Читать онлайн Марлин Бреннерд и Закрытый город бесплатно

Марлин Бреннерд и Закрытый город

Нургалина Ангелина

Марлин Бреннерд и Закрытый город

Книга I.

2019

(изображение на обложке книги https://www.pinterest.ru/pin/47358233554280548/)

Марлин Бреннерд и Закрытый город

Сказки перестают

быть сказками.

Предисловие

Небольшая повозка с уставшим путником заехала на каменистую дорожку, сойдя давно с большака и проехав мимо деревянного указателя с надписью «Ревен». Мужчина, ещё когда только увидел город с дальнего расстояния, восторженно вздохнул от увиденной красоты. Этот городок находился на берегу океана, рядом с небольшим полуостровом. Дома с черепичными крышами тёмного бурого цвета с вышины казались кляксами, которые художник случайно разбрызгал на полотне, но, тем не менее, они выглядели красиво и аккуратно. На улицах между ними ходили стражники города, следившие здесь за порядком. Факелы были давно зажжены, и они разгоняли темноту.

Свежий морской воздух всегда гулял по Ревену, заманивая влюблённых парочек погулять по берегу в это время или посидеть на согревшимся днём песке и смотреть на красивое ночное небо, усыпанное звёздами. Холмы, а за ними лес, окружали город. На одном таком холме жили чародейки и чародеи. Сами их дома немного отличались от домов обычных горожан – они будто сошли со страниц какой-нибудь сказки – ажурные, некоторые даже с маленькими башнями, с окон которых лился свет разных цветов, и это означало, что чародей или чародейка варят какое-то зелье или колдуют. Чтобы попасть на этот холм, нужно было перейти по деревянному мосту, который висел прямо был над рекой, текущей здесь прямо к океану.

Путник проехал мимо двух мужчин, медленно идущих по улице с кирками на плече.

– Мэрдок, пойдём к Мартинли? – предложил один мужик своему другу после тяжёлого дня.

– Конечно. Одна кружка её сказочной медовухи не помешает, – с радостью согласился его приятель

«Видимо, у этой женщины Мартинли очень хорошее заведение. Останусь-ка у неё на ночь» – подумал путник и потянул вожжи, разворачивая лошадь и всю повозку в сторону идущих горожан.

Почти всегда горожане после трудного рабочего дня шли в таверну, чтобы выпить их любимую ревенскую медовуху, послушать местных музыкантов, а то и приезжающих сюда бардов или менестрелей, сыграть в настольные игры или просто поболтать со своими друзьями или другими горожанами. Но некоторые сразу шли к себе домой, к своей семье, чтобы сесть рядом с женой и с детьми возле камина и наслаждаться домашним уютом.

В доме Бреннердов было спокойно и хорошо. Их дом был двухэтажным, немного незаметным из-за других домов; с внутренним двориком, где умещался курятник, маленький сарайчик для лошади и небольшой огород; а также было немного свободного пространства во дворе, где можно было поваляться на траве или даже поиграть.

– Пап, пап! Расскажи нам что-нибудь перед сном! – маленький мальчик, лет девяти, умоляюще смотрел на высокого мужчину, который зашёл к своим детям в комнату. У мальчика были светло-голубые глаза и светлые волосы как у его отца. Сам мужчина был тоже голубоглазым, и этот цвет тоже передался его дочери, которая сидела за подоконником, как за столом, и что-то рисовала углём на пергаменте. Правда, цвет её глаз был чуть темнее, а волосы – тёмно-коричневыми.

В комнате брата и сестры было немного прохладно из-за открытого окна, с которого открывался прекрасный вид на город, океан и полуостров, на котором есть очень странное, но красивое и великое творение. Раньше многие из разных стран приезжали сюда, чтобы поглядеть на три огромные статуи девушек, которые на поднятых руках держали город, стоя друг к другу спинами и уверенно смотря вперёд.

Город, в котором уже никто не живёт уже несколько десятилетий. Город, в котором заснуло Зло. Город, вход в который закрыли, чтобы Зло не проснулось. Он был окружён каменными стенами, и из-за них были видны лишь кончики старых башен и крыши сооружений.

– Хорошо, только ложитесь в постель, – сказал их отец, подойдя к девочке. – Марлин, что ты рисуешь?

– Я рисую девушек! – улыбнувшись, ответила маленькая девочка и показала свой рисунок, на котором с детской аккуратностью были нарисованы статуи на полуострове.

– Какая молодец, а ты хорошо у меня учишься рисовать! – отец с улыбкой потрепал волосы дочки. – Давай, ложись в постель. Уже поздно.

Марлин спрыгнула со стула, оставив рисунок на подоконнике. Она запрыгнула в свою кровать и удобно устроилась, укрывшись одеялом. Её брат тоже лёг, обняв руками подушку, а их отец сел на край постели Марлин и спросил детей:

– И что мне вам рассказать? Сказку про Ведьмака и троллей? Сказание про Чёрного короля и его дочери?

– Ты давно нам обещал рассказать про Закрытый город! – напомнил мужчине мальчик.

– Ах, да, точно, – вспомнил с улыбкой их отец. – Только обещайте мне, что потом сразу ляжете спать!

– Торжественно клянёмся! – широко улыбнулся Эдмунд, а у Марлин непроизвольно поднялись уголки губ. Они всё равно с Эдмундом будут разговаривать до глубокой ночи, а потом заснут, не помня, на чём они остановились. А может опять, как месяц назад, заберутся на крышу дома и будут смотреть на ночное небо.

– Хорошо. Итак, слушайте, – отец выдержал секундную паузу, чтобы вспомнить легенду, а тем временем Эдмунд и Марлин снова устроились по-удобнее в постели и начали слушать своего папу, не перебивая: – Когда боги только создали наш мир и всех живых существ, включая нас, один бог Рагнвальд потерял могущественный камень. С помощью этого камня можно было делать невозможное: камень наделял хозяина невероятной силой и мощью.

Рагнвальд созвал остальных богов. Вдруг кто-то из них украл камень? Никто не сознавался и никто не знал, где он находится. От злости Рагнвальд рушил всё в мире богов. Остальные боги не знали, что делать с его гневом. Всё, что они создали, он уничтожал.

И вдруг к Рагнвальду подошли две сестры-богини Аэр и Цесиллия. Они сознались ему, что это они украли у него камень, чтобы воскресить свою третью сестру – Виану, от которой остался только прах после битвы с богом Гуннбором. Рагнвальд не поверил своим глазам, увидев воскресшую Виану. Сёстры вернули ему камень, извинившись за то, что взяли вещь без спроса.

– А бог Гуннбор был очень плохим? – спросила Марлин.

– Да. А ещё хитрым и умным. Боги недолюбливали его, – ответил их отец. – Продолжать?

– Да! – почти вместе сказали брат с сестрой.

– Гуннбор узнал, что с помощью этого камня даже можно вдыхать жизнь в умершего. Сам Гуннбор давно хотел стать главным в мире богов, и у него были нехорошие цели. Остальные боги знали, что он затевает что-то недоброе, и прогнали его. Но Гуннбор смог вернуться, и вернулся он за камнем. И началась Великая битва богов.

Рагнвальд защищал свой камень, но Гуннбор был сильнее, и оставалось совсем немного, и камень был бы уже у него в руках, но ему помешали. Три сестры бросились помочь Рагнвальду. Гуннбора удалось изгнать прямо в мир мёртвых. Аэр, Цесиллия и Виана закрыли врата и поставили печать, чтобы бог не смог выйти никогда оттуда. Больше про Гуннбора никто не слышал, и стало в мире богов спокойно.

Однако, Рагнвальд решил спрятать камень. Он явился в наш мир вместе с богом-каменотесом, и тот высек своими руками из огромного валуна трёх девушек, в точности до каждой детали похожих на трёх богинь, в знак благодарности от Рагнвальда. Он попросил одного человека, которому можно было доверять, следить за камнем. Тот человек построил город на поднятых руках статуй, чтобы его можно было видеть с небес. Камень был хорошо спрятан, а тот человек стал первым властителем людей и начал жить в этом городе вместе со своим народом, – закончил мужчина.

– Получается, что эти статуи в точности похожи на богинь? – удивилась Марлин.

– Именно, – кивнул мужчина.

– Ну и поделом этому Гуннбору! Чего он удумал! Главным и сильным стать! – воскликнул Эдмунд, подпрыгнув в кровати.

– Пап, а почему теперь этот город называется Закрытым? Я слышала от тётушки Люпус, двоюродной бабушки Мэри, что этот город раньше назывался Андорал…

– Сейчас расскажу, – сказал их отец. – Это произошло несколько десятков лет назад, когда ещё не исчезли все драконы, когда эльфы ещё не закрылись от всего мира и когда гномы помогали людям. Этот город, который сейчас называется Закрытым, как сказала тётушка Люпус, когда-то именовался по-другому – Андорал. Люди жили в мире, народ любил короля, все могли спокойно спуститься с этого города на землю и возвратиться обратно.

Но позже на Андорал начали нападать драконы. Если сначала они просто прямо с воздуха подбирали скот, то потом начали убивать людей. Король был в ужасе и в страхе. Хоть у него была хорошая армия, но с каждым налётом драконов все больше и больше стало погибать людей. Народ потихоньку начал спускаться вниз, ведь люди боялись оказываться в лапах этих чудищ. Никто не понимал, почему драконы начали нападать на город. Король боялся потерять свою власть и людей, и поэтому он приказал закрыть выход из Андорала.

Сам он спустился в подземелья своего замка и дошёл до Заветной двери. Открыв её, он оказался в зале, где на пьедестале лежал чёрный камень – камень Бесконечности. Тот камень, который Рагнвальд завещал предкам короля охранять его. Взяв камень в руки, король искренне пожелал, чтобы он смог одолеть драконов. Свершилось. Он почувствовал в себе небывалую мощь. Он отогнал драконов и всех умерших людей вернул из мира мёртвых, и все потом зажили спокойно. Король стал героем, народ стал ещё преданнее королю…

– И это всё? – удивлённо спросил Эдмунд.

