Читать онлайн Книга Книг бесплатно
КНИГА КНИГ (И. В. Гёте)
Мотивированные предположения о странных местах Пятикнижия книги «В начале».
«Не то мудрено, что переговорено, а то, что не договорено»1.
Посвящается светлой памяти друга и одноклассника
школы № 327
Игоря Михайлова
с Невской Заставы города-героя Ленинграда
Вероятно, пять книг под названием Тора (в переводе – Учение/Закон), можно считать одной из древнейших в истории. Зачем многие века ее переписывали и сохранили (И. Г. Гейне)2?
Самый простой ответ – обязанность избранного народа3.
А нам-то жителям XXI века, что до евреев и какой-то Книги, связанной с Иудаизмом, Христианством и Исламом? Тем более если ты не принадлежишь какой-то конфессии.
Что может быть ценного в религиозном Тексте?
Например, в самом начале при создании мужчины и женщины вдруг видим завет мужчине – «прилепиться» к жене. Отнюдь не религиозный глагол «прилепиться», в повелительной форме, обращенный не к женщине, а к олицетворению силы и мужества – мужчине4. Вызов! Этот же глагол использовал Моше (в греч. переводе Моисей – М. Д.), по отношению – евреи, как народ, и Бог5.
Даже простой смысл говорит, прилепляется легкое к чему-то основательному. Дамская шляпка к голове6, объявление к стене, народ к Богу, в итоге, муж к жене. Более того, словари связывают значение глагола «липнуть», с поведением «пристает, навязчив, назойлив»7. Неужели легковесный и брутальный мужчина должен прилипнуть к a priori хрупкой женщине?
А если глагол вписан по ошибке? Тексту-то свыше трех тысячелетий? Например, из сличения 27 текстов следует: пять дают чтение – соединяется, одно – прильнет, одно – живет, и 20 содержат именно это слово.
Каким же образом иудеи откомментировали? Например, каноническое толкование «Великое исследование о Сотворении» (ивр. «Берешит рабба») использовало «прилепится», а комментария нет. Три средневековых авторитета, которые закрепили антологию иудейской интерпретации – Раши (1040-1105 гг.)8, Эзра (1092-1167 гг.)9 и Рамбан (1135/38-1204 гг.)10, так как были лингвистами и писали учебники по грамматике – заменили «прилепится» на «соединится». Зачем объяснять, почему глагол, который, скорее всего, можно отнести к женщине, дан мужчине? Языковеды сосредоточились на юридических тонкостях и традициях связанных с браком, и половых контактах.
За дело взялись в России. В XIX веке Московский и Коломенский митрополит Филорет (Дроздов, 1783-1867 гг.), в Тексте которого было «прилепился», в комментарии заменил неудобный глагол мужским «основать» 11. Может духовный сан многое позволял? А так – лесть мужскому полу. Значит неспроста, при царе, про какую-то часть священнослужителей говорили: «вор ворует руками, а поп – языком»12.
В лести был замечен не только русский, но и еврей Семен Маркович Дубнов (урожденный Шимен Меерович Дубнов 1860-1941 гг.). Он полагал, Творец создал не Книгу, а эмбрион, который развили еврейские умы13.
В России XIX века женщина была бесправной. Но все же большинство было крестьянками. У них в отличие от дам из высшего общества (за достаток надо платить) была свобода, если отцы любили дочерей. Жить с мужчиной или нет – добровольное решение девушки как и в ее возможностях и способностях одобрить беременность или нет – разумеется, при счастливом браке. А насилием14… поживет какое-то время и исчезнет.
Позднее священнослужитель А. Ф. Юнгеров (1821-1900 гг.) почувствовал что-то, но скромно высказал лишь сожаление15. Православный церковный писатель, А. П. Лопухин (1852-1904 гг.) значение еврейского глагола «дабак», расценил как некую близость 16.
В итоге, три тысячи лет живет себе слово, а толкователи и богословы из глагольной характеристики душевных свойств мужчины выводят – половые и юридические обязанности – неужели об этом говорил Создатель? Хотя и написано «… и они становятся одной плотью», но не о сексе же речь.
Обезьянам для близости не нужны Заветы. Книга – необходима Человеку чтобы мог управлять собой17. А не бегал как обезьянка по Загсам и прыгал с ветки на ветку18. Дело за малым – понять.
Все же, зачем, на заре человечества, Автор посылает завет – прилепится к жене? Что Творец знал о внутреннем мире мужчины и хотел, чтобы Его поняли? Доктора и кандидаты психологических наук испишут тысячи страниц, когда Создателем все уже было сказано.
Словари – в помощь, т. к. глагол подтверждает вторичность и слабость носителя действия, а это мужчина – смело можно предположить – он в семье – слабое звено. «В семье» надо понимать как внутренняя душевная или духовная жизнь или взаимоотношения в паре, эротику оставим иудаизму.
Предположим, – внутри семьи мужчина, должен проявлять женские качества: уступчивость, покладистость, хитрость. Семья это не внешний агрессор, которого надо дрессировать и обращать в рабство. Сравни закон о беглом рабе19. Семья это работа и не только для хозяйки. Часть домашнего труда хозяина – обуздывать агрессию и желания, держать себя в руках.
Во время домашних бурь не совершать действий – отдав «руль» жене. Она спасет, главное помогать и не мешать ее уставу20. Уяснив – перед тобой не мама, а чужой, хрупкий и ранимый человек, принявший добровольное решение связать жизнь именно с тобой. Ты не первенец её, а сверстник и помощник. Она приняла в создаваемую семью поэтому – никогда не виновата и ей все прощается. «Не ошибается тот, кто ничего не делает; а кто делает – ошибается» [Даль. Т. I. С. 627]. Именно мужчина обязан не замечать недочеты своего «капитана», и не бегать с жалобами к маме и друзьям, которые манипулируют обезумевшим в своих интересах. Жене нужны финансовые и силовые ресурсы того о ком заботится, поэтому незнакомые дамы заинтересованы не столько в конкретном мужчине, сколько в возможном потенциале, которым они, при его обидчивости, легко и умело воспользуются.
В любом случае, обычный глагол в необычной Книге – повод хорошенько задуматься21 и не допускать ошибок, цена которым семья, дети и той – кто сделал выбор, родил22, а если и не от тебя,… принесла-то в ваш дом.
Семья – не два партнера в покер, а основа страны23.
Если простой глагол не привлек внимание, а число разводов растет, может статься, что-то не так в религиозной сфере?
