Читать онлайн Идеальная шифу неидеального мира бесплатно
ГЛАВА 0 - НАЧАЛЬНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ
ГЛАВА 1 - Я устроился в храм прислужником, но моя шифу слишком… особенная?
Мое имя — Лео. Моя жизнь — это храм «Веера и Облаков». Если верить вывеске на воротах — это обитель боевых искусств, путь к гармонии духа и тела, и все такое прочее.
Если же верить моему личному опыту — это место, где двадцать три ученика с утра пораньше медитируют от безделья в пустом зале, пока их верховный мастер и живое воплощение учения «Веера и Облаков», Фэй Сяо, мирно почивает, уткнувшись лицом в подушку с вышитым драконом.
Я постучал в стену в третий раз. Вежливо, но настойчиво. В стену — потому что дверей в храме не было, и спальные покои наставницы от коридора разделяет лишь бумажная ширма.
— Шифу[1]? Ученики собрались. Прошло уже полчаса после гонга.
Ответом был лишь шорох одеял и тихие размышления об утренней гармонии и духовном единении с миром. Я с трудом удержался от того, чтобы без спроса вторгнуться в покои своей шифу.
— Старший ученик Дин пытается вести за вас медитацию, но у него уже дергается глаз. Утро грозит наполнится гневом, а не гармонией, шифу.
«Я буду через пять минут...» — донесся сонный, мелодичный голос.
Я вздохнул и вернулся к ученикам. Если шифу что-то пообещала — значит, так оно и будет. Через пять минут, ровно за секунду до того, как старший ученик Дин должен был лопнуть от напряжения, дверь в зал с грохотом распахнулась.
Явилась Она.
Верховный мастер Фей Сяо. Двадцать пять лет от роду, дочь основателя храма, живое воплощение изящества и мощи. Ее длинные темные волосы были собраны в хвост, тренировочные одежды сидели на ней безупречно. На лице — лучезарная, спокойная улыбка, от которой у юных послушников замирали сердца. Только я, стоявший у двери, заметил, как она незаметно поправляет перекрученный пояс и как у нее над левым ухом торчит взъерошенная прядь, которую она так и не успела пригладить.
— Прошу прощения за задержку, мои дорогие ученики, — ее голос был чистым колокольчиком. — Глубокая медитация перед рассветом — лучшая подготовка к утренней практике. Те, кто понял это, уже продвинулся на шаг вперед. Начинаем.
Она сделала решительный шаг вперед, чтобы занять свое место на возвышении, и ее нога в белоснежном носке со всего размаху угодила в ведро с водой, которое я забыл убрать после утреннего мытья полов.
ЧПЛОК.
В зале воцарилась гробовая тишина. Двадцать три пары глаз вытаращились на свою шифу, чья нога по щиколотку исчезла в ведре, но лицо продолжало сохранять то же просветленное выражение, будто она специально проверяла температуру воды для закалки духа.
Я прикрыл глаза. Провал. Полный провал.
— Материальный мир полон... неожиданных ощущений, — выдавила Фей Сяо, медленно извлекая мокрую ногу. Ее улыбка стала немного стеклянной, когда она посмотрела прямо на меня. — Продолжаем. Базовые стойки.
Урок пошел своим чередом. Верховный мастер демонстрировала движения с грацией лани, а я, притворяясь невидимым, пытался вытереть лужу с татами, пока ученики отрабатывали удары в воздух. В какой-то момент Фей Сяо, увлекшись объяснением «потока ци», неловко вскинула руку вверх и смахнула со столика картонную вазу с икебаной, которая, описав в воздухе пируэт, приземлилась прямо мне на голову.
ВЖ-Ж-ЖИХ!
Я замер. Фей Сяо, ни на миг не прервав речи о гармонии, ловко подхватила падающие цветы, вставила их обратно в вазу, каким-то чудом удержавшуюся на моей голове, и плавным движением вернула конструкцию на столик, будто так и было задумано.
— ...Таким образом, важно чувствовать баланс, — закончила она, и в ее глазах на секунду мелькнула просьба, обращенная ко мне. Я понял ее как: «Ради всех богов, скажи что-нибудь!»
Я кашлянул.
— Мастер демонстрирует высочайший уровень адаптивности. Ученикам есть чему поучиться! — провозгласил я с максимально почтительным поклоном.
Не уверен, что жителям этого мира было известно слово «адаптивность», но в зале все равно раздался робкий хлопок. Затем еще один. Через мгновение все ученики, впечатленные «глубоким уроком», аплодировали. Фей Сяо склонила голову, но я видел, как ее уши покраснели.
После того как урок закончился и последний ученик покинул зал, в зале остались только мы вдвоем. Фэй Сяо не двигалась с возвышения. Она сидела в идеальной позе для медитации, глядя прямо перед собой. Ее лицо было спокойным, но взгляд был устремлен куда-то внутрь. Я не стал ее тревожить. Взял тряпку и начал окончательно вытирать лужу. Работа есть работа.
— Лео.
Ее голос прозвучал ровно, без привычной ученикам мелодичности.
Я равнодушно поднял голову.
— Шифу?
— Это ведро. Оно всегда стоит там после уборки?
— Иногда, шифу. Чтобы вода с тряпки стекала. Потом я его уношу.
— Я вижу, — она кивнула, все еще глядя в пространство. — Значит, это была моя оплошность. Я не учла расположение предметов в зале перед началом занятия.
Она говорила так, будто разбирала тактическую ошибку на поле боя.
Разумеется, я мог бы поспорить и взять всю вину за ведро на себя. Но с чего вдруг? После того, как я предпринял целых три попытки разбудить ее утром, между которыми выслушивал недовольства от старшего ученика Дина?
— С точки зрения подготовки пространства к тренировке — безусловно, ваша ошибка, — согласился я, отжимая тряпку и пряча глаза в пол.
— И ваза на столике. Она была слишком близко к краю. Ты это заметил?
— Заметил. Но это младшая ученица Лилия после вчерашних занятий так поставила. Сказала, так красивее. А кто я такой, чтобы спорить?
— Иными словами, — голос Фэй Сяо стал тише и задумчивее, — это была не моя ошибка, а... неудачное стечение обстоятельств?
Я поднял ведро и поставил его в угол. «Неудачное» — это она точно подметила. Если бы на неудачах можно было построить империю, то Фей Сяо была бы ее бессменным правителем.
— Шифу, я бы назвал это проверкой на бдительность. Жизнь в храме — лучший учитель. Прямо сейчас она преподает нам урок смирения и необходимости носить с собой запасные носки.
Она наконец повернула ко мне голову. На ее идеально скульптурном лице читалась легкая растерянность, смешанная с усталостью.
— Мои носки... в покоях. Иди и принеси. И полотенце не забудь.
Я почтительно склонил голову.
— Как скажете, шифу. Разрешите уточнить: я, храмовой прислужник Лео, имею честь войти в личные покои верховного мастера и потревожить гардероб с ее нижним бельем?
Разумеется, я лишь хотел над ней подшутить. Увидеть смущение шифу второй раз за утро дорогого стоит!
— ... На верхней полке комода. Там должны быть... подходящие, — она чуть помедлила, глядя в сторону. — Просто возьми первые, которые увидишь. И полотенце. И... налей свежий чай.
— Уже кипячу воду, — я поклонился, но не сразу ушел. — Еще распоряжения?