– А что было дальше? – Марлин приподнялась на локтях.

– Прошло какое-то время. Король почему-то все реже и реже стал показываться на людях. Его жена, королева Герделейф, стала беспокоиться о своём супруге. Однажды, когда король вообще не вышел из своей комнаты, вечером в этот день она зашла к нему. И то, что она увидела, привело её в ужас.

Его комната была вся разгромлена, мебель сломана, а король с обезумевшими глазами сидел в углу и прижимал что-то к своей груди. Из его уст шла непонятная речь, а над ним возвышалась чёрная фигура. Она тянула к королю свои костлявые руки, будто поглощая его в себя. Герделейф от сковавшего её ужаса не могла двинуться с места. А тень над королём приказала ему убить её. Через несколько секунд послышался предсмертный крик королевы.

Некоторые прислужники, которые были поблизости, побежали сразу на крик. Не успев даже выдавить звук, они падали на пол, а их рот застывал в немом крике. А по коридорам замка шёл король с тёмной аурой и с красными, как кровь, глазами.

– Ой! – испуганно воскликнула Марлин. Эдмунд, не мигая, смотрел на отца и слушал, ничего не говоря.

Все те, которых воскресил король, вдруг изменились, стали походить на мертвецов и нападать на живых. Люди в ужасе бежали из города, некоторые уже успели спуститься вниз. Рядовые волшебники и обычные солдаты начали биться с нежитью. Но было всё безуспешно. Один маг по имени Лиахард, великий чародей того времени, смог убить короля, и тёмный призрак вышел из неживого тела. Лиахард призвал богиню Аэр. Богиня открыла путь в мир мёртвых, и Лиахард отправил тёмного призрака туда. Мертвецы исчезли.

Вроде всё, они победили, но было что-то не так. Город пропитался тёмной силой. Оставаться в нём было невозможно, случались какие-то странные вещи. По городу блуждали призраки умерших горожан. Все живые вышли из города. Аэр поставила на город барьер, который ни возможно снять даже самому могущественному волшебнику. Город с того времени считали проклятым и стали называть его Закрытым. Теперь в этот город никто и никогда не сможет попасть. А камень Бесконечности пропал.

– Поэтому над полуостровом стоит барьер? Чтобы люди там не погибли? – спросила Марлин.

– Да. Как я вам рассказал, там случались странные и опасные вещи. Никто точно не знает, что с этим городом, но все уверены, что если даже туда и попадёшь, то живым не вернёшься, – ответил мужчина. – И помните тех рыцарей в красных плащах с золотым солнцем, которые часто приезжают сюда, в Ревен?

– Ага, у одного такие усы смешные были, – захихикала в ладошку Марлин.

– Это отряды из армии самого нашего императора, Теобальда Тистейна. Рыцари Крови. Они следят, чтобы никто больше не попытался уничтожить барьер над полуостровом. Был один такой случай, когда вас ещё не было: один маг, как и другие чародеи и чародейки, пытался сломать барьер. Он вызвал молнии, чтобы те уничтожили барьер, но они отскочили и попали в дома, которые стояли рядом. Слава богам, никто не погиб, но дома то были сожжены, и император издал указ, что теперь никому нельзя приближаться к барьеру. А рыцари сюда приезжают, чтобы проверять барьер на наличие воздействия магии.

– Совсем-совсем никто не может сломать барьер? – удивился Эдмунд.

– Совсем-совсем. Барьер очень мощный, – сказал мужчина.

– А кто-то ещё в тайне пытался попасть в город? – спросила Марлин.

– Да. Искатели сокровищ, мародёры, чародеи – все, кому не лень, – мужчина задумчиво посмотрел в окно. – Но всё было тщетно. Все хотят узнать, что на самом деле случилось, ищут объяснение, но никто точно не знает. Или просто не хотят говорить, кто знает, что на самом деле произошло.

– Интересно, почему… – тоже задумался Эдмунд.

– Не знаю. Может, просто люди, жившие в то время в Андорале, боялись говорить, что там случилось после какого-то случая, заставшего уйти всех из города, и поэтому придумали эти легенды.

– Пап, а вдруг это… Правда? – спросила Марлин. – Вдруг легенды и вправду правдивы? Просто сказали, что это легенда, а на деле всё так и было?

– Точно не знаю. Тем не менее, этот город существует, и барьер стоит над полуостровом, на котором стоят статуи, и мы все это видим. И далёкие предки вашей мамы жили там, так что, возможно, что легенды приукрашены, но в них есть доля правды, – мужчина встал с кровати.

Вдруг дверь в комнату приоткрылась, и оттуда выглянула женщина с тёмными волосами и карими глазами. Она была в обычном домашнем темно-бордовом платье, а поверх него был надет белый передник. В ней хорошо угадывалась мать Марлин и Эдмунда.

– Опять спать до утра не будете? – немного раздражённо спросила женщина, но на её губах играла лёгкая улыбка.

– Мам, мы сразу спать ляжем! Вот, я уже голову на подушку положил и одеялом укрылся! – Эдмунд полностью накрылся одеялом, и только его глаза выглядывали. Марлин тоже легла, положив ладошку под щеку. Женщина подошла к ним, погладила по голове Эдмунда, а девочку она поцеловала в щёчку.

– Я потом к вам зайду, чтобы вы уже к тому времени спали! – она пригрозила им пальчиком.

А потом ласково улыбнулась и пожелала спокойной ночи. Дети в ответ тоже. Папа же пожелал добрых снов, задул свечу, и он с женой вышел из комнаты. Когда звук их шагов был уже не слышен, Марлин и Эдмунд быстренько высунулись из под одеял и заговорили тихим голосом:

– Ты веришь в эту легенду? – спросил мальчик свою сестру. Она закивала головой.

– Я верю всему, что папа говорит, – сказала она, кинув взгляд в окно.

– Слушай, может, есть какой-нибудь другой вход в город? Давай найдём!

– Ты шутишь! – воскликнула девочка. – Ты что, плохо папу слушал? Никто не может туда попасть, даже великие волшебники пробовали! Ты что, хочешь, чтобы тебя Рыцари Крови забрали? Кто потом за меня будет рыбу есть, пока мама не видит? –  она смешно сморщила носик.

– Чем ты так рыбу не любишь? Она же вкусная! – немного обиделся он, но не из-за того, что Марлин не любит рыбу, а за то, что она не поддержала идею найти другой вход в город.

– Ненавижу рыбу, – буркнула она. – И эти косточки! Почему их там много в рыбе?

– Чтобы ты этот вопрос мне задала, – он перевернулся на спину, положив руки за голову и мечтательно посмотрев на потолок. – Только представь! Вдруг там лежат какие-нибудь сокровища? Или какой-нибудь красивый меч? Я мог бы стать настоящем рыцарем!

– Да ну, – протянула она. – А знаешь, чего я хочу? Много-много розовых платьев с бантиками!

– Мама и так тебе одно такое шьёт, зачем тебе много? – не понимал Эдмунд.

– Как это «зачем»? Чтобы каждый день новое одевать.

– Тогда этих сокровищ на твои платья до конца жизни не хватит, – Эдмунд закрыл глаза.

Она обижено надула губы и отвернулась. Несколько минут, а может даже и больше, они молчали. И когда Марлин хотела что-то спросить у Эдмунда, то она увидела, что её брат уже заснул. Она вздохнула. Спать ей совсем не хотелось, а разбудить его не получится. Он как уже засыпал, то потом его попробуй разбудить! Если только отец, который поднимал его вверх тормашками за ноги и теребил, пока тот не проснётся. Под смех Марлин, Эдмунд вопил, а их отец с хитрой ухмылкой продолжал дальше мучить её брата.

Марлин встала с постели и босыми ногами подошла к окну. Ей нравилась ночь. Ей нравились звёзды, которые подмигивали ей; ей нравилась луна, которая светилась серебристым светом и отражалась на гладкой поверхности океана. Ей нравилось потом просыпаться утром и вдыхать свежий морской воздух, а после бежать с Эдмундом на пляж и собирать ракушки. Их была уже большая коллекция, и чего она только с ними не делала! И на нитку их надевала, и пришивала их к платьям для своей любимой куклы.

А потом папа учил её рисовать. Углём на старых пергаментах. Их было просто бесчисленное количество на чердаке. Её дедушка когда-то работал в архивах и записывал все важные события, красочно их описывая. После его смерти осталось много пергамента, и папа рисовал на них такие картины! Аж дух захватывает. Он и маму рисовал, и Эдмунда, и даже её! И тогда Марлин тоже захотела так рисовать, поэтому училась у своего отца.

У её брата совсем ничего не получалось. Но тот не отчаивался, и в то время, когда Марлин училась рисовать у папы, тот бежал с мальчиками играть в «Рыцари» на поляне. Потом, Марлин со своими подружками тоже к ним присоединялась, и тогда они яро спорили, кто будет драконом, кто будет принцессой, а кто будет рыцарем, который будет спасать принцессу.

Марлин улыбнулась. Завтра она со своей подружкой пойдёт в гости к её двоюродной бабушке, которая умеет колдовать. Та пообещала, что научит их самым простым заклинаниям, поэтому, Марлин просто не могла дождаться начала следующего дня. Видеть, как колдунья достаёт волшебную палочку или просто руками взмахивает в воздухе и делает просто невероятные вещи! Это приводило её в восторг. Хоть у неё и не текла в жилах кровь мага, даже простой человек, как она, приложив усилия, мог научиться хотя бы сломанную посуду возвращать в обратное состояние с помощью одного синего порошка из волшебных грибов.