Как обстоят дела, например, среди духовных интеллектуалов в иудаизме?
Возьмем двухтомник «Тайны вечной книги»24 автора рожденного в СССР (г. Витебск), израильского каббалиста М. С. Лайтмана (1946 г/р.), члена «Всемирного совета мудрецов», основателя и руководителя международной академии каббалы «Бней Барух». Судя по названию – каббалист не преуспел в раскрытии тайн, может быть в Тексте иначе? Например, приводятся строки Торы и т. н. Устной Торы (ортодоксальный/раввинистический иудаизм), в котором Якову приснился сон. Все бы ничего, но смысл, то противоположный. Как можно не увидеть: в одном случае отец – Авраам25, в другом – Ицхак26. Мягко говоря – сенсация! Тем не менее, член «совета мудрецов» не заметил. Почетный председатель того же «Всемирного союза мудрецов» М. С. Горбачев (1931-2022 гг.) не задумываясь о последствиях уничтожал родную страну и верил – он «голубь мира», принесший войну.
Может быть книга рассчитана на узкий круг. Обратимся к популярным публикациям. Так в предисловии к работе средневекового толкователя Раши в серии «Библиотека еврейских текстов (БЕТ)» издательской программы Семьи Аминовых сообщается – как непреклонно Рамбан исполнял Завет о неизменности Торы27.
Сразу вопрос – а Вы о Рамбане пишите, если да, то знакомы ли с творчеством?
1) В комментариях изменил Текст: «И образовал Бог Всесильный человека из праха земного…»28 у него: «Я и уже упомянутая земля сделаем человека» 29. Придираемся. Хорошо.
2) Хам средний сын (В начале, 9:18, 10:10) – сказано дважды! У Рамбана – младший. Различал детей не по возрасту, а по личным качествам [Рамбан. 2014. С. 26, 36]. Примерил роль будущего шекспировского Короля Лира обманутого дочерьми, которого утешал шут30. При этом Википедия дает такую характеристику31. Современному ресурсу было, у кого учиться. Еврейская энциклопедия еще 100 лет назад заявляла – Барух/Бенедикт Спиноза (1632-1677 гг.) и Моисей Мендельсон (1729-1786 гг.) выросли на работах Рамбана [ЕЭ. Т. 10. Стб. 517]. А чью же псевдо ученость32 высмеивал Спиноза33? Зачем Генрих Гейне (1797-1856 гг.) благодарил Мендельсона за ниспровержение Талмуда34?
Неужели евреи не читающий народ? Странно, та часть, кто бежали от ужасов СССР, родились и выросли в самой читающей стране. Издания Г. Гейне были в любой библиотеке (даже в заводской, цеха № 9 «Пролетарского Завода» г. Ленинграда).
Возможно у христиан иначе?
Еще тысячи лет назад один из выдающихся раннехристианских писателей, теолог Квинт Тертуллиан (155-220/240 гг. н. э.) автор 40 трактатов, попал в неловкую ситуацию. В работе «Против иудеев» не разобравшись, кто старший, кто младший – заявил, оказывается, от Эйсава произошли евреи, а от Якова – христиане35. Допустим, что у него был испорченный Текст, и вины нет. Но ошибку так и не убрали.
В XVI-XVII веках в Европе, в лице аббата и драматурга д’Обиньяка (1604-1676 гг.), а затем немецкого филолога Ф. А. Вольфа (1759-1824 гг.) положили начало так называемому «гомеровскому вопросу».36
Под этим же углом зрения французский врач Ж. Астрюк решил рассмотреть Пятикнижие37. А это, в свою очередь, породило возникновение богословской критики38.
Однако, не надо быть ученым чтобы понять Книга не эпос, где героика неотъемлемая часть. «Господа хорошие», где это видано, чтобы в эпос включали рассказы, о которых потом будут давать комментарии: «как патриархи торговали прелестями своей жены»39советский пропагандист Ранович (при рождении Абарм Борисович Рабинович 1885-1948 гг.). Согласно ученым Гектор должен был не сражаться, а предоставить Елену Парису? Зачем Одиссей перебил женихов Пинелопы?
Идея «Обиньяка/Вольфа» подходит, но для книг написанных людьми, а не для Книги. Суть вещи не в том, чем она похожа (Астрюк), а в том, чем отличается [Аристотель]40.
Вот и показатель определенного круга христианских интеллектуалов XVIII-XX веков от врачей, ректоров училищ, протестантских теологов, семитологов до христианских гебраистов.
В наше время, У. Брюггеман (1933 г/р.), которого многие считают одним из самых влиятельных исследователей за последние десятилетия, будучи богословом, умудряется писать и о вере и одновременно отрицать, что Книгу написал Создатель41. Это результат записи рассказов по припоминаниям. Божественный дар кое-как удалось собрать в месседж!42 Пересказал сюжет и работы коллег. За 500 страниц так и не ответил – о чем Книга. Потом удивляется, почему неверующие со скепсисом относятся к религии43.
Может быть, если на вершине религиозной жизни, среди богословов царит религиозная апатия и имитация, что говорить о верующих, а может это присуще, лишь христианству и иудаизму?
А что происходит на книжном поприще в религии Ислам?
Например, в около 2010 г. появилась работа, представляющая мусульманский взгляд на Священное Писание в широком смысле слова44. Материал размещен на очень полезном ресурсе Википедия45, спасибо организаторам. Идеальный инструмент для творческой деятельности. Автор статьи доктор философских наук, главный научный сотрудник отдела «Религиоведения и философских проблем культуры» Национальной академии наук Азербайджана Айдын Ариф оглы Али-заде (1963 г.). Немалая часть посвящена раскрытию нечеловеческого отношения к иноверцам и двойным стандартам евреев46. Наверное, от такой неприязни и написан закон о перилах на кровле47? Напомним, одно дело два тысячелетия назад суждения Тертуллиана «Против иудеев» 48 или Цельса в «Правдивом слове» 49 (около 177 г. н. э.), но еще порядка 900 лет назад французский еретик Петр Абеляр (1079-1142 гг.) говорил: «обвинения, возводимые на евреев, опровергнуть легко, так как судить по недостаткам одного человека о всем народе неразумно» [Шахнович. С. 174]. О чем говориться и в Книге50.
И как назло у Али-заде, при общей политкорректности, произошла ошибка, которая подтверждает правило, да не где-нибудь, а в тексте Корана! Оказывается, Тору не «ниспослали»51, а «низвели»52. «За что боролись, на то и напоролись» [Бурков. С. 157].