— Да. Найди Лилию. Скажи... — она задумалась, подбирая слова. — Скажи, что ее эстетическое чувство похвально, но динамика движений мастера требует от предметов интерьера отступать на два цуня [1]от края.
— Донесу в виде притчи о летающей вазе и неподвижной голове.
— Лео.
— Шучу, шифу.
Когда я вернулся с сухими носками, полотенцем и новым чайником, Фэй Сяо уже сидела на веранде, свесив ноги. Она молча обтерлась, приняла носки, натянула их с сосредоточенным видом, будто выполняла священный ритуал, а потом протянула руки к чайнику.
— Налей.
Я налил. Она прикрыла глаза, вдыхая пар.
Минуту длилось молчание, нарушаемое только утренними птицами.
— Ты хорошо справляешься, Лео, — наконец произнесла она ровным голосом, глядя куда-то в сад. — За две недели… привыкнуть ко всему этому непросто.
— К «этому», шифу? — переспросил я, хотя прекрасно понимал, о чем она.
Она махнула рукой — небрежным жестом, который я никогда не видел у нее перед учениками. Жестом, который мог означать что угодно: и утреннее ведро, и летающие вазы, и бумажные ширмы вместо дверей, и ее вечную борьбу между сном и учительским долгом.
— Ко всему. Ты не паникуешь. Не задаешь лишних вопросов. Просто делаешь то, что нужно.
— Это называется «работа», шифу.
Она наконец повернула ко мне лицо. Слегка усталое, без лучезарной улыбки для учеников. Просто лицо молодой женщины, которой в двадцать пять лет вменили в обязанность быть живым воплощением учения, а она забывает смотреть под ноги.
— Работа, — повторила она, пробуя это слово. — Да. Наверное, так оно и есть. Можешь идти. У тебя, наверное, полно дел.
Я поклонился и развернулся уходить.
— Лео.
— Да, шифу?
— Сегодня вечером… поставь это ведро куда-нибудь в угол. Где-нибудь… где его не видно.
— Понял.
— И спасибо за чай.
Я кивнул и вышел в коридор, оставив ее одну на веранде — сидеть с чашкой в руках и смотреть, как солнце освещает сад храма «Веера и Облаков».
А меня, как она верно заметила, и ждала работа.
Что ж, «работа». Шифу, как всегда, мудра и лаконична. Моя работа на сегодня включала в себя: разбудить ее, убрать ведро, вытереть лужу, принести носки, найти Лилию и не дать Дину лопнуть от злости. И это еще не было и полудня. Учение «Веера и Облаков», говорите? Похоже, его истинная суть — в умении быстро решать задачи, которые лучше бы вообще не возникали.
Начиналась моя третья неделя пребывания в этом мире. Я еще не смирился, но уже перестал каждый день удивляться. Что, пожалуй, было тревожным знаком.
ГЛАВА 2 - Моим гидом в загробном мире стала богиня-менеджер?
Абсурд.
Это слово крутилось у меня в голове уже пятнадцать дней. С того самого момента, как я оказался здесь, в храме «Веера и Облаков», вытирая лужи и проникаясь местной философией.
Воздух пах влажной хвоей и гармонией, которую мы все тут так упорно культивируем. Полдень. Я закрыл глаза. В ушах все еще звенел утренний «ЧПЛОК» — тот самый, сочный, с плюхающимися брызгами. Звук абсолютного, кристального провала.
Именно в этот момент, под аккомпанемент цикад и этого навязчивого воспоминания, меня снова накрыло. Абсурд. Полный, тотальный, альпийский.
То, что случилось со мной после смерти.
Пару дней назад я даже попытался рассказать обо всем шифу, но она сказала лишь «Лео, ты слишком много читаешь эти пыльные свитки. Иди лучше картошку почисть. И высыпайся лучше».
Но это был никакой не сон. Этот абсурд был со мной с первой секунды, две недели назад. С той самой секунды, когда мое сознание вернулось ко мне не в виде боли — ее, кстати, не было совсем — а в виде ощущения мягкого ковра под щекой и приторного аромата, напоминающего дешевый освежитель воздуха «Альпийский луг».
В тот миг я с трудом открыл глаза.
— О, проснулся. Прекрасно.
Передо мной, восседая на офисном кресле с подголовником, сидела женщина неземной, да и вообще внелогической красоты. Длинные серебристые волосы, глаза цвета сияющей галактики, легкое сияние вокруг. Типичная богиня из греческого или какого другого пантеона. Если бы не несколько «но».
На ней был… поношенный розовый тренировочный костюм с надписью «Kiss me!» на спине, а в руке она держала кружку с надписью «#1 БОГИНЯ». На огромном столе из мрамора, больше похожем на гигантский сенсорный монитор, мигали полупрозрачные окна с надписями «Очередь на реинкарнацию: 847392», «Жалобы от усопших: 125 новых», «Системный сбой в Аду, отдел 3».
— Где… я? — выдавил я, приподнимаясь. Воспоминания нахлынули: мокрый асфальт, визг тормозов велосипеда, фара грузовика, заполнившая все поле зрения…
Ага, значит, таки все...
— В приемной мироздания, сектор 7-Г, Отдел Посмертного Распределения. Я — богиня-администратор, Астрея, — она отхлебнула из кружки. — Твой случай, Лео Харт, двадцать лет, смерть в ДТП во время доставки пиццы «Пепперони», классифицирован как «Скоропостижный несчастный случай со средней степенью нелепости». Поздравляю, у тебя есть выбор!
Я даже не успел как следует проникнуться ее словами, как Астрея щелкнула пальцами. В воздухе возникли три плавающих окна, как в дешевой мобильной игре.
[ВАРИАНТ 1: РАЙ]
Описание: Вечный покой, блаженство, облака, арфа (опционально). Никаких забот, налогов и дедлайнов.
Примечание: Возможна легкая скука после первых 200 лет. Вино безалкогольное и безвкусное. Ввиду высокой заполненности Рая, вероятность встречи с бывшими знакомыми из жизни ~2.3% за каждую тысячу лет пребывания.
[ВАРИАНТ 2: РЕИНКАРНАЦИЯ]
Описание: Стандартная процедура. Возвращение в родной мир в новом теле, «с чистого листа». Рождение в семье, внешность, обстоятельства — случайны (в пределах стандартного демографического распределения). Память о прошлой жизни будет полностью очищена в момент зачатия.
Примечание: Самый популярный выбор. Шансы:
- родиться в развитой стране с доступом к чистой воде и медицине: ~19%.
- обрести любящих родителей (по версии независимого социо-алгоритма): ~78%.
- прожить до старости, умерев естественной смертью от болезней цивилизации: ~65%.
- вспомнить, что когда-то разговаривал с богиней в розовом костюме: 0.0%.
[ВАРИАНТ 3: ДРУГОЙ МИР]
Описание: Фэнтезийный мир Эллириум, полный приключений, магии и возможностей! Предупреждение: В настоящее время мир осажден армией демонов. Шанс на естественную смерть (от старости) для среднестатистического жителя: 3.7%. Шанс на героическую и славную смерть: 27%. Шанс стать рабом в шахтах демонических просторов: 5.2%. Шанс на иные причины смерти: 64.1%.
