Читать онлайн Тайны, унесённые звёздами бесплатно

Тайны, унесённые звёздами

Пролог: Эрис – принцесса вампиров

Что вы знаете о вампирах? Вампиры могут жить сотни лет, сохраняя молодость и красоту. Как они живут? Смотря, о ком идет речь. Общество вампиров разделено на три класса.

Высший класс – это Короли и аристократы – те, кто живут в роскошных темных замках и особняках, обладают древней кровью и могущественной магией.

Средний класс представляли слуги – вампиры, чья сила значительно слабее. Они служили аристократам, управляли хозяйством, поддерживали порядок. Хоть они и имели некоторые привилегии, их жизнь подчинялась определённому укладу, где каждый день был наполнен важными обязанностями, но в этом ритме таилась особая гармония.

Низший класс – изгои – были отвергнуты обществом. Это были вампиры, чья магия была почти утрачена или те, кто нарушил законы рода. В отличие от других классов, они не жили в городах – изгои становились бродягами и дикарями, скрываясь в лесах и пещерах, вдали от цивилизации. Их существование было тяжёлым, а жизнь – полной опасностей.

В мире, где вампиры правили уже тысячелетия, существовало негласное правило: молодость – это привилегия, а не данность. Каждый из них должен был найти свой путь между долгом перед родом и жаждой свободы, между обязанностями и желаниями.

Эрис была одной из тех редких вампиров, кто смог найти баланс. Она могла часами пропадать в библиотеке своего замка, погружаясь в мир любовных романов, где герои всегда находили своё счастье вопреки всем преградам. В этих книгах она находила утешение от политических трактатов и утомительных советов придворных.

Светские вечера она воспринимала как неизбежное зло, но умела извлекать из них удовольствие. Музыка и танцы были её страстью – здесь она могла быть собой, забыв о своём статусе принцессы. Её движения на балу были настолько грациозными, что даже самые искушённые придворные не могли отвести от неё взгляд.

Но были и те аспекты светской жизни, которые она искренне ненавидела. Политические интриги, бесконечные переговоры и особенно – разговоры о политическом браке. Её отец настаивал на том, чтобы она выбрала одного из предложенных женихов, но Эрис сопротивлялась этой идее всеми силами. Она мечтала о любви, а не о политическом союзе, и эта мечта делала её непокорной.

В свои 125 лет она сохраняла молодость и красоту двадцатилетней девушки, но её душа была намного старше. Она знала цену власти и понимала, что значит быть принцессой, но отказывалась жертвовать своей свободой ради политических выгод.

Эрис была той редкой принцессой, которая могла быть ленивой и амбициозной одновременно, могла наслаждаться балами и мечтать о свободе, могла любить музыку и презирать политику. Она была живой, настоящей, и именно это делало её опасной для тех, кто хотел использовать её в своих целях.

Именно в этот момент её мир начал меняться.

Глава 1: Вечерний визит

Последние лучи заходящего солнца окрасили небо в багряные тона, когда пронзительный звон колокольчика разорвал тишину спальни. Эрис поморщилась и натянула одеяло на голову, пытаясь спрятаться от настойчивого звука.

– Ваше высочество, пора вставать! – раздался строгий голос Лори из-за двери. – Его величество приказал подготовить вас к встрече с женихом!

"Опять", – подумала Эрис, с трудом поднимаясь с постели. Эти вечерние визиты потенциальных женихов стали для неё настоящей пыткой.

Лори, как всегда безупречно одетая в традиционное платье придворной служанки, уже хлопотала вокруг неё, расправляя складки шёлкового халата. В отличие от других служанок, она никогда не позволяла себе лишнего вольнодумия и всегда строго следовала протоколу.

– Ваше высочество, позвольте подготовить ванну! – произнесла Лори без тени улыбки. – А потом я принесу ваш любимый чай из кровавой розы.

– Мне всё равно, – буркнула Эрис, отворачиваясь от зеркала. Её рубиновые глаза сверкнули недовольством.

Пока служанки наполняли мраморную ванну тёплой водой с ароматными маслами, Лори продолжала:

– Должна отметить, что этот жених происходит из древнего рода и владеет обширными землями на севере.

Эрис вздохнула, погружаясь в воду. Она любила эти моменты уединения – когда можно было ненадолго забыть о своих обязанностях и просто наслаждаться спокойствием.

– А чай из кровавой розы уже заваривается, – сообщила Лори, добавляя в воду лепестки редких цветов. – Он поможет вам собраться с силами перед встречей.