Поди разбери, то ли доктор наук не соответствует степени, то ли происки иудеев, решивших отомстить и выставить мэтра в неприглядном свете? Но за что – за лозунги, так надо уважать себя – кому отвечать, а кого игнорировать? Али-заде мог ошибиться, человек все же, а такой ресурс вряд ли. Не важно, к какой религии принадлежат учредители энциклопедии – нельзя допускать ошибок в Священных Текстах, тиражировать их – даже если они не ваши сторонники.
Следовательно, можно полагать, чтение религиозной литературы в иудаизме, у христиан, у мусульман сходит на нет, а уж об интересе нельзя и говорить.
Книги давно не читают53, а уж особенно религиозные. Человек стал бесстрашным, не зависит ни от природы, ни от близких и общества. Стерильный эгоист. Как в античности говорила софокловская царица Фив Иокаста54, а в безбожном СССР заслуженный артист РСФСР (1980) Георгий Иванович Бурков (1933-1990 гг.)55. Все можно купить: кровать и появится сон, пищу – аппетит, женское тело – любовь.
Были ли похожие времена?
XVIII век. В западной Европе с середины XIV века времен Ренессанса, Реформации XVI-начала XVII вв., и до эпохи Просвещения (конец XVII – середина XVIII вв.) среди интеллектуалов сложно было встретить тех, кто ценил Книгу и считал – написана Богом.
Тем более неожиданно, в таких обстоятельствах в защиту выступили два немецких поэта. И. В. Гёте (1749-1832 гг.), в возрасте 62 лет (1811 г.), назвал её «книга книг».56 И. Г. Гейне, ему было 55 лет (1852 г.)57. У германо-еврейских Орфеев не было к Пятикнижию претензий, не смотря на нападки европейских (Исаак де ла Пейрер 1594-1676 гг., Ришар Симон 1638-1712 гг., Жан Астрюк 1684-1766 гг.) и еврейских мыслителей (Спиноза). В тоже время, Гёте внимательно изучал работы отвергнутого синагогой еврея 58, за что упрекал бывший учитель И. Г. Гердер (1744-1803 гг.)59. Великий немец остался верен суждению о «старой и непритязательной Книге» (Г. Гейне). Причем Фауст Гёте уверял в ином:
«Пергаменты не утоляют жажды.
Ключ мудрости не на страницах книг.
Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,
В своей душе находит их родник»60.
Интересно, зачем на старости лет сложившейся авторитет рисковал репутацией? Столп «веймарского классицизма» даже не дрогнул к неудовольствию Ю. Велльгаузена (1844-1918 гг.)61, основателя «документальной гипотезы».
Гёте – безумец, чудак? Голос титана Просвещения был щитом от дикой вакханалии обрушившейся, на дорогой для него источник.
А вдруг, решимость была случайностью, эмоцией «я не такой как Вы» и цена щита – грош? Может быть герой – в творчестве, был неудачником – в личной жизни? Например, кто его избранница? Модистка с маленькой шляпной мануфактуры Кристиана Вульпиус (1765-1816 гг.), из семьи испытывающей финансовые трудности. Встреча с аристократом растянулась на 28 лет (1788-1816 гг.). Мать поэта дала характеристику «сокровище ложа» (нем. Bettschatz).
Сегодняшние «глянцевые журналы» свели бы все к размеру бюста, выбору правильной линейки нижнего белья, в итоге, к порнографии и деньгам. В XVIII веке не было силикона, а девушке из социального низа нужно было сделать дом европейского гения своим и остаться на всю жизнь – получилось. Главное, невольно, противопоставив Гёте его же сословию. Вызов высшему обществу.
Капризный и избалованный женским вниманием интеллектуал западной Европы, «жених женихов», мог менять «Кристиан» хоть каждый день. Благо достоинства были не только у нее. Что же было ещё?
Кристиане, Бог дал не только внешность, но ум и острое мышление, где надо молчать, где надо говорить, которое позволило художнику остаться художником, а творческому человеку – стать семьянином. А это говорит уже не только об уме, но и о невероятном трудолюбии и беззаветной самоотдаче, что возможно при женской любви – оценил. В 1806 г. 14 октября не мужчина, а она, женщина обороняла их дом в Веймаре от мародёрствующих французских солдат, а не требовала от Иоганна вызвать своих костоломов. Через пять дней 19 октября они обвенчались спустя 18 лет совместной жизни. Судьба пары вопреки устоям общества, словно мстя, преподнесла не одну ложку дёгтя. Из 5 детей выжил один.
Следовательно, поэт осознанно выбрал половинку, а значит, взвешенно относился и к жизни и Книге. Как гимн против Иудаизма, Христианства и Ислама звучат слова Фауста:
«Я этот свет достаточно постиг.
Глупец, кто сочинит потусторонний,
Уверует, что там его двойник,
И пустится за призраком в погоню.
Стой на своих ногах, будь даровит,
Брось вечность утверждать за облаками!
Нам здешний мир так много говорит!»62.
К сожалению, слова поэта о Книге оказались краткими63.
В XXI веке У. Брюггеман, говоря о ценности Торы сказал: «… ценность этих текстов… как бесценных свидетельств о смысле жизни, о том, как эту жизнь достойно прожить»64.
«Достойно прожить» актуальная тема. Для неверующих, чем не пример из не религиозного СССР в лице мудрого артиста65? Но почему верующие не могут прожить «достойно»? Браки заключаются и в ЗАГСах и в храмах, а результат один и тот же.
По идее, за три тысячелетия – можно было дать план «достойной жизни»? Возможно, глядя на успехи, и неверующие могли бы призадуматься. Это по идее.
А если предположить, что Книгу не поняли? Читать читали, а не поняли66. О чем это? Например, античный драматург Софокл (496 до н. э. – 406 до н. э.). Его произведения тысячи лет ставят во многих театрах мира. На одну премьеру не найти билета, с другой – уходят. Пьеса одна, а вот постановщики поняли ее по-разному. Там где успех – разгадан внутренний смысл. «Ключ к тайне анализа пьесы» искал в свое время К. С. Станиславский (1863-1938 гг.) со слов ученицы М. О. Кнебель67. Паламишев А. М. сформулировал иначе68. Видна величина таланта драматурга и режиссера. Неудача – зритель шел на Софокла, а попал на фантазии «проточных режиссеров» [Бурков. С. 219].