Бонус: при переносе сохраняется умственные и физиологические особенности организма (память, пол, внешность). Обучение эллирийскому языку происходит автоматически при первом разговорном взаимодействии с жителями Эллириума.
Честно говоря, в тот момент я подумал, что все это сон. А если это сон, то зачем мне лишний раз паниковать? Когда еще я смогу узнать, в какие дали может завести меня моя больная фантазия?
Не долго думая, я сразу же ткнул пальцем на окошко с [РАЕМ]. Но ничего не случилось. Я ткнул еще раз — без результата. Астрея оторвалась от кружки и с интересом чистоплотной хозяйки, заприметившей на кухне таракана, уставилась на меня, а потом и на окошко с [РАЕМ]. Потом щелкнула пальцами, и окошко растворилось в воздухе.
— Прости, ошибочка вышла.
Я чуть не поперхнулся.
— Что?..
— Возможность попасть в Рай нужно еще заслужить. А самое достойное в твоем послужном списке — это когда ты год назад помогал бабушке перейти дорогу. Своей родной бабушке, между прочим!
Я поднял руку, собираясь было доказать этой богине, что я еще какой достойный кандидат для Рая! Но не нашелся что сказать и опустил. Потом уставился на два оставшихся окна.
— Позвольте уточнить. А в другом мире… нашествие демонов? Армия? 3.7% на выживание?
— Ты смотришь на негатив! Зато там есть драконы! Эльфийки! И скалывающиеся мечи! И куча возможностей заслужить место в Раю для Героя! — она сказала это с такой натянутой восторженностью, словно зачитывала с рекламного буклета.
— И что, люди туда идут?
— А как же! — богиня вздохнула. — Твой родной мир скучен, а Рай переполнен и закрыт почти для всех — очередь там не представляешь какая! А в Эллириуме свежий воздух, рыцари, магия… Ну, выбор за тобой. Но торопись, у меня обед через пять минут.
Я молчал секунд десять, переводя взгляд с окна [РЕИНКАРНАЦИЯ] на [ДРУГОЙ МИР]. Моя прошлая жизнь мелькнула перед глазами: серая офисная клетка, кредит за образование, одинокая студия и доставка пиццы по вечерам, чтобы свести концы с концами. Стереть все это и начать с чистого листа, пусть и вслепую, в мире, где есть чистая вода только у 19% населения, или...
— 3.7%, — пробормотал я, глядя на третий вариант. — Это же практически ноль.
— Это с учетом младенческой смертности, смертей от дизентерии в первом году жизни и прочих средневековых болезней! — живо парировала Астрея, снова отхлебнув из кружки. — А ты уже взрослый, да еще и с прививками своего мира и выработанным иммунитетом! И если не полезешь на дракона с голыми руками, шансы резко подскакивают! До… э-э… целых восьми процентов! Или около того. Расчет происходит в реальном времени, сам понимаешь, и цифры плавают...
Она махнула рукой, как бы отмахиваясь от несущественных деталей.
— А демоны? Армия?
— Ну, демоны… они в основном на севере. Где-то там. Короче, далеко. Ты же не планируешь сразу на фронт? Сначала обустроишься, наберешься навыков… — ее голос снова приобрел тот натянутый, рекламный тон. — А там, глядишь, и место в Раю для себя заработаешь. Но для решительных Героев — она многозначительно посмотрела на меня, — у нас подготовлен набор дополнительных поручений. Для мотивации, так сказать.
В воздухе уже, будто только и дожидались этого момента, появилось несколько новых окошек. Я посмотрел на ближайшее.
[ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОРУЧЕНИЕ (ОПЦИОНАЛЬНО)]
Цель: Способствовать установлению баланса и распространению добрых начинаний в мире Эллириум.
Конкретика: Уничтожить 3-го Генерала Демонов Маммона.
Награда: Гарантированное место в Раю (после смерти).
Примечание: Не рекомендуется выполнение в одиночку. Рекомендуется собрать команду (армию). Ответственность за риски, включая, но не ограничиваясь: неконтролируемая икота, окаменение волос, потеря памяти, вечные муки, превращение в нежить, проклятие на семь поколений и хроническая изжога, — лежит полностью на исполнителе поручения.
Я уставился на перечисление рисков. Потом на богиню.
— Вы это серьезно?
— Абсолютно! — кивнула Астрея, и в ее галактических глазах на секунду мелькнула искорка… была ли это надежда? Или просто желание поскорее отправить очередную душу и пойти на обед? — Это стандартное поручение для мотивированных душ! Ты же не хочешь быть просто «еще одним парнем»? Ты можешь стать Героем! Мы верим в тебя! Итак?
Каждый раз, когда она произносила слово «Герой», ее голос прямо-таки наполнялся наигранным восхищением.
Я ничего не ответил и стал проглядывать остальные окошки с поручениями. В основном они были похожие на первое – устранить какого-то демонического генерала, или например «уничтожить 100 демонических тварей не ниже ранга A». Что это вообще за ранг такой?
— И мне обязательно нужно выбрать что-то?
— Разумеется, нет! Написано же — «ОПЦИОНАЛЬНО». И даже... даже не вздумай ляпнуть где-то, что я тебя заставляла! Иначе у меня будут проблемы! — Астория слегка нахмурилась. — Это вроде доски с заказами. Можешь попытаться выполнить любое. Да хоть все! Или ни одного! Только шиш тебе потом, а не местечко в Рае. В лучшем случае будешь сидеть в десятимиллионной очереди!
Я молча смотрел на переливание букв в воздухе в очередном поручении. «Уничтожить 11-го Генерала Демонов Вальзависа Безжалостного». Фраза звучала как название самого сложного достижения в компьютерной игре, до которого я бы никогда в жизни не добрался.
— Давайте я уточню, — начал я, чувствуя, как нарастает усталость. — У меня два варианта. Вариант первый: забыть все, кем я был, и надеяться, что в следующей жизни мне повезет больше. Вариант второй: отправиться в мир, где идет война с демонами, с шансом на выживание в лучшем случае восемь процентов. И если я выберу второй, то для того, чтобы не провести вечность в очереди, мне настоятельно рекомендуется взять на себя миссию по убийству демонического генерала, рискуя получить «проклятие на семь поколений».
Астрея широко и неестественно улыбнулась, будто я только что блестяще пересказал рекламный проспект.
— Ты схватываешь суть! Мы ценим проактивных Героев! Это показывает характер!
— Это показывает отчаяние, — пробормотал я себе под нос. Но она, кажется, услышала.
— Отчаяние, решимость… В контексте вечности это синонимы! — она посмотрела на огромные часы на стене, которые показывали что-то невнятное. — Так что, Лео Харт? Выбор за тобой. Обед, знаешь ли, у нас в отделе всего тридцать минут, а в столовой сегодня вяленая амброзия. Штука редкая.
Давила она мастерски. Ощущение, будто меня, мокрого и растерянного, загоняют в угол. Я снова посмотрел на висящие передо мной окошки [РЕИНКАРНАЦИЯ] и [ДРУГОЙ МИР], чувствуя себя неудачливым героем из книжек про попаданцев, которые я когда-то читал. Вот только там не было циничных бюрократичных богинь в розовых костюмах.
И в этот момент меня осенило. Если это клише, то, возможно, стоит сыграть по его правилам. Но с поправкой на реальность. Мою реальность, где везение всегда было на стороне «того парня», а не меня.
