Читать онлайн Неуклюжая магичка, в академии магии. бесплатно

Неуклюжая магичка, в академии магии.

Глава 1. Пролог.

Ох, высшая академия магии Эстельвинд. Место, где воздух искрится от силы, где коридоры шепчут древние заклинания, а студенты, казалось бы, рождаются с волшебной палочкой в руке. И вот я, Лилиана Кловер, стою посреди всего этого великолепия, чувствуя себя… ну, как слон в лавке хрусталя, только вместо слона – неуклюжая магичка, а вместо хрусталя – хрупкие заклинания.

Моя история в Эстельвинде началась с феерического падения прямо в фонтан перед главным входом. Не то чтобы я споткнулась – нет, просто мой посох решил, что ему пора полетать, а я, как послушная хозяйка, полетела за ним. С тех пор за мной закрепилась репутация "Лилианы-катастрофы", и, честно говоря, я ее вполне заслуживаю.

В то время как мои однокурсники с легкостью плетут сложные заклинания, я умудряюсь превратить чайник в курицу (случайно, конечно!) или заставить метлу летать задом наперед. На уроках зельеварения я стабильно устраиваю небольшие взрывы, а на занятиях по трансфигурации мои попытки превратить камень в бабочку обычно заканчиваются созданием… чего-то странного и пушистого, что лучше не трогать.

Но, несмотря на все мои неудачи, я не сдаюсь. Я знаю, что магия во мне есть, просто ей нужно немного… больше… контроля. Я часами тренируюсь в библиотеке, перечитывая древние трактаты и пытаясь понять, как правильно направить свою энергию. Я даже завела дружбу с профессором Альбинусом, старым и эксцентричным магом, который, кажется, видит во мне что-то большее, чем просто источник постоянных неприятностей.

Иногда, когда я остаюсь одна в комнате, я чувствую, как магия течет во мне, как река, готовая вырваться на свободу. В такие моменты я закрываю глаза и представляю себе, как я, Лилиана Кловер, стою на вершине Эстельвинда, контролируя стихии и творя чудеса.

Может быть, я и неуклюжая магичка, но я не собираюсь позволить этому меня остановить. Я докажу всем, и в первую очередь себе, что даже самая неуклюжая волшебница может стать великой. Просто мне нужно немного больше времени… и, возможно, немного больше удачи. И, конечно, держаться подальше от фонтанов.

Глава 2

Вода, конечно, оказалась ледяной, а взгляды проходящих мимо студентов – оценивающе-сочувствующими. Особенно запомнился белокурый парень с надменным лицом и эмблемой змеи на мантии. Он лишь приподнял бровь и процедил что-то вроде: "Еще одна первокурсница, не умеющая держать посох в руках. Позорище для магии".

И вот, мокрая и униженная, я стояла перед огромными дверями академии, чувствуя, как магия вокруг меня пульсирует, словно насмехаясь над моей некомпетентностью. Вдох-выдох. Лилиана Кловер, ты здесь, чтобы учиться, а не падать в фонтаны. Ты докажешь им всем, что достойна этого места, даже если твой посох считает иначе.

Сцепив зубы, я вошла внутрь, оставив за собой мокрый след и твердое намерение научиться контролировать свой посох… и, возможно, отомстить белокурому змею за его едкий комментарий. В конце концов, даже у неуклюжих магичек есть свои амбиции. И, кажется, у меня только что появилась первая цель в Эстельвинде: стать лучшей, несмотря ни на что. И, желательно, сделать так, чтобы этот белобрысый сноб пожалел о своих словах.

Первым делом нужно было найти свою комнату. Огромные коридоры Эстельвинда напоминали лабиринт, а указатели, написанные витиеватым шрифтом, казались мне иероглифами. Я брела наугад, стараясь не врезаться в проходящих мимо студентов, которые, казалось, скользили по воздуху с грацией, недоступной мне.

Наконец, после нескольких поворотов и столкновения с оживленной статуей грифона (которая, к моему удивлению, извинилась!), я нашла нужную дверь с табличкой "Комната 213". С облегчением выдохнув, я толкнула дверь и вошла внутрь.

Комната оказалась довольно просторной, с двумя кроватями, двумя письменными столами и большим окном с видом на внутренний двор академии. На одной из кроватей уже лежали вещи, аккуратно сложенные. Значит, у меня есть соседка.

– Привет! – раздался звонкий голос. Я обернулась и увидела девушку, сидящую за столом и увлеченно что-то записывающую в толстую книгу. У нее были желтоватые волосы, усыпанные не заметными веснушками щеки и лучистые зеленые глаза. Она выглядела так, словно только что сбежала из сказки.

– Привет, – ответила я, немного смущенно. – Я Лилиана.

– Я Розалинда, но можешь звать меня Рози, – улыбнулась она. – Ты, должно быть, моя соседка! Рада познакомиться! Ты вся мокрая! Что случилось?

– Не спрашивай, – пробормотала я, стараясь не смотреть ей в глаза. – Просто… небольшое недоразумение с моим посохом.Я покраснела, вспомнив свое феерическое падение в фонтан.

–Посохи такие! У моего тоже есть свои причуды. Не волнуйся, со временем ты к нему привыкнешь. А пока, вот, возьми полотенце. И, кстати, у меня есть запасная форма, если твоя промокла насквозь.Рози рассмеялась.

Я с благодарностью приняла полотенце и форму. Рози оказалась настоящим ангелом. Пока я переодевалась, она болтала без умолку о предметах, которые собирается изучать, о профессорах, о библиотеке и о том, как она мечтает научиться создавать собственные заклинания. Ее энтузиазм был заразителен, и я почувствовала, как моя уверенность немного возрастает.

– А что ты собираешься изучать? – спросила Рози, когда я закончила переодеваться.

– Я еще не решила. Я хороша в травологии, но мне также интересна алхимия. И, конечно, я должна научиться контролировать свой посох, – добавила я с сарказмом.Я пожала плечами.

– Не волнуйся, у тебя все получится! А если нужна помощь, обращайся. Я всегда рада помочь!Рози снова рассмеялась.

В этот момент в дверь постучали. Рози открыла дверь, и в комнату вошла высокая девушка с длинными черными волосами и пронзительным взглядом. Она держала в руках свиток.

– Привет, Рози, – сказала она. – Профессор Элдервуд просит тебя немедленно явиться в его кабинет. Кажется, ты что-то натворила с его любимым цветком мандрагоры.

– Ой, – пробормотала она. "Кажется, я немного переборщила с удобрениями…Рози покраснела.

– Как всегда, Рози. Ладно, я передала сообщение. Удачи тебе с профессором. – Она повернулась ко мне. – А ты, должно быть, Лилиана. Я Амелия. Приятно познакомиться.Девушка с черными волосами закатила глаза.

– Взаимно, – ответила я.

– Ну, мне пора. Пожелай мне удачи!Амелия кивнула и вышла из комнаты. Рози вздохнула.

– Удачи! – крикнула я ей вслед.

Когда Рози ушла, я осталась одна в комнате. Амелия показалась мне немного загадочной, но Рози… Рози была просто солнышком. Я почувствовала себя немного лучше, зная, что у меня есть хотя бы один друг в этом огромном и пугающем месте.

Я решила осмотреть свои вещи. В моем сундуке лежали учебники, одежда, несколько амулетов, подаренных бабушкой, и, конечно же, мой непослушный посох. Я взяла его в руки и попыталась сосредоточиться.

– Ну же, посох, – прошептала я. – Мы должны научиться работать вместе. Ты же не хочешь, чтобы я снова упала в фонтан, правда?

Посох, казалось, проигнорировал мои слова. Я вздохнула и решила отложить тренировки на потом. Сейчас мне нужно было найти библиотеку и начать читать учебники.

Выйдя из комнаты, я снова оказалась в лабиринте коридоров Эстельвинда. На этот раз я решила следовать указателям, надеясь, что они приведут меня к библиотеке.

Через несколько минут я оказалась перед огромной дверью с надписью "Библиотека Эстельвинда". Я толкнула дверь и вошла внутрь.

Библиотека была огромной, с высокими стеллажами, заполненными книгами. Воздух был пропитан запахом старой бумаги и магии. Студенты сидели за столами, уткнувшись в книги, а библиотекари, похожие на ученых сов, следили за порядком.

Я подошла к одному из библиотекарей и спросила, где я могу найти книги по травологии. Библиотекарь указала мне на дальний угол библиотеки.

Я прошла к указанному месту и начала просматривать книги. Вскоре я нашла несколько интересных томов о редких травах и их магических свойствах. Я взяла несколько книг и села за свободный стол.

Погрузившись в чтение, я забыла обо всем на свете. Часы пролетели незаметно. Когда я подняла глаза, за окном уже стемнело.

Я решила, что пора возвращаться в комнату. Сложив книги, я направилась к выходу.

И тут я столкнулась с ним.

Белокурый парень с надменным лицом и эмблемой змеи на мантии. Он стоял прямо передо мной, преграждая мне путь.

– Ну что, неуклюжая магичка, – ухмыльнулся он. – Уже успела утопить еще кого-нибудь в фонтане?

– Оставь меня в покое, – процедила я сквозь зубы.Я сжала кулаки.

– Почему бы и нет? – ответил он. – Я просто хотел убедиться, что ты не представляешь угрозы для репутации нашей академии.

– Я не представляю никакой угрозы, – возразила я. – Я просто хочу учиться.