Может быть, так же обстоит и дело с Книгой? Тысячи лет назад звучал завет «не прибавлять и не убавлять» [Второзаконие, 4:2; 13:1]. На деле – формальная забота. Число букв (Саадия бен Иосиф69), стихов (Шифман70), в Книге знают, а о чем – нет. Согласно средневековой немецкой пословице «с грязной водой выплеснули и ребенка» (монах-францисканец, сатирик Томас Мюрнер 1475-1537 гг.).
Не поэтому ли книжники еще тысячу лет назад взывали к Создателю? Например, в XII веке испанский раввин Эзра в предисловии к Книге писал: «Сделай ясными Свои слова, Владыка мира,… Без помощи Твоей не раскроется Тора» [Эзра. С. 35]. В XXI веке вторит ему и Яков Кадури/Джеймс Кугел, почетный профессор библейского факультета Университета Бар-Илан в Израиле, почетный профессор классической и современной литературы на иврите имени Гарри М. Старра в Гарвардском университете, с 2017 г. член Израильской академии наук: «Божественного вдохновения, чтобы… получить слово Божье»71.
Ни Эзра ни Кугел – не получили. Неправильно выбрали форму, не были эмоциональны? Или не обрели милость по Рамбану72?
Почему в Египте «И застонали сыны Израиля от работы, и возопили… и услышал Всесильный стенания их» [Исход, 2:23]? А художественные просьбы, людей, чьи ладони не знали мозолей, тело не изнывало от жары и холода – игнорируются.
Предположим, ответа нет т. к. люди, которые по профессии занимаются Книгой – должны сами трудится, за что их содержат в тепле и сытыми, а они просят сделать работу вместо себя Автора! «Хорошее дело надо делать, плохое само выходит» [Пословицы. С. 172].
А если все банальнее – Книга не сохранилась, Али-заде сообщал – оригинала Торы, в отличие от Корана, нет?
Если говорить с научных позиций, которые необходимо аргументировать доказательствами (подлинниками текстов, свидетельства материальной культуры и м. д.) – до нас практически ничего не дошло. Да и нет ничего удивительного в том, что у кочующих племен не сохранилось городов и библиотек от XIII – XII вв. до н. э.!
Кто знает, может в это же время Ладожское озеро (частично или полностью) 73 было накрыто ледником (завершение Валдайского оледенения, последняя ледниковая эпоха, Голоцен74). Еще в 1882 г. в районе Волхова были найдены орудия труда неолитического типа и остатки людей кроманьонской расы (А. П. Богданов)75. На русской равнине в районе современной Москвы была тундра и бродили мамонты (Н. А. Кренке)76, на которых охотились местные и пришлые аборигены (Костёнки, село в 40 км. к югу от г. Воронеж)77.
Тем же шумерам, у которых были и города и письменность, на глиняных табличках, Книгу не даровали. Да, их письменное наследие сохранилось, но ценно для музеев (пополнение бюджета), узкого круга специалистов (в России, СПбГУ – В. В. Емельянов). Тоже можно отнести и к египтянам, как бы прекрасно хранился Оригинал в пирамиде!? Однако Свиток отдали кочевникам. А передовые державы с их достижениями и комфортом – словно не заметили. Ценность их жизни состояла в исполнении желаний: «по прихоти сердца моего ходить буду»78, а не в самоконтроле: «И сделает тебя Бог головой, а не хвостом»79.
Ох, как это противоречило идеи еврея К. Маркса (1818-1883 гг.): «Не сознание определяет жизнь, а жизнь определяет сознание»80. Вопреки тезису Аврагам ушел из Ура81, от Нахора. Один брат иллюстрировал положение марксистов, другой – опровергал. Его потомкам и вручили Книгу.
Безусловно, это не отменяет вклада немца из рода раввинов. Он прав, не то, что большинство людей, а даже среди евреев не все намерены «обрезать сердце» [Второзаконие, 10:16]82 и немало живет – хочу, могу и имею право! Лозунг Протагора – «Человек мера всех вещей»83.
Правда, во время правления Давида (1035-965 гг. до н. э.), когда он расправился со своим верным военачальником, чтобы отнять и обладать будущей матерью Соломона (X в. до н. э.) и при его царствовании – Книгу бы не вручили, словно закон написан для отца и сына84. Ну и Писатель – словно предвидел? К вопросу об авторстве. Кочевники стали такими же, как шумеры и египтяне. «Где хвост начало, там голова мочало» [Даль. Т. I. С. 294] 85, Маркс оказался прав.
Можно предположить, что Тора была дарована, примерно, в XII – XI вв. до н. э. Вероятно, ко времени двухлетней гражданской войны 1051-1049 гг. до н. э. между Давидом86 (1004-965 гг. до н. э.)87 и Саулом (1020-1004 гг. до н. э.) рукописи Священной Книги были в каждом храме по обе стороны, не говоря о списках, которые хранились частными лицами.
После разрушения Израильского государства (772 г. до н. э.), а затем и Иудеи (586 г. до н. э.) можно было бы предположить – Книга утрачена.
Однако, следы Памятника неожиданно появляются в V веке до н. э. в Афинах. В постановках пьес географа и историка Гекатея Милетского (550-490 гг. до н. э.) о чем писал Климент Александрийский (150-215 гг.)88. Но, датируя первый перевод, не обращая внимания на упоминание о Гекатее, он сослался на Аристобула (эллинистический еврейский философ II в. до. н. э.)89? Может быть, для еврея свидетельство еврея важнее грека?
Премьер-министр Израиля Бен Гурион (1886-1973 гг.) написал в 1962 г. статью «Позвольте нам исправить несправедливость», в которой Спиноза назван «первым сионистом» [Шахнович С. 190]. При выходе на пенсию у чиновника появилось бы свободное время для чтения, и не раз бы пожалел – Спиноза другой90. И. В. Сталин (1878-1953 гг.) находил возможность на чтение не только писателей (что может и анекдот)91, но и сценарии к фильмам (Иван Грозный Сергея Эйзенштейна). Восстановим справедливость, заменив отлученного в 1656 году нидерланского еврея, евреем александрийским – Климентом. Может быть, он и есть первый сионист, основания-то есть.