Что-то вдалеке засверкало. Марлин немного прищурилась, чтобы посмотреть, что это было. Но из-за темноты не было видно. Опять что-то засверкало и полетело вниз. И она с вопиющим восторгом подумала, что эта падающая звезда.

Она закрыла глаза и загадала желание. Произнеся его шёпотом. Мысленно молясь, чтобы это желание исполнилось.

Марлин постояла, а потом открыла глаза. Улыбнувшись, она прошлёпала к своей кровати и легла на постель, укрывшись одеялом. Слушая размеренное дыхание брата, она сама начала засыпать. Счастливая детская улыбка блуждала по её лицу.

А за окном начали падать другие звёзды прямо над возвышающимся городом на руках трёх статуй, которые стояли на полуострове, отображаясь в водной глади спокойного океана. И, несмотря на легенды о городе, маленькая Марлин вовсе не начала бояться этого места, просто зная, что туда невозможно попасть. Спустя года, как и многие горожане, она думала всё также.

Как же она ошибалась.

Глава I.

Начало.

Когда откроется Закрытый город,

тогда начнутся все несчастья.

Весь мир рухнет, он будет медленно

уничтожаться. Никто нам не

поможет, ничто нам не поможет.

Наступят Тёмные времена:

Времена смуты и падения,

Времена зла и сожаления.

Свиток в библиотеке

Рейгарского университета.

1. Находка.

12 мая, 1302 год. Мидельфхейм, империя Элиос, Ревен.

Майский день был солнечным и даже тёплым. Недавно прошедший дождь оставил лёгкую влагу на земле, которая потихоньку уже начала высыхать. Дул приятный ветер, ласково щекоча кожу. Атмосфера в городе стояла праздничной, ведь близился самый главный праздник в жизни каждого жителя империи – праздник богини Аэр, дарующей жизнь всему живому в этом мире.

С крыши капала вода, попадая в бочок с водой и оставляя за собой круги. Курицы важно ходили возле курятника, что-то клюя в траве. В внутреннем дворике дома Бреннердов стояло подобие манекена, которое представляло собой толстый столб и привязанный к ней крепко мешок, набитый соломой.

Девушка, с тёмно-коричневыми волосами и голубыми глазами, стояла в двух метрах от манекена, тяжело дыша и держа в руках старый отцовский меч. Она водила им по воздуху, восстанавливая дыхание, медленно и неспешно. Потом резким движением делала пируэт и атаковала будто стоящего перед ней противника, отражала другой, который как будто ей хотели нанести сзади, и переносила удар лезвием меча прямо по манекену, повернувшись к нему.

– Ха! – громко вздохнула девушка и снова нанесла удар.

И ещё раз, и ещё раз, пока весь манекен не был в царапинах и больших отметинах, которых появлялось всё больше и больше. Девушка, довольная результатом, хотела сделать последний удар по шее манекена, но, поскользнувшись на ещё мокрой земле после дождя, упала, случайно отпустив меч. Оружие отлетело в сторону курятника, и курицы, быстро среагировав от неожиданной опасности и закудахтав, забежали в свой домик.

– Вот чёрт, – тихо ругнулась девушка, встав с земли и стряхнув комки грязи с одежды.

Но, лишь размазав её по рубашке, она чертыхнулась, и, не придав значения своему внешнему виду, села на деревянную маленькую лестницу, которая тянулась от земли в дом. Курицы, увидев, что всё уже затихло, медленно вышли из курятника. Домашние птицы уже привыкли к этому, ведь девушка тренируется так почти каждый день.

Девушка снова взглянула на манекен. Внезапно снова на не1 хлынули воспоминания: как отец учил её держать правильно меч, как учил азам, как учил правильно отбивать удары и ставить блоки, как заставлял тренироваться каждый день утром, чтобы она становилась все выносливее и выносливее, чтобы руки долго не уставали держать тяжёлый меч. Спросите, почему же девушка учится драться мечом, хотя это дело совсем не женское?

Около четырёх лет назад её похитили разбойники, которые в здешних лесах хотели спрятаться от стражи. Гуляя в лесу, она увидела подозрительных типов. Девочка хотела предупредить стражу города, но не успела, ведь всё-таки разбойники были намного сильнее и быстрее её. Дэвид Бреннерд, разозлившийся тем, что его родную дочь похитили и сильно испугали, убил одного из них, отрубив голову. А с остальными разобралась стража. За это Дэвида прозвали Головорезом из Ревена, и об этом событии узнали все в городе и ближайших селениях. Один местный шут-приблуда придумал даже песенку про этот случай, и мужики поют её в кабаках, когда напиваются.

Тогда девушка поняла, что в таком жестоком мире её рисование не поможет, и она сама уговорила отца научить её пользоваться мечом, но убивать она не собиралась, а лишь только защищаться. Корнелия была против того, что маленькие нежные ручонки будут держать меч, но Дэвид решил, что несколько уроков его дочери не помешает. А потом эти несколько уроков перешли уже в каждодневные тренировки, которые нравились девушке.

Её отец был ведьмаком. Хоть у него и не было вертикальных зрачков и кожа его не была бледной, как у настоящих ведьмаков, он мог претендовать на звание убийцы чудовищ. У отца Марлин очень далёкие предки клана волков или же волвитов, людей, которые могут превращаться в каких-либо животных. Дэвид имел почти нечеловеческую силу, неплохой нюх, быстро бегал и хорошо реагировал. Способность волвитирования он не имел, ведь дар передавался через одно поколение, и он попался первому его ребёнку – Эдмунду. Братство ведьмаков хотело забрать Эдмунда, чтобы сделать из него ведьмака, как и из Дэвида, ведь ему не нужно было проходить испытание травами, как и его отцу из-за наличия почти нечеловеческих способностей, что намного облегчало работу. Но сущность волка – одна из самых сильных, и сдерживать её и управлять ею очень трудно. Бывали случаи, когда волвиты не могли сдержаться, сущность человека полностью в них угасала, и они становились настоящими зверями и больше никогда не становились людьми.

Отец Марлин и Эдмунда в скором времени погиб: его убил неизвестный никому маг из тёмной гильдии, название которой тоже никто не знал. Семья Бреннердов долго горевала, и лишь спустя годы они все пришли в себя. Марлин дальше продолжала тренироваться. Она ходила в штаб городской стражи, глава которой был друг Дэвида – Фредаг Шоте. Мужчина разрешил девушке тренироваться с новобранцами и спустя месяцы тренировок даже предложил ей вступить на службу, но Корнелия запретила ей это делать. Однако Марлин в тайне от мамы и брата иногда ходила вместе на задания с личным отрядом Шоте, в котором состояли только элитные бойцы не только в пределах Ревена, но и ближайших поселений.

Девушка глубоко вздохнула. Она встала, подошла к мечу, который лежал на земле, и подняла его. Снова внимательно осмотрела рукоять, сам меч, и провела по нему рукой, ощущая прохладу железа. А потом сложила в ножны, которые были прикреплены к её спине с помощью ремней, опоясывающих её грудную клетку.

– Эй, воительница! – она услышала голос брата. – Кто сразу после дождя на мокрой земле тренируется, хочешь себе заднее место отбить?

Марлин закатила глаза, но при этом ухмыльнулась, повернувшись к парню, который стоял возле двери.

– Я бы сделала это вечером, если бы я не работала сегодня в таверне, – ответила она, подойдя поближе к Эдмунду.

Он облокотился об косяк двери, сложив руки на широкой груди. Его брови недовольно свелись к переносице. Марлин только сейчас заметила, как возмужал её брат. Раньше она в шутку смеялась над его ростом, ведь девушка очень быстро выросла ввиду её тренировок. Но сейчас он щёлкает пальцем её лоб и называет коротышкой, со смехом уворачиваясь от шутливых ударов младшей сестры.

– Может перестанешь носить меч на спине, как ведьмачка? – от его слов Марлин снова чуть не закатила глаза. – Я не шучу, я отдам на сплав этот чёртов меч, если не перестанешь так делать. В городе опять объявились слееры.

Слееры – императорская организация по уничтожению ведьмаков. Они рыщут по всей стране с целью найти убийц чудовищ, которые находятся во вне закона в Элиосе. Когда-то давно одни люди захотели вернуть цех ведьмаков и начали проводить опыты по созданию мутагенов. У них это получилось, и цех был возрождён, однако начали ходить слухи, что эти ведьмаки стали красть маленьких детей, чтобы из них сделать будущих убийц чудовищ. Император издал указ о незаконности деятельности ведьмаков. Не раз колыхали костры, на которых казнили убийц чудовищ. На какой-то момент охота на них приостановилась, ведь появилось много монстров и чудовищ, которых нужно было истребить. Два года назад Слееры снова начали охотиться на ведьмаков, когда тварей поубавилось.

– Мне неудобно носить его как обычно, меня раздражает, когда он болтается на боку! – воскликнула девушка. – Тем более, я не ношу меч за пределами дома и штаба стражи, а стражники меня не сдадут, они многим обязаны нашему отцу.

Эдмунд тяжело вздохнул, тем самым сдавшись перед сестрой. Он немного покачнулся, что не укрылось от внимательного взгляда Марлин.

– Что с тобой? Ты опять всю ночь был у тётушки Люпус? – уже озабоченно посмотрела на него она.

– Да… Она заставила меня выпить галлюциноген… Чтобы я научился сдерживать сущность волка при любых случаях, – устало проговорил парень, потерев переносицу.

– Методы тётушки не изменяются, – покачала головой Бреннерд. – Вспоминаю, под страхом чего она заставила меня выучить сборник всех существующих ядов и противоядий против них.