Его слова задели меня за живое. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам.– Учиться? – он рассмеялся. – Сомневаюсь, что у тебя это получится. Ты же даже посох держать не умеешь.

– Это не твое дело, – огрызнулась я.

– О, еще как мое, – он сделал шаг вперед, сокращая расстояние. – Я Люциус Райфой, и я слежу за тем, чтобы в Хогвартсе учили только лучших. А ты, судя по всему, здесь по ошибке.

Я попыталась обойти его, но он перегородил мне дорогу.

– Не советую тебе связываться со мной, – предупредила я, стараясь говорить уверенно, хотя внутри все дрожало.

– Иначе что? – он усмехнулся. – Ты меня заколдуешь? Сомневаюсь, что ты сможешь даже зажечь свечу.

Я почувствовала, как гнев захлестывает меня. Он прав. Я еще не умею толком колдовать. Но я не позволю ему унижать меня.

– Я докажу тебе, что ты ошибаешься, – выпалила я.

– О, правда? И как же ты это сделаешь? – он приподнял бровь.

Я задумалась на мгновение. Что я могу сделать прямо сейчас, чтобы показать ему, что я не так уж беспомощна? Мой взгляд упал на вазу с цветами, стоявшую на столе рядом с нами.

– Я заставлю эти цветы расцвести, – заявила я.

Люциус рассмеялся.

– Ты? Да ты даже не знаешь, как правильно держать посох!

Я проигнорировала его слова и сосредоточилась. Я вспомнила все, что читала о травологии, о том, как растения реагируют на магию. Я закрыла глаза и представила, как энергия течет через меня, направляясь к цветам.

Я протянула руку к вазе и прошептала заклинание, которое вычитала в одной из книг. Я чувствовала, как посох в моей руке слегка вибрирует.

Ничего не произошло.

Люциус снова рассмеялся.

– Я же говорил! Ты безнадежна!

Я почувствовала, как слезы подступают к глазам. Я почти сдалась, но потом вспомнила слова Рози: "Не волнуйся, у тебя все получится! А если нужна помощь, обращайся. Я всегда рада помочь!"

Я не могла сдаться. Я должна была доказать Люциусу, что он ошибается.

Я снова сосредоточилась, на этот раз с еще большей силой. Я представила, как цветы тянутся к солнцу, как их бутоны раскрываются, как они наполняются жизнью.

И вдруг, произошло чудо.

Один из бутонов в вазе начал медленно раскрываться. Лепестки, словно по волшебству, развернулись, обнажая яркий, сочный цвет.

Драко замолчал, пораженный увиденным.

Я открыла глаза и увидела, что все цветы в вазе расцвели. Они были прекрасны, словно только что сорваны с волшебного луга.

Я посмотрела на Люциуса и увидела в его глазах удивление и… даже немного уважения.

– Может быть, ты и не такая уж безнадежная, – пробормотал он.

Затем он развернулся и ушел, оставив меня стоять посреди библиотеки с распустившимися цветами и чувством триумфа.

Я улыбнулась. Я доказала ему, что он ошибается. И, что еще важнее, я доказала это себе.

Я взяла книги и направилась к выходу из библиотеки. На этот раз я шла уверенно, зная, что я не одна в этом огромном и пугающем месте, и что у меня есть силы, чтобы справиться с любыми трудностями.

Вернувшись в комнату, я увидела Рози, сидящую на кровати и что-то увлеченно рисующую в своем блокноте.

– Лилиана! Ты вернулась! – воскликнула она, откладывая блокнот в сторону. – Как дела? Что-нибудь интересное произошло?

Я улыбнулась и рассказала ей о своей встрече с Драко Малфоем и о том, как мне удалось заставить цветы расцвести.

Рози слушала меня с широко открытыми глазами.

– Вау! Это потрясающе! – воскликнула она. – Я всегда знала, что у тебя есть талант! А Люциус Райфой… он всегда был занозой в заднице. Не обращай на него внимания.

– Я постараюсь, – ответила я, улыбаясь.

– Кстати, профессор Элдервуд не был так уж зол, – сказала Рози. – Он просто попросил меня быть более осторожной с удобрениями в следующий раз.

Мы обе рассмеялись.

– Я рада, что все обошлось, – сказала я.

– Я тоже, – ответила Рози. – Слушай, я тут подумала… может, завтра вместе пойдем на занятия по травологии? Я слышала, что профессор Спраут очень интересно рассказывает.

– Звучит здорово! – ответила я. – Я с удовольствием.

Мы еще немного поболтали, а потом решили лечь спать. Я чувствовала себя уставшей, но счастливой. Первый день в Эстельвинде был полон приключений, и я с нетерпением ждала, что принесет мне завтрашний день.

Засыпая, я думала о Люциусе Райфой и о том, что я должна доказать ему, что я достойна учиться в Эстельвинде. Я должна стать лучшей волшебницей, какой только могу быть. И я знала, что с помощью Рози и моей собственной решимости я смогу достичь всего, чего захочу.

На следующее утро мы с Рози вместе пошли на занятия по травологии. Профессор Спраут оказалась очень доброй и знающей женщиной. Она рассказывала нам о различных травах и их магических свойствах, и я была просто заворожена.

После занятий мы пошли в библиотеку, чтобы продолжить изучение травологии. Я нашла несколько интересных книг о редких травах, которые растут только в Эстельвинде.

Внезапно я почувствовала, как кто-то смотрит на меня. Я подняла глаза и увидела Амелию, стоящую у стеллажа с книгами.

– Привет, Лилиана, – сказала она. – Как дела?

– Привет, Амелия, – ответила я. – Все хорошо. Просто изучаю травологию.

– Интересно, – сказала Амелия. – Травология – это очень полезный предмет.

– Я знаю, – ответила я. – Мне очень нравится.

Амелия помолчала, а потом сказала:

– Слушай, я хотела тебя кое о чем спросить.

– Да? – ответила я.

– Я слышала, что ты вчера заставила цветы расцвести в библиотеке, – сказала Амелия.

Я покраснела.

– Да, это правда, – ответила я.

– Это впечатляет, – сказала Амелия. – Я никогда не видела, чтобы кто-то делал это так быстро.

– Спасибо, – ответила я.

– Я хотела спросить, не могла бы ты научить меня, как это делать, – сказала Амелия.

Я удивилась.

– Ты хочешь, чтобы я тебя научила? – переспросила я, не веря своим ушам. Амелия, такая талантливая и уверенная в себе, просит меня о помощи?

Амелия кивнула. – Я всегда хотела научиться управлять растениями. Это может быть очень полезно в бою.

Я задумалась. С одной стороны, я только начала осваивать магию растений, и не была уверена, что смогу кого-то научить. С другой стороны, мне было приятно, что Амелия обратилась ко мне за помощью. И, возможно, совместные занятия помогут мне самой лучше разобраться в травологии.

– Хорошо, – сказала я. – Я попробую. Но я не обещаю, что у меня получится.

– Спасибо, Лилиана, – улыбнулась Амелия. – Я уверена, что у нас все получится.

Мы договорились о времени и месте наших занятий. Амелия ушла, а я осталась стоять в библиотеке, чувствуя себя немного ошеломленной. Неужели это все происходит на самом деле? Я, обычная девушка, которая еще вчера падала в фонтан, теперь буду учить магии саму Амелию?

– Что-то случилось? – спросила Рози, которая все это время молча наблюдала за нами.

Я рассказала ей о разговоре с Амелией.

– Вау! – воскликнула Рози. – Это круто! Амелия – одна из самых талантливых учениц в академии. Если она просит тебя о помощи, значит, ты действительно что-то из себя представляешь!

– Я не знаю, Рози, – ответила я. – Я боюсь, что подведу ее.

– Не говори глупости! – сказала Рози. – Ты справишься! Просто верь в себя!

Я улыбнулась. Рози всегда умела подбодрить меня.

На следующий день я встретилась с Амелией в небольшом саду, расположенном на территории академии. Сад был полон различных растений, и я чувствовала себя здесь как дома.

– С чего начнем? – спросила Амелия.

– Начнем с основ, – ответила я. – Я расскажу тебе о том, как растения реагируют на магию, и как правильно направлять свою энергию.

Я начала объяснять Амелии все, что знала о травологии. Она слушала меня очень внимательно, задавая вопросы и делая пометки в своем блокноте.

Через несколько часов мы перешли к практике. Я показала Амелии, как правильно держать посох и как произносить заклинания.

Амелия оказалась очень способной ученицей. Она быстро схватывала все, что я ей говорила, и уже через несколько попыток ей удалось заставить небольшой цветок расцвести.

– Это невероятно! – воскликнула Амелия. – Спасибо тебе, Лилиана!

– Не за что, – ответила я. – Я рада, что смогла тебе помочь.

Мы продолжали заниматься вместе каждый день. Амелия становилась все лучше и лучше, и вскоре она уже могла управлять растениями так же хорошо, как и я.

Однажды, когда мы занимались в саду, к нам подошел Люциус Райфой.

– Что здесь происходит? – спросил он, смерив нас презрительным взглядом.

– Мы занимаемся травологией, – ответила Амелия.

– Травологией? – усмехнулся он. – Неужели ты решила учиться у этой неуклюжей магички?

Амелия посмотрела на него с презрением.

– Лилиана – очень талантливая волшебница, – сказала она. – И она мне очень помогает.

Люциус закатил глаза. – Как скажешь. Но не удивляйся, если она тебя чему-нибудь не тому научит.