Эрис закрыла глаза, вдыхая тонкий аромат. Чай из кровавой розы был особенным – его готовили только для членов королевской семьи. Тёмно-алая жидкость обладала необычным вкусом и придавала сил на весь день.

Лори, несмотря на свою строгость, была невероятно преданной. Она знала все секреты принцессы и никогда их не выдавала, хотя порой неодобрительно качала головой, услышав очередную дерзость своей подопечной.

– Ваше высочество, ваш чай готов, – Лори подала ей чашку с изящной золотой ручкой, строго следя за каждым движением. – Его высочество уже ожидает в малой гостиной.

Эрис расправила плечи, её рубиновые глаза блеснули решимостью. В зеркале отразилась прекрасная принцесса – бледная кожа, длинные черные волосы и рубиновые глаза.

– Пора одеваться, – Лори уже держала в руках изысканное платье из чёрного и красного бархата, расшитое золотыми нитями. – Это платье подчеркнёт ваш статус и красоту.

Эрис позволила горничной облачить себя в наряд. Ткань мягко облегала фигуру, переливаясь в мягком свете свечей.

В малой гостиной уже собрались придворные. Они расступились, пропуская принцессу. В центре комнаты стоял молодой вампир, одетый в традиционный тёмный наряд аристократа. Его взгляд был холодным и надменным, и Эрис сразу поняла – этот будет таким же, как все остальные.

– Ваше высочество, – он поклонился, – рад наконец познакомиться с вами лично.

"Начинается", – подумала Эрис, готовясь к очередной утомительной беседе. Но она ещё не знала, что этот вечер принесёт ей не только очередной визит жениха, но и нечто совершенно неожиданное.

Глава 2: Встреча с принцем

Эрис медленно спускалась по парадной лестнице, чьи величественные изгибы и строгие линии создавали неповторимую атмосферу древнего замка. Тени от сотен свечей танцевали на стенах, играя с причудливыми рельефами и статуями.

Её рубиновые глаза внимательно изучали молодого вампира, который стоял в центре малой гостиной. Высокие окна с витражами отбрасывали на пол причудливые узоры, а богато украшенные потолки соседствовали с высокими сводами.

– Ваше высочество, позвольте представить вам принца Дамиана из рода Ночных Клинков, – объявил церемониймейстер в строгом придворном костюме.

Принц поклонился, его алые глаза сверкнули в мерцающем свете свечей. Эрис отметила его безупречные манеры и горделивую осанку, столь характерные для знати.

– Рад наконец познакомиться с вами лично, принцесса Эрис, – произнёс он с лёгким акцентом. – Я много слышал о вашей красоте и мудрости при дворе.

«Началась очередная игра в любезности», – подумала Эрис, склонив голову в ответном приветствии.

– Благодарю за столь лестные слова, ваше высочество, – ответила она, стараясь скрыть раздражение. – Надеюсь, ваше путешествие до нашего замка было приятным?

Принц улыбнулся, обнажив острые клыки. Его взгляд скользил по роскошным гобеленам и изысканным украшениям зала.

– Ваше гостеприимство делает честь вашему роду, принцесса, – ответил он, приближаясь. – Я слышал, что вы увлекаетесь искусством и историей нашего народа.

Эрис сдержала вздох. Очередной претендент, следующий правилам придворного этикета.

– Да, это так, – ответила она, сохраняя вежливый тон. – А какие интересы есть у вашего высочества?

– О, я увлекаюсь военной стратегией и историей древних кланов, – принц сделал паузу. – Как и подобает воину.

Лори, стоявшая позади в строгом платье, неодобрительно поджала губы. Эрис заметила это и едва улыбнулась.

– Должна признать, эти темы увлекательны, – произнесла она. – Возможно, обсудим их за ужином?

Принц оживился.

– С удовольствием, ваше высочество, – предложил он руку для прогулки по саду. – Говорят, ваш сад – чудо королевства.

Эрис позволила ему сопровождать себя, но её глаза оставались холодными. Она знала – вечер будет долгим. Но что-то в принце казалось странным.

«Посмотрим, что ты за птица, принц Дамиан», – подумала она, следуя за ним в сад, где фонари отбрасывали тени на мраморные дорожки.

Лори следовала на расстоянии, готовая защитить свою госпожу. Эрис улыбнулась. С такой спутницей она могла быть более открытой. Но пока не понимала, что скрывает принц.

