке. «Когда-то здесь сидели настоящие контрабандисты… или пираты, – подумала она, – А теперь тут я сижу». В камере не было окон. Грубые камни на стенах отбрасывали причудливые тени, создавая средневековую атмосферу.

Усталость навалилась не нее тяжелым грузом. Вспомнились все события последних лет: похороны матери под мелкий осенний дождь, взгляд отца на фотографии в газете с заголовком «Британский офицер геройски погиб под Сеулом», оглушительный грохот стрельбы в доках, рыдания матери, которые не смолкали в ее кошмарах…

Внезапно голову сдавила тисками острая боль. В голове послышался звук капающей воды, потом он исказился, превратившись в навязчивый шепот: «Дочь… ключ… кровь…» Клара зажмурилась, стиснув виски ладонями.

Шепот не смолкал. Когда она вновь открыла глаза, обстановка изменилась до неузнаваемости. Стены камеры покрылись черными, маслянистыми разводами, словно на них нахлынула и отступила приливная волна. Каменный пол под ногами стал скользким и влажным. Воздух загустел, пропитавшись запахом рыбы и гниющих водорослей.

В углу, где секунду назад была пустота, теперь стоял густой туман, в котором колыхалось нечто, напоминающее черную бесформенную тень, постепенно стягивающуюся в человеческий силуэт. Наконец, в тумане отчетливо вырисовалась женская фигура. Она была в мокром облегающем платье бледно-синего цвета. Темные волосы прилипли к лицу. Клара обомлела. «Мама? – внезапно промелькнуло в ее сознании, но здравый смысл повторял: – Нет! Это галлюцинация!» Очертания женщины проступали из тумана, то растворяясь, то выделяясь отчетливыми линиями. Глаза были бездонными черными пропастями.

Это была Гвендолин Картер, она, и не она. Мысли Клары спутались, она не могла двинуть ни рукой, ни ногой. Призрак матери заговорил, вернее, в голове Клары стал раздаваться ее шепот, навязчивый и холодный, как морская пучина:

«Дочь… ключ под камнем… Спаси мальчика… они придут… за ним…»

Клару парализовал необъяснимый ужас, чужой, вползший в сознание извне. Ее взгляд против воли, скользнул в угол, на который указала костлявая рука, вся покрытая серебристой чешуей.

Боль в висках достигла пика. Клара сглотнула ком в горле. «Это не реальность… Это Тень, она в моей голове, манипулирует моим сознанием!»

Шепот и призрак исчезли так же внезапно, как появились. Давящий страх отступил, оставив после себя пустоту, звон в ушах и физическую слабость, будто она пробежала марафон. Стены снова стали обычной каменной кладкой. Где-то в самом деле капала вода.

«Кто ты? – мысленно бросила она в пустоту. – Что ты хочешь? Почему помогаешь и пугаешь одновременно?»

Ответа не было. Клара ощутила, будто что-то огромное и древнее прильнуло к стенам камеры снаружи, следя за каждым ее шагом.

В голове крутилась фраза: «Они придут за ним!» За Эллиотом? Кто придет? «Это не моя мать! Мне померещилось, «Оно» не может быть моей матерью… Рука в чешуе… Это не человек!»

Что ж, оставался только один способ проверить, было ли произошедшее видением или реальностью. Клара подошла к углу, на который указала рука призрака. Один из камней, которыми была сложена стена, выпирал из кладки больше других. Он отличался от остальных и цветом – чуть темнее, более обтесанный и гладкий. Она встала на четвереньки и надавила на него. Раздался скрежет, но камень не поддавался. Она села спиной к стене, ногами уперлась в пол, обе руки завела за спину, нащупала ими камень и изо всех сил еще раз надавила. Снова раздался скрежет, и камень сдвинулся, слегка повернувшись вокруг своей оси. За ним оказалась небольшая ниша.

Клара с трудом просунула туда руку и нащупала небольшой сверток. В нем оказался маленький железный ключ, почти черный от ржавчины, с причудливым узором на головке, и свернутый в трубку обрывок плотной бумаги. Девушка развернула его и увидела начерченную углем или, возможно, обгоревшей спичкой карту. Узнаваемый контур мыса с маяком «Клык Дракона», от которого в разные стороны шли линии, похожие на дороги или… подземные ходы! Одна линия тянулась дальше других, до нарисованного некоего подобия домика с пометкой «Х». Под ним было написано «Выход».