В III веке до н. э. в Александрии создается перевод еврейских книг. Царь Египта Филадельф II Птолемей (285-247 гг. до н. э.) поручил Аристею (т. н. «Послание к Филократу»)92 привезти из Иерусалима священные книги и 72 ученых от 12 колен, чтобы перевести на греческий язык. Так появилась Септуагинта (далее LXX)93, отношение к которой было разным94. Хотя, столетия спустя Филон Александрийский (около 25 до н. э. – после 41 н. э.) не находил отличие между переводом еврейским и греческим95.
Официальное фиксирование Священных Текстов в середине III века до н. э. может косвенно говорить – Текст сохранен.
После включения Пятикнижия в христианскую религию, Книга приобретает священную роль для христиан. Это стало своего рода подспорьем для евреев. Теперь можно было не переживать, хотя бы на официальном церковном уровне.
Однако, это не помешало в конце III века сирийскому философу Порфирию (232-304 гг.) в книге «Против христиан», первым предположить: Книга утрачена. Об этом известно из работ конца IV в. епископа Магнезийского Макария Магнета (IV-V вв.)96. Странное заявление. Во-первых, царь Египта «сорил деньгами» на изготовление копий с испорченных копий? Согласно преданию, ради заказчика даже немного изменили Текст [Берешит. С. 155-156], значит, читал и проверял? Во-вторых, зачем понадобился оригинал, копия не позволяла перепроверить?
Например, в СССР во времена Перестройки появилась на свет «Новая хронология» Фоменко А. Т. (1945 г.) и Носовского Г. В. (1958 г.). По их заявлению всех обманывали! Верить нельзя ни древнерусским летописям, ни Ветхому Завету написанному в Средневековье. Оригиналов нет, одни подделки. Ф&Н ответили академики В. Л. Янин (1929-2020 гг.) и А. А. Зализняк (1935-2017 гг.).
Поясним. Например, «Повесть временных лет» – летопись о начальных веках русской истории. Оригинал, созданный в начале XII века (около 1110 г.) не сохранился. Но, до нас дошли другие памятники, которые в том или ином объеме содержали текст97. Прибавим, у многих летописей есть еще и разные списки98, а есть и другие источники типа «Степенной книги».
На основе корпуса памятников отечественная наука от А. А. Шахматова (1864-1920 гг.) до А. А. Гиппиуса (1963 г.) сумела с одной стороны, показать историю возникновения, с другой, дать основной текст. Любой может ознакомиться с образцовым изданием 1950 г., вышедшем в серии «Литературные памятники»99.
Вот бы такую же работу проделать с Книгой. Но, это никому не надо. Издания 2012 и 2014 гг. «Берешит рабба» сподобилась дать глоссарий и биографический указатель мудрецов, «чего боле»? Вероятно, лишь в России считают, что древним текстам необходимы географический, именной и предметный указатели, и реконструкция изначального текста?!
В Великом Новгороде в 1952 г. проводился очередной археологический сезон. В одном из слоев на глубине 3,52 метра, относящихся к XII веку была найдена берестяная грамота № 69 пролежавшая под землей около 7 столетий. Текст содержал просьбу Терентия к Михалю выслать лошадей под Ярославль с Яковцом для дружины (профессиональные воины – М. Д.)100.
Вроде рядовое событие. Однако, летопись (древнейшая сохранившаяся русская летописная пергаментная рукопись с почерками XIII-XIV вв.) сообщала под 1148 годом101 о походе на Ярославль новгородских полков. Да, исследователи не утверждают что перед нами гарантированная сенсация102. Но сам факт заслуживает особого внимания, лишая лжеученых почвы опошлять науку, права заявлять – погодные записи – басни монахов.
Интерес к летописи был ограничен княжеско-церковным кругом и не являлся памятником народа и то сохранился. Так почему же в случае с Пятикнижием дело могло бы обстоять иначе?
Претензии Порфирия невольно опровергли работы следующего IV столетия: с одной стороны около 375 г. [ЕЭ. Т. 14. Стб. 703] или 400 г. завершен Иерусалимский [Берешит рабба. С. 16], а в 450 г. Вавилонский Талмуды [ЕЭ. Т. 14. Стб. 706], с другой появляется книга «Великое исследование…»103 и это только на первую Книгу! Издатели XXI века признают ее «каноном традиционной еврейской книжности» [Берешит. С. 19]. Канон104 был создан таким количеством мудрецов, что Мардохей Маргалиот издал «Энциклопедию мудрецов Талмуда и гаонов» (Тель-Авив, 1995). Любопытно как «свой же» богослов характеризует канон105.
Помимо названия авторитет знатоков подкрепили объемом. Например, издание на русском языке, в Синодальном переводе 1876 года с исправлениями, вместилось убористым шрифтом в 232 страницы одной книги (1994 г.)106. «Великое исследование» в два тома и порядка 1 600 страниц (2012-2014 гг.)107. Возможно, полагали – количество переходит в качество [Маркс и Энгельс. С. 384-385].
Ни о каких утратах уже можно было не то что не волноваться, а даже не переживать.
Хотелось бы выдохнуть. Так уже через несколько столетий появились новые сомнения.
В каких кругах они возникли сложно сказать т. к. судить по отрывкам, которые сохранились с VI – VII вв. не просто. В любом случае, с появлением на исторической сцене Корана с его страниц звучали обвинения в искажении108 и сокрытии истинного смысла109.
Тахри́ф (от араб. تحريف – «искажение слов; перестановка букв в слове») в исламском богословии – изменения, которые иудеи и христиане внесли в библейские рукописи Таурат (Тору), Забур (Псалтирь) и Инджиль (Евангелие). Среди богословов, утверждавших о тахрифе были Ибн Хазм (994-1064 гг.), аль-Куртуби (1214-1273 гг.), Ибн Теймийа (1263-1328 гг.), Ибн Кайим (1292-1350 гг.), аль-Макризи (1364-1442 гг.).
Вполне понятно как неприемлемо было бы слышать тем, кто жертвовал жизнью ради Книги.
Какие были основания?
Доктор философских наук, А. А. Али-заде сообщает, что Исламская традиция не признает Ветхий и Новый Завет110 т. к., не то что буквы или слова, а тексты были изменены111.
В чем же идея? Мусульманские ученые оспаривают заключение завета (Ишмаэль-Ицхак), обвиняют в попрании прав египтянки-жены112, заступаются за Гагар униженную апостолом Павлом113, о нарушении Создателем своего же закона114. Это уже по-серьезнее Тахрифа.