Тётушка Люпус – известная колдунья, а ещё и волвит, у неё тоже сущность волка, как у Эдмунда, но старуха намного сильнее молодого парня. К тому же, она обучалась у великого эльфского волвита Льаллэ, потомка древних могучих белых волков. Дэвид попросил Люпус обучать сына, так как сам не имел нужных знаний для этого. А Марлин вместе с подругой Мэри, двоюродной внучкой Люпус, в детстве тоже училась у колдуньи, обучаясь медицине, алхимии, астрономии, астрологии и даже магии, но девочки использовали только самые лёгкие виды магии с помощью волшебного порошка. Но когда Марлин стала тренироваться с отцом, то забросила это дело, а Мэри стала помогать своему отцу в кузне.

– Кстати, тебя Астрид на кухне ждёт, – вспомнил Эдмунд, зевая.

– Что ж ты раньше не сказал! – подпрыгнула Бреннерд и забежала в дом.

Астрид Вельбуд вздрогнула, когда громко хлопнулась об стену дверь в резко прервавшейся тишине. Она чуть ли не подпрыгнула на стуле из-за того, что глубоко задумалась. Она была совсем худенькой и очень бледной. Её пепельные волосы были собраны в аккуратную косу, которая плавно спускалась с её плеча и ложилась на белый передник. Зелёные её глаза взглянули на подругу.

– Астрид, ты подожди немного, я только прополоснусь и переоденусь! –  сказала на бегу девушка, уходя в другую комнату.

– Хорошо! – Вельбуд снова присела.

Марлин зашла только в предбанник. Быстро сняла одежду, собрала волосы, опрокинула на себя таз с водой, который уже успел остыть, вытерлась насухо и переоделась в чистую одежду. Девушка в основном все время носила обтягивающие штаны и рубашку, но когда она работала в таверне, то надевала юбку до колен, ведь этого требовала хозяйка таверны. Посмотрев в зеркало и убедившись, что всё нормально, Бреннерд спустилась обратно.

– Ты чего так испачкалась? – спросила Астрид, поднявшись со стула.

– Поскользнулась на мокрой земле, когда тренировалась, – коротко сказала Марлин, открывая дверь на улицу. Астрид прошмыгнула вперёд и повернулась к подруге, которая закрывала дверь на замок. Эдмунд, если куда-нибудь уходил, постоянно забывал закрывать дверь, поэтому он уходил из дома, перелезая через забор со стороны огорода.

– Никогда не видела, как ты мечом орудуешь, – призналась Астрид.

– Посмотреть  хочешь? – Марлин улыбнулась.

Они зашагали по улице.

– Конечно. Все время, когда мимо стражи с тобой проходим, только про тебя и твоего отца говорят! – воскликнула зеленоглазая. Марлин коротко хохотнула.

– Ладно, – согласилась Бреннерд, а потом спросила: – Слушай, ты всё-таки не уговорила Кану и её подругу вместо нас поработать в день праздника?

– Нет… Я пыталась. Но ничего не поделаешь, против воли Мартинли не пойдёшь!

– Эх.… Это уж точно… – глубоко вздохнула Бреннерд.

Они подрабатывали в таверне Мартинли. Хозяйка этой таверны со стороны выглядела очень грубой женщиной. Она была высокой и полной, и Марлин её иногда побаивалась, особенно когда та злилась. А злилась в особенности на то, что все время с Астрид и Марлин случались какие-нибудь да истории, из-за которых хозяйка все время хотела их выгнать, ну почему-то не выгоняла из таверны.

Ревен бурлил жизнью. Маленькие детки бегали по улице, играли, кричали, смеялись. Какая-то женщина выкидывала вещи с окна своего непутёвого молодого человека, который стоял перед домом и молил о том, чтобы она его простила, а соседи тихо посмеивались, наблюдая за смешной сценой.

– Мулечка моя! Солнце моей жизни! – кричал мужчина, с мольбой смотря на второй этаж дома.

– Ах, вот как ты заговорил! Ну, погоди, негодник! Сейчас это твоё солнце жизни ударит так по голове, что никакой солнечный удар не сравнится с этим! – заорала женщина, выглядывая снова изо окна и выкидывая горшок с цветком, который разбился прямо перед носом мужчины.

– Вернон, ты настоящий придурок! – крикнул один мужчина, видимо, знакомый этого Вернона, и от души захохотал, и его смех подхватили рядом стоящие горожане.

– Я, значит, ему портки зашивала, рыбную его любимую уху варила, с попоек встречала, а он гуляет с куртизанкой! Вот такой ответ моей любви, да?! – кричала женщина. Её волосы были растрёпаны, а взгляд был такой злой и бешеный, что, казалось, она снесёт всё на этой улице.

– Пошли по другой улице, а то нам ещё по голове попадёт… – прошептала Астрид подруге, и Марлин согласно кивнула.

– Прости меня, Мулечка! Я больше так не буду! Ты ж моя красавица, цветочек мой… – все молил мужчина. Ещё один горшок с цветком упал прямо перед его лицом.

Помимо этого было и много хорошего. Молодые парни катались на лошадях наперегонки, девушки гуляли и обсуждали предстоящий праздник, думая, кто же пригласит их на танец, старушки сидели на скамейках и наслаждались теплом солнца, старики играли в настольные игры за кружкой медовухи, среднее поколение работало, ожидая завтрашний праздник.

Девушки проходили мимо дома бургомистра города. Возле него они заметили нездешних людей на лошадях. Это были рыцари. На их алых мантиях было вышито золотое солнце, что указывало на то, что это люди с императорской армии. Бургомистр стоял рядом с главным из них, приглашая того в дом. Проходящие мимо люди смотрели с любопытством на высоких мужчин в серебряных доспехах, невозмутимо осматривая окружающую их обстановку. С основном их взгляды останавливались на статуях, которые стояли вдалеке на полуострове.

– Опять приехали барьер проверить, – пробормотала Марлин, и Астрид повернулась, что посмотреть на представителей императорской армии.

– Я слышала, что бургомистр попросил остаться их на пару дней, ведь завтра праздник, вдруг кто-то воспользуется этим и приблизится к полуострову, – рассказала Вельбуд.

– Да кто сейчас этого хочет? – не понимала девушка. – Всем уже наплевать.

Уже почти двадцать лет барьер остаётся никем нетронутым. После того случая с пожаром больше никто не смел даже подходить близко к полуострову, боясь оказаться в чёрном списке Теобальда Тистейна, а с зимы – сына Теобальда, Герарда Тистейна, вступившего на престол после смерти отца, который был убит в Кровавую ночь в Гонвиале.

Да и приезжающих сюда стало меньше. Раньше, как помнила Марлин, в ревенскую гавань приплывали корабли с разных стран, по улицам города ходили много странников и путешественников, местные торговцы богатели с каждым днём, а в тавернах комнаты всегда были заняты. Но сейчас всё иначе. А всё из-за того, что разошлись слухи о предсказании Возвещающейся Вестницы – Айнинкэ. Эльфская предсказательница, ещё десятилетия назад, когда город закрыли и когда эльфы укрылись от всего мира, предупредила, что город откроется в год Ци’Кавва, по эльфскому летоисчислению, и мир погрузится в темноту. А этот год уже наступил, на улице уже тысяча триста второй год, а Кровавая ночь в Гонвиале лишь подогрела страх людей. Ревенцы не верят в это предсказание, ведь сколько они тут уже живут, и нет ни единого намёка на грядущие ужасные события.

– Слышали, что тот рыцарь сказал нашему бургомистру? – спросил один мужчина у своих знакомых. Они стояли неподалёку от дома бургомистра, когда девушки проходили мимо них. – В столице придворного чародея, Маркуса Флинта, убили!

– Да ты что? – удивились рядом с ним стоящие. Марлин, сама удивившись, остановилась, дёрнув за рукав платья Астрид.

– Да. Ходили слухи, в Авроре были подозрительные типы в тёмных плащах. После ночи убийства они тут же исчезли.

Марлин и Астрид пошли дальше, обсуждая это шокирующее событие. Маркус Флинт был величайшим чародеем. Много баллад и легенд пели о нём барды и менестрели, о его подвигах и битвах, в которых чародей никогда не проигрывал. Эта новость изумила их, и всю дорогу они только об этом и говорили.

В таверну Мартинли они пришли быстро. Это была самая большая таверна во всем городе, и в ней чаще всего справляли важные праздники. Девушки быстро переодели белоснежные передники и принялись за работу. Днём всегда мало народу, ведь все ещё пока заняты на своих работах. Обычно людей становится больше вечером. Хозяйка раздала девочкам поручения, пока никого не было. Марлин пришлось убраться в кладовой: вымести просыпавшуюся крупу и муку, вытереть полки, и поставить некоторые мешки на места. Астрид же направилась местным рыбакам, чтобы заплатить за рыбу, которую поставляют они этой таверне для приготовления еды.

Вечером, когда девушки закончили поручения, они начали разносить еду и кубки, полные медовухой или наливкой на подносах. Пришёл бургомистр со своими знакомыми и парой рыцарей из императорской армии. Рандольф Гордон был высоким, голубоглазым и с густой бородой. Он напоминал доброго дровосека, а вовсе не серьёзного бургомистра. Рандольф рассказывал какую-то весёлую историю, и вся компания смеялась, опрокидывая кубки.

– Марлин, принеси ещё! – обратился он к девушке.

– Сейчас! – кивнула Бреннерд и направилась к ящикам, стараясь сделать это быстро. Однажды она задержалась, и бургомистр пошутил, сказав, что и Артур так её и не дождётся. Девушка же покраснела от возмущения, но отошла и больше не могла подойти к отцу Артура.