Глава 3: Прогулка в саду

Свежий вечерний воздух наполнил лёгкие Эрис, когда они с принцем вышли в сад. Фонари, установленные вдоль извилистых дорожек, отбрасывали мягкий свет на искусно подстриженные кусты и мраморные статуи, чьи тени причудливо переплетались на земле. В воздухе витал аромат редких цветов, привезённых из дальних уголков мира, а между деревьями виднелись изящные арки и беседки.

– Ваш сад поистине великолепен, – произнёс принц Дамиан, крепче сжимая её руку. – Особенно в это время суток, когда тени становятся длиннее, а воздух наполняется ароматами ночных цветов.

– Благодарю, – ответила Эрис, рассматривая его профиль. – Сад – моя особая гордость. Здесь собраны редкие растения со всего света, от древних деревьев до экзотических лиан, а каждая дорожка ведёт к новому удивительному виду.

Они медленно шли по центральной аллее, окружённой высокими тополями, чьи кроны шелестели под лёгким ветерком. Тени от листвы создавали на земле причудливый узор, а в воздухе кружились редкие мотыльки, привлечённые светом фонарей. Лори следовала за ними на почтительном расстоянии, внимательно наблюдая за каждым движением.

Высокие кованые ворота вели в разные части сада, где мраморные скульптуры чередовались с тенистыми уголками, а фонтаны с замысловатой резьбой создавали мелодичный аккомпанемент.

– Скажите, ваше высочество, – принц остановился у небольшого фонтана, украшенного искусной резьбой, – правда ли, что ваш род ведёт свою историю от древнейших вампиров Европы?

Эрис приподняла бровь, её рубиновые глаза блеснули в свете фонарей.

– Это так, – ответила она, не отводя взгляда. – Наш род известен своей силой и мудростью на протяжении многих веков.

– Я наслышан о ваших достижениях, – принц склонился к ней, его голос стал тише. – Говорят, вы владеете древним искусством магии крови.

Эрис улыбнулась, вспоминая свои успехи в другой области магии. В глубине души она ощущала странное волнение – что-то в этом принце пробуждало её любопытство.

– Магия крови – это наследие нашего рода, – произнесла она. – Но я предпочитаю не обсуждать подобные темы с незнакомцами.

Принц сделал паузу, словно обдумывая её слова.

– Понимаю, – ответил он, возобновляя прогулку. – Но я надеюсь, что со временем мы станем ближе.

Они подошли к небольшой беседке, увитой плющом и дикими розами. Внутри горел камин, создавая уютную атмосферу, а через окна виднелись мерцающие звёзды. Тени от свечей плясали на стенах, создавая причудливые узоры, а в нишах стояли старинные вазы с живыми цветами.

– Позвольте предложить вам присесть, – принц галантно указал на резные скамьи, украшенные искусной резьбой.

Эрис согласилась, сохраняя непринуждённый вид. В её голове промелькнула мысль создать небольшую иллюзию, чтобы проверить реакцию гостя. Её пальцы слегка задрожали от предвкушения.

– Расскажите о своих землях, – попросила она, меняя тему. – Я слышала, что у вас обширные владения.

– О, мои земли раскинулись на сотни миль, – принц оживился, рассказывая о своих владениях. – У меня есть леса, где живут редкие звери, и озёра, в которых отражается луна. Там растут древние деревья, чьи корни уходят глубоко в землю, а вершины касаются облаков.

Лори, стоявшая у входа в беседку, сохраняла невозмутимое выражение лица, но её глаза внимательно следили за каждым движением.

– Ваши земли, должно быть, прекрасны, – произнесла Эрис, поддерживая беседу. – Но я предпочитаю городские дворцы уединённым поместьям.

Внезапно в воздухе мелькнула едва заметная искра – Эрис создала небольшую иллюзию порхающей бабочки, которая закружилась вокруг их голов, оставляя за собой светящийся след.

Принц улыбнулся, его клыки блеснули в свете камина.

– Возможно, однажды вы сможете оценить их красоту лично, – ответил он, сохраняя дистанцию.

– Время ужина, – произнесла Лори, соблюдая этикет. – Ваше высочество, пора возвращаться.

Принц кивнул, не заметив магической бабочки, которая всё ещё кружилась вокруг них, словно играя со светом свечей.

– Вы правы, – согласился он, предлагая Эрис руку. – Наш разговор был весьма познавательным.

Эрис позволила ему проводить себя обратно во дворец, сохраняя лёгкую улыбку. Этот вечер оказался не таким утомительным, как она ожидала, хотя принц и оставался для неё загадкой. А вот его реакция на иллюзию была весьма показательной – не каждый мог заметить её искусство. В глубине души она признавала, что этот визит может оказаться интереснее, чем она предполагала.