Причудливо изгибающаяся кривая шла через весь рисунок, напоминая линию берега. Клара внимательно разглядывала карту, и ее вдруг осенило: если это подземные ходы, то один из них проходит как раз под полицейским участком! Неважно, кто и когда его прорыл, но ведь раньше в этом здании была тюрьма. И этим путем вполне могли сбежать заключенные, контрабандисты…

Возможно, так все и было когда-то очень давно, судя по ветхости бумаги. Клара сжала ключ, и холод металла обжег кожу. Она посмотрела на дверь в камеру: «Надо попробовать выйти отсюда». Под ногами, в забытых подземельях контрабандистов, был путь на свободу. Но здесь, в этом старом здании, еще находится Эллиот. И его надо спасти.

Двадцать четыре часа… У нее было только двадцать четыре часа, чтобы выбраться из этой каменной ловушки, найти вход в подземелье, спасти мальчика и понять, кто же ее подставил. И кто убил Морверна… В памяти внезапно всплыл образ недавнего призрака. Мать глядела на нее бездонными черными глазницами: «Найди моего убийцу, дочь!»

Глава 3. Другая сторона реальности

Клара спрятала ключ и карту в карман пальто. Ноги подкашивались, в висках стучало. «Это не галлюцинация, – подумала она, – это – знак. Я орудие в руках…». Но она никак не могла докончить свою мысль. Кто-то ей манипулирует, а может, это просто бред возбужденного сознания? Но Эллиот не был выдумкой, он был реальностью, как и ключ в кармане!

В голове у нее созрел отчаянный план. Констебль Дэйвис выглядел человеком добрым и к тому же явно был к ней неравнодушен. Надо сыграть на этом! Она начала громко стучать в дверь:

– Мистер Дэйвис! Прошу вас, мне плохо! Сердце!.. – закричала она и демонстративно закашлялась, изображая приступ болезни. Она сама почти поверила в свое отчаянное состояние.

Послышались быстрые шаги, заскрипел замок. В проеме показалось испуганное лицо констебля Дэйвиса.

– Мисс Картер? Что случилось?!

– Таблетки… – Клара схватилась за грудь, прерывисто дыша, – в сумочке… в комнате, где мальчик… Сердечные таблетки! Пожалуйста!

Дэйвис колебался. Приказ Финча был не выпускать заключенную. Но умирающая молодая женщина… Клара почувствовала его сомнения и театрально начала сползать по стене вниз.

– Умоляю, быстрее! – закричала она. – Сердце не выдержит!

Это, наконец, сработало. Дэйвис пропустил ее в коридор, поддерживая под локоть. Его рука дрожала. Они прошли мимо кабинета Финча, дверь была приоткрыта, внутри никого. Когда они зашли в маленькую комнатку отдыха, Эллиот сидел за столом, сжимая кружку чая. Его глаза расширились при виде Клары.

– Где сумочка? – спросил Дэйвис оглядываясь.

– Там! На стуле! – Клара указала в угол. Когда Дэйвис отвернулся, она, вспомнив уроки рукопашного боя в Скотленд-Ярде, изо всей силы ударила его ребром ладони сбоку по шее в то место, где находилась сонная артерия. Констебль дернулся и рухнул на пол. Эллиот вскрикнул.

– Тише! – шикнула Клара, хватая его за руку. – Хочешь жить? Бежим!

Она посмотрела на Дейвиса, лежащего на полу. Вокруг его головы разливалась лужа крови. Клара быстро нагнулась и нащупала пульс на шее, затем осмотрела рану. Констебль сильно ударился при падении и рассек себе кожу в районе виска. «Он без сознания… Жаль беднягу, но выкарабкается», – отметила она про себя.

Она сняла с пояса Дэйвиса ключи и связку наручников, приковав его к трубе отопления. Затем огляделась вокруг и увидела висящий на стене шкафчик с медикаментами. Клара подбежала к нему, открыла дверку и схватила вату и бинт. Внезапно увидела на нижней полке пузырек с надписью «Хлороформ». «Зачем он здесь? Возможно, остался с войны», – подумала она, схватила его и сунула себе в карман. Затем вернулась к констеблю и быстро обмотала ему голову бинтом.