— Ладно, — выдохнул я. — Я выбираю [ДРУГОЙ МИР].
Лицо Астреи озарилось искренней, впервые за весь разговор, радостью. Не той продажной улыбкой, а настоящим облегчением, будто она только что сдала квартальный отчет.
— Прекрасный выбор! Мудро! Героически!
— Подождите, — я поднял руку. — А насчет этих... поручений. Если я, чисто гипотетически, возьмусь за какое-нибудь... ну, попроще, чем генералы демонов? Что-нибудь... регионального или местного масштаба? Или с более... адекватными рисками? Без проклятий и окаменения волос, например.
Астрея нахмурилась, ее пальцы замелькали в воздухе, листая невидимые окна.
— Хм. Попроще... Поищем... — она бормотала себе под нос. — «Уничтожить гнездо ледяных пауков в горах Имир»... нет, слабака вроде тебя сразу съедят.
— Что ты сказала?...
Я чуть не ошалел. Эта богиня несколько минут назад уговаривала меня на задания по уничтожению демонических генералов, а теперь признается, что у меня нет шанса даже против каких-то там пауков!
Астория между тем продолжала листать поручения, не обращая на меня внимания.
— «Найти потерянный артефакт пещерных гномов»... оп, нет, пещеры обрушились пару месяцев назад, задание устарело, а каталог не обновили... Ага! Вот, из недавних!
Она щелкнула пальцами. Появилось новое, скромное окошко с простым шрифтом.
[ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОРУЧЕНИЕ (ОПЦИОНАЛЬНО, РЕКОМЕНДОВАНО ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ)]
Цель: Способствовать установлению баланса и гармонии в одной из отдаленных провинций империи.
Конкретика: Устранить источник беспокойства в регионе Южных Холмов. Награда: Значительное улучшение кармы, приоритет в очереди на посмертное распределение, малая божественная милость.
Примечание: Источником беспокойства, согласно последним сводкам, является либо бродячий тролль-одиночка низкого ранга, либо стая агрессивных кабанов, либо неконтролируемый рост ядовитого плюща. Точность информации: 60%. Риски: низкие (укусы, отравление ягодами, легкие телесные повреждения).
Я прочитал. Потом перечитал. «Либо тролль, либо кабаны, либо плющ». Точность — шестьдесят процентов. Звучало... сносно. По сравнению с генералом демонов, превращению в нежить или обращению в раба — это был вообще курорт.
— И это... это считается? Для «заслуженного места»? — спросил я осторожно.
Астрея кивнула с таким энтузиазмом, что из ее кружки плеснулась какая-то жидкость цвета радуги.
— Конечно! Любое доброе дело, способствующее балансу, учитывается! Это же фундаментально! Тролль или ядовитый плющ — не важно! Важен вклад в стабильность Эллириума! Справишься с этим — и твоя карма взлетит так, что следующая реинкарнация будет в семье олигарха! Может быть! Ну, или очередь в Рай сильно сократится. Может быть.
Она говорила так убедительно, что я почти поверил. Почти.
— Ладно, — сказал я, чувствуя, как внутри все сжимается в комок тревоги. — Я выбираю [ДРУГОЙ МИР]. И... попробую выполнить это поручение.
— Отлично! Замечательно! — Астрея хлопнула в ладоши. Окошко с поручением вспыхнуло золотым светом и растворилось у меня в груди, оставив легкое, щекочущее тепло. — Все просто! Дальше тебя перенесет в стартовую локацию — небольшой городок Крофт недалеко от цели. Дальше — дело техники! Ну, и твоей смекалки, героизма и всего такого!
Она уже встала с кресла, поправляя свой дурацкий костюм.
— Удачи, Лео! И помни — я в тебя верю! Не посрами меня!
Она махнула рукой. Все вокруг начало расплываться — мраморный стол, мигающие окна, сама Астрея с ее кружкой. Последнее, что я услышал, был ее голос, уже откуда-то издалека:
— ... фух, отправила. Еще один доброволец на Южные Холмы. Надеюсь, этот продержится дольше двух лет. А то статистику портят...
А потом был свет. И запах. Не приторный «Альпийский луг», а настоящий — влажной земли, хвои...? Я открыл глаза.
Над моей головой были кроны незнакомых деревьев с листьями странного сизоватого оттенка. Я лежал на спине в высокой траве. В теле не было ни боли, ни сил. Только одежда — моя же, джинсы и футболка, но почему-то чистые и целые.
Первой мыслью было: «И где тут эльфийки?»
Второй: «Так это и есть восемь процентов на выживание?»
Я встал, отряхнулся и осмотрелся. Где-то вдали, за кронами, стелился дымок — похоже, там и был мой «стартовый» город. А в ушах будто все еще звенел голос богини: «Я в тебя верю!».
ГЛАВА 3 - Моя шифу слишком доверчива к распродажам?
— Лео!
Голос шифу, как всегда, прозвучал мелодично и спокойно. Я уже научился различать в этой мелодичности оттенки. Сейчас это был оттенок «я что-то купила, и сейчас ты будешь это оценивать».
Я отложил метлу и зашел в ее покои. Фэй Сяо сидела на мате возле низкого столика, а перед ней лежал… кусок ткани. Не просто ткани — это было нечто пестрое, цветастое и сразу вызывающее мысль о бродячем цирке.
— Посмотри, — сказала она, аккуратно указывая на ткань, будто демонстрировала древний свиток. — На рынке была распродажа. Мастер Лю сказал, что это шелк с далекого юга, окрашенный по старинной технике. Всего два серебряных.
Я молча подошел, потрогал. Грубая, колючая синтетика.
— Шифу, — осторожно начал я. — Это не шелк. Это даже близко не шелк. Это дешевый ситец, и он линяет. Посмотрите на пальцы.
Я показал ей легкий желтоватый оттенок на подушечках. Она посмотрела на свои пальцы, затем на ткань, и ее брови чуть приподнялись — единственный признак удивления.
— Интересно. Мастер Лю говорил, что краска «впитывает энергию солнца». Возможно, это ее свойство.
— Это свойство называется «дешевый краситель», — не выдержал я. — Он вас обманул. Опять.
— Но ткань такая яркая. Она могла бы стать хорошим знаменем для наших ворот. Чтобы привлекать новых учеников.
Представление о том, что это кислотно-желтое полотно будет висеть на воротах храма «Веера и Облаков», заставило мое воображение содрогнуться.
— Шифу, это привлечет не учеников, а стаю голубей. И, возможно, скоморохов.
Она наконец оторвала взгляд от ткани и посмотрела на меня. В ее глазах мелькнуло знакомое мне выражение — не обиды, а тихого, философского принятия несовершенства материального мира.
— Значит, мастер Лю был не совсем точен. Жаль. Что же нам делать с этой… яркой тканью? Может, попробовать вернуть ее обратно?
— Шифу, это тот самый мастер Лю, с лотком у колодца?
— Да. Тот самый. У него всегда такие интересные вещи.
— Сомневаюсь, что он возьмет назад, — сказал я, все еще разглядывая отпечаток на пальцах. — Он из тех, кто говорит «сделка есть сделка». Помните, он две недели назад пытался вам всучить ту стекляшку? Ту, что «камень ясности ума»?