Глава 4: Ужин

Когда они вернулись в замок, слуги уже накрыли стол в малой столовой. В воздухе витал аромат пряных трав и свежеиспечённого хлеба. Свечи в массивных канделябрах отбрасывали мягкий свет на белоснежную скатерть, расшитую серебряной нитью, и фамильный фарфор с тонкой росписью. Хрустальные бокалы искрились в свете огней, а на столе возвышались искусно украшенные блюда: запечённые с травами перепела, золотистые ломтики сыра и свежие фрукты.

– Позвольте, я помогу вам присесть, – галантно предложил принц Дамиан, отодвигая резной стул для Эрис.

– Благодарю, – ответила она, усаживаясь. Аромат вина и специй наполнил комнату, создавая уютную атмосферу. – Надеюсь, ужин придётся вам по вкусу.

Лори заняла своё место чуть поодаль, её острый слух улавливал каждый шорох в коридоре, а внимательный взгляд скользил по углам комнаты. В её глазах промелькнуло лёгкое беспокойство, которое она быстро скрыла.

– Должен признаться, – начал принц, когда слуги подали первое блюдо – нежнейший паштет с трюфелями, – я впечатлён вашим искусством иллюзий. Не многие владеют им в совершенстве.

Эрис приподняла бровь, её рубиновые глаза блеснули в свете свечей. Аромат специй и пряностей кружил голову, но она сохраняла хладнокровие.

– Вы заметили мою маленькую шутку? – спросила она с улыбкой. – Признаться, я не ожидала.

– Магия крови и иллюзии – редкое сочетание талантов, – произнёс принц, отпив вина из хрустального бокала. Его голос звучал бархатисто, почти гипнотически. – Ваш род поистине уникален.

– Мы всегда стремились развивать различные направления магии, – ответила Эрис, пробуя изысканное блюдо. Вкус был настолько тонким, что она на мгновение потеряла бдительность. – Это помогает в управлении нашими землями.

– И как же вы применяете свои способности? – поинтересовался принц, внимательно глядя на неё. Его алые глаза словно проникали в самую душу.

– О, это зависит от ситуации, – Эрис сделала паузу, наслаждаясь вкусом блюда. Пряности и специи создавали неповторимую симфонию вкуса. – Иллюзии помогают в дипломатии, а магия крови – в защите наших владений.

Принц кивнул, словно обдумывая её слова. Его улыбка стала чуть шире, но Эрис заметила, как напряглись его пальцы, когда он наливал вино.

– Должен признать, ваше высочество, вы превзошли все мои ожидания, – произнёс он, наполняя её бокал изысканным вином. Аромат напитка был настолько насыщенным, что кружил голову.

– Благодарю за комплимент, – ответила Эрис, сохраняя лёгкость тона. – Но давайте сменим тему. Расскажите о своих планах на будущее.

– О, у меня много амбициозных замыслов, – принц оживился, его голос стал более уверенным. – Я планирую расширить свои владения и укрепить влияние нашего рода.

– Это похвальные цели, – заметила Эрис, внимательно изучая его реакцию. Она чувствовала, как напряжение нарастает с каждой минутой. – Возможно, наши интересы могут пересечься.

– Именно это я и надеялся услышать, – принц улыбнулся, его алые глаза блеснули в свете свечей. В его взгляде промелькнуло что-то хищное.

Ужин продолжался в приятной атмосфере, но Эрис не могла избавиться от лёгкого беспокойства. Что-то в поведении принца казалось ей слишком идеальным, словно он играл роль, а не был самим собой. Она чувствовала, как магия в воздухе становится всё плотнее.

– Позвольте проводить вас в ваши покои, – предложил принц, когда ужин подошёл к концу. Его голос звучал слишком учтиво, почти неестественно.

– С удовольствием, – ответила Эрис, поднимаясь из-за стола. Аромат специй и свечей всё ещё витал в воздухе. – Вечер оказался весьма познавательным.

Лори последовала за ними, сохраняя дистанцию, но готовая в любой момент прийти на помощь своей госпоже. Её пальцы слегка подрагивали, выдавая внутреннее напряжение.

– Надеюсь, мы сможем продолжить наше знакомство, – произнёс принц, провожая Эрис до дверей её спальни. Его голос звучал слишком искренне, чтобы быть правдой.

– Буду рада, – ответила она, слегка склонив голову, хотя в её рубиновых глазах промелькнуло сомнение. – Доброй ночи, ваше высочество.

– Доброй ночи, принцесса, – принц поклонился и направился к выходу, где его ждал экипаж, запряжённый вороными конями. В его движениях проскальзывала едва заметная торопливость.