– Будет жить, – успокоила она смотревшего на нее с ужасом Эллиота, – Ты бывал здесь? Знаешь, где лестница в подвал?

Клара вытащила из кармана карту. Эллиот кивнул, все еще дрожа:

– Я не был, но папа говорил, что под участком ходы контрабандистские, тоннели…

– Веди! Быстро!

Они выскочили из комнаты и побежали к двери в противоположном конце коридора. За ней оказалась старая деревянная лестница, спустившись по которой они оказались в сыром, заплесневелом подвале, с засыпанным трухой полом. Опять застучало в висках, из подсознания всплыл образ матери, в голове раздался шепот: «Ниже… дверь!..». Клара в отчаянии замотала головой, но шепот не смолкал. Они стали пробираться вперед, натыкаясь на старые шкафы и коробки, которыми был заставлен весь подвал.

Наконец, они дошли до противоположной стены подвала. Клара достала из кармана коробок и чиркнула спичкой. Огонь осветил массивную дубовую дверь, почти скрытую за пирамидой из бочек.

– Здесь! – Эллиот указал вперед. Подойдя поближе, Клара увидела вырезанный на двери кельтский узор, такой же, как на ключе, а под ним углубление в форме звезды. Чуть выше на двери была надпись, вероятно, на латыни:

«Suscipias sanguinem nostrum et vitam aeternam nobis conferas».

Клара стала лихорадочно вспоминать, чему ее учили на лекциях по древнеримской культуре. «Sanguinem – это что то связанное с кровью… vitam aeternam… Вечная жизнь! – вспомнила она университетские занятия. – Час от часу не легче… Какие-то ритуалы, что за чертовщина!»

Она достала ключ и попыталась вставить его в замок. Он подошел идеально. Раздался глухой щелчок, и массивная дверь начала медленно отходить в сторону, открывая зияющий черный провал. В подвал хлынул запах моря, смешанный с чем-то металлическим и очень древним. Шепот в голове Клары усилился, превратившись в торжествующий хор: «Добро пожаловать… Хранительница! Хранительница!»

Вдалеке раздался топот ног по лестнице. Кто-то быстро спускался к ним в подвал. Послышался гневный голос Финча:

– Картер! Стоять! Ни с места!

На раздумья не оставалось времени. Клара втолкнула Эллиота в темноту и прыгнула следом. Дверь с грохотом захлопнулась. Они были в ловушке. Но уже по другую сторону реальности.

Глава 4. Туннели под городом

Последнее, что увидела Клара сквозь сужающуюся щель закрывающейся двери – искаженное злостью лицо Финча и его протянутую руку, тщетно хватающую воздух. Гнетущая тишина подземелья внезапно накрыла их как саван. Только едва доносящиеся сквозь толщу дерева удары о дверь напоминали о существовании внешнего мира.

– Мисс Картер? – Эллиот робко коснулся ее руки. Его пальцы дрожали. – Зачем вы это сделали?

Клара понимала, что в глазах мальчика ситуация выглядит так, как будто она его похитила. «Что же ему ответить?» – этот вопрос поставил Клару в тупик. Она не могла найти рационального объяснения для своего поступка. Получается, что она послушалась призрака, поверила в мифическую опасность, затащила ребенка в подземелье, да еще и ранила полицейского. М-да-а… ситуация не из простых…

Она сунула руку в карман пальто, нащупывая коробок спичек. Чирк – и крошечное пламя осветило их испуганные лица и сырые, покрытые слизью стены вокруг. Света было отчаянно мало.

– Послушай, Эллиот, – Клара присела на корточки перед ним. – Ты смелый мальчик, пришел в полицию и рассказал, как все было. Но теперь тебе грозит опасность! Нам обоим грозит опасность, поверь мне, – она старалась быть убедительной. – Чешуйчатые люди… они следят за мной и тобой.

Эллиот отшатнулся.

– Значит, это правда? Я помню сказки, которые мне рассказывала мама! – он съежился от страха.

– Не бойся, мы разберемся со всем этим и защитим тебя, – с этими словами Клара обняла ребенка. – А теперь давай, помоги мне разобраться с картой!

Внезапно спичка погасла. Клара торопливо вытащила из коробка следующую и на мгновение замерла. Эта спичка прогорит, как и предыдущая, а что дальше?