Теперь, что же можно предположить, завет – подделан? Тогда зачем Творец спасал евреев? Ладно бы вывел, чтобы всех до одного уничтожить, а у Ишмаэля в будущем никто ничего не оспаривал? Далее, оказывается, когда все думали что Всесильный пошлет после Моше пророка из среды евреев115, Али-заде, опираясь на точку зрения А. Дадату, утверждает – арабов116? Затем, Моше читал суры или аяты117. Что ни идея – сенсация!
Для таких заявлений необходимы веские доказательства. При оспаривании данных о потопе Али-заде приводит работу (Х. М. Ниязи), по истории создания текста (Ж. Астрюка и Г. Б. Виттера, Г. Гупфельта), следовательно, пример по искажению Текста: «Союз же Мой заключу Я с Ицхаком, которого родит тебе Сара …» [В начале, 17:21] необходимо указать работу и автора. Ничего нет. Есть лишь «еврейское… чувство зависти к арабам» [Библия и Коран. С. 39]?
А опровергать то надо и далее118. Благословение 17 главы не единственное. В 25 главе, после похорон Аврагама Ицхаком и Ишмаэлем снова благословляется Ицхак119. Подделка? А если сыновья Аврагама от Ктуры [В начале, 25], не допущенные к похоронам, предъявят претензии Ишмаэлю, у Ицхака-то мать еврейка? Зачем рисковать? Почему в родовой усыпальнице не захоронен Ишмаэль? Сколько лет уйдет на работу? Притом, что христиане не делали таких заявлений. С подобным грузом, вероятно, не справится не то, что Азербайджанская академия наук, а ни одна на свете. «Дятел век долбит, а мастером никогда не станет» [Пословицы. С. 104].
Ведь большинство людей не имеет возможности, а порой и времени читать священные Тексты, – они доверяют – тем, у кого читать профессия. Жаль, доверие можно омрачить пустыми заявлениями. «В колхозе говорят делом, а не языком» [Пословицы. С. 90]. Как бы мусульманские читатели были бы приятно удивлены, когда узнали бы об открытии исламским ученым – подделки. Многолетний труд принес результат. Поводом были бы наконец-то не слова, а доказательства – вот это победа! Боец так боец.
Бездоказательные заявления хороши на площади, а не в тиши библиотек из мира Фауста:
«Но как? Назло своей хандре
Еще я в этой конуре,…
Где запыленные тома
Навалены до потолка;…
Где собран в кучу скарб отцов.
Таков твой мир! Твой отчий кров!»120
Образно, для победы надо ходить в пустые и холодные залы, годами тренироваться. Труд, пот, травмы, проще похвалятся перед друзьями, как ты поколотишь весь рынок («на печке и дед герой»)121, а на та-та-ми тебя положили на лопатки – как потом в глаза смотреть?
Представители Ислама знали о странных местах Книги: «Пути ясны, да очи слепы»122. Но т. к. иудеи и христиане не смогли дать простых и ясных ответов – вероятно исламские мыслители, решили иначе – это дело рук тех, кому Коран не посылал слов благодарности за спасение Книги – древние иудейские жрецы123. Например, откуда в 9 главе лишнее местоимение124? Почему еврей Хиви называет своего же пророка Ноаха (в греч. переводе Ной – М. Д.) пьяницей [Беленький. С. 401]!
«Бог не мог ошибаться» – по мнению Али-заде125.
Коран – одна книга. Оригинал сохранился и создан около 644-656 гг. в правление третьего праведного халифа Османа126. Можно только порадоваться, что у представителей Ислама Коран «результат Божественного откровения и не подлежит людскому суду» [Библия и Коран. С. 6].
Коран противопоставляя себя Книге или Библии (Ветхий Завет 39/50 книг, Новый Завет 27 книг) или ТаНаХу (Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания) 24 книг) делал важное заявление: Книга не может содержать противоречий127.
Именно противоречия, странности, повторы и составляют немалую часть «В начале» Пятикнижия. Об этом сетовали еще до Корана.
Например, римский писатель Цельс (А. А. Али-Заде сделал его философом128 и поддержал поздних советских энциклопедистов129, но пропагандист Ранович А. Б. не решился130, представитель академии наук должен был знать, I в. н. э. этап «вульгаризированной философии» Ф. Энгельс131) – высказывался о туманных и двусмысленных словах132. Несколько позднее богослов Блаженный Августин подметил важнейшую особенность – в Книге о многом надо догадываться и вообще трудится133! К сожалению – не обратили внимание.
Позднее мудрец «Великого исследования…» рабби Лазара от имени Бен Сиры хотя бы откровенно признал – есть места, которые не понять134.
Неудивительно когда обычные люди не получают простых ответов на сложные вопросы – они берутся за дело.
Во-первых, в конце IX века появляется книга «200 возражений против божественного происхождения Ветхого Завета». Автор иранский еврей Хиви ал-Балки/Габалки родившийся в г. Балке (Персия). Им были перечислены простые вопросы. Например, «№ 2. Люди отворачиваются от «священного писания» потому, что находят в нем противоречия» [Беленький. С. 399].
Работа неожиданно стала популярна. Ее обнаружили во многих школах. Возможно, популярность возникла т. к.: во-первых, работа была написана без излишеств «Берешит рабба»135, во-вторых, автор столкнул два противоположных направления: раббаниты/раввинты136 и караимы137. Обе стороны ополчились. Имя автора переиначили как Al-Balkbi – Al-Kalbi (дословно – собачий). По мнению советских ученых произведение было сожжено раввинами [Шахнович. С.167].
Беленький М. С. предположил, что на Хиви оказал влияние предшественник Элиша бен Абуя (70-135 гг.), с прозвищем Другой (др.-евр. Ахер). Говоривший в Мишне138: «у изучающего Тору с юности она всасывается в кровь и передается другим с полной ясностью; но этого не бывает у человека, изучающего Тору на старости лет» [ЕЭ. Т. 3. Стб. 497]. Автору 55.
Во-вторых, в это же время у евреев появляется притча о трех волшебных перстнях, подаренных отцом сыновьям. Сыновья узнали, обман. Ни один не обладал волшебной силой. Перстни символизировали иудейство, христианство и ислам.
Притча стала основой для книги «о трех обманщиках». Ее приписывают представителю исламского течения кармаимов Абу Тахир (араб. – «отец чистого») аль-Джаннаби (906-944 гг.). Не случайно – его войска разорили и осквернили Мекку, увезли в Эль-Хасу и разбили Черный камень. Вот ее версия: «Было на этом свете трое таких, которые обманули людей: один – пастух, другой – лекарь, третий – погонщик верблюдов. Пастуха звали Моисеем, лекаря Иисусом Христом, а погонщика верблюдов – Мухаммедом» [Шахнович. С. 176].