Эрис вошла в спальню, где Лори уже приготовила всё для отдыха. Тяжёлые бархатные шторы были задернуты, создавая полумрак, а в камине уютно потрескивал огонь, отбрасывая причудливые тени на стены. Аромат сандалового дерева и лаванды наполнял комнату.

– Что скажете о нашем госте? – спросила Эрис. Несмотря на спокойно проведённое время, она чувствовала странную усталость от визита очередного жениха.

– Он кажется искренним, но я не доверяю его взглядам, – ответила Лори.

– Да, – задумчиво произнесла Эрис, – его манеры безупречны, но я всё ещё не уверена в его истинных намерениях. Слишком много внимания, слишком много комплиментов…

Лори кивнула, её глаза на мгновение сверкнули в свете угасающих свечей.

– Я продолжу наблюдать за ним, – тихо произнесла она. – У меня есть свои способы узнать правду.

Эрис улыбнулась краешком губ:

– Я знала, что могу на тебя положиться.

Лори погасила последние свечи, и комната погрузилась в темноту, нарушаемую лишь отблесками огня в камине. Эрис подошла к кровати и упала на неё лицом вниз.

– Госпожа, вы же в парадном платье! – не сдержалась Лори, всплеснув руками. – Оно стоит дороже, чем годовой доход мелкой дворянской усадьбы! Неужели нельзя сначала переодеться?

Эрис лишь глухо пробормотала что-то в подушку. Лори вздохнула, покачала головой, но возражать дальше не стала. Эрис долго лежала без сна, вслушиваясь в ночные звуки замка. Аромат ужина всё ещё витал в воздухе, смешиваясь с запахом горящих поленьев.

Глава 5: Неожиданный визит

Эрис всё ещё лежала без сна, погруженная в свои мысли, когда дверь её спальни с грохотом распахнулась.

– Эрис! – в комнату влетела юная вампирша с длинными чёрными волосами, заплетёнными в две косы. Её глаза горели от возбуждения, а пальцы нервно теребили кончик одной из кос. – Элен, – представилась она, не давая сестре возможности ответить.

Эрис приподнялась на локтях, удивлённо глядя на сестру.

– Элен, уже поздно, – мягко произнесла она, поправляя складки своего платья. – Почему ты не спишь?

– Не могла уснуть! – Элен закружилась по комнате, её юбки взлетели в воздух, а косички хлестнули по плечам. – Расскажи мне всё! Какой он? Красивый?

– Тише, – Эрис указала на дверь, её голос оставался спокойным и размеренным. – Ты разбудишь весь дворец.

– Ой, – Элен прижала ладони ко рту, но её глаза продолжали искриться от любопытства. – Прости, просто я так взволнована!

– Дамиан – достойный принц, – ответила Эрис, неторопливо вставая с постели и оправляя складки покрывала. – У него есть манеры и амбиции.

– А как он выглядит? – не унималась Элен, подпрыгивая от нетерпения. – У него есть клыки?

– Конечно, есть, – Эрис улыбнулась, наблюдая за энтузиазмом сестры, её рубиновые глаза блеснули в полумраке. – И они очень острые.

– Ух ты! – Элен подпрыгнула от восторга, её косички снова взлетели. – А он старше тебя?

– Думаю, на несколько десятков лет, – Задумчиво сказала Эрис, подойдя к окну, её движения были плавными и грациозными, в отличие от порывистых движений сестры. – Но это не имеет значения.

– А ты ему нравишься? – Элен подошла ближе, заглядывая сестре в глаза, её брови взлетели от любопытства.

Эрис вздохнула, её пальцы машинально разгладили складку на покрывале.

– Мы только познакомились, – ответила она. – Но он проявляет интерес к нашему роду и моим способностям.

– Способностям? – Элен мгновенно заинтересовалась, её голос стал тише и серьёзнее. – Ты показала ему свои иллюзии?

– Да, – Эрис слегка улыбнулась, её губы тронула едва заметная усмешка. – И он заметил их.

– Вау! – Элен захлопала в ладоши, её радость была искренней и непосредственной. – Ты должна научить меня создавать такие же!

– Позже, – Эрис поправила покрывало, её движения были размеренными и спокойными. – Сейчас тебе нужно отдохнуть.

– А ты… ты выйдешь за него замуж? – внезапно спросила Элен, её чёрные глаза внимательно смотрели на сестру, а брови сошлись на переносице.

Эрис на мгновение замолчала, глядя в окно, её пальцы нервно сжали ткань платья.