– Спокойствие, – сказала Клара сама себе, зажигая новую. Ее взгляд упал на нишу у двери, которую она не заметила раньше. Там прислоненный к стене, стоял старый, обветшалый факел, обмотанный промасленной тряпкой. Рядом – маленькая жестяная баночка с густой, пахнущей смолой жидкостью.

«Морверн! – мелькнула мысль. – Он приготовился!»

Она быстро окунула головню факела в жидкость. Пламя спички коснулось промасленной тряпки и вспыхнуло с шипением, отбросив на стены огромные, пляшущие тени. Желто-оранжевый свет залил туннель, отогнав мрак на несколько ярдов. Клара почувствовала почти физическое облегчение. Эллиот захлопал в ладоши.

– Вот, так лучше, – Клара постаралась улыбнуться мальчику. В его широко раскрытых глазах отражалось пламя. – Не надо шуметь, – она приложила палец к губам. – Возьми карту, разверни ее пожалуйста!

Эллиот послушался. Угольные линии на листке плясали в дрожащем свете факела. Клара еще раз внимательно посмотрела на карту. Слева маяк, от него шли прямые линии в сторону города. Рядом с маяком был нарисован заштрихованный круг. Память возвращалась с головокружительной быстротой. Вот здесь должна быть пещера «Сердце моря». Выход, помеченной буквой «Х»… Хижина?

Она вспомнила латинскую надпись на двери, через которую они прошли в туннель. В голове всплыли отдельные слова и сложились во фразу: «Suscipias sanguinem nostrum et vitam aeternam nobis conferas… Прими нашу кровь и даруй нам жизнь вечную!». Жуткое благословение Братства!..

Она обратилась к мальчику:

– Эллиот, держи факел крепко! Я веду, ты светишь. И говори, если увидишь что-то странное.

Они двинулись вперед. Туннель был узкий, с неровным полом, местами заваленным камнями. Влажный воздух пахнул плесенью, солью и чем-то старым, затхлым. Со сводов местами капала вода. Тени от факела оживали на стенах, принимая зловещие очертания. Клара вдруг почувствовала, как у нее начало сжимать виски так же, как это было совсем недавно в камере, перед появлением видения. «Не сейчас, ради всего святого, не сейчас!» – в отчаянии подумала она.

Она попыталась отвлечься и задала Эллиоту вопрос:

– Что ты там видел, у дома сэра Эдгара? Расскажи еще раз поподробнее!

– Вышел он, значит, после вас… Высоченный! Плащ до земли, капюшон… И рука, когда он платок уронил, – Эллиот уже было успокоился, но, видимо, воспоминания были не из приятных, и он сглотнул комок в горле. – Его рука блестела! Как чешуя у рыбы! И пальцы длинные-предлинные, скрюченные, и вроде как между ними перепонки были, как у лягушки! Пахло от него, как на рынке, тухлой рыбой, – он задумался на минуту. – Но я тогда не очень испугался… А потом оглянулся – а его и нет уже!

– Ты молодец, что забрал платок, – поддержала его Клара, а сама подумала: «R.T., вероятно, это Реджинальд Торн. Убийца Морверна… Но чешуя, костюм? Зачем ему устраивать маскарад? Или, может, Эллиоту почудилось? Я тоже видела свою мать с чешуйчатой рукой… Может, это рассказ Эллиота так повлиял?»

Чем больше она об этом думала, тем больше убеждалась в том, что нечто потустороннее влияет на ее мозг в этом городке и вызывает галлюцинации, которые ужасно близки к реальности. Машинально она стала называть этот феномен Тенью, так же как в письме Морверна. «Тень отравляет разум…»

Между тем они подошли к месту, где туннель раздваивался. Оба ответвления уходили в черноту. Если верить карте, то путь направо вел к выходу «Х», а налево – к маяку.

Они остановились. Куда идти? Спрятать Эллиота, потом действовать? В голове Клары звучал призыв матери: «Спаси мальчика… Они придут за ним…» И тут же в памяти всплыло письмо Морверна: «Найдите Эллиота Стоуна… Его отец видел их ритуал… Что-то ужасное должно случиться в это полнолуние!..» Вчерашней ночью луна была видна на небе как почти правильный круг. Значит, полнолуние должно быть в ближайшие дни!