Артур – это девятнадцатилетний парень, сын бургомистра, Рандольфа Гордона. Парня знает почти весь город, особенно люди его возраста. Конечно, Марлин знала его с детства, ведь он с Эдмундом лучшие друзья. Но так получилось, что девушка сразу невзлюбила его. Он все время над ней подшучивал, крал её рисунки, а однажды, случайно или нет, пролил на неё целое ведро воды. Девушка просто не могла выносить его присутствия очень долгое время. После того случая с его отцом она подумывала, а не взять ли зелье у Люпус, чтобы превратить парня в свинью на пару дней. Но сейчас девушке было откровенно наплевать, да и парень стал намного меньше подшучивать над Бреннерд.

Как раз в таверну зашёл именно он. Артур подошёл к столу, где сидел его отец со своей компанией. Похлопывая по плечу сына, Рандольф начал рассказывать о нем своим собеседникам: как тот хорошо стреляет из лука и катается мастерски на лошади. Да, ничего не скажешь. Марлин видела, как тот ещё девятилетним ребёнком, стреляя из лука, попадал точно в цель, стоя в двадцати метрах от мишени. Бургомистр просто сиял от радости, гордясь своим старшим сыном.

– Да.… Вот почему все наши знакомые стесняются перед ним, – сказала Астрид Марлин. – А он обращает внимание только на тебя, – лукаво произнесла та.

– Ну-ну. Мне интересно, куда он эти все мои рисунки дел. Знаешь ли, они были мои самые любимые, – возмутилась девушка. Астрид коротко захохотала. Подруги Марлин всегда над ней подшучивали из-за странного отношения Артура к Бреннерд. Это было невозможно назвать любовью, симпатией или такой странной попыткой сблизиться.

Марлин облокотилась об стойку, подперев подбородок рукой и устало вздохнув. Астрид вышла на улицу подышать свежим воздухом, а Бреннерд осталась, вдруг зайдут ещё люди. Рандольф и приезжие гости ушли, оставив после себя гору кубков и тарелок, которую девушка быстро убрала и отошла к кухне. Лишь два редких жителя сидели в разных местах зала и ужинали. Она ещё раз оглядела уютную таверну скучающим взглядом.

Всё было как обычно. Жизнь казалась для Марлин обыденной. Каждый день было одно и тоже – дом, работа в таверне, дом, работа в таверне. Лишь капелькой разнообразия были встречи с подругами и редкие выходы на задания с отрядом Шоте. Ей казалось, что городок давил на неё. Она с лёгкой грустью смотрела на проплывающие вдали корабли и с жадным интересом слушала проезжающих мимо путешественников, которые заезжали в таверну в Мартинли, чтобы передохнуть и поесть.

«Эдмунд хотя бы по ночам на луну воет в лесу, хоть какое-то разнообразие…» – пронеслось в мыслях девушки, и она снова глубоко вздохнула. Хотя про то, что Эдмунд как настоящий зверь воет на луну, было грубо сказано, но Бреннерд и вправду превращался в огромного волка. Раньше это было неконтролируемо, особенно в полнолуние, но сейчас парень спокойно может сдерживать себя в этот цикл луны.

Марлин отвлёк очередной гость, который зашёл в таверну и сел за самый дальний стол. Девушка нахмурилась. Зашедший мужчина был в плаще, который достаточно хорошо скрывал его лицо. Бреннерд подошла к нему, натянув улыбку. Обычно такие люди прятались от стражников, либо от других людей, от которых бы они хотели скрыться.

– Добро пожаловать в таверну Мартинли, что будете есть? – вежливо обратилась к нему Марлин.

– Принеси вяленой рыбы и бутыль с пивом, – грубо сказал гость, кинув небольшую горсть монет на стол. – Только быстрей, у меня нет времени.

Бреннерд уловила взглядом два меча, которые были заметны за спиной мужчины – ткань плаща слегка очерчивала формы их рукоятей. Это было бы трудно заметить, если бы Марлин отец не учил обращать внимание на любые мелочи в незнакомом ей человеке. Девушка остолбенела, и это заметил незнакомец. Он заскрипел зубами и злобно глянул на неё из под плаща. Бреннерд увидела яркие фосфорические желто-зеленые глаза с вертикальными зрачками.

«Ведьмак…» – ошеломленно подумала девушка.

– Я сказал быстрей! – прошипел тихо, но приказным тоном мужчина.

«Два меча. Два меча за спиной. Один точно железный, другой серебряный…» – она сглотнула ком в горле и медленно собрала монеты.

Марлин резко развернулась, быстрым шагом идя к стойке, по пути взяв бутыль с ящика.

«Что здесь делает ведьмак?! Их давно уже никто не видел. Слееры перебили многих из них. А тут действительно находится настоящий ведьмак, так ещё, похоже, удачно мутировавшийся! – девушка наливала с бочки напиток медного цвета в бутыль. – Редко, кто становится удачным экспериментом. Вертикальных зрачков у ведьмаков не наблюдалось уже два столетия… Видимо, его достаточно сильно… пытали, чтобы сделать из него настоящего ведьмака. Узнать бы, к какой школе ведьмаков он относится… Если он из той же школы, что и мой отец…»

В это время гость обеспокоенно озирался, скрипя зубами и нервно тарабаня стол пальцами. Марлин быстро зашла на кухню, набрала в мешочек вяленой рыбы и снова вышла в зал. Ведьмак уже быстро встал, как только увидел её, и стремительно шёл к ней, уже готовясь забрать заказ.

Дверь таверны резко хлопнулась, и в зал вошли двое высоких мужчин в матерчатых доспехах и чёрных мантиях, на которых был вышит знак Слееров. Марлин широко расширила глаза. Ведьмак, заметив резкую перемену в лице девушки, на секунду повернулся и снова посмотрел на неё. По его еле разборчивому шёпоту, в котором она ясно услышала слово «чёрт», поняла, что ему несдобровать.

Пока Слееры подошли к первому гостю таверны и начали его расспрашивать о ведьмаке, Бреннерд схватила рядом стоящего мужчину за руку и повела в кладовую. Удивившись на пару мгновений, ведьмак покорно пошёл за ней, но когда она захлопнула дверь и повернулась к нему, тот изменился в лице – молнии начали метаться в его глазах.

– Что, хочешь меня сдать им за деньги?! – прошипел ведьмак, достав резко меч и наведя кончик острия на девушку. Марлин от страха застыла на месте, прижавшись к двери. – Спешу тебя огорчить. Деньги они за нас не платят, да и я тебя сейчас убью!

Взгляд Бреннерд скользнул по рукояти меча. Две линии змейкой переплетались по ней, создавая знакомый витиеватый узор. Она удивлённо вздохнула, что снова заставило оторопеть убийцу чудовищ. Ведьмаки обучались в разных школах, и раньше они носили серебряную подвеску с головой какого-либо зверя, которая указывала на его принадлежность к какой-нибудь из них. Теперь ведьмаки не носят её, а просят кузнецов делать специальный узор на рукояти, который и стал отличительным знаком.

– Ты из школы Борна… – выдохнула она. – Как и мой отец…

– Что? – не понял сначала ведьмак, но опустил меч.

«Удивительно… Первый ведьмак, которого я увидела в жизни, помимо моего отца, так ещё из школы Борна!» – изумлялась девушка.

– Я не сдам тебя им, – прошептала она, чуть приоткрыв дверь и выглянув наружу глазком, чтобы удостовериться, что рядом никого нет.

Ведьмак удивился, но не убрал оружие.

– Я закрою тебя здесь, чтобы из таверны на тебя никто не наткнулся. Когда всё утихнет, я постучу тихо в дверь, и ты выйдешь из этого окна.

Мужчина повернулся и увидел небольшое окошко в деревянной стене.

Бреннерд уже собралась выйти, как тот её окликнул:

– Как тебя зовут?

Она немного оторопела, но через секунду тихо произнесла:

– Марлин. Марлин Бреннерд.

Девушка вышла, закрыв дверь, не увидев удивлённую реакцию на известную ведьмаку фамилию. Повернув ключ в замке два раза, она вышла в зал. Один из слееров уже расспрашивал второго гостя, а другой стоял с Астрид, пытаясь что-нибудь узнать. Девушка, ввиду своей постоянной застенчивости, нервно оглядывалась и боялась стоять перед официальным лицом. И слееру из-за этого казалось, что Вельбуд что-то утаивает.

– Добрый вечер, вы зашли поесть? – Марлин подошла к ним и мило улыбнулась.

– Сюда не заходил мужчина в плаще? У него ещё два меча спиной, а зенки как у кошака, – отойдя от Астрид, подошёл слеер к Бреннерд.

– Зенки как у кошака? – удивилась наигранно Марлин, но слееры не заметили фальши.

– Ведьмак. Зрачки вертикальные, кожа бледная. Два меча носит за спиной, – сказал другой.

Марлин не заметила, как у двери стоял Артур. Оказывается, как зашли слееры, он разговаривал с Астрид, не пойдя домой вместе с отцом. Гордон подошёл чуть ближе, видя, что слееры начали вести себя немного несдержанно с Вельбуд.

– Ведьмак? – усмехнулась Бреннерд, изумившись. – Может вы ещё ищите гнома или русалку, которая ноги приобрела?

– Ты как разговариваешь с нами, девчонка?! – разозлился слеер, грозно уставившись свысока на девушку.

– Единственный ведьмак, который когда-то был в этом городе, умер уже давно, – Артур привлёк к себе их внимание, и те узнали в нём сына бургомистра и немного стушевались. Всё-таки, не хотелось иметь скандала с Рандольфом Гордоном. – Даже если тот, кого вы ищете, был в городе, то он не будет долго находиться здесь, тем более заходить в таверну, разве не так?

– Пойдём отсюда, Маэр, – фыркнул недовольно слеер, обращаясь к своему напарнику.

Кинув на молодых людей недовольный взгляд, Маэр пошёл следом с другим слеером на выход. Когда дверь за ними захлопнулась, Астрид облегчённо вздохнула, а Марлин тут же посмотрела в сторону коридора, где находилась кладовая.