– Я… пока не уверена, – призналась она, её голос стал тише. – Что-то в нём кажется мне странным.

– Странным? – Элен нахмурилась, её губы сложились в упрямую линию. – Но он такой обходительный!

– Именно это и настораживает, – Эрис покачала головой, её взгляд стал острым. – Слишком безупречные манеры… слишком идеальный интерес.

– Может, он просто хорошо воспитан? – предположила Элен, её голос звучал почти умоляюще.

– Возможно, – ответила Эрис, но её рубиновые глаза оставались серьёзными и проницательными. – Но я должна быть уверена в его истинных намерениях.

– Сестра, – Элен взяла её за руку, её прикосновение было тёплым и искренним. – Ты всегда была осторожной. Но может, стоит дать ему шанс?

– Я подумаю, – Эрис мягко улыбнулась, её пальцы слегка сжали руку сестры. – Но сначала мне нужно понять, что скрывается за его безупречной маской.

– А может, тебе нужен не прекрасный принц, а какой-нибудь суровый мужчина? – вдруг хихикнула Элен, её глаза заблестели от озорства. – С бородой и шрамами!

– Ты так говоришь, будто тебе самой нравятся такие, – со смехом ответила Эрис, приподняв бровь, её губы тронула ироничная улыбка.

– Ну… – Элен слегка покраснела, теребя кончик косы. – Может быть, немного!

– Вот как! – Эрис шутливо прищурилась, её глаза весело сверкнули. – И кто же этот счастливчик?

– Никто! – Элен поспешно отвернулась, её щёки порозовели ещё сильнее, а пальцы нервно забарабанили по юбке.

– Просто я думаю, что разным людям могут нравиться разные типы, – пробормотала она, избегая взгляда сестры.

– О, несомненно, – Эрис улыбнулась, наблюдая за смущением сестры, её губы тронула тёплая, понимающая улыбка. – Но я всё же предпочитаю более утончённый стиль.

«Может, я слишком привередлива? – промелькнула мысль в её голове. – Или это просто защитный механизм, выработанный годами осторожности?»

– Может, нам стоит прилечь? – предложила Элен, зевая и потягиваясь, её волосы слегка растрепались.

– Хорошая идея, – Эрис поправила подушки, её движения были плавными и грациозными. – Ложись со мной, если хочешь.

Сестры улеглись в постель. Элен почти мгновенно уснула, утомлённая событиями дня, её дыхание стало ровным и спокойным. Эрис же ещё долго лежала без сна, размышляя о принце Дамиане и своих чувствах к нему. Её пальцы машинально теребили край одеяла, а мысли кружились в голове.

«Может быть, Элен права, и мне стоит дать ему шанс?» – думала она, глядя в потолок. Но внутренний голос, холодный и расчётливый, тут же возразил: «Ты слишком хорошо знаешь, как обманчива внешность. Сколько раз ты уже обжигалась, доверяя первому впечатлению?»

Её рубиновые глаза всматривались в темноту, словно пытаясь разглядеть там ответы на свои вопросы. Воспоминания о прошлых встречах с чужими посланниками проносились перед внутренним взором.

«Но что, если на этот раз всё по-другому? – размышляла она. – Что, если я просто боюсь снова ошибиться?»

В памяти всплыли слова матери о том, что истинная сила не в способности читать между строк, а в умении доверять своему сердцу. Но сколько раз это доверие приводило к разочарованию!

«А что, если моя паранойя мешает мне увидеть истинное лицо принца? – эта мысль причиняла почти физическую боль. – Может быть, я сама создаю препятствия на пути к возможному счастью?»

Эрис закрыла глаза, пытаясь представить себе будущее рядом с принцем. Картина получалась размытой, неясной. Слишком много белых пятен, слишком много вопросов без ответов. И главное – она не могла избавиться от ощущения, что за его безупречной маской скрывается что-то тёмное, что-то, чего она пока не может разглядеть.

«Я должна быть сильной. Должна доверять своим инстинктам. Но что, если эти инстинкты ошибаются?» – эта последняя мысль повисла в воздухе, словно предвестник грядущих событий.

Её пальцы крепче сжали край одеяла, а в душе разгорался внутренний конфликт между осторожностью и желанием довериться.

Глава 6: Нападение

Эрис только начала погружаться в сон, когда дверь их комнаты с грохотом распахнулась. На пороге появилась запыхавшаяся Лори – её простое платье было в беспорядке, а обычно аккуратно убранные волосы растрепались.