Это произошло в тот самый день, когда я оказался ниспослан богиней в город Крофт на Южных Холмах, чтобы однажды спасти Эллириум от демонического нашествия.
Фэй Сяо перевела взгляд с ткани на меня.
— А, да, — произнесла она тихо, и ее губы тронула легкая, едва заметная улыбка. — Тогда ты сказал какие-то очень… непонятные слова. Про «лохов» и «развод»...
Да, было дело. А еще в тот момент я был зол на весь мир и полдня пытался найти в этом «стартовом» городе хоть какой-то ночлег. Так что совсем я не стеснялся в выражениях, когда увидел, как толстый торгаш на рынке пытается втюхать красивой девушке что-то, напоминающее гадальный шар!
— ... у тебя не было денег, и ты выглядел так, будто готов был съесть ту стекляшку от голода.
Шифу сказала это так спокойно, будто вспомнила о погоде. Меня слегка передернуло.
— Ну, я был не в лучшей форме, — пробормотал я.
— Зато честный, — просто сказала она. — И наблюдательный. Потому я и предложила тебе работу в храме. Получается, что мастер Лю, сам того не понимая, поспособствовал твоему трудоустройству и крыше над головой. Довольно занятный поворот судьбы.
— Значит, я должен сказать этому разводиле «спасибо» в следующий раз?
— Нет, — ответила она с той же непоколебимой серьезностью. — Благодарность — это лишнее чувство к тому, чьи намерения не были чисты. Но факт того, что благодаря мастеру Лю ты здесь, полезно признать. Это помогает понять, как устроен мир.
Я фыркнул, и слова выскочили сами, прежде чем мозг успел их отфильтровать:
— Ну, если уж на то пошло, то за ту стекляшку он просил десять серебряных и вы ему почти заплатили. А я тут за целую неделю без выходных получаю какие-то три.
Тишина.
Она не нахмурилась, не обиделась. Она просто... замерла. Ее взгляд, секунду назад ясный и задумчивый, стал каким-то пустым, уставившись в пространство перед собой. Ее пальцы, лежавшие на коленях, чуть сжали ткань белых штанов.
Мне вдруг стало дико неловко.
— Простите, шифу, — буркнул я, отводя взгляд. — Это… я не к тому. Я просто ляпнул. Три серебряных — это же целых тридцать медяков.
Фэй Сяо медленно перевела на меня взгляд. В ее глазах не было упрека, только легкая тень задумчивости.
— Нет, все в порядке, — сказала она мягко. — Ты просто напомнил мне, что с деньгами у нас… не очень богато.
Шифу произнесла это с такой простой интонацией, что мне стало еще более стыдно.
— Ты просто сказал, как есть. Три серебряных… — она повторила эти слова задумчиво, как будто пробуя их на вкус. — Это… совсем немного, да?
Вопрос был таким простым и искренним, что напряжение во мне сменилось легкой усталостью.
— Для жизни в Крофте — маловато, — осторожно подтвердил я. — Но здесь, в храме, с едой и кровом… мне хватает.
Мысль о геройской миссии, за которой меня сюда послали, на мгновение всплыла в голове. Чтобы исполнить ее, нужны были доспехи, оружие — сотни серебряных. Работая в храме, я вполне мог бы накопить нужную сумму лет за пять. Если, конечно, до этого меня не съедят демоны.
Фей Сяо кивнула, и ее взгляд снова стал ясным.
— Хорошо, — она снова коснулась пальцами ткани. — Так. Эту ткань отдадим Лилии. Пусть сошьет что-нибудь. И… Лео.
— Да, шифу?
— Если увидишь в следующий раз, когда я буду говорить с мастером Лю — можешь вмешаться в разговор и прямо сказать, что у нас нет денег. Чтобы он не тратил время зазря.
Она сказала это с легкой, едва заметной усталостью в голосе, как человек, который наконец-то нашел простой способ избежать назойливой проблемы. Я даже слегка удивился ее просьбе. Вмешиваться в разговоры старших по статусу считалось в этом мире чуть ли не социальным преступлением.
— Считайте, что так и сделаю, — поклонился я, забирая пеструю ткань.
ГЛАВА 4 – Моя шифу слишком вежлива для переговоров с гоблинами?
Все стало окончательно ясно, когда на следующий день передо мной стояла похлебка, в которой плавало ровно десять зерен риса на человека. И одно из них в моей миске было явно подозрительного серого цвета. Позднее днем я заглянул в амбар и увидел, что от запасов риса осталось лишь жалкое подобие горки на дне последнего мешка. Рядом лежала пустая шкатулка из покоев шифу, в которой, я знал, она хранила последние сбережения. Ситуация из «тревожной» плавно перетекала в «катастрофическую».
Я отправился на поиски великого мастера, чтобы сообщить ей неприятную новость о нашем скором переходе на питание продуктами медитации и корой деревьев. Нашел ее на заднем дворе, там, где обычно сушилось белье. Но сейчас она не сушила белье. Она его уничтожала.
Точнее, шифу отрабатывала удары на подвешенном к балке огромном мешке с песком. Это не было похоже на ее плавные, демонстрационные движения для учеников. Каждый удар — кулаком, ребром ладони, коленом — отдавался глухим, влажным хлюпом и заставлял мешок дергаться на веревке, как пойманную рыбу. Песок сыпался из нескольких свежих разрывов. В этом была какая-то пугающая, животная эффективность. Я невольно представил, как эта самая ладонь, аккуратно поправляющая волосы по утрам утрам, могла бы запросто переломить хребет медведю...
Фей Сяо закончила серию ударов, замерла на мгновение, ровно дыша, и только тогда заметила меня.
— Лео. Ты как раз вовремя. Похоже, этот мешок прожил свое. Нужно будет починить или заменить.
— Сначала, наверное, нужно починить или заменить нашу финансовую систему, шифу, — сказал я, подходя ближе. Судя по ее безмятежному лицу, терминов «финансы» и «система» в этом мире тоже не существовало, и мне пришлось пояснить: — Рис на исходе. Деньги закончились.
Она протерла лоб тыльной стороной ладони.
— Излишняя привязанность к материальному ослабляет дух, Лео.
— Ослабленный дух голодного ученика Дина, который уже второй день рычит на младших, как шакал, меня не волнует, — парировал я. — Меня волнует, что вскоре у меня не будет места для проживания. Вместо него будет долговая яма с табличкой «ПРОДАЕТСЯ». Если я правильно помню календарь налогов, через пару недель к нам могут нагрянуть с визитом люди, которые очень интересуются деньгами, которых у нас нет.
Я вывалил это все скопом, без прикрас. Она слушала, ее лицо оставалось спокойным, но я заметил, как чуть дрогнула мышца у ее глаза при слове «налог». Это наследственное, от отца.
Затем шифу вздохнула — легкий, почти неслышный звук.
— Значит, в сложившихся условиях, — произнесла она четко, подбирая слова, как делала это на уроках, — было бы разумно найти дополнительный источник дохода. Временно.
Это было максимально близко к «ты прав, срочно думай где достать деньги» в переводе с ее языка.
— Уже нашел, — сказал я, сказал я, присаживаясь за стол и доставая из-за пазухи смятый, пропахший рыбой и пылью листок. — В городе, на доске у конторы старшины. Награда — двадцать серебряных.
Фэй Сяо медленно подошла, внимательно разглядывая бумагу, как священный свиток.