– Ну вообще никакого чувства такта у этих слееров, – покачал головой Гордон. – Эй, Марлин…

А Бреннерд уже шла к кладовой. Подойдя тихо к двери и прислушавшись, она тихонько постучала по дереву. Она тут же услышала тихий шорох и скрип окна. Девушка подождала несколько секунд, а потом засунула руку в карман, чтобы достать ключ.

– Что делаешь, Марлин? – резко раздался над её ухом голос сына бургомистра.

Бреннерд испуганно подпрыгнула, но лицо её тут же приняло багровый оттенок от злости.

– Зачем так пугать, Гордон? – прошипела девушка.

– Мне показалось, ты делаешь тут что-то… незаконное, – ухмыльнулся парень. – Что-то ты очень долго стояла перед этой дверью.

– Не говори ерунды. Я искала ключ, – пробурчала она и открыла дверь. Парень собрался зайти за ней следом, но девушка толкнула его и прошипела: – Тебе сюда нельзя!

Закрыв дверь от весёлых и хитрых глаз, она оглядела кладовую, поправила мешки и подошла к открытому окну. Выглянув из него и удостоверившись, что никого нет, она закрыла его и вышла из комнаты. Артур в коридоре не было, и она вздохнула от облегчения, что он от неё отстал и что Мартинли в это время в таверне не появилась.

Но она рано обрадовалась. Парень стоял у стойки. Бреннерд встала напротив него, а Гордон посмотрел на неё с ухмылкой. После такого случая девушка не могла успокоиться, её колотила нервная дрожь. Она, по сути, нарушила закон, скрыв ведьмака от слееров.

– Чего тебе? – грубо спросила она, начав вытирать мокрые после мытья кружки.

– Мы собираем компанию в ночь праздника, – ухмыльнулся Артур, а потом перешёл на шёпот, приблизившись к уху девушки: – Для «великих мародёрских дел».

– Опять? – как-то возмущенно произнесла это Бреннерд, смотря на парня, как на дурака. – Что на этот раз? Как три года назад пойдёте к Безумному Ярику, устроите шалость, или как два года назад пойдёте к Безумному Ярику, или как год назад пойдёте к Безумному Ярику? С Эдмундом ничего нового не можете придумать? – издевательски Марлин на него взглянула.

– Обижаешь, – сказал весело парень. – Это одно из трёх важных дел. Второе и третье секретное. Не, традиции это хорошо, к Безумному Ярику сходим, но нужно что-то новенькое.

– Ладно, пойду. Если сразу не будет весело – я уйду, – согласилась Марлин. Но зная, что если парни намереваются создать что-то интересное, то оно обязательно таким и будет.

– Вот и отлично. Астрид позови и эту рыжую бестию, – на двух последних словах его лицо немного скривилось.

– Её зовут Мэри, хватит её так называть! – воскликнула Бреннерд. – Всё, иди, не мешай мне работать!

– Я не могу постоять рядом с тобой и поглядеть на твоё прекрасное личико?

– Гордон, если придёт Мартинли, то пеняй на…

– Марлин! – гаркнул голос женщины, которая неожиданно появилась позади Артура. – Ты работаешь или с парнями тут флиртуешь?! Мне что, выгнать тебя из таверны?!

Гордон, медленно повернувшись, мило улыбнулся высокой, немного мужиковатой по внешности женщине. Бреннерд тихо сказала женщине, что работает, и показала гору кружек, которую она уже успела вытереть за разговором. Артур, чтобы не подвергнуться гневу Мартинли, направился к выходу, махнув рукой на прощание Бреннерд. Девушка лишь закатила глаза и продолжила работать, вполуха слушая злобную тираду Мартинли в её адрес. Благо, что женщина ушла на кухню, закончив ругать девушку. Марлин вздохнула, начав убирать кружки на полку под стойкой.

«Определённо, этот ведьмак скрывался от слееров. Раз он из школы Борна, как и мой отец, то можно с уверенностью сказать, что тот ничего противозаконного не делал. Только почему он оказался в Ревене? Отца моего давным-давно нет, и если бы он его искал, то, услышав мою фамилию, он бы остановил меня, чтобы поговорить. Значит, он куда-то направлялся и оказался в Ревене, или слееры его сюда загнали… – рассуждала девушка.– Он мог направляться в Лиданию. Как-то отец говорил, что где-то в Лидании, в непроходимых горах, находится школа Борна. Ведьмак наверняка направлялся домой. Но время зимовки ведьмаков закончилось уже как три месяца назад, а он возвращается только сейчас. Значит, что-то случилось, что заставило его вернуться. Вот только что?»

С такими мыслями девушка работала оставшийся вечер. Марлин и Астрид работали не долго, ведь на следующий день должен уже был состояться праздник, и хозяйка таверны не хотела, чтобы уже некоторые мужики раньше времени начали его справлять. Пару лет назад так было, и так как главное место проведения праздника была эта таверна, то пришлось немного передвинуть начало, ведь здесь пьяные горожане устроили погром. Марлин и Астрид все ещё помнили, как отскребали со стен рвоту перепивших мужиков.

 Сняв фартуки, они вышли из таверны. Попрощавшись на главной площади города, девушки разошлись. Марлин спокойным шагом шла домой, дыша свежим воздухом.

–..Молитесь дарительнице жизни всему живому, нашей радости и надежде, кого Великое Солнце освещает своим великим светом… – подняв руки верх, громко говорил священник храма Аэр. Он стоял у фонтана, а перед ним стояли верующие горожане, сложив руки перед грудью. Стояло ещё несколько зевак, которые просто слушали проповедь. Голос проповедника звонко раздавался по площади, привлекая мимо проходящих горожан.

Марлин не сильно была верующей, как и Эдмунд, но мать их иногда заставляла ходить в храм богини. Бреннерд видела пару раз, как её мать молилась Аэр. Но Корнелия чаще всего это делала дома перед маленьким святилищем на тумбочке у окна. На мировоззрение девушки повлияла ещё тётушка Люпус, особо не верящая в богов. Она даже не признавала, что магия – это подарок всевышних, как думают остальные, считая первостепенной сущностью само волшебство. Так и считали остальные чародеи и чародейки.

–..Очисти нас, сохрани нас от порождений тьмы, отвергни нас от грехов и злых содеяний… – говорил священник, а следом за ним и верующие. -..Да в твой день, в великий праздник, когда ты сберегла нас и закрыла, что больше не должно стать открытым, что больше не должно привлечь зла и хаоса…

«Говорит о Закрытом городе… Никогда в проповеди такого не было, даже перед праздником. Неужели все начинают верить в предсказание Вестницы?» – скептически подумала девушка.

Фыркнув, девушка поспешила домой, вспомнив, что мама ей сшила новое платье.

До дома она дошла быстро. Зайдя, она сразу почувствовала вкусный запах еды с кухни. Корнелия хлопотала там, готовя похлёбку. У Бреннерд заурчало в животе, и оа поторопилась снять уличную обувь и помыть руки, чтобы скорее сесть за стол.

Женщина немного постарела за последнее время. В уголках глаз появились паутинки морщин, уголки губ были всегда опущены, а спина её иногда горбилась после тяжёлого рабочего дня на поле. В особенности это было сильно заметно, когда умер Дэвид. Тогда Марлин и Эдмунду показалось, что печаль и скорбь приблизила их мать к старости на десять лет вперёд. Но спустя время женщина пришла в себя, в её глазах снова загорелся живой огонёк, морщинки немного разгладились, а при виде своих уже взрослых детей она всегда нежно улыбалась.

– Как прошёл день? – спросила Корнелия, ставя тарелку перед девушкой.

– Нормально, мам, – ответила Марлин.

«Если расскажу про случай в таверне, она рассердится и будет весь остальной вечер нервничать, потому что я подвергла себя риску. Лучше ничего не говорить про того ведьмака и слееров…» – подумала девушка, зачерпывая ложкой похлёбку.

Женщина, потирая уставшую спину, села за стол, тоже начав есть.

– Кстати, я начала разбирать хлам на чердаке, – проговорила женщина, и Марлин заинтересованно посмотрела на мать.

На чердаке их дома было много вещей, в особенности ненужных. Идея его разобрать пришла Корнелии, когда та полезла туда, чтобы найти какую-то коробочку со старыми письмами её отцу, который умер давно. Но так её и не найдя, при этом случайно уронив несколько ящиков и подняв пыль, женщина решила, что нужно прибраться.

– Работы много, да? – Бреннерд отломила кусок хлеба.

– Да, очень. По вечерам будем понемногу всё разбирать. Поможешь? Сегодня ещё что-нибудь выкинем…

– Конечно. А может, сделаем там ещё одну комнату? – предложила Марлин.

– Я тоже об этом подумывала. И с окна оттуда вид хороший открывается, лучше, чем даже с твоей комнаты, – многозначительно произнесла женщина, и её дочь усмехнулась.

– Хоть не видно оттуда, что наши соседи делают.

Поев, они обе поднялись на чердак. Вещей было много, некоторое было даже накрыто старыми тканями. В воздухе летала пыль, а пауки хорошо обстроились в углах чердака, сделав паутины. В этой комнате было только одно окно, стекла которого были так загрязнены, что был еле виден открывающийся взору пейзаж.

– Здесь очень много работы… – окинув взглядом комнату, вздохнула Марлин.

– Да… – Корнелия поставила руки на бёдра. – Эдмунд ещё поможет, если соизволит прийти домой пораньше.

– А что, он разве спать не лёг? – спросила девушка.

– Выспался и опять куда-то ушёл, но не один, а с Артуром… – Корнелия взяла первый попавшийся ящик и начала осматривать содержимое.

Они начали разбирать вещи. Было много ящиков, в которых лежали какие-то инструменты, старые ткани, книги. Корнелия еле как открыла окно, которое сначала не поддавалось рукам женщины. Свежий вечерний воздух проник, уводя наружу спёртый запах чердака. Лучи утопающего в алых облаках солнца освещали всю комнату, будто напоследок трогая всё перед ночью.