– Не беспокойся, – ответила Амелия. – Я сама разберусь, что мне нужно.

Он пожал плечами и ушел.

– Не обращай на него внимания, – сказала я Амелии. – Он просто завидует.

– Я знаю, – ответила Амелия. – Он всегда был таким.

Мы продолжили заниматься, стараясь не обращать внимания на него. Но я чувствовала, что его слова задели меня за живое. Я хотела доказать ему, что я не просто "неуклюжая магичка", а талантливая волшебница, способная на многое.

В тот вечер я не могла заснуть. Я все думала о нем и о том, как мне доказать ему свою ценность. В конце концов, я решила, что единственный способ сделать это – это стать лучшей ученицей в академии.

Я встала с кровати и пошла в библиотеку. Я провела там всю ночь, читая книги по травологии, алхимии и другим магическим предметам. Я хотела узнать все, что только можно, чтобы стать самой сильной волшебницей.

На следующее утро я была уставшей, но полна решимости. Я пошла на занятия по алхимии, и на этот раз я была готова ответить на все вопросы профессора.

Профессор Элдервуд был удивлён моей активностью. Он привык видеть меня тихой и незаметной, а тут я вдруг стала проявлять интерес ко всему, что касалось алхимии. Мои занятия и тренировки с профессором Альбинусом помогли мне стать более уверенной в себе, и этот новый подход не остался незамеченным.

После одного из занятий профессор Элдервуд подозвал меня к себе.

– Лилиана, – сказал он с легким удивлением в голосе. – Я заметил, что ты стала проявлять больший интерес к алхимии.

– Да, профессор, – ответила я, ощущая прилив гордости. – Мне очень нравится этот предмет.

– Я рад это слышать, – продолжал он. – У тебя есть потенциал. Если ты будешь усердно работать, ты можешь стать великим алхимиком.

Его слова воодушевили меня. Я почувствовала, что действительно на правильном пути. Прошу прощения за то, что не сразу осознала свои способности. Область алхимии стала для меня настоящим открытием.

Глава 3

Профессор Альбинусс, с его вечной растрепанной бородой и очками, сползающими на кончик носа, стал моим неофициальным наставником. Он терпеливо объяснял основы магии, повторяя их, пока я, наконец, не начала вникать в суть. Говорил, что моя магия – дикая и необузданная, словно горный поток, и в этом кроется её сила. Главное – научиться направлять её в нужное русло.

После одного из уроков, завершившегося забавным превращением его любимого кактуса в танцующего осьминога, он сказал: "Лилиана, не бойся ошибок. Каждая неудача – это урок. Важно учиться на них и не повторять, хотя, признаюсь, осьминог из кактуса – это что-то оригинальное."

Эти слова вдохновляли меня. Несмотря на насмешки однокурсников и постоянные вздохи профессора Элеаноры, преподавателя зельеварения, каждый раз, когда я приближалась к котлу, я продолжала тренироваться, стремясь контролировать свою магию, как учил профессор Альбинусс. И иногда это у меня даже выходило.

На одном из практических занятий по левитации мне удалось поднять перо и удерживать его в воздухе целых пять секунд! Это был мой личный рекорд. Конечно, потом перо загорелось и упало на стол, вызвав небольшую панику, но пять секунд левитации! Это было настоящим успехом.

Я понимала, что путь к мастерству будет долгим и тернистым, полным взрывов и превращений в странные существа. Но я не собиралась сдаваться. Я Лилиана, и я научусь контролировать свою магию, чего бы мне это ни стоило. Возможно, однажды я смогу превратить камень в бабочку… без создания пушистого монстра.

Однажды, после очередного урока магии, я решила задержаться, чтобы поупражняться с левитацией. В классе оставалось всего несколько учеников, и вскоре я осталась одна с профессором Альбинусом, который отмечал успехи своих студентов.

В этот момент в комнату вошёл Люциус Райфой, с его характерной самодовольной улыбкой. Его спутники – Пэван и Грегори – с недовольными лицами топтались у дверей.

– О, посмотрите, кто тут у нас, – начал он с явной насмешкой. – Лилиана, ты ещё не превратила этот котёл в шедевр, который мог бы хоть слегка впечатлить?

Я стиснула зубы, стараясь не отвечать на провокацию, но внутри закипал гнев. Я знала, что он любил поднимать своё самомнение за счет других, и это было весьма утомительно.

– Лучше бы тебе заняться чем-то полезным, чем кидаться фразами, – ответила я, стараясь не показывать своей неуверенности. – Как, например, изучение того, как стать более уважительным к другим.

– Я бы предпочёл не учиться у неуклюжей неудачницы, которая не может даже перо удержать в воздухе. Ты помнишь, как ты пыталась? Уверен, что твой кактус ещё не отошёл от шока!Он ухмыльнулся, его глаза сверкали, как ножи.

В этот момент мне стало обидно. Его каждое слово было, как удар по самолюбию. Я старалась контролировать свои эмоции, но рука сама тянулась к своему волшебному посоху. Однако я знала, что именно это Люциус и хотел – вывести меня из равновесия.

– Если бы ты хоть раз пытался сделать что-то полезное, вместо того чтобы просто дразнить, может быть, и научился бы чему-то, – парировала я. – Умение уважать других – это тоже магия, но, похоже, тебе это не по силам.

– О, я уверен, что у меня не будет проблем в этом, – сказал он, прищурившись. – Но учти: без твоих «удивительных» способностей ты всё равно останешься просто Лилианой, которой не хватает уверенности.

Я почувствовала, как накапливается ярость, но потом вспомнила слова профессора Альбинуса о том, как важно направлять свою магию. Я сделала глубокий вздох и вспомнила о своих успехах.

– Может быть, я не идеальна, но я продолжаю учиться и развиваться, а ты всё ещё зависяш от своего фамильного имени, – ответила я, глядя ему в глаза. – Фактически, я горжусь тем, что движусь вперёд, несмотря на людей, как ты.

– Ну что ж, Лилиана, продолжай так же – возможно, однажды ты и вправду освоишь свои способности. Хотя я бы не ставил на это больших ставок.Он резко нахмурился, его лицом пробежала тень гнева, но потом его усмешка вернулась.

Он развернулся и с высоко поднятой головой вышел из класса, оставляя меня с профессором Альбинуссом. Я почувствовала, как гнев уходит, уступая место решимости. Люциус был лишь одной из преград на моём пути, и с каждым новым вызовом я становилась только сильнее.

– Молодец, Лилиана. Помни, золотая середина – это ключ. Не позволяй людям, подобным Люциусу, сбивать себя с пути. Ты на правильном пути.Профессор Альбинусс подошёл ко мне с одобрительной улыбкой.

После урока, когда Люциус Райфой скрылся за дверью класса, меня захлестнула волна адреналина и решимости. Впереди ждали испытания, и я была готова встретить их с высоко поднятой головой. Моей незримой опорой всегда была Амелия. Мы еще не стали близкими подругами, но ее неугасающий оптимизм и жизнерадостность неизменно придавали мне сил.

Выйдя из класса, я увидела Амелию, ждущую меня в коридоре. Ее лицо сияло предвкушением.

– Ну как ты? Все в порядке? – спросила она, прищурившись, словно пыталась прочитать мои мысли. – И этот Люциус? Слышала, он опять пытался тебя задеть. У него совсем нет тормозов!

– Я справилась, как обычно, – ответила я, сжимая кулаки. Каждый конфликт делал меня сильнее, но их становилось слишком много. Впрочем, похвала профессора Альбинуса подняла мне настроение. – Он не стоит моего времени. Профессор считает, что у меня большой потенциал.

– Отлично! – воскликнула Амелия, и ее глаза заискрились. – Забудь о нем! Давай лучше отправимся в небольшое приключение! Что скажешь?

Ее предложение зажгло во мне искру азарта. Приключения всегда помогали отвлечься от проблем, и в этот момент я поняла, что мне это просто необходимо.

– Что ты имеешь в виду?

– Ходят слухи о заброшенном алтаре в заповедной части леса. Говорят, там можно найти древние артефакты и магические предметы! Это может быть полезно для наших занятий.

Амелия окончательно разбудила мое любопытство. Я обожала исследовать таинственные места, и эта идея вызвала у меня приятную дрожь.

Собрав самое необходимое, мы дождались окончания занятий и незаметно проскользнули в лес. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, рисуя причудливые узоры на земле. Кто бы мог подумать, что за этими деревьями скрывается магия и тайны?

Вскоре мы оказались в самой глуши. Деревья стояли плотной стеной, а воздух был наполнен ароматом хвои и лесных цветов. И вдруг перед нами открылась небольшая поляна, в центре которой возвышался алтарь, поросший мхом и украшенный дикими цветами. На его камнях были вырезаны древние символы, источающие ауру давно ушедшей эпохи.

– Вот он! – прошептала Амелия, ее голос дрожал от волнения. – Только посмотри!

Приблизившись к алтарю, я почувствовала легкую вибрацию в воздухе, словно магия этого места пробуждалась от векового сна. – Осторожно, здесь может быть что-то могущественное, – предупредила я, стараясь сохранять бдительность.

Амелия заметила несколько странных кристаллов, мерцающих среди мха. – О, какие красивые! Кажется, это то, о чем говорят легенды!

Она потянулась к одному из кристаллов, и вдруг произошло нечто невероятное. Как только ее пальцы коснулись поверхности, раздался тихий, но мощный звук, и алтарь откликнулся в унисон. Я почувствовала, как вокруг разливается магия, образуя светящуюся завесу, и все вокруг словно замерло.