– Идем налево, – решительно сказала Клара, указывая на ход к маяку на карте. – Там должен быть выход. Там мы сможем укрыться. «Я надеюсь…».

Туннель постепенно становился шире, воздух густел, насыщаясь солью и странным, металлическим привкусом, как после грозы. Все слышнее становился гул, доносящийся издалека. Гул прибоя… Факел коптил, дым от него щипал глаза. Тени на стенах плясали все безумнее. Кларе почудилось, что из темноты впереди на мгновение выглянуло лицо Генри Блейка, полное презрения: «Идиотка, тебя сожрут в этой дыре!» Она резко тряхнула головой. Галлюцинация, всего лишь галлюцинация.

– Мисс Картер? – Эллиот прижался к ней. – Я слышу шепот впереди… Будто волны говорят!

– Это эхо, Эллиот, в туннелях звук отражается от стен, – но Клара тоже слышала шепот на непонятном языке, смешанный с плачем и смехом. «Тень все ближе…»

Внезапно позади них послышался звук шагов! Тяжелая, медленная поступь. Это не Финч, кто-то другой знает этот путь. Шаги приближались, но потом все затихло. Тишина стала еще страшнее. Клара быстро погасила факел о сырую стену, вжавшись с Эллиотом в нишу. Темнота поглотила все пространство. Они стояли, затаив дыхание, слушая, не раздадутся ли еще звуки шагов… Ничего, только гул прибоя и стук собственных сердец. Или это тоже галлюцинация? Реальность стала зыбкой и ненадежной, сплетаясь с вымыслом.

Прошла целая вечность, прежде чем Клара снова решилась зажечь факел. Шагов больше не было слышно. Они двинулись дальше и вскоре уперлись в преграду. Впереди была массивная, покрытая толстым слоем ржавчины и ракушками решетка, вросшая в камень. За ней – черная бездна и шум волн, бьющихся о подземные своды. Клара догадалась, что это был вход в пещерную систему под маяком, а через нее проход в «Сердце Моря». Но решетка была намертво заперта тяжелым висячим замком.

– Тупик? – прошептал Эллиот, то ли с разочарованием, то ли с облегчением.

– Нет, должен быть еще выход, – Клара водила факелом вдоль решетки и стен. – Ищи скрытый ход, нишу, что-то похожее.

Свет факела выхватил у самого основания решетки грубо высеченную на камне звезду с волнообразными лучами. Символ Братства Приливного Камня! Рядом – свежий окурок и пустая плоская фляжка из-под дешевого рома. Кто-то явно был здесь недавно.

Взгляд девушки упал на груду крупных, обвалившихся с потолка камней справа от решетки. За ними виднелась темная щель. Клара подтащила туда Эллиота с факелом. И в самом деле за камнями был узкий лаз, едва заметный.

– Посвети мне, – приказала она, протискиваясь внутрь.

За лазом оказалась маленькая, не выше человеческого роста пещерка. Воздух здесь был посуше, чем снаружи. На полу – свернутое в рулон старое одеяло, деревянный ящик. Клара открыла его. Внутри было несколько жестких сухарей в вощеной бумаге, жестяная фляга с водой и масляная лампа-коптилка. Рядом валялся коробок спичек и несколько листов бумаги, завернутых в ткань.

– Я нашла убежище! – негромко воскликнула Клара. – Залезай, Эллиот, быстро!

Мальчик протиснулся внутрь. Клара зажгла лампу. Ее свет был куда ярче и ровнее трепещущего пламени факела, который они притушили и поставили у входа.

– Ты, наверно, проголодался, поешь, – она протянула Эллиоту сухари и флягу.

Тот сразу принялся за еду. Клара смотрела, как он осторожно нагибает флягу, капает воды на сухарь, затем отправляет его в рот, и в ней росло чувство симпатии к этому отважному мальчику. Она вспомнила, что в детстве тоже очень любила макать сухари в воду или молоко и так же осторожно их откусывала.

Она развернула сверток с бумагами и стала их разглядывать. Это были вырванные из судового журнала страницы, такие же, как лежали на столе у убитого Морверна. Листы были исписаны выцветшими от времени чернилами, а на полях, явно почерком сэра Эдгара, сделаны более свежие пометки.