«Три обманщика» всплыли в Германии XVIII века. В 1753 году книгу «О трех обманщиках. Год 1598» можно было купить за баснословные деньги. Позднее Я. Прессер нашел автора анонимной рукописи, под псевдонимом Р. Марескоттус скрывался доктор права, судейский чиновник в Гамбурге Иоганнес Мюллер (1661-1733 гг.). По сути, те же вопросы Хиви с логичным финалом – Книгу не понять139.
Пример Хиви и может быть, легенда об Абу-Тахире – не просто перечисление событий, книг или святотатств. Что могло послужить почвой?
Предположим. Вскрылась измена Книге. Ей нужно было вставить кляп140.
Может, так и возник иудаизм, оторвавший народ от Книги? Принцип фарисейской школы Бет-Шаммая Старшего141.
Странно, как «в Богом забытой» России «люди тёмные: не знаем в чем грех, в чем спасенье»142, времен отмены религий у атеиста Г. И. Буркова сформировалась идея о сокровищнице России – ее языке143, а ее народ «богоносец»144, ищущий нравственный абсолют145 – совестливый человек В. М. Шукшина (1929-1974 гг.)146. Книгу евреев – русским заменяют непростые климатические147 и политические условия148. У какого народа еще говорят: «ищи не место, а хорошего соседа», «хороший сосед лучше плохого брата», «первое дело – соседское дело»149? Кто кроме русского прочувствует стыд артиста?150 Разве на рубеже I века александрийский олигарх Александр, брат Филона Иудейского понял бы: «…хорошая жизнь всегда была и будет связана с подлостью по отношению к остальным» [Бурков. С. 288]. Как не совместим юношеский максимализм неверующего Буркова-писателя151 и холодный цинизм («сытое брюхо к учению глухо»152) еврейского софера153 – книжника154. Первого признали заслуженным артистом страны, а о втором сказали соотечественники155.
Как Али-заде бездоказательно считал, евреи завидуют арабам, а ведь есть действительно реальный пример, которому бы могли позавидовать – исламский богослов-законовед Факих (араб. —знающий)156. Вот что действительно достойно уважения, в отличие от софера.
По поводу измены, авторы еврейской энциклопедии начала XX века высказали следующее. В VIII-VI веках до н. э., возможно и позднее при Антиохе III Великом (223-187 гг. до н. э.) вдруг в народе появилось восприятие себя не как народа, а отдельных личностей157, не тех ли «личностей» кто роптал в «Числах» [11:1-10]: «у каждого пальцы гнутся к себе»158. Пророки взяли на себя роль определять: кто праведный – кто нет, чтобы придти к выводу – соблюдение заповедей не приносит благ159? «Все любят добро, да не всех любит оно» [Даль. Т. I. С. 122].
От времен Первого (950-596 гг. до н. э.) и Второго Храмов (516 г. до н. э. – 70 г. н. э.) большинство жило в плену и нужде. Не шутка – почти тысячелетие! Возможно, тогда и додумались: Книгу надо немного заменить160. Как царь Давид или Соломон могли признаться людям – они виновники народных бед? «Рыба гниет с головы» [Плутарх ок. 45 – ок. 127 гг. н. э.]161. Как народ мог спросить с власть имущих? Ловушка. Придумали и поверили: бессмертие и воскресение162. «Идею» подхватили163 и христиане и Ислам164. Три вероисповедания объединило то, чего не было в Книге. «Каков строитель, такова и обитель»165. Не об этом ли писал Г. И. Бурков166.
Реализация. Повод: непонятные места в Книге167. Способ: одно заменить другим168. Эврика.
Цель ясна: «религию оседлали те, кто хотел управлять толпой и жить за ее счет», [Бурков. C. 167]. «Шасть, на Божью часть» [Даль. Т. I. С. 21].
Может статься одним из результатов этого возникло противостояние аристократических кругов (саддукеи 150 г. до. н. э.) 169 и социальных низов (фарисеи 167 г. до н. э.) 170. Но «разлившиеся реки входя в русло» [Гёте. Т. II. С. 257].
Задумаемся… Странно аристократы против народа? Народу выгодно то, что надо знати? И богатеи якобы рискуя собой, отстаивают Книгу? Чудеса, да и только. А народ требует перемен! Благородные и знатные уступают: не мы, они – «у честных отцов, не найдешь и концов»171. Прям, как с Агароном [Исход, 32].
«Да, свет таков! Кто может быть так глуп,
Чтоб сразу умысла здесь не увидеть?
Но кто посмеет показать, что видит?
Плох свет и хуже будет с каждым днем,
Когда такое зло творится в нем»172.
Кто на свете всех хитрее [В начале, 3]? Не змей, а еврей. Ау, люди, говорящих змей не бывает – оригинальный юмор Автора, а ведь поверили, как и она. Муж соблазнил жену. Мечтал о том, что запрещено и боялся173. Появилась она, инструмент. Лучше рискнуть ей и, к тому же виновата174.
Возможно, еврейская элита повторила эдемовский трюк175, опасаясь кладбищ «гробов прихоти» (Киброт-Гаттаава) [Числа, 11:34] и подкупила народных главарей:176 «когда деньги говорят, тогда правда молчит»177.
Возможно, как «эхо» измены в ответ в народе и появились Хиви и Абу-Тахир.
Тем временем, дело с Текстом не изменилось и еще спустя столетия. В середине XII века Эзра советовал оставить чтение мест, которые читатель не понимает178. Прямые обязанности библиист предоставил другим179.
Кстати, это сионист № 2. Насмехаясь над слепотой Гомера вывел превосходство Книги180! Не бесценным для всех содержанием – не доступным для него, а физическим недостатком. Ему ответили поэты. Софокл «отоварил» словами слепого прорицателя Тиресия181. У. Шекспир (1564-1616 гг.) протянул руку помощи прославленному коллеге словами Лира ослепленному Глостеру182, как и признанием пострадавшего183.
Рамба́н так же уверял, обычный человек в Книге ничего не поймет184. Гёте подержал иронию Спинозы185 словами Мефистофеля:
«Ступай чудак, про гений свой трубя!
Что б сталось с важностью твоей бахвальской,
Когда б ты знал: нет мысли мало-мальской,
Которой бы не знали до тебя!»186.