– Что происходит?! – воскликнула Амелия, отшатнувшись назад.

Я инстинктивно протянула руку, пытаясь остановить её.

– Стой! – крикнула я, но было слишком поздно. В тот же миг нас окутал ослепительный свет, и из него возникла странная, светящаяся фигура – прозрачный дух с добрым лицом, который приветливо улыбнулся нам.

– Храните тайные знания, защищайте мир… – произнес дух. Его эфирный голос звучал как мелодия, проникающая в самую душу.

Кристаллы засветились ярче, и я поняла: мы пробудили хранителя этого древнего места! Я взглянула на Амелию. На её лице застыло трепетное ожидание. Я знала, это наш шанс.

– Мы пришли учиться, – произнесла я, стараясь говорить уверенно, обращаясь к духу. – Мы не хотим навредить. Мы просто ищем знания, чтобы лучше понять магию.

Вокруг нас сгустилась магия, но я не чувствовала страха. Мы стояли плечом к плечу, и меня переполняло чувство единения. Этот дух, этот могущественный хранитель, мог сделать нас сильнее, если мы будем действовать сообща. В этот момент я осознала, что магия открывается лишь тем, кто готов её воспринять – и я чувствовала, что готова!

Мерцающий свет плясал вокруг нас, когда дух, словно прочитав наши мысли, вновь заговорил. Его голос, нежный и мелодичный, напоминал перезвон хрустальных колокольчиков. Он начал делиться с нами древними знаниями, настолько глубокими, что они казались непостижимыми. Затаив дыхание, я впитывала каждое слово, а Амелия, с горящими от восторга глазами, лихорадочно записывала всё в свой блокнот. Это было мгновение чистой магии и изумления, словно мы прикоснулись к чему-то невероятному.

Но, как это часто бывает во сне, всё внезапно оборвалось. Дух исчез так же загадочно, как и появился, кристаллы погасли, и мы остались одни на поляне, переполненные эмоциями. Незабываемо, да, но, увы, всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

Собравшись с силами, мы отправились обратно в академию, оживленно обсуждая произошедшее. Амелия сияла, её глаза искрились, когда она в деталях пересказывала, как дух открывал нам древние тайны.

Однако в общежитии нас уже ждали. Рози сидела на диване, погруженная в книгу, с привычным выражением скептицизма на лице.

– Ну и что за "исследование"? Куда вы пропали? – спросила она, отрываясь от чтения. Её холодный взгляд скользнул по нам, словно оценивая, стоит ли тратить на нас своё время.

– Рози, ты не поверишь! – воскликнула я, и вскоре Амелия подхватила рассказ. Мы живописали хранителя, мерцающие кристаллы и то непередаваемое чувство, когда магия окутывала нас со всех сторон.

– Это было потрясающе! Мы узнали столько нового! – с восторгом закончила Амелия, и в её глазах вспыхнула мечта.

– Звучит, конечно, захватывающе, но не кажется ли вам, что это была просто иллюзия? Одно дело – рассказывать о светящихся духах, а другое – вернуться сюда целыми и невредимыми.Рози лишь скептически покачала головой.

Мой энтузиазм немного поугас. Рози всегда была реалисткой, и её пессимизм порой действовал на нервы. – Но это действительно произошло! Мы сами видели! – попыталась я возразить.

– Если это и правда, то, может, не стоило так рисковать? – с недовольством заметила она. – Эти древние знания могут быть опасны. Вы не знаете, с чем имеете дело.

Амелия, почувствовав напор Рози, добавила: – Но мы не сделали ничего плохого! Мы просто изучали магию и её основы. Возможно, это именно то, что нам нужно для развития!

Но Рози оставалась непреклонной. – Я просто говорю, что нужно быть осторожнее. В магии всегда есть последствия. Не забывайте об этом.

Я понимала, что Рози заботится о нас, но её слова всё равно немного приглушили нашу радость. Мы с Амелией обменялись взглядами, и я заметила, что её улыбка стала менее яркой.

– Ладно, – сказала я, стараясь вернуть разговор в позитивное русло. – Что если мы просто попробуем осмыслить произошедшее? Может, запишем наши мысли?

– Прекрасная идея! – воскликнула Амелия, подбадривая Рози. Я знала, что даже сквозь пессимизм подруги, это приключение проложит новые тропинки между нашими сердцами.

Вечер пролетел в обсуждении деталей путешествия, в записи наших открытий и планов. Разные стили общения, казалось, лишь добавляли красок нашей дружбе. И пусть Рози не пылала энтузиазмом, я чувствовала, как в наших душах, словно в волшебном саду, распускаются новые связи. Это приключение станет первым, но самым важным шагом к нашему истинному сближению.

На следующее утро я снова стояла в классе, сердце билось в предвкушении. Приключение в лесу вселило надежду, что мои навыки улучшатся. Но, как это часто бывает, реальность оказалась куда прозаичнее.

Урок тянулся в привычном темпе. Профессор Альбинусс, как всегда, объяснял сложные заклинания, а я изо всех сил старалась сосредоточиться. Но мысли о духе и нашей встрече настойчиво лезли в голову. Я пыталась улавливать каждое его слово, но вместо этого снова и снова проваливалась в пучину собственных неудач. Палочка в моих руках дрожала, словно необъезженный жеребец, и когда пришло время продемонстрировать заклинание "Летящий свет", волнение сдавило грудь.

– Лили, – произнес профессор, когда подошла моя очередь, – покажите нам, как вы управляете "Летящим светом".

Я кивнула, отчаянно пытаясь вспомнить все детали. Подняв палочку, я произнесла заклинание, но вместо ожидаемой яркой искры меня окутало странное пурпурное облако. Что-то явно пошло не так. Облако разгорелось, превратившись в миниатюрную бурю из искр, заставив меня в панике оглядываться.

– Ой! – выкрикнула я, едва успев спрятаться за спиной ближайшего однокурсника. Класс разразился смехом. Я покраснела и взглянула на профессора, чье терпение, казалось, вот-вот лопнет.

– Лили, – сказал он, с трудом сдерживая улыбку, – давайте попробуем еще раз, но с большей уверенностью.

Эти неудачи начинали меня изматывать. Я так отчаянно хотела овладеть магией, которую чувствовала каждой клеточкой души. Но, несмотря на все усилия, каждое упражнение заканчивалось нелепым провалом. Я превратилась в ходячий анекдот для остальных учеников, и каждый раз, когда я поднимала палочку, в классе раздавались вздохи и смешки. Казалось, хуже уже не будет.

После урока, выходя из класса, я почувствовала, как на меня накатывает волна разочарования. Мне нужен был укромный уголок, чтобы практиковаться, место, где я могла бы избежать насмешек и колких замечаний.

Я решила спуститься в подвал академии, где, по слухам, хранилась пыльная коллекция старинных артефактов и книг. Говорили, что там можно найти уединенные места для практики.

Пробираясь по темным коридорам мимо запертых дверей, я наконец нашла деревянную дверь, ведущую в подвал. С замиранием сердца я потянула за ручку, и старая дверь с треском открылась, обдав меня холодом и запахом старых книг и сырости.

В подвале царил полумрак, освещенный лишь тусклыми факелами. Место казалось заброшенным, но в то же время пропитанным магией и неизведанными тайнами. Я медленно пошла вперед, и мое внимание привлекло одно помещение, где стояли высокие книжные полки, заставленные запыленными фолиантами и артефактами. В центре комнаты находился круглый стол, усыпанный пергаментами и чернильными ручками.

Я замерла посреди комнаты, глаза сияли от восторга. Идеально! Здесь никто не помешает, и я смогу свободно практиковаться, не боясь насмешек за каждую ошибку.

Осторожно положив вещи на стол, я достала палочку. Взгляд скользнул по пергаменту, где были записаны заклинания, которые предстояло освоить: "Летящий свет", "Успокаивающая магия", "Энергия растения". Сравнивая их с собственными записями, я почувствовала, как волнение отступает, уступая место растущей уверенности.

Сосредоточившись, я вновь произнесла заклинание "Летящий свет". На этот раз медленно, вкладывая в каждое слово смысл. Закрыв глаза, я представила, как свет рождается внутри меня, наполняя собой все вокруг. Я тщательно повторила все движения, которые успела запомнить.

Внезапно комнату озарило яркое сияние. Открыв глаза, я ахнула от изумления – вокруг меня клубилась мягкая, непрерывная искра света! Не сдержав радостного крика, я почувствовала, как уверенность переполняет меня. Теперь я знала, что смогу добиться успеха и с другими заклинаниями.

Глава 4

Глава 4

День катился по накатанной, и после удачной практики в подвале я вернулась в комнату, полная уверенности. Впереди – урок физкультуры, и я предвкушала возможность продемонстрировать свои новые навыки.

Но, как это часто случалось, волнение снова подкралось к сердцу. Физкультура требовала не только силы, но и точности. Сегодня мне просто необходимо было применить заклинание "Усиление тела", чтобы получить необходимую мощь.

Войдя в тренировочный зал, я оглядела пестрящее разнообразием оборудование: от гимнастических снарядов до мишеней для метания. Наш тренер, подтянутый и строгий, начал объяснять программу тренировки на устойчивость и силу.

– Итак, ребята, сегодня работаем в парах, – объявил он. – Начнем с основ – мощные выпады! Это фундамент любой физической подготовки.