В журнале описывались симптомы, поразившие команду морской шхуны после кораблекрушения близ Блэк-Кова: видения морских демонов, неконтролируемый страх и ярость, голоса умерших, самоубийства членов экипажа… «Точно, как у меня и Эллиота», – подумала Клара. На полях журнала Морверн карандашом вывел: «Тень – это не миф, это яд для разума. Электромагнитное поле? Инфекция? Вызывает страх и галлюцинации. Усиливается при полнолунии». Дальше шли заметки о некоторых случаях массового помешательства, которые за последние столетия фиксировались в Блэк-Кове. «Я нашел это место, где безопасно можно исследовать этот феномен. Место Силы, здесь воздействие Тени усиливается».

Затем шла заметка о Ключе Прилива. Морверн не вдавался в подробности, но указывал, что этот артефакт способен многократно усиливать воздействие Тени и передавать его на огромные расстояния. «Что-то вроде резонатора», – подумала Клара. Далее старик писал: «Цель Братства – не умилостивить Тень, а контролировать ее, сделать оружием, использовать в своих грязных делах! Ритуал Полнолуния – не жертвоприношение, а активация! Открыть Врата Глубин – выпустить чудовище на волю? На весь Корнуолл? На Англию??»

Наконец, Клара дошла до самого последнего листа и прочитала нечто, заинтересовавшее ее больше всего: «Хранители… Это не просто титул или место в иерархии Братства. Уильям Грей был основателем общества и первым Хранителем. Он передавал свою власть наследникам из поколения в поколение. Его потомки получают связь с Тенью, когда впервые совершают кровавый ритуал.

Как эта связь работает, не знаю. Грэй был первым, кто смог обуздать чудовище. Но и Тень отвечала ему тем же! Она пробудила самые низменные его инстинкты, жажду убийства и власти. Хранитель и Тень не могут друг без друга. Однажды вступив в контакт, они сосуществуют вместе. Гвендолин Картер была одним из Хранителей. Ее убили не просто за отказ участвовать в ритуалах, а как угрозу для Братства, самого смысла его существования. Я еще не все выяснил, мне нужно время. Но дочь…Она следующая в роду, тем более по материнской линии. Ей грозит опасность! Надо срочно предупредить…» Запись оборвалась. Кусочек листа был как будто отгрызен. «Мыши, крысы?» – Клара сглотнула комок в горле. Ее мать…, и она сама… То, что она оказалась на месте преступления – не простая случайность, ее подставили! Все смешалось в тугой клубок. Закружилась голова, виски опять сдавило болью.

Внезапно снаружи, совсем близко у решетки, раздались голоса, грубые, хриплые. Один – властный и знакомый – Торн!

– …проверить решетку. Финч копошится в верхних галереях, ищет их. Без толку, они где-то здесь!

Ему вторил сиплый голос:

– Мальчишку надо найти. И лондонскую стерву! Они знают слишком много. Может, они уже дошли до Сердца Моря? Их надо убрать!

Торн фыркнул:

– Ход завален после обвала в прошлом году. Не пролезть. Но… Проверим старый тайник! Старик любил там бывать. Держал там кучу хлама, бумажки разные. Они тоже могли его найти и спрятаться.

Клара поспешно задула лампу, одним движением прижав Эллиота к себе и зажав ему рот рукой. Абсолютная темнота и тишина, нарушаемая только их бешеным сердцебиением и шагами, которые приближались прямо к груде камней, скрывавшей лаз!

– Вот он, проклятый тайник, – снова послышался сиплый голос прямо за камнями. – Завален, говоришь? Камни-то только что сдвинуты!

Клара услышала, как кто-то закопошился у входа. В щель между камнями пробился тонкий луч электрического фонаря и заметался по маленькой пещерке, выхватив из темноты испуганные, замершие лица Клары и Эллиота.

Раздался торжествующий возглас сиплоголосого:

– Ага! Вот они! Браво, Морверн, даже мертвый помог их найти. Вылезайте, крысы, или вытащим за волосы!

Луч фонаря уперся прямо в глаза Клары, ослепляя ее. Камень у входа с шумом сдвинулся на пару дюймов, открывая путь к беглецам.

Глава 5. Ловушка

Руки Торна и его напарника яростно разгребали завал в пещеру, где скрывались Клара с Эллиото

Продолжить чтение