– Госпожа Эрис, госпожа Элен! – воскликнула она. – На замок напали наёмники церкви! Герцог и герцогиня сдерживают их в главном зале, но нам нужно бежать!

Эрис мгновенно вскочила с постели, её глаза сузились. «Церковники…» – прошипела она, чувствуя, как внутри закипает древняя ненависть. Элен, не теряя времени на удивление, начала спешно приводить себя в порядок, скрывая бледную кожу от дневного света.

В памяти Эрис всплыли детские воспоминания: как отец учил её держать меч, как мать шептала колыбельные. Сейчас эти образы казались такими далёкими и нереальными.

– Сколько их? Откуда они пришли? – тихо, но чётко спросили сёстры, готовясь следовать за Лори.

Спускаясь по узким ступеням тайного хода, Эрис, Элен и Лори старались двигаться бесшумно. Сердце каждой билось всё чаще, а сырость пробиралась под одежду. Каждый шорох заставлял сердца сестёр замирать в страхе.

Ход вывел их к скрытой нише, расположенной прямо над главным залом. Сквозь тонкую перегородку доносились звуки битвы – звон стали, крики и приглушённый грохот. В стене ниши обнаружилась узкая расщелина, через которую просачивался тусклый свет факелов.

Эрис первой прильнула к ней, её глаза расширились от увиденного. «Это же… наши родители», – прошептала она, не в силах отвести взгляд. В главном зале кипела битва – король и королева вампиров сражались с церковниками.

Королева парировала удар, её меч блеснул в свете факелов. Король прикрыл её, нанося ответный выпад. Элен прижалась рядом, её лицо побледнело ещё больше.

Они дают нам время уйти, – сказала она, сжимая кулаки так сильно, что ногти оставляли полумесяцы на камне.

Через расщелину было видно, как их отец умело отражал атаки противников, прикрывая отход своей королевы. Мать, несмотря на численное превосходство врагов, сражалась с несгибаемой решимостью.

Внезапно в разгар битвы в зал вошёл незнакомец в чёрной мантии. Его движения были плавными и точными, словно он танцевал с оружием. Сделав едва заметный жест рукой, он произнёс несколько тихих слов.

К изумлению наблюдавших через щель сестёр, все наёмники разом прекратили бой. Они расступились, образуя коридор, и один за другим покинули зал, не произнося ни слова.

Король и королева вампиров, увидев это, приказали своим солдатам также покинуть зал. Вскоре в огромном помещении остались только они втроём – родители Эрис и загадочный незнакомец.

Незнакомец извлёк из-за спины два смертоносных клинка, украшенных таинственными рунами. Его движения были настолько отточенными, что Эрис почувствовала, как страх сковывает её сердце ледяными тисками.

Что это… кто он такой? – прошептала Эрис, чувствуя, как кровь стынет в жилах. Время словно остановилось. Эрис слышала, как бьётся её сердце – тук-тук-тук – в унисон с ударами мечей внизу.

Король и королева вампиров обнажили свои мечи, готовясь к бою. Незнакомец медленно кружил по залу, словно хищник, оценивающий добычу.

Нам нужно идти, – твёрдо произнесла Лори, пытаясь оттянуть их от опасной стены. – Король и королева хотят, чтобы мы спаслись.

Но сёстры не могли уйти. Их глаза были прикованы к происходящему внизу. Они видели, как их родители встали спина к спине, готовые встретить опасность вместе. Незнакомец сделал первый выпад, и началась смертельная схватка.

Эрис и Элен, затаив дыхание, наблюдали за каждым движением, за каждым взмахом клинков. Лори, понимая бесполезность своих уговоров, молча встала рядом, готовая в любой момент прийти на помощь своим госпожам.

Силы постепенно покидали короля и королеву вампиров. После особенно яростной серии атак они оба упали на колени, тяжело дыша. Их мечи дрожали в ослабевших руках.

Незнакомец остановился, не спеша добивать поверженных противников. Его тёмная фигура возвышалась над ними, словно тень смерти. Королева, тяжело дыша, посмотрела на незнакомца и тихо сказала королю:

Возможно… он тот самый.

Король, собрав последние силы, поднял голову и произнёс: – Твоя сила и мастерство вызывают уважение.

Незнакомец, не задавая вопросов, ответил:

– Ничего личного. Это всего лишь моя работа.

Эти слова повисли в воздухе, наполнив зал напряжением. Эрис и Элен, наблюдавшие за происходящим через щель, обменялись испуганными взглядами.

Что происходит? – прошептала Элен, её голос дрожал, а слёзы застилали глаза.

Эрис, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди, покачала головой.