— «Нейтрализовать источник вредительства на ферме Джо вдоль Восточного ручья», — прочла она вслух. Ее брови чуть приподнялись. — Вредительство. Это насекомые? Или грызуны?
— Гоблины. Мелкие, наглые и, судя по всему, очень любящие капусту. Старшина сказал, они уже месяц терроризируют ферму. Сначала куры пропадать начали, потом корнеплоды подкапывать, а в последний раз утащили два мешка лука и старый чугунный котелок.
Шифу кивнула, лицо ее стало сосредоточенным.
— Гоблины. Интересно... в объявлении сказано «нейтрализовать», но не уточнено, каким методом. Это оставляет пространство для маневра.
— Мой «маневр» — это палка покрепче. А твой?
— Возможно, стоит для начала понаблюдать за ними. Каждый проступок случается потому, что где-то нарушается гармония. Не стоит причинять вред, не поняв корня проблемы.
Я с трудом сдержался, чтобы не выпалить целый шквал неприличных слов из моего мира.
— Какая может быть гармония у гоблинов?! Вопрос стоит на двадцать серебряных, шифу! На них можно расплатиться с долгами, купить риса, овощей и, если повезет, немного мяса. Да еще и старичку-фермеру поможем. Это никакое не «вредительство». Это «работа».
— Работа, — задумчиво повторила она. — Восстановление нарушенного баланса. Помощь страждущему. Да, это достойное применение сил.
Я уже открыл рот, чтобы сказать, что «достойное применение сил» — это когда тебе платят достойное еженедельное жалование, но вовремя сдержался. Не время подрывать ее боевой дух. Пусть думает о гармонии, лишь бы всех гоблинов перебила.
* * *
Ферма Джо оказалась огромной и действительно выглядела печально. Земля была ухоженной, грядки ровными, но всюду виднелись следы мелкого и наглого вандализма: выкопанная и брошенная полусъеденная репа, поломанные плетни вокруг курятника, следы маленьких, цепких ног в грязи. Сам домик был крошечным, покосившимся, но дым из трубы шел ровный — хозяин был на месте.
Джо вышел на стук в калитку. Это был мужчина лет пятидесяти, с лицом, выветренным, как старый камень, и руками, похожими на корни дуба. Он смерил нас взглядом: меня — с недоумением, Фэй Сяо — с осторожной надеждой.
— Вы от старшины?
Шифу совершила легкий, почти неуловимый поклон головой.
— Мы из храма «Веера и Облаков». Нам стало известно о нарушении гармонии на ваших землях. Мы здесь, чтобы помочь ее восстановить.
Джо растерянно моргнул и перевел взгляд на меня.
— Мы за гоблинами, — перевел я на общедоступный.
— А, — просиял фермер, и его усталое лицо внезапно стало моложе. — Тогда заходите, заходите. Чайку? Только что вскипятил, да и лепешки остались...
Внутри у меня что-то дрогнуло. Лепешки. Горячий чай. Это вам не похлебка из десяти зерен риса! Я уже открыл рот, чтобы выпалить «Да, конечно», как голос шифу, спокойный и ровный, перебил меня.
— Спасибо, но лучше сразу к делу, пока темнота не спустилась. Расскажите, откуда они обычно приходят и как себя ведут.
Я закрыл рот. Мысли о лепешках медленно растворились в горьком осознании того, что в «деле» шифу, как всегда, непоколебима.
Джо, казалось, даже обрадовался такой прямолинейности.
— Понимаю, дело прежде всего. Тогда пойдемте.
Я бросил последний тоскливый взгляд на дымок из трубы и поплелся за ними. Шифу уже двигалась вдоль забора своим ровным шагом, осматривая повреждения. Джо показал пальцем в сторону:
— Лезут оттуда, с лесочка. Каждую ночь. Не все сразу, шумят, галдят. Самых наглых — штук пять-шесть. Остальные ждут в кустах. Уворуют что-нибудь — и бегом, черти мелкие.
Фэй Сяо слушала с полным вниманием, временами кивая.
— Она сразу уходят в лес?
— Не, не сразу. Сначала у опушки пируют. Объедки кидают, шумят… Спать не дают.
— Значит, это сиюминутная потребность. Они живут и не думают о будущем. Грустно.
Я не выдержал:
— Грустно? Шифу, они воруют у человека, который вкалывает с рассвета до заката. Ему на себя времени не хватает, дом не достроен, а они тащат его добро!
Джо снова посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнуло что-то вроде понимания.
— Парень прав, госпожа мастерица. Не до философии тут. Либо они меня, либо я их. А сил уже не хватает.
Фэй Сяо посмотрела на его усталое лицо, а затем на аккуратные, местами опустошенные грядки.
— Понимаю, — тихо сказала она. — Труд на земле — это форма выживания. Его прерывание есть большое зло. Мы поможем. Лео?
Я осмотрелся. Уже почти стемнело. Лесок был густой, но неглубокий. Скорее всего, гоблины действовали нагло, потому что знали — Джо один и не успеет за ними угнаться.
— План «Гром среди ясного неба»! — объявил я. — Точнее, среди ясного вечера. Вы, Джо, найдите что-то из своих припасов и оставьте в огороде прямо на виду, а потом возвращайтесь в дом и ведите себя как обычно. Будто нас нет. Мы с шифу спрячемся в сарае. Когда они выйдут на открытое пространство и начнут безобразничать… — я сделал многозначительную паузу, глядя на наставницу, — шифу сделает то, что обычно делает с теми, кто нарушает гармонию. А я прикрою.
Я произнес это с деловой уверенностью, будто и вправду мог чем-то помочь.
«Прокрою». Великолепно. Я, с моей верной палкой, буду «прикрывать» женщину, которая одной левой может разобрать на запчасти полдюжины тренированных мужчин.
Но Фей лишь благосклонно кивнула.
Фермер без лишних слов развернулся и зашаркал к своему домику. Мы с шифу направились к низкому, покосившемуся сараю.
Внутри пахло пылью, старым деревом и сушеными травами. Через щели в стенах пробивались последние лучи заката, выхватывая из темноты вилы, сломанную телегу и горы какого-то хлама. Идеальное укрытие, если не считать того, что я каждую секунду ждал, что на меня свалится кусок черепицы с крыши.
Фэй Сяо выбрала позицию у широкой щели, откуда был виден почти весь огород. Она не суетилась, не переминалась с ноги на ногу. Просто встала, словно вросла в тень, и замерла, дыхание стало почти неслышным. Ее профиль в сумраке казался высеченным из камня — спокойным и невероятно сосредоточенным.
Я пристроился позади, прислонившись к грубой балке, и попытался сделать то же самое. Через пять минут у меня затекла нога, через десять — захотелось чихнуть от пыли. Шифу же не шелохнулась. Вот что значит годы медитаций! Я невольно даже залюбовался — и фигурка у нее с этого ракурса что надо. Хотя, если подумать, она с любого ракурса красавица, особенно в этих своих тренировочных халатах, которыми у нее был заставлен весь шкаф.
Темнота сгущалась быстро, как чернильная клякса. На смену птицам пришли цикады. Где-то вдалеке прокричала сова. И тогда из чащи, прямо от того места, что показал Джо, послышался шорох. Не один, а множество — легкое шарканье, приглушенное хихиканье, звук обдираемой коры.