При этом для евреев, которые хотели изучать греческую философию, написал «Путеводитель растерянных». Хотя, судя по комментариям к Пятикнижию, ему, как и Эзре, нужен был «путеводитель» 187. «Твои умные у моих дураков учились» [Пословицы. С. 212].
«Оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму» [От Матфея 15:14].
Автора «путеводителя», можно считать сионистом № 3. «Духовный руководитель религиозного еврейства» (Википедия) завещал евреям захватывать землю Обетованную, а сам «приступал к практическому выполнению заповеди» не с оружием,… а в основании общины [Рамбан. С. V]. Ему бы не понравились слова фаустовского хора:
«А если хочешь взять борьбой,
Рискуй и домом и собой»188.
Смерть, горе, и нужда постучат не в дом призывавшего, а поверившему: «язык толковый, да жало змеиное»189. Пословица вскрывает, кто спрятался за пропагандистом: «они следят, чтоб мы боролись за будущее, чтобы им хорошо жилось в настоящем» [Бурков. C. 294].
К сионисту присоединились и меценаты-издатели XXI века, горские евреи. Спасибо Рамбану – напоминает завет. Но почему-то, как и прославляемый, выгодно позабыли про главное: «Не ходите, ибо нет среди вас Господа» [Числа, 14:42]. В Фаусте Хирон сетовал, Афина была плохим учителем аргонавтов:
«Живут, урокам вопреки
Своим умом ученики»190.
Не с оружием, а с Богом можно вернуть землю191. А вот Его то и нет. Зачем ТаНаХ, Талмуды, Устная Тора? Потуги безбожной военной иудейской агрессии проиллюстрированы192.
В Европе в XV-XVI веках о «темных местах» то ли Книги, то ли Библии дискутировали голландский теолог, представитель северного Возрождения, Эразм Роттердамский (1466-1536 гг.)193 и инициатор Реформации католический монах и переводчик Библии на немецкий язык Мартин Лютер (1483-1546 гг.).
Мартин давил авторитетом194, как Али-заде «Бог не ошибается», при поддержке немецкого теолога Меланхтона (1497-1560 гг.)195. Основателю протестантизма и лютеранства было не до странностей Книги.
Чего не скажешь о его противнике. Эразм, был более осмотрителен и осторожен. Понимал, одними запретами и лозунгами ответить на вопросы не получиться – когда надо говорил одно196, когда – другое197, а потом сетовал198.
В XVII веке Спиноза так же столкнулся со странными местами199 и предостерегал об осторожности в выводах, помня, что мы люди и силы ограничены200.
Книгу представлял как беспорядочно собранный материал для дальнейшей обработки201. Отдадим должное самокритичному признанию о интеллектуальных возможностях, того, кого записали в первые сионисты202. Такие в этом не признаются – Климент, Эзра, Рамбан. Мефистофель невольно пособил отвергнутому:
«Кто не сбивался, не придет к уму… »203.
Позднее Г. Гейне ссылаясь на Вольтера (1694-1778 гг.) косвенно поддержал откровение Спинозы204.
В XVIII-XIX веках работа свелась к вопросу авторства и источниках. О Тексте и раньше-то не задумывались, а теперь и вовсе забыли.
Что говорить, если в XXI веке для профессиональных богословов по-прежнему есть загадки.
Например, в первой книге Пятикнижия есть два рассказа о создании человека. Споры на эту тему ведутся столетиями. У. Брюггеман пишет: «Впрочем, в любом случае различие между 1:26-28 и 2:21-22 бросается в глаза и требует объяснений» [Брюггеман. С. 44]. Профессор Колумбийской богословской Ветхо Заветной семинарии требует ответа.
Вторит ему и Ричард Эллиотт Фридман (1946 г/р) доктор теологии, профессор гебраистики и религиоведения университетов Джорджии и Калифорнии в Сан-Диего, США. Он считает, в Книге есть повторы с изменениями в деталях205. Но тогда простит нас Фридман, если есть отличия – это не повтор. Не удивительно, что Книга для него – загадка206.
Современник Брюггемана и Фридмана, Али-заде знает о проблеме. Но, ничего не объясняет. Опирается на Коран, где было одно создание (Коран, 4:1).
Разумеется, по выборкам Брюггемана, Фридмана и Али-заде нельзя делать вывод обо всех теологах и библиистах. Люди разные.
А что бы, остепененные ученые, ответили на простой вопрос, который был задан 1143 года назад, в 882 г. Хиви, озвученный в СССР в 70-ых годах XX века? Советский религиовед Моисей Соломонович Беленький (1910-1996 гг.) привел: «№ 30. Он спас Ноя от потопа, а ведь Ной был не лучше своих современников. В Бытии (гл. IX. ст. 21) сказано, что Ной был пьяницей» [Беленький. С. 401].
Особенно последнее заявление о пьянстве удивительным образом повторил идеолог и руководитель антирелигиозной политики СССР Ярославский Емельян Михайлович (при рождении Губельман Миней Израилевич 1878-1943 гг.). В 1933 году он дал название главе книги «Первый пьяница на земле и причины рабства» [Ярославский. С. 96].
Попробуем разобраться, перечислим список текстов.
В качестве основного Шамир/Сончино с переводом Пинхаса Гиля и комментариями З. Мешкова 1999 г. Вероятно, название Soncino дано в память о первом издании Талмуда в 1483 году в северной Италии в коммуне Сончино [ЕЭ. Т. 14. Стб. 714]. Сохранены правила публикации и пунктуации. Главы озаглавлены в оригинале римскими цифрами, здесь будут использоваться арабские. Текст передается обычным шрифтом вместо заглавного. Остальные издания переданы в таблице207.
Отдельная благодарность проекту Пинхаса Полонского, чей электронный ресурс, представил семь Тор, с переводами и комментариями на русский язык208.
п/н
НАЗВАНИЕ
СОКРАЩЕННО
1
ТОРА
БР
2
ТОРА
Раши
3
ТОРА
Эзра
4
ТОРА
Рамбам
5
ТОРА
Сончино
6
ТОРА
Йосифон
7
ТОРА
Гирш
8
ТОРА
Гурфинкель
9
ТОРА
Цийон
10
ТОРА
Мандельштам
11
Синодальный перевод 1876 г.
Синод
12
В НАЧАЛЕ
Голубовский
13
ТОРА
Роза
14
Масоретский текст
МТ
15
В НАЧАЛЕ перевод с древнееврейского