Не знаю… но это не конец, – её мысли метались в голове, словно пойманные птицы.

Лори, стоявшая рядом, сжала кулаки.

Нужно что-то предпринять… мы не можем просто смотреть! – в её голосе звучала решимость, но страх за госпож не давал ей покоя.

В этот момент король и королева, словно приняв свою судьбу, медленно поднялись на ноги. Они стояли плечом к плечу, готовые встретить свою участь с достоинством.

Незнакомец, увидев их решимость, молниеносным движением выхватил клинки. Сверкающие руны на лезвиях вспыхнули ярче, когда он нанёс последний удар.

Крик боли эхом отразился от стен зала. Король и королева, пронзённые смертельным ударом, медленно оседали на пол. Кровавые брызги разлетались в стороны, оставляя багровые следы на древних стенах. Тени от факелов плясали на лицах сражающихся, искажая их черты до неузнаваемости.

Эрис почувствовала, как земля уходит из-под ног. Её колени подогнулись, но Лори успела подхватить её. Последнее, что она увидела – безжизненные тела родителей, застывшие в вечной битве.

Элен тихо ахнула, её пальцы судорожно вцепились в камень стены, ногти оставляли полумесяцы на камне. Лори, стиснув зубы, прошептала:

Нет…

В главном зале, некогда величественном и торжественном, теперь царило разрушение. Разрушенные колонны, опрокинутые столы, кровь на мраморном полу – всё говорило о жестокости произошедшего.

Лори, понимая, что сейчас не время для эмоций, мягко потянула их за руки:

Госпожи, нам нужно уходить.

Эрис первой пришла в себя и, с трудом сглотнув ком в горле, кивнула. Элен, всё ещё дрожа, последовала за сестрой. Время текло медленно, словно расплавленный мёд, каждая секунда растягивалась в вечность.

Они молча двинулись дальше по тайному ходу, оставляя за собой тела родителей и тайну, которая навсегда останется неразгаданной.

Глава 7: Потерянная в свете

Сёстры и Лори молча продвигались по извилистому тайному ходу. Их шаги эхом отражались от каменных стен, а факелы на стенах отбрасывали мрачные тени. Холодный воздух подземелья казался густым и вязким, словно пытался остановить их движение.

Когда они наконец достигли конца прохода, Эрис внезапно остановилась. Воздух вокруг неё начал искриться, словно тысячи крошечных светлячков закружились в причудливом танце. Свет становился всё ярче, превращаясь в сияющий ореол, который медленно расширялся, охватывая всё пространство вокруг девушки.

– Что это… – прошептала Элен, наблюдая за невероятным зрелищем. Её сердце бешено колотилось, а в глазах читался неподдельный страх и удивление.

Лори инстинктивно схватила Эрис за руку, но та уже была полностью окружена сиянием. Свет собрался в водоворот, затягивая девушку внутрь. Он вращался всё быстрее, создавая воронку из чистого света, которая поглощала всё на своём пути.

– Эрис! – крикнула Элен, пытаясь дотянуться до сестры. Её голос дрожал, а слёзы навернулись на глаза.

Но было уже поздно. Водоворот света поглотил Эрис целиком, и через мгновение она исчезла, оставив после себя лишь слабое мерцание в воздухе. Свет постепенно угасал, оставляя после себя лишь пустоту и тишину.

Элен и Лори стояли неподвижно, не в силах поверить своим глазам. Тишина давила на них, а в ушах звенел только что затихший крик. Они смотрели туда, где только что стояла Эрис, но теперь там была лишь пустота.

– Где она? Куда она исчезла? – дрожащим голосом спросила Элен. Её голос дрожал, а руки тряслись от волнения.

Лори, бледная как полотно, покачала головой:

–Я… я не знаю. Это было похоже на магию, но я никогда не видела ничего подобного.

Элен обернулась к выходу из тайного хода, её глаза были полны решимости. В её взгляде читалась твёрдость и готовность пойти на всё ради спасения сестры.

– Мы должны найти её. Должны выяснить, что это было. Я не могу потерять её.

Лори, собравшись с духом, кивнула:

– Я пойду с вами, госпожа. Но сначала нам нужно выбраться отсюда и найти безопасное место.

Они двинулись дальше, но теперь их путь казался ещё более мрачным и опасным. В воздухе витало ощущение надвигающейся бури, а в сердце каждой поселилась тревога за судьбу Эрис. Они шли, каждая погруженная в свои мысли, но объединённые общей целью.

Глава 8: Сквозь тьму

Сырой хо

Продолжить чтение