Первая зеленая морда выглянула из-за кустов. Гоблин был примерно по пояс взрослому человеку, тощий, с длинными цепкими руками и блестящими, словно бусинки, глазками. За ним вылез второй, третий... Их было шестеро, как и говорил Джо. Они вели себя на удивление тихо для существ с репутацией галдящих вредителей, и лишь перекликались коротким, хриплым шепотом.
Гоблины выскочили на открытое пространство и тут же устремились к тому месту, где Джо, следуя плану, оставил на земле мешок с репой.
Я даже не заметил, как Фэй Сяо вышла из тени.
Теперь она стояла у мешка, скрестив руки на груди, и смотрела на гоблинов с выражением, которое я назвал бы «вежливым, но твердым разочарованием». Как на учеников, которые снова забыли убрать за собой маты.
Гоблины, разумеется, не оценили педагогический момент. Они взвизгнули от неожиданности и сбились в кучку. Самый крупный, видимо вожак, вытащил зазубренную железную палку с гвоздем и начал нерешительно размахивать ею в сторону шифу, издавая угрожающие звуки.
Шифу вздохнула, будто и правда была на уроке.
— Ваше поведение уже давно нарушает покой этого места. Вам следует успокоиться и вернуть похищенное.
Интересно, о чем это она? Как гоблины могут вернуть то, что уже сожрали?
Гоблины, похоже, тоже не вразумили ее слов. Но вожак, ободренный бездействием шифу, решился на атаку. С диким визгом он бросился на нее, размахивая палкой с гвоздем.
Шифу быстрым движением ладони встретила запястье гоблина, развернула и, не прилагая усилий, направила его же инерцию вниз. Он мягко шлепнулся на размокшую после полива землю, уронил палку и замер, ошеломленный.
Фэй Сяо сделала шаг вперед и уже доставала веревку, чтобы, как она, наверное, представляла, безобидно, но эффективно «нейтрализовать» гоблина.
И в этот момент ей в плечо прилетел мокрый комок земли.
Шифу вздрогнула от неожиданности, повернула голову, и в ее глазах мелькнуло легкое недоумение. Второй комок прилетел в грудь, оставив темное пятно на красной ткани. Третий, брошенный с особым усердием, звучно чиркнул об ее щеку.
— Вы...
Ей пришлось пригнуться, не договорив. Самый меткий гоблин явно поставил своей целью попасть ей прямо в открытый рот. В это время вожак уже вскочил с земли и, схватив свою палку, заверещал:
— Не мешайся, уродина!
Фэй Сяо выпрямилась, смахнула грязь со щеки и посмотрела на вожака с легким недоумением.
— Уро... что? Я просто хотела поговорить!
— Тогда чего кидаешь меня в землю? Так, по твоему, разговаривают, овца?
— Я не...
Шифу пришлось снова отпрыгнуть от очередного комка земли, на этот раз смешанного с навозом. Казалось, она готова была задохнуться от возмущения.
— Прекратите это немедленно! — выкрикнула она, но ее авторитетный тон разбился о новый хохот. Вожак гоблинов скорчил рожу.
— А то что?
— Я... я вынуждена буду применить силу! — заявила Фэй Сяо, принимая одну из тех красивых, устойчивых стоек, которые она показывала ученикам.
— Ой, боюсь-боюсь! — завизжал меткий гоблин и швырнул в нее не ком, а целый кочан полугнилой капусты.
Шифу рефлекторно отбила его ладонью, и кочан с сочным хлюпом разлетелся на куски, забрызгав ее с головы до ног липким соком.
Фэй Сяо замерла. Капустный лист медленно сполз с ее идеально уложенного хвоста. Капля мутной жидкости скатилась по носу.
Она стояла, вся в грязи, навозе и капустных остатках, в идеальной боевой стойке, и волнительно дышала, будто двоечница перед экзаменом.
Из-за угла сарая я наблюдал за этим спектаклем, и у меня медленно отвисала челюсть.
Вот оно что.
Моя шифу, способная одним мизинцем отправить человека в нокаут, была совершенно беспомощна перед тупой, как валенок, наглостью. Ее научили отражать удары и думать о гармонии, но ни один свиток «Веера и Облаков» не содержал главы «Что делать, если в тебя летит гнилая капуста, а тебя обзывают овцой и уродиной».
Гоблин-вожак, видя ее ступор, окончательно обнаглел.
— Ну что, чистюля? Сила-то где? Иди, попробуй! Или будешь и дальше стоять, как пугало?
Фэй Сяо вздрогнула и непроизвольно протерла лицо, лишь сильнее размазав грязь. Она открыла рот, но вместо грозной отповеди выдавила:
— Э-это… невежливо!
Гоблин, видя, что шифу не атакует, похоже решил, что она испугалась. Он перестал стучать палкой и сделал шаг вперед, нагло ухмыляясь.
— Раз все поняла — убирайся с нашего огорода. А то в следующий раз не капустой кинем, а чем покрепче. Курица набитая!
Шифу моргнула. Казалось, ее мозг на секунду завис.
Другие поддакнули издалека:
— Цапля длинноногая!
— Швабра мокрая!
Фэй Сяо открыла рот, пытаясь снова что-то сказать, но вожак, не глядя на нее, вскинул рукой, словно отмахивался от надоедливой мухи.
— Отстань уже. Достала.
Он повернулся к своим и начал громко обсуждать, что они утащат следующим, размахивая руками и тыкая пальцем то в капустные грядки, то в курятник.
Шифу замерла. Ее губы беззвучно пошевелились, будто она перебирала в уме весь учебный курс по философии и риторике и не находила подходящей речи для этого случая. Наконец она тихо, почти шепотом, выдавила:
— Но… мы же должны были поговорить!
Ее голос был таким тихим и неуверенным, что его заглушил даже спор двух гоблинов о том, чья очередь тащить кошелку.
В этот момент я понял, что если я сейчас не сделаю хоть что-нибудь, то они и в самом деле начнут тащить урожай.
Я вздохнул, поднял с земли первое попавшееся под руку в сарае (этим оказались пара старых башмаков фермера) и вышел из укрытия.
— Эй, шифу! Вы там скоро закончите свой мастер-класс по переговорам с использованием навоза?
Все повернулись ко мне. Гоблины зашипели, увидев нового человека. А Фэй медленно перевела на меня тот же беспомощный взгляд, которым она пялилась на гоблинов. Казалось, она даже не поняла, о чем я.
— Лео?.. Я просто пыталась...
Я не стал ее слушать. Вместо этого я размахнулся и швырнул старый деревянный башмак в гоблинов. Стрелок, правда, из меня был посредственный, так что вместо зеленой рожи сапог вонзился прямо в лужу перед ногами шифу.
Грязные брызги веером полетели и накрыли ее и без того испачканный подол халата свежей порцией жижи.
Фэй Сяо аж подпрыгнула на месте от неожиданности и издала короткий, совсем не учительский звук: «Ы!»
— Ой, простите, шифу. Промахнулся. Целился в того вонючего урода, который вас обзывает.
— Лео... Ты что делаешь?
— Помогаю, шифу, — ответил я, хватаясь за второй башмак. — Вижу, вы в тупике. Надо делать вот так.
И я швырнул его. На этот раз удачно — прямо в мелкого гоблина-метателя.