В зале царила оживленная атмосфера, энергия била ключом, но я была поглощена мыслями о том, как правильно применить заклинание. Когда подошла наша очередь, я заколебалась, ища способ увеличить свою силу.

– Я сейчас вернусь! – крикнула я партнеру, которому, казалось, было все равно. Я поспешила в угол зала, чтобы собраться с мыслями в уединении.

Наконец, я подняла палочку и произнесла заклинание "Усиление тела". Я была уверена, что сейчас меня захлестнет волна мощи. Но, проговаривая слова в голове, я вдруг поняла, что ошиблась, перепутала слоги.

– Усиление тела… Эм… Устранение тел… – пробормотала я, и вокруг меня вспыхнуло яркое свечение. В следующее мгновение на меня обрушился поток энергии, который я не могла контролировать.

Мышцы словно взорвались от переполняющей силы. Я чувствовала себя невероятно мощной, но совершенно потеряла контроль. На уроке физкультуры это обернулось полным хаосом.

Вместо грациозного выпада я практически взлетела в воздух, готовясь приземлиться с сокрушительной силой. В итоге, приземлившись, я случайно врезалась в стойку с гантелями, с грохотом обрушив ее. Тренажеры покатились по залу, а весь класс, включая тренера, смотрел на меня с ужасом в глазах.

– О, Боже! – закричал тренер, уворачиваясь от летящих снарядов. – Лили, что ты творишь?!

Меня захлестнула волна неловкости, я попыталась успокоиться, но было уже поздно. Каждая попытка встать приводила к новым разрушениям. В итоге, я случайно сбила с ног однокурсника, который явно не ожидал такого поворота событий.

Класс замер в ожидании, и я, осознав свою неуклюжесть, почувствовала, как заливаюсь краской. Я была на грани паники, понимая, что моя ошибка с заклинанием обернулась катастрофой. Ребята начали смеяться, даже те, кто обычно меня поддерживал. Я снова стала объектом насмешек.

– Лили, ты в порядке?! – спросила Амелия, подбегая ко мне и пытаясь помочь подняться.

Я оглядела поле боя, усеянное обломками и искореженными снарядами. Мой разрушительный след превзошел все ожидания. Благая попытка овладеть магией обернулась настоящим апокалипсисом.

– Я просто… пыталась улучшить свои навыки, – пробормотала я, пытаясь оправдаться, но смех, доносившийся из-за пределов зала, лишь усиливал мой стыд.

– Похоже, тебе стоит освежить словарный запас, – съязвил один из одноклассников, известный своим острым языком. Я снова покраснела и опустила взгляд.

Тренер, наконец, взял себя в руки и посмотрел на меня сдержанно:

– Лили, постарайся лучше контролировать свою силу. Никто не хочет, чтобы урок превращался в тренировку по рукопашному бою.

Нервы все еще плясали внутри, и я осознала, что мои неуклюжие попытки могут привести к совершенно непредсказуемым последствиям. Как только урок закончился, и нас отпустили, я глубоко вздохнула, предвкушая волну насмешек, которая неминуемо обрушится на меня.

Выйдя из спортзала с ощущением досады и лёгкой растерянности, я заметила Рози, ждавшую меня у студенческого кафе. Подойдя к ней, я сразу задала вопрос, который давно крутился у меня в голове.

– Рози, где ты пропадала сегодня? – спросила я, слегка прищурившись. – С утра тебя в комнате не было. Опять всю ночь в своих «интернетах»?

Она покраснела, и я заметила её смущение.

– Нет, Лилит. – Она смущённо отвела взгляд.

– И, кстати, когда ты перестанешь называть меня Лилит? – продолжила я. – Тебе же известно, что я ЛиЛиана.

– Лилит – это сокращение, – отмахнулась она, стараясь казаться безразличной, но в голосе всё равно прозвучала неловкость. – А я всю ночь провела в библиотеке, готовилась к экзамену!

Я скептически приподняла бровь.

– В библиотеке? Всю ночь? И никаких приключений? Прямо как настоящая хищница, охотящаяся на спящую магию в книжных фолиантах?

Рози закатила глаза.

– Серьёзно, ЛиЛиана, хватит. Я просто училась.

– Просто училась? – Я не упустила возможности подколоть её, хотя недовольство всё ещё примешивалось к насмешке. – Тогда почему у тебя с утра волосы растрепаны? Неужели это результат ночи, проведённой с книгами?

Она снова покраснела, и мне стало любопытно, что же произошло на самом деле. Обычно её небрежная поза в кресле с книгой не соответствовала её настроению.

– Я была в библиотеке, – повторила она с решительным тоном, но смущение всё ещё читалось на её лице. – И не дразни меня!

Я не собиралась отступать.

– Своим «учительством» займёшься потом. Почему ты меня не позвала? Мы могли бы учиться вместе.

Рози нервно рассмеялась.

– Тебе бы там не понравилось, ЛиЛиана. Я не хочу, чтобы тебе было некомфортно.

– Уверена, ты просто не хочешь меня там видеть! Зачем ты мне врёшь? – отрезала я, вытянув руку и ткнув пальцем в её сторону.

Она вздохнула, пытаясь остановить мой напор.

– Ладно, я пошутила. Я не была в библиотеке всю ночь, я просто… была занята.

– Занята? Чем? – спросила я, нахмурив брови.

Рози открыла было рот, чтобы ответить, но мой настойчивый взгляд заставил её замолчать. Она словно искала подходящие слова, но молчание затягивалось, а в глазах читалась тревога, будто она хранила какой-то секрет.

– О, боже, – наконец выдохнула она, отводя взгляд. – Я не хочу об этом говорить.

Улыбка тронула мои губы, но я решила дать ей шанс. – Хорошо, я подожду. Но, Рози, если ты ещё раз назовёшь меня Лилит, я не потерплю. Это совсем другое дело!

Рози хмыкнула, всё ещё краснея, и поспешила сменить тему. – Ладно, ладно, обещаю, больше не буду. Как насчёт общего обеда? После всего этого нам обеим нужно себя чем-нибудь порадовать.

Я кивнула, улыбаясь. Надеюсь, наша дружба, несмотря ни на что, станет только крепче. И хотя Рози явно что-то скрывала, я знала, что рано или поздно узнаю её тайну.

Вечер после утомительного дня, наполненного новыми заботами, разбудил во мне неутолимое любопытство. Что-то в поведении Рози казалось мне подозрительным, и воображение рисовало самые невероятные картины. Слишком много тайн требовали разгадки, и я решила, что пора заглянуть в её тумбочку.

Когда мы вошли в комнату, Рози сразу же направилась в ванную. Это был идеальный момент, чтобы воспользоваться ситуацией и попытаться выяснить, что она скрывает.

– Рози, – начала я небрежным тоном, – ты не против, если я ненадолго встречусь с Амелией? У нас небольшое дело.

Она выглянула из ванной, непонимающе кивнув. – Конечно, без проблем. Я как раз собираюсь в душ.

Я вышла из комнаты и быстро нашла Амелию в холле. Объяснив свой план, я встретила её обычную готовность к авантюрам.

– Амелия, – сказала я, стараясь казаться беззаботной, – мне нужно, чтобы ты постояла на стреме, пока я посмотрю, что у Рози в тумбочке. Увидишь её – дай знать.

Амелия кивнула с хитрой улыбкой. – Лилиана, ты просто незаменима! Давай действовать быстро.

Я вернулась в комнату, притворяясь, что ищу книгу. Услышав шум льющейся воды, я бесшумно подкралась к тумбочке. Сердце бешено колотилось, но любопытство брало верх.

Осторожно открыв дверцу, я начала изучать содержимое. Учебники, записки, небольшая шкатулка с драгоценностями – ничего, что могло бы объяснить её ночные исчезновения. Я продолжала поиски, находя исписанные черновики и милые рисунки, явно ей дорогие, но все это не давало никаких подсказок.

Вдруг, в самом дальнем углу, я наткнулась на небольшой, почти незаметный дневник. Сердце забилось еще сильнее. Я уже собиралась его открыть, когда раздался тихий стук в дверь – предупреждающий сигнал Амелии.

Рози вошла в комнату, с мокрыми волосами и лучезарной улыбкой, но с настороженностью в глазах. Я захлопнула тумбочку и притворилась, что увлечена книгой на столе.

– Всё в порядке? – спросила она, оглядываясь.

Я кивнула, стараясь сохранить невозмутимый вид. – Да, просто читала, пока тебя не было. Как душ?

– Замечательно, – ответила она. – Ты точно ничем не занята сегодня вечером?

– Нет, просто отдохну, – ответила я, изо всех сил стараясь не выдать себя.

Когда Рози отвернулась, в дверях показалась Амелия. Убедившись, что всё чисто, она исчезла. Наша маленькая передышка закончилась. Я знала: в этом дневнике скрыт секрет, и я должна дождаться подходящего момента, чтобы его раскрыть.

Рози, с влажными после душа желтоватыми волосами, подошла к зеркалу у тумбочки. Утренний свет, проникая сквозь окно, заставлял пряди блестеть, словно золотые нити. Уверенными движениями она распутывала волосы, придавая им форму.

Ее янтарно-зеленые глаза притягивали взгляд. Казалось, они впитывают каждый луч света, переливаясь, как драгоценные камни, полные живой энергии и таинственного очарования.

Нежные черты лица с мягкими изгибами делали ее облик особенно выразительным. Аккуратный носик добавлял изысканной утонченности. Легкий оттенок на губах лишь подчеркивал ее природную красоту.