– Ничего себе… – изумлённо произнесла Марлин, осматривая содержимое одного ящика.

– Что там? – спросила Корнелия, на несколько секунд отвлёкшись от дела.

– Тут папины ведьмачьи заметки, даже несколько эликсиров… – Марлин достала старую потрепанную записную книжку и несколько склянок с разными жидкостями. – Интересно, а эти эликсиры ещё не испортились? – Бреннерд открыла первую склянку.

– Они же смертельны для людей! – громко напомнила ей Корнелия.

Вдохнув запах, девушка сказала:

– Не испорчены. Можно даже использовать.

– Выкинь их сразу. Не хватало, чтобы ещё слееры прознали.

Бреннерд закатила глаза, но всё положила обратно в ящик, спрятав его подальше от Корнелии, чтобы пронести к себе в комнату и всё подробно изучить.

«Отец что-то делал с этими эликсирами. Ведь ему нельзя их принимать, он не проходил Испытание травами…» – размышляла Марлин, продолжая дальше убираться.

Летела пыль, когда они снимали старую грязную ткань со шкафов, падали ящики, весь мусор падал на пол. Всё они это собирали в мешок. Старые полочки и стулья они решили разломать, а потом использовать их как дрова. Бреннерд потом подошла к большому шкафу Открыв его, она увидела много посуды, шкатулок, полных дешёвых украшений. Рассматривая всё это, она выкидывала в мешок. Но пару браслетов она оставила, чтобы разобрать их на бусины.

– Фу-у-ух, я так устала, – Корнелия устало провела ладонью по волосам. – Давай после праздника продолжим. Три дня точно всё тут разбирать будем.

– Я тут ещё в шкафу пороюсь, – Марлин взяла в руки какой-то старый сборник трав.

– Хорошо. Потом спустишься, примеришь платье, – Корнелия зажгла свечи в старых подсвечниках, ведь солнце уже село, и стало на улице темнее.

– Ага.

Корнелия спустилась с чердака и направилась по своим делам. Марлин долго ещё рассматривала содержимое шкафа. Но вскоре ей это надоело, и она закрыла его, сев на пол и облокотившись об его дверки. Ей просто захотелось побыть немного в тишине.

Стало прохладно. Бреннерд слышала голоса прохожих горожан, шедших домой после тяжёлого трудового дня. Ещё она услышала, как хлопнула дверь в прихожей, и послышался звонкий голос Эдмунда.

Марлин вздохнула, переведя взгляд на рядом стоявшую кипу пергамента. Подумала, что нужно разобрать ещё и её, чтобы использовать найденные чистые и целые листы для рисования. Девушка уже хотела встать, чтобы взять это кучу пергамента к себе в комнату, как кое-что заметила под ними. Что-то нарисованное или выжженное было на полу. Девушка немного сощурила глаза, приглядевшись, а потом придвинулась ближе, внимательно осмотрев. И правда, было что-то выжжено. Бреннерд медленно отодвинула кучу пергамента, чтобы куча листов не развалилась.

Она увидела выжженную изящную буковку «А». Девушка недоумённо осмотрела пол и вдруг заметила, что доска, на которой была выжжена эта буква, была самой короткой из всех досок, из которых был выложен пол на этом чердаке. Поковыряв ногтями доску, Бреннерд поняла, что её можно поднять, но только с помощью чего-нибудь острого, как например старый ножик, который она увидела в шкафу во время уборки.

«А это ещё что такое…» – Марлин вскинула брови вверх, когда сняла доску и увидела маленькую шкатулку в этом тайнике. Бреннерд посмотрела в сторону двери, а потом снова на находку. Её руки потянулись к шкатулке. Она придирчиво осмотрела её, повертела, потрясла над ухом и вдруг услышала звон, характерный для какого-нибудь украшения.

Марлин открыла шкатулку и изумлённо вздохнула. Внутри лежал кулон, состоящий из тонкой серебряной цепочки и ключа с шикарными сапфирами и белым камнем, похожий на смесь бриллианта и лунного камня. Головка ключа представляла собой три сапфира, вытянутых в форме капелек и окружающих один круглый белый камень, а язычок и стержень были украшены совсем маленькими синими драгоценностями. Ключ был аккуратным, вмещался в ладошку и не был слишком большим.

«Интересно, почему этот кулон находится здесь? Почему его спрятали?» – не понимала Бреннерд, продолжая внимательно разглядывать ключ.

Вещь явно была сделана руками настоящего мастера. Марлин видела у мимо проезжающих баронесс дорогие украшения, но на фоне этого ключа они выглядели бы совсем не роскошными. Так аккуратно установить мелкие камни просто невозможно в обычном ювелирном, для этого нужны специальные инструменты, которые не каждый ювелир имеет.

Сапфиры с озорством блеснули отблеском, так и просясь стать личной вещью девушки.

И Марлин не смогла устоять. Поставив ящик обратно в тайник, она установила доску обратно, как она и стояла. Встав и оттряхнув пыль, Бреннерд положила кулон в карман.

– Марлин! Спускайся уже! – послышался голос Корнелии.

Довольная приобретённой красивой вещью девушка вышла из чердака, прихватив с собой ящик отца и оставив у себя в комнате под кроватью, а потом спустилась вниз, где уже за столом ужинал Эдмунд. Корнелия просто сидела рядом с ним, разговаривая на отдалённые темы. Парень молча кивал и ел, внимательно слушая женщину.

– Мам, смотри, что я нашла на чердаке, – Марлин показала матери кулон.

– Какая красота! – восторженно вздохнула Корнелия. Эдмунд тоже полюбопытствовал и посмотрел на ключ с синими сапфирами у сестры. – Хотя, чего я удивляюсь. Когда-то тётушка Мюриэль приезжала сюда, помню, на её шее, на руках и пальцах было полно украшений. Может, случайно что-то оставила тут. Где ты его нашла?

– Он был в шкатулке, а сама шкатулка в тайнике. Сама удивилась, когда увидела! – воскликнула Марлин.

– В тайнике? Интересно, – произнесла задумчиво Корнелия. – Наверное, это украшение моей мамы. Они спрятали, чтобы шайка разбойников не украла, ведь тогда была война, и каждый дом то и дело, что грабили.

– Серьёзно? – удивился Эдмунд.

– Да… Тяжёлые были времена. Но потом всё стало хорошо. Родители наверно совсем забыли про украшение. Из-за болезни, я так полагаю… – говорила Корнелия.

«Хм.… Тогда всё объясняется…» – пронеслось в мыслях Марлин, и она просто вздохнула, снова посмотрев на этот ключ.

– Я с вами буду разбирать чердак. Мало ли, может, красивый кинжал найду! – сказал Эдмунд, отвлёкшись на секунду от еды.

– О, спохватился! – недовольно, но шутливым тоном произнесла Корнелия.

Семья уселась возле камина, который разжёг Эдмунд, чтобы стало немного теплее. Несмотря, что уже на улице май, погода не хотела радовать тёплыми вечерами. Бреннерды просто наслаждались теплом, разговорами. И так они сидели, пока на часах не пробило одиннадцать часов вечера. Все друг другу пожелали сладких снов. Марлин зашла к себе в комнату и сразу подошла к ящику, который оставила на столе. Взяв в руки записную книжку отца и положив кулон на стол, она села на стул и начала читать.

«Ничего интересного. Разве лишь рецепт универсального растворителя, без которого никакие эликсиры не готовятся… Ещё рецепты, но уже эликсиров и масел против чудищ. О, бомбы… – Марлин посмотрела в ящик, где лежали пару шариков, а потом в записи отца, где как раз таки говорилось о способе их создания. – Зачем отцу всё это? Он не проходил испытание травами, он не мог принимать эти эликсиры, они смертельны для простых людей… Странно…»

Марлин листала заметки дальше, пока вдруг не наткнулась на конверт, который лежал между страницами в этой записной книжке. Девушка сразу взяла в руки конверт и начала осматривать, а потом открыла и увидела знакомый почерк отца. Марлин сразу отложила записную книжку и начала с жадностью вычитывать письмо. Ведь письмо было написано за день до его смерти.

«Арадор, я прочитал твоё письмо. Конечно, я помогу вам, ведь вы много раз меня выручали. Формулу я смог вычислить, но не уверен, что она правильна. Сразу скажу, что дело не в росте и в весе человека, этим можно пренебречь, а самой концентрацией ингредиентов, на что вы и рассчитывали.  

            Универсальный растворитель на алкоголе также надо использовать, без него не обойтись. Нужно лишь снизить концентрацию ядовитых ингредиентов, и тогда можно принимать эликсиры. В каком количестве нужно принимать – это надо выяснить экспериментально, в противном случае можно захворать от интоксикации.

            Если не получилось, то отправьте ещё раз письмо. Я пока ещё подумаю, может уже к тому времени я найду другой способ.

            Удачи.

                                                                                                                        Д.Б.»

Внизу была написана очень сложная формула какого-то эликсира, по составным частям которым Марлин поняла лишь то, что нужны пещерные грибы «кровянки». Остальное девушке было непонятным. Она решала такие цепочки, когда обучалась у Люпус, но они были совсем лёгкими.

«Отец кому-то хотел помочь… Точнее не кому-то, а братству ведьмаков… Зелье, которое притупляет ядовитые действия эликсиров, и получается, что обычные люди тоже могут их принимать! Но… Это не возможно… Или возможно… – Марлин не верила своим глазам, внимательно смотря на формулу. – Он не успел отправить письмо, его на следующий день убили… А если очень срочно нужна эта формула ведьмакам? Или уже не нужна? Всё-таки почти четыре года прошло…» – раздумывала Марлин, немного нервничая.