Тот получил каблуком по желудку, охнул и осел в грядку.
— Лео! Хватит кидаться обувью!
Я посмотрел на нее, на ее недовольное лицо, и медленно улыбнулся.
— Вот видите, шифу? А теперь...
Я не успел договорить. Мелкий гоблин, получивший башмаком в живот, с визгом вскочил, и его полные ярости и обид глаза впились в меня.
— Атаковал! Он первый начал!
— Бей его! — рявкнул вожак, указывая на меня своей палкой с гвоздем.
Шесть пар злобных глаз уставились на меня. Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Моя блестящая идея вывести шифу из ступора обернулась тем, что я стал главной мишенью для банды зеленых психопатов.
— Эй, ребята, — попытался я объясниться, отступая к сараю. — Давайте без фанатизма. Я же просто...
— Заткнись! — взревел вожак и рванул ко мне, размахивая палкой. Остальные, воодушевленные, посыпались следом.
Стоит отметить, что боец из меня, вообще говоря, был никакой. Более того, лишившись обоих сапог, я остался совсем без оружия в руках. Свою палку я, разумеется, забыл в сарае.
Вот и все. Героическая смерть в мире фэнтези. Жаль только, не от демонического генерала, а от обиженного гоблина со ржавым гвоздем на оглобле.
Я зажмурился, готовясь к удару. Мысленно я уже прощался с теплым углом в храме и предвкушал встречу с богиней Астреей, которая наверняка сказала бы что-то вроде: «О, Лео! Смерть от гоблина при попытке защитить своего мастера! Как оригинально! Очередь в Рай, кстати, не уменьшилась».
Удар не пришел.
Вместо него раздался короткий, сухой звук — нечто среднее между хлопком и щелчком. И сразу за ним — оглушительный, свистящий вопль.
Я открыл глаза.
Гоблина передо мной не было. Его не было вообще в поле зрения. Метрах в пяти, возле самой ограды, из кустов крапивы торчали только чьи-то зеленые ноги, судорожно дергающиеся в воздухе. Он лежал лицом в земле, проделав в мягкой почве аккуратную борозду.
Я медленно поднял голову.
Фэй Сяо стояла между мной и остальными гоблинами. Она застыла в завершении какого-то плавного, стремительного движения — нога вскинута кверху, а рука сжата в кулак.
Шифу перевела обеспокоенный взгляд на меня и внимательно осмотрела, будто хотела убедиться, что я не ранен. Потом посмотрела на гоблинов, замерших в сторонке, и наконец — на уже переставшие дрыгаться конечности гоблинского вожака.
— Ой, — тихо сказала она. — Кажется, я перестаралась.
Она наконец опустила ногу и снова повернулась к гоблинам. Ее выражение сменилось на более привычное — слегка смущенное, но твердое. С таким же выражением она смотрела на старшего ученика Дина, когда он, разозленный, повышал голос на младших.
И прямо сейчас шифу была готова начать какую-то поучительную речь.
Гоблины не стали ничего слушать. Они даже не взглянули на своего поскуливающего в крапиве предводителя. Они просто развернулись и побежали. Все сразу, вразброд, с визгом и топотом, растворившись в темноте за считанные секунды.
Шифу подняла руку, словно собираясь их остановить, но опустила ее, так и не сказав ни слова. Она просто стояла и смотрела, как они покидают поле боя, с выражением глубокого неудовольствия. Как будто не понимала, почему они так спешат, когда конфликт, по ее мнению, только что перешел в фазу конструктивного обсуждения.
— И даже «до свидания» не сказали, — пробормотала она себе под нос, качая головой. — Как невежливо.
Затем она повернулась ко мне.
— Вставай, Лео. И в следующий раз не провоцируй собеседников, когда я пытаюсь вести диалог. Ты их спугнул.
— Я их спугнул? Шифу, они от вас убежали. Вы их вожака в кусты отправили. Хорошо еще, если у него руки-ноги целы остались. Но я в этом сомневаюсь.
— Этого бы не случилось, если бы ты не вмешался в нашу беседу.
— Я...
А впрочем... спорить с Фэй Сяо было бесполезно.
Я просто стоял и смотрел на нее. На грязную, порванную, философствующую шифу, которая была беспомощна перед хамством. Она заметила мой взгляд, гордо подняла подбородок (с которого тут же скатилась очередная капля капустного сока) и, не сказав больше ни слова, развернулась и пошла прочь, стараясь придать своей походке хоть каплю достоинства. Увы, это сложно, когда с твоей головы свисает мокрый капустный лист.
ГЛАВА 5 – Моя шифу принесла в храм непрошеного гостя?
— Грок.
— ... Как, прости?
— Грок.
Гоблин, полулежавший передо мной на кушетке, смачно сплюнул в сторону. Я невольно покачал головой. Мало того что шифу оказала ему первую помощь, вправив пару костей, пока тот валялся в отключке, так еще и притащила гоблина в храм!
— И что, по-твоему, я должен с тобой делать, Грок?
— Дай пожрать, — буркнул он, не отрывая взгляда от моих карманов, в которых, он, видимо, надеялся найти печенье.
Если бы у нас было что "пожрать", мы бы на это задание не подрядились.
Мало того, что шифу теперь считает себя его личным доктором, так еще и Джо, милейший с виду старичок, заплатил нам всего половину, какие-то жалкие десять серебряных. Дескать, он надеялся увидеть шесть отрубленных гоблинских голов у порога, а не их улепетывающие пятки.
Кстати, Джо намекнул, чтобы мы хотя бы вожака ему оставили. Мол, тогда можно насадить его ушастую голову на кол — и получится отличное пугало для остальных.
Гуманность этого мира меня порою пугала.
Я молча протянул Гроку сухарь, оставшийся с прошлой недели. Он схватил его, обнюхал и, скривившись, все же сунул в рот.
— Вот и славно, — сказал я. — Теперь слушай сюда. Ты здесь на птичьих правах, Грок, пока кости не срастутся. Шуметь — нельзя. Воровать — даже не думай. Если увижу, что ты хоть ложку со стола стянул, сам тебя за шкирку к фермеру отволоку. А он человек с фантазией. Понятно?
Грок перестал жевать и уставился на меня.
— Понятно, — наконец буркнул он. — А у вас тут... помыться можно?
Вопрос был настолько неожиданным и разумным, что я на секунду завис.
— Шифу тебя уже обтерла, — ответил я автоматически.
— Я про нее, — ухмыльнулся Грок, показывая ряд острых зубов. — От нее пахнет, как от нашей старой пещеры после дождя: грязью, травой и чем-то еще... сладковатым. Не по-человечески.
— ...
Что ж. Комплимент это или нет — решать не мне. После всего шифу и правда пахла не цветочным ароматом, а чем-то диким и чужим, с нотами раздавленных ягод и хвои. Словно она принесла в храм кусочек дикого мира.
Эта мысль заставила меня нахмуриться. Она ушла мыться, но... сколько времени прошло? Полчаса? Больше? А если она, в своем обычном философском отрешенном состоянии, просто сидит в остывшей воде и размышляет о природе гоблинской агрессии? Простудится — и нам всем каюк. Кто тогда будет вести утренние медитации и с честными глазами оправдываться перед сборщиками налогов, что обязательно расплатится в следующий раз?