Завершив укладку несколькими каплями ароматного масла, Рози с удовольствием рассматривала свое отражение. Казалось, она черпает в нем уверенность и вдохновение. Легкая улыбка, отраженная в зеркале, словно излучала свет, способный разогнать любую хмурость.

– Рози, ты выглядишь потрясающе, – невольно вырвалось у меня.

Она повернулась ко мне с благодарной улыбкой. – Спасибо, ЛиЛиана. Уверенность в себе украшает любую внешность.

Глядя на нее, я почувствовала, как ее уверенность передается и мне. Этот короткий момент у зеркала подчеркнул не только ее красоту, но и силу нашей дружбы.

Рози стояла перед зеркалом, любуясь своим отражением. В каждом её движении чувствовалась грация, а янтарно-зеленые глаза искрились озорством. Я невольно отметила, что её уверенность не просто заряжает энергией, она заразительна. Казалось, она следит за каждым жестом, но делала это с удивительной легкостью и непринужденностью.

– Знаешь, иногда стоит просто позволить себе наслаждаться моментом, – произнесла она, не отрывая взгляда от зеркала. – Это помогает забыть о мелочах, на которых мы часто зацикливаемся.

– Ты абсолютно права, – согласилась я. – В такие моменты всё кажется проще.

Завершив свой ритуал ухода за собой, Рози провела рукой по волосам, добавив последнюю каплю масла, и повернулась ко мне. Её улыбка сияла, и в воздухе нашей комнаты ощущалась лёгкость.

Мне хотелось спросить её о секретах, но что-то в этом моменте заставило меня отложить разговор. Возможно, я просто поняла, что дружба с Рози ценнее любых тайн. Время словно замедлилось, позволяя нам насладиться вечером.

– Может, выйдем прогуляться? – предложила я, желая сменить обстановку.

Рози на мгновение задумалась, а затем кивнула, и в её глазах вспыхнул энтузиазм. – Да, отличная идея! После такого насыщенного дня нам точно не помешает прогулка.

Воодушевленные этой мыслью, мы начали собираться. Вечер обещал быть наполненным простыми радостями и новыми приключениями, которые мы всегда были готовы разделить. Я знала, что впереди нас ждут интересные моменты, и была рада, что рядом со мной такая подруга, как Рози.

Когда мы уже обувались, Рози вдруг замерла, словно её осенило. Взгляд на мгновение стал рассеянным, будто она прокручивала в голове список несделанных дел.

– Ой, совсем вылетело из головы, – сказала она, слегка нахмурившись. – Мне нужно срочно кое-что закончить. Прогулку придется отложить.

Я удивленно посмотрела на нее, пытаясь угадать, что за неотложное дело возникло из ниоткуда.

– Что случилось? – не выдержала я, чувствуя, как во мне зарождается подозрение.

Рози на секунду запнулась, подбирая слова. – Это… личное, семейное, ты же понимаешь.

Она отмахнулась, словно ставя точку в разговоре, и я уловила в ее голосе нервозность. Пытаясь казаться спокойной, она все же выдавала себя легкой суетливостью.

– Ладно, – ответила я, стараясь скрыть разочарование. – Если что, я рядом.

Рози быстро улыбнулась, схватила сумку и выскользнула из комнаты, пообещав скоро вернуться. Я проводила ее взглядом до поворота коридора, и любопытство стало невыносимым.

Не теряя ни секунды, я направилась в холл, где Амелия корпела над учебниками в комнате отдыха. Заметив мое взволнованное лицо, она вопросительно подняла бровь.

– Амелия, нужна твоя помощь, – выпалила я, присаживаясь рядом. – Рози опять что-то скрывает. Убежала по каким-то "делам", но я ей не верю. Все это слишком подозрительно.

Амелия мгновенно уловила мой настрой. – Ты хочешь за ней проследить?

Я кивнула, чувствуя, как ее поддержка придает мне решимости. – Да, нужно проследить. Уверена, тут что-то нечисто.

Амелия, расплывшись в широкой улыбке, захлопнула книгу и вскочила на ноги. Ее всегда привлекали подобные авантюры, особенно если они касались наших подруг.

Мы двинулись к выходу, стараясь красться по коридору как можно тише, чтобы остаться незамеченными. Обе чувствовали, что эта слежка за Рози может привести нас к чему-то необычному и захватывающему.

Я кралась за Рози по коридору, стараясь не выдать себя. Амелия шла рядом, прижимаясь к стене, и волнение сжимало мне грудь. Куда она так спешит?

Во дворе я замерла: возле скамейки её ждал высокий парень с тёмными кудрями. Сердце подпрыгнуло, когда Рози бросилась к нему в объятия.

– Вот оно что! – прошептала Амелия. Обида обожгла меня. Почему она скрывала? Почему не поделилась? Мы же лучшие подруги!

Амелия потянула меня за руку: – Хватит шпионить. Вернёмся и устроим ей допрос, когда она придёт.

Я кивнула. Теперь-то ей не отвертеться.

Когда дверь наконец открылась и Рози вошла, я скрестила руки на груди, глядя на неё самым строгим взглядом.

– Ну что, как твои семейные дела? – спросила я, нарочито выделяя последние слова.

Рози застыла на месте, её красивые глаза округлились от неожиданности.

– Ты… вы… – она покраснела до корней волос.

– Да-да, мы видели, как ты целуешься с тем симпатичным старшеклассником, – не выдержала Амелия, и я заметила, как её губы дрожат от сдерживаемого смеха.

Рози закрыла лицо руками и драматично застонала: – Ладно, сдаюсь! Это Дэмиен, мы встречаемся две недели… Я просто не знала, как вам сказать…

– Почему?! – вырвалось у меня. Мне действительно было больно от этой тайны.

– Потому что боялась, что вы будете подкалывать меня! – Рози выглядела такой растерянной, что я не выдержала и рассмеялась.

– Ну конечно будем! – Я плюхнулась рядом с ней на кровать. – Но это же из-за любви! Ты что, думала, мы позволим тебе скрывать такие важные новости?

– И мы обязательно познакомимся с этим Дэмиеном, – добавила Амелия, подмигивая. – Надо же проверить, чего он стоит!

Рози наконец расслабилась и засмеялась, а обида отступила. Вместо неё появилось тёплое чувство: наша дружба прошла ещё одно испытание, и теперь у нас появилась новая общая тайна. И уж в этот раз я точно не позволю ей ничего скрывать!

Глава 5

Рози, все еще слегка смущенная, подняла голову и с надеждой посмотрела на нас.

– Вы правда не обиделись? – спросила она, глубоко вдыхая.

– Да ни капли! – с улыбкой ответила я. – Просто в следующий раз не забывай, что мы всегда на твоей стороне, даже если ты решишь о чем-то рассказать не с самого начала.

– И у нас есть право на небольшие подколы, – добавила Амелия, окидывая Рози озорным взглядом. – Представляешь, как сильно удивлена была бы я, если бы ты просто подошла и сказала: «Привет, девочки! У меня есть парень, и он крут!»

– Да, ты бы просто не смогла сдержать смеха! – подхватила я, подмигнув. – Этот момент неожиданности был слишком сладким.

Рози обняла нас обеих и засмеялась, будто сбрасывая с себя тяжесть. Это был момент, когда даже самые непростые ситуации обрамлялись мягким светом дружбы.

– Окей, так что теперь мы можем устроить маленький дружеский допрос? – спросила я, вставая и размахивая руками, чтобы воссоздать атмосферу «судопроизводства».

Амелия закатила глаза, но не могла удержаться от смеха, и мы все уселись вокруг Рози, как на заседании комитета.

– Расскажи нам о Дэмиене! Как вы познакомились? – спросила я, с энтузиазмом наклоняясь к ее ответу.

Рози, явно оживленная нашей поддержкой, принялась рассказывать. – Он учится в старших классах, как вы видели. Мы встретились на вечеринке у друзей. Он был таким веселым и душевным. Сначала мы просто поболтали, а потом обменялись номерами.

Я заметила, как её лицо светится, когда она произносила его имя, и это было прекрасно – видеть её такой счастливой.

– Вы встречаетесь уже две недели, а о чем вы успели поговорить? – поддразнила я, хотя на самом деле была реально заинтригована.

– Да всё, о чем угодно! – ответила Рози, хотя её щеки вновь покраснели. – Он такой умный, и у нас много общих интересов. Я даже посоветовала ему прочитать одну из своих любимых книг – он согласился!

– Можно меня туда вписать? – весело выкрикнула Амелия. – Я тоже хочу посмотреть, насколько вы совместимы!

– Да, ты будешь знатоком его сердца! – шутливо подхватила я. – Но нам нужно запланировать встречу с ним. Как насчет завтра?

Рози явно пылала от волнения и в то же время испытывала небольшое волнение по поводу нашего желания увидеть её парня. – Вы действительно хотите?

– Конечно! Мы, как твой мини-отдел по связям с общественностью, готовы интервьюировать его на все темы: от его любимых фильмов до предпочтений в музыке. Мы не оставим камня на камне! – ответила я с искренним восторгом.

– Хм, а вдруг он не пройдет ваш строгий отбор? – подмигнула Рози.

– Тогда он не достоин тебя, – утверждала Амелия с серьезным видом, а потом добавила: – А пока что, расскажи нам о его привычках. Что-то интересное?

Рози с каждой минутой становилась все более уверенной и расслабленной. Она рассказывала о том, как Дэмиен любит играть на гитаре, и о том, как они вместе смеются над шутками, которые иногда никому не кажутся смешными.

Мгновение спустя, когда я посмотрела на Рози, мне стало явно ясно: она нашла свою половинку. Тот, кто мог видеть её не только снаружи, но и внутри, тот, кто оценил её настоящую сущность.

– Я так счастлива за тебя, – сказала я, обнимая её. – Ты заслуживаешь самую настоящую любовь. Мы с Амелией всегда рядом для тех, кто любит тебя.

Рози в ответ просто улыбнулась, а в её голосе послышались нотки благодарности. Узнала я, что каждая история, каждый момент, который мы делаем вместе – это не просто приятные воспоминания, а кирпичики веселья и поддержки в нашем мире – крепкой дружбы.

– Теперь ты можешь быть смелее, делая все, как душе угодно, – подмигнула я. – А мы обещаем, что будем твоими верными напарницами в этой новой главе твоей истории.

В тот вечер дружба, доверие, любовь и поддержка стали нашей непобедимой связью. И я знала – впереди у нас не только допрос Дэмиена, но и целая жизнь, полная радости, приключений и открытий.

На следующее утро, после бурного вечера, я сидела на уроке травологии, предвкушая что-то особенное. Этот предмет всегда был для меня отдушиной, местом, где я могла забыть о своих сомнениях и полностью погрузиться в магию растений. Но сегодня в воздухе витало предчувствие чего-то необычного.

Профессор Спраут вошла в класс, излучая свою обычную добродушную строгость, но на ее лице играла загадочная улыбка. Я сразу поняла – нас ждет что-то захватывающее.

– Доброе утро, мои юные волшебники! – приветствовала она, обводя класс внимательным взглядом. – Сегодня мы поговорим о пыльце феи.

Мое сердце замерло в ожидании. Пыльца феи? Это звучало как обещание чуда, силы и непоколебимой уверенности.

– Поговаривают, что в академии Эстельвинда, в одной из потайных комнат, спрятана пыльца, способная даровать невероятную силу и уверенность, – продолжила профессор Спраут. – Но будьте осторожны! Найти ее сможет лишь тот, кто искренне верит в магию и готов рискнуть ради своей цели.

В тот же миг я вспомнила о своем укромном уголке – комнате, которую обнаружила совсем недавно. Там, в тишине и уединении, я оттачивала заклинания и упражнения. Возможно, именно там и скрывается это сокровище.

Меня охватила волна восторга и решимости. Я не могла упустить такой шанс. Все те страхи и сомнения, что обычно останавливали меня, сегодня не имели власти. Пора действовать!

Урок подошел к концу. Пока остальные ученики спешили в столовую, я, полная решимости, направилась в свою комнату. Дверь, которая ночью казалась неприступной, теперь выглядела иначе, словно ждала моего возвращения. Я шагнула внутрь, и тишина окутала меня, словно мягкий плед.

Я начала методично осматривать каждую полку, заглядывала за книги, проверяла старые ящики, но пыльцы нигде не было. Вдруг мой взгляд упал на главный стол, под которым я часто сидела, погруженная в размышления и вдохновение. Казалось, он сам манил меня. Я склонилась и внимательно осмотрела пространство под ним.

И тогда я заметила небольшой холщовый мешочек, искусно замаскированный. Осторожно, боясь повредить эту чудесную находку, я взяла его в руки. Сердце колотилось от волнения. Я развязала мешочек и обнаружила мелкую, сверкающую пыльцу, легкую, как утренний туман, искрящуюся на свету.

На моих губах расцвела улыбка – это было именно то, что я искала. Пыльца феи! Сила и уверенность. Все, что мне нужно, чтобы наконец почувствовать себя по-настоящему цельной.

Выйдя из комнаты, я ощутила, как внутри меня разгорается пламя решимости. Сегодня вечером, когда наступит подходящий момент, я использую эту пыльцу, чтобы поддержать себя в своих начинаниях. И, конечно же, я обязательно поделюсь этой находкой с Рози и Амелией. Уверенность, которую я обрету, непременно коснется и моих подруг, вовлекая их в эту магию.

Я вышла из комнаты с мешочком пыльцы феи в руках и с огромной улыбкой на лице. Но только я сделала несколько шагов, как вдруг из-за угла показался Декан Ашерон Нокс. Его надменный вид всегда заставлял меня чувствовать себя не уютно, но сейчас, когда я была с этой находкой, я ощутила прилив волнения.

– Лилиана! – его голос звучал холодно и строго. – Что ты делаешь у Тайной комнаты?

Я быстро зашла в тень и схватила мешочек, пряча его за пазуху.

– Я… наткнулась на эту пыльную и неухоженную комнатушку случайно, – ответила я, стараясь говорить ровно и уверенно. – Просто практикуюсь здесь по предметам.

Взгляд Декана был проницательным, и я почувствовала, как он изучает каждую деталь моего лица. Его холодный нрав напоминал мне о зимних ночах, когда тепло исчезает. Я знала, что он не верит мне.

– Ты не умеешь врать, Лилиана, – сказал он, приближаясь. – Как ты открыла эту комнату?

Я ощутила, как сердце заколотилось. Неужели он уже знает? Но я не собиралась сдаваться. Я обдумала свою позицию и, чувствуя прилив смелости, сказала:

– Я просто нашла способ. Может, у вас есть свои секреты, о которых никто не знает?

Его взгляд остался безразличным, как будто никакие мои слова не могли его тронуть. Вдруг он схватил меня за руку и потянул за собой. Я не собиралась просто поддаваться.

– Пойдем в кабинет, – произнес он. – Мы поговорим.

Я попыталась вырваться, но его хватка была крепкой. Внутри меня разгоралась смелость. Я вспомнила, как часто сдавала свои страхи и позволяла им управлять собой. Сегодня я решила покончить с этим.

– Декан Нокс, вы не можете просто тащить меня! – произнесла я, пытаясь освободить свою руку. – Я не преступник! Я просто учусь!

Он, не обращая на мой протест внимания, открыл дверь кабинета и втянул меня внутрь. Я возвела голову, стараясь игнорировать его надменный вид, и сказала:

– Я не намерена молчать. Если вы хотите знать правду, вам следует слушать меня!

Декан остановился и посмотрел на меня с недоумением. Я знала, что мои слова имели вес, и постаралась не демонстрировать свою неуверенность.

– Я нашла комнату случайно и увидела там что-то, что никого не должно было интересовать. Я просто занималась учёбой, отрабатывая заклинания и изучая магию. Я не хотела навредить никому, лишь хотела стать лучше.

Его взгляд стал менее строгим, и я увидела, как он обдумывает мои слова. Чувствуя, что поняла его немножко лучше, я добавила:

– Я не боюсь вас, Декан. Не смотря на ваше положение, я пришла сюда изучать магию, и я не буду прятаться.

В этом напряженном моменте я ощутила, как холод в его глазах начал таять. Я надеялась, что смогу сделать так, чтобы он увидел во мне не только ученицу, но и равного собеседника. Декан Нокс явно не ожидал подобного поворота событий, и я была готова продолжать отстаивать свою правоту, несмотря на все его надменные взгляды.

Декан Нокс внимательно меня выслушал и, взглянув в мои глаза, произнес:

– Лилиана, я понимаю, что у тебя могут быть самые лучшие намерения, но некоторые вещи из Тайной комнаты могут представлять опасность. Ты должна быть осторожной и помнить, что магия не всегда ведет к добру.

Я кивнула, осознавая, что он пытается уберечь меня от беды. Но тут раздался стук в дверь, и я, поворачиваясь, увидела Люциуса Райфона . Улыбка на его лице была насмешливой, как всегда.

– Неужели тебя отчисляют за твою окончательную неуклюжесть? – спросил он, хмыкнув. Его голос звучал игриво, но с ноткой высокомерия, что было характерно для него.

Я отмахнулась от его слов и, не желая его провокаций, посмотрела на Декана с вопросом в глазах.

– Могу ли я идти, профессор?

Декан Нокс задумался на мгновение и, наконец, кивнул.

– Да, ты можешь уходить. Но помни о моём предупреждении, – добавил он, и в его голосе проскользнула нотка серьезности. – Что ты хотел, Люциус Райфой?

– Принёс документы, которые передал вам профессор Элдервуд, – ответил он.

Я прошествовала мимо него и снова, полная решимости, обернулась к Декану.

– Спасибо, что вы меня поняли, – произнесла я, и в этот момент почувствовала, как моя уверенность крепнет.

– Осторожно, Лилиана, – повторил он, когда я покинула кабинет, и я кивнула, но на этот раз в знак понимания. Я знала, что поймаю его слова в своей памяти, чтобы избежать беды в будущем.

Когда я вышла в коридор и услышала шаги Люциуса за собой, я прижала мешочек с пыльцой феи потуже к себе, скрытая под одеждой. Я не собиралась давать ему повода для сплетен или насмешек.

– Ты всё ещё здесь? – бросила я ему, направляясь к выходу. – И не надейся, что я стану твоей мишенью для шуток.

Он хмыкнул, но лица у него было на самом деле мистически заинтересованным, словно он хотел сказать что-то важное. Я просто не собиралась слушать его. Я знала, что у меня есть более важные дела, чем пустые споры с задирами вроде него.

– Если хочешь, могу рассказать всем, что ты нашла… – начал он, но я, не желая тратить время на его провокации, просто ускорила шаги.

В глубине души я понимала, что предстоит настоящая борьба не только с внешними трудностями, но и с собой, с привычками бояться и прятаться. Я была полна решимости идти дальше, как бы сложно это ни было.

Я быстро покинула кабинет Декана, оставив за спиной Люциуса, и направилась в свой любимый уголок – библиотеку. У меня было много мыслей о пыльце, о предупреждении Декана и о том, что только что произошло. Этот мешочек теперь был для меня не просто находкой, а символом изменений, которые должны были произойти в моей жизни.

Когда я зашла в библиотеку, вокруг царила тишина, и это помогло мне успокоиться. Я нашла тихий уголок и села за стол, доставая мешочек. Взгляд на сверкающую пыльцу вызывал во мне чувство волнения. Я понимала, что она может дать мне ту уверенность, о которой я мечтала, но одновременно с этим понимала, что с ней следует обращаться осторожно.

Что делать дальше? Я вспомнила предупреждение Декана о том, что магия может быть опасной. Сможет ли эта пыльца дать мне не только силу, но и мудрость? Я сделала глубокий вдох и решила, что сначала нужно изучить свойства этой пыльцы, прежде чем принимать какое-либо решение.

Я начала искать книги о магии фей и свойствах их пыльцы. На полках было множество томов, и вскоре я погрузилась в чтение, стараясь выявить любую пользу или опасности, связанные с моей находкой. Время быстро пролетело, и уже стало темнеть, когда я наконец нашла несколько полезных сведений.

– Пыльца феи может увеличить магическое намерение, – прочитала я, – но не следует забывать, что если использована неверно, она может вызвать нежелательные последствия. Также упоминается, что лишь тот, кто искренен в своих чувствах и намерениях, сможет получить желаемый эффект без опасностей.

Я задумалась. Это означало, что мне нужно быть честной с собой. Зачем мне нужна эта сила? Чтобы доказать, что я не такая неуклюжая, как все думают? Чтобы заткнуть рот Драко и всем, кто не верит в меня? Или же, чтобы действительно стать лучше, помочь своим подругам и найти свое место в этом мире?

Мысли о моих друзьях давали мне сил. Я вспомнила, как они всегда верили в меня, даже когда я сомневалась. Возможно, самое важное, что нужно – это открыто говорить с ними о своих намерениях. Поделиться находкой, а не скрывать её. Если они поймут, что я на самом деле уверена в себе, возможно, это вдохновит и их.

Внезапно я услышала знакомый голос. Это была Рози, моя подруга, которая вошла в библиотеку и спросила:

– Лилиана, ты здесь? Я искала тебя!

– Да, я вот… немного занята, – сказала я, пряча мешочек снова за пазуху. Я не была готова делиться всем сразу.

Рози подошла ко мне и, заметив мрачное выражение на моем лице, спросила:

– Что случилось? Ты выглядишь как-то напряжённо.

Я улыбнулась, стараясь скрыть свои страхи.

– Все в порядке, – ответила я. – Просто изучаю некоторые вещи. Как у тебя дела?

Она продолжала настойчиво глядеть на меня, как будто ждала, что я поделюсь своими переживаниями. Мне нужно было решиться.

– Я нашла кое-что необычное, – произнесла я, нервно глядя на неё. – И, возможно, это изменит всё!

Рози наклонилась ближе, её глаза загорелись любопытством.

– Что именно?

Я не могла больше скрывать. Я достала мешочек с пыльцей и положила его на стол.

– Это пыльца феи. В тайной комнате.

Глаза Рози расширились от удивления.

– Пыльца феи? Это невероятно! Но… ты знаешь, что с ней делать?

– Я изучала, и она может дать силу, но и может быть опасной, если использовать неправильно, – ответила я, чувствуя, как слова просят правильности.

Рози обдумала информацию, её выражение лица стало серьёзным.

– Я верю в тебя, Лилиана. Если ты решила использовать это, мы должны делать это вместе. Ты ведь не одна.

Теплота её слов окутала меня, и я почувствовала, как моя уверенность возрождается. Я не собиралась больше прятаться.

– Да, давай сделаем это вместе, – согласилась я.

Вместе мы стали планировать, как использовать пыльцу и как подготовиться к возможным последствиям. Мы были готовы войти в этот мир магии, и теперь, когда я была с подругами, я не боялась. Сбросив все сомнения, я была полна решимости следовать заветам сердца – быть искренней, смелой и готовой открывать новый путь.

Глава 6

Свет в библиотеке постепенно угасал, и вместе с Рози, полные воодушевления и адреналина, мы начали готовиться к нашему захватывающему приключению. Я загорелась идеей, и, казалось, что наша связь с магией пыльцы феи была лишь началом чего-то большего.

– Нам нужно придумать, как провести ритуал, – предложила я. – Прежде чем использовать пыльцу, нам стоит найти подходящее место.

– Как насчёт Тайной комнаты? – произнесла Рози с блеском в глазах. – Ты уже поняла, как её открыть. Мы можем провести ритуал там.

Я на мгновение замерла. Тайная комната была местом, полным тайн и возможностей, но и опасностей. Я вспомнила слова Декана Нокса о том, что некоторые вещи в ней могут навредить. Тем не менее, мысль о том, что именно там мы можем получить силу, была неотразимой.

– Хорошо, – наконец согласилась я. – Давай.

Собрав все необходимые вещи – несколько свечей, свиток с заклинанием на случай, если что-то пойдёт не так, и сам мешочек с пыльцой феи – мы вышли из библиотеки и направились к Тайной комнате. Сердца наши стучали в унисон, наполненные волнением и ожиданием.

Мы решили, что Рози будет следить за тем, чтобы никто не подкрался, в то время как я постараюсь открыть дверь. Впереди нас ждала длинная темная галерея, где тени казались особенно зловещими. Стены были покрыты обширными магическими знаками, и быть в этом месте наедине только придавали мне сил.

– Держись рядом, – прошептала я, когда мы подошли к месту, где когда-то нашла вход в Тайную комнату. Я крепко сжала мешочек с пыльцой под одеждой, чувствуя его магическую энергию.

Я внимательно посмотрела на стены, стараясь найти тот самый знак, который открывает дверь. Сделав глубокий вдох, я протянула руку и коснулась одной из гравюр, шепча заклинание, которое узнала от профессора.

С неожиданным шумом дверь распахнулась, открывая темный, таинственный проход внутри. Я осознала, как сильное волнение захлестнуло меня, когда мы обе шагнули внутрь.

Комната была максимально разнообразной по своему содержимому – книги, зелья, старые ритуальные принадлежности и даже выставленные чучела странных существ. Всё это создавало атмосферу, полную магии и тайны. Мы внимательно оглянулись, и вскоре нашли большой круг на полу, который, по всей видимости, использовался для ритуалов.

– Вот сюда! – воскликнула я, удостоверяясь, что ветреный свет огней, осветившихся вокруг, был достаточно ярким, чтобы создать нужное окружение. Рози нашла несколько остаточных свечей и принялась расставлять их по кругу.

Я поместила мешочек с пыльцой феи на центр круга.

– Итак, – произнесла я, уверенно. – Я не знаю, что нас ждёт, но мы должны быть готовы.

В этот момент из темноты раздался шум. Я заставила себя не испугаться и обернулась.

– Кто здесь? – спросила я, когда угроза ощутилась в воздухе. Со стороны возникла фигура – это был Люциуса! Он выглядел так, будто пришел атаковать нас в самый неподходящий момент.

– Так вы исполняете какой-то ритуал? – насмешливо спросил он, его улыбка казалась самой высокомерной, какой я когда-либо видела. – Надеюсь, ты не собираешься больше вести себя неуклюже, – добавил он, глядя на мешочек с пыльцой.

Сердце у меня заколотилось. Я не собиралась давать ему возможность дерзить!

– Люциус, улитка, уходи! Это не твое дело! – с вызовом произнесла я.

Он с ухмылкой шагнул ближе, внимание его сосредоточилось на мешочке.

– Если ты такая уверенная, может, мне стоит остаться и посмотреть, как ты проваливаешься в очередной раз?

Но к счастью, в этот момент Рози нашла в себе смелость.

– Неправда, что она провалится! Мы собираемся использовать пыльцу для укрепления своей магии, а не для каких-то дурацких шуток!

Люциус ощутил натяжение в воздухе, и на мгновение его уверенность пошатнулась. Это было именно то, что мне было нужно – мы могли взять ситуацию под контроль.

– Ты не имеешь здесь власти, Люциус, – подтвердила я, уверенная в своих словах. – Мы знаем, что делаем, и уважаем магию!

В этот момент света в окружении стало многократно больше, когда свечи, поджигавшиеся набором энергии, заполненного магией, начали гореть во всей своей силе. Я почувствовала, как энергия пыльцы феи начинает реагировать на наши намерения. Люциус явно настораживался.

– Вы просто безумцы! – закричал он, в страхе отступая назад к двери.

Затянутый свет и шептывание заклинаний охватили нас, когда я и Рози встали в круг с нашими намерениями и подвижной энергией. В воздухе возникла искрящаяся пыль, и, когда мы подняли руки, мы почувствовали, как магия пробуждает в нас ту силу, о которой уже давно мечтали.

Я не могла знать, что ждет впереди, но одно было ясно: мы больше не были просто Лилианой и Рози – мы стали частью чего-то большего и более волшебного. Все было возможно, если только мы верили в себя. Магия, ожидавшая нас в Тайной комнате, открыла двери к неизвестному, но полному удивительных приключений будущему.

Продолжить чтение