Сразу вспомнился сегодняшний случай в таверне. Глаза ведьмака были злыми, но, если приглядеться в них, то можно было заметить отчаяние. Он устал, а помочь никто ему не хотел. Поэтому на его лице выразилось недоумение, когда Марлин решила помочь ему. Ведьмак не верил ей. Что сейчас происходит в братствах? Что заставило этого ведьмака оказаться в Ревене, на границе империи?

Кому могла обратиться девушка, так это только к колдунье Люпус. И девушка решила, что послезавтра сходит к ней. Отец мог к ней обращаться по поводу этой формулы, и возможно, что она знает адресата. Спрятав письмо и папин ящик в шкафу от мамы и Эдмунда, девушка решила лечь уже спать. Про платье, которое сшила её мама и которое Бреннерд должна была его примерить, вспомнила только сейчас.

«Примерю завтра… – девушка зевнула. – Сегодня слишком был насыщенный день…»

Рука случайно дотронулась до кармана, где лежал тот кулон. Марлин, достав его, снова внимательно осмотрела. Ключ завораживал своей красотой, а камни переливались светом, отбрасывающимся с источников освещения в комнате.

«Какой-то день находок… Странное ощущение… Впервые за такое долгое время что-то происходит…» – метались мысли в голове у Бреннерд.

Когда вырвался у неё ещё очередной зевок, она решила наконец лечь спать. Ей нужно было выспаться, ведь ей придётся весь завтрашний вечер стоять на ногах. Конечно, найдёт минутку насладиться праздником, может даже немного потанцевать, но работу никто не отменял.

Умывшись и переодевшись в одежду для сна, Марлин положила ключ на тумбочку и потушила свет. Бреннерд смотрела в окно, слыша, как мимо их дома проходят стражники с факелами, яркое пламя которых хорошо освещало улицы. На глади океана блестели звёзды, которыми было усыпано тёмное небо. Вид ночного маленького городка успокаивал и радовал глаз своим уютом. Глаза девушки уже непроизвольно закрывались, а спустя время она уже заснула. Тишину в комнате лишь прерывало тихое сопение.

Тишина наступила и в Ревене. Лишь только в одном кабаке слышались пьяные голоса. Остальные горожане мирно спали в своих постелях. Даже на Ведьминском холме было тихо: чародеи тоже отдыхали, ничем не занимаясь. Стражники занимали свои посты, туша огонь, и некоторые из них позволяли себе прикрывать глаза, а кто-то даже, наплевав на обязанности, спал прямо на своём назначенном для службы месте, подпирая своим телом рядом находившиеся поверхности.

Луна наконец выглянула из облаков. Она потихоньку вступала в свой самый сильный цикл – полнолуние. Её свет пробегал по дорожкам, по крышам домов, заходя в жилища людей, трогая лица детей, которые забавно морщили свои носики во сне, и взрослых, зарывающихся головой в подушку. Так лунный свет добежал и до комнаты Марлин, проникнув сквозь стекло окна и забираясь на её постель, тронув слегка её волосы, а потом устремим своё внимание на рядом лежащий кулон.

Ключ на тумбочке засветился слабым голубым светом, но тут же потух в темноте комнаты.

2. Праздник.

Утром дома никого не было. Корнелия ушла по делам, а Эдмунд, как догадалась Марлин, пошёл к Гордону, чтобы докончить то, что они собираются устроить сегодня ночью для друзей. Марлин, быстро позавтракав, хотела уже подняться к себе в комнату, чтобы примерить платье, как кто-то вдруг ей постучал в дверь. Девушка поспешила открыть. На пороге была её рыжеволосая подружка Мэри, с которой она дружила с самого детства. В её зелёных глазах вспыхнул задорный огонёк.

– Привет, Мэри, – улыбнулась Марлин.

Рыжеволосая зашла в дом, закрыв за собой дверь.

– Как вчера поработали? – спросила Мэри.

– Нормально. Без лишних происшествий в лице Гордона, – усмехнулась Бреннерд, но когда отвернулась от подруги, тут же приняла серьёзный вид, вспомнив вчерашний случай с ведьмаком, подумав, смог ли он скрыться от слееров.

– Да ладно! Вот ничего себе, – хохотнула Мэри и жестом показала сесть Марлин на стул. – Садись, я тебе волосы заплету.

– Так вот зачем ты пришла!

– Ага. Волосы тебе будут мешать, а простой хвостик в праздник – нет! Давай, садись. Я помню, как в прошлом году ты на празднике разносила еду. Ворона бы позавидовала твоему гнезду на голове.

Марлин пришлось сесть. Если уж Мэри за что-то взялась с энтузиазмом, то её не угомонишь. Мэри расчесала волосы своей подруге и начала заплетать, иногда разделяя некоторые локоны, чтобы Бреннерд их поддержала, а потом подруга их собирала обратно в косу. В это время девушки увлечённо болтали. Рыжеволосая долго заплетала волосы, но вскоре она достала из сумки синюю ленту и завязала пышным бантиком конец косички, чтобы всё не расплелось.

– Всё! Ох, какая я молодец, – самодовольно произнесла Мэри, глядя, как загорелись глаза у Марлин. – Тебе идёт коса.

– И вправду, – Марлин рассматривала свою причёску в зеркале. – Спасибо, Мэри. Кстати, ты бант подобрала прямо мне под платье!

– Да я ж гадалка, не знала? – хохотнула Мэри. Она положила расчёску на стол и подошла к двери. – Ладно, мне надо ещё к бабуле зайти. Встретимся на празднике! – она махнула ей рукой, вышла из дома Бреннердов и бодрым шагом направилась в архив, где работала её бабушка.

Марлин ей помахала рукой, а потом закрыла дверь и, наконец, поднялась к себе в комнату.

Корнелия, когда ещё её дочь спала, повесила готовое платье на стул. Марлин в него переоделась, стараясь не задевать красивую косу. Девушка придирчиво осмотрела себя в зеркале, удостоверяясь, что ничего не торчит. Довольная собой девушка надела ещё кулон с сапфирами, но спрятала его под платьем, боясь потерять при разносе еды – застёжка была слабой. Последний раз взглянув в зеркало, девушка вышла из комнаты и спустилась вниз. Накинув тёплый плащ и надев сапоги, она вышла из дома и закрыла дверь, направившись в таверну.

Атмосфера в городе была праздничной. Люди были радостными, дети весело бегали по улицам. И погода была просто прекрасной, безветренной, хотя и холодной. Было много священников храма Аэр, которые стояли в разных местах Ревена и читали проповедь, а верующие горожане преподносили дары к алтарю в виде венков, фруктов, монет для бедных. Некоторые стояли рядом и молились великой богине жизни. Продавали печёные яблоки в мёде и всякие разные вкусности, горожане пели песни, танцевали у рядом стоящих и играющих уличных музыкантов.

Бреннерд проходила мимо самого большого храма Аэр в ближайших селениях, откуда доносилось хоровое пение. Песня восхваляла богиню, которая подарила жизнь всему в этом мире, Мидельфхейме. Снаружи храм не отличался от обычных,но внутреннее убранство поражало своей красотой: витражные окна, высокие потолки, пол, красиво украшенный мозаикой, и статуя богини Аэр, перед которой стояли очереди людей. И конечно атмосфера, атмосфера веры в светлое будущее.

– С праздником! – незнакомая женщина улыбнулась Марлин. Бреннерд ответила ей тем же. Прохожие поздравляли друг друга, и эта радостная атмосфера подняла настроение девушке.

В таверне Мартинли была суматоха. Девушки открыли форточки, парни поставили больше скамеек. Хозяйка командовала над всеми, говорила, что куда и что принести. Марлин присоединилась к другим. На кухне Астрид чистила картофель, и Бреннерд начала помогать ей, надев фартук, чтобы не запачкать платье. А потом все остальные разносили еду на подносах. Открывали бочки медовухи, пива и наливок на сливе и лимоне.

К вечеру все уже немного устали, и работникам таверны Мартинли дала час отдыха. Марлин и Астрид сидели на свежем воздухе, наблюдая издалека за развернувшейся ярмаркой на площади и беззаботно болтая. Позже люди начали подтягиваться к таверне Мартинли, в помещении начали уже раздаваться звуки лютни, и девушки, тяжело, но весело вздохнули и зашли внутрь.

– Марлин! Помоги Марклу вытащить бутылки вина для важных гостей! – послышался голос одного парня по имени Бени, который тоже работал тут. Марлин побежала помогать.

 На небольшую сцену, сколоченную из досок, вышли музыканты и местный бард со своей лютней. Вскоре заиграла музыка, а с ней и зазвучал звонкий голос барда, который с улыбкой распевал песню:

– Собрались мы тут друзья,

                Праздник с вами провести.

               Эй, хозяйка, больше пива!

                Тут народа пруд-пруди!

Народу и вправду стало больше. Платя за вход, горожане заходили в таверну и рассаживались по свободным местам. Не прошло и часа, как зал был полностью забит людьми. Пол скрипел от пляса молодых, которые ни на минуту не садились, а лишь танцевали и танцевали под звуки бодрых музыкальных инструментов. Столы ломились от еды, рекой текли пенные напитки по кубкам и кружкам в руках взрослых, которые то и дело поднимали всё новый тост. Пришёл на праздник и Рандольф Гордон со своей семьёй, однако ему пришлось сесть на этот раз не с женой и детьми, а с прибывшими гостями, которые тоже изъявили желание посетить праздник. Они сели за отдельный большой стол, который находился на втором этаже таверны, откуда можно было наблюдать происходящее в главном зале.

Бреннерд летала от одного стола к другому, время от времени сменяя подносы, на которых она несла кубки. На её глаза попалась компания приезжих людей, которые решили остаться на ночь в Ревене.

Подойдя к ним и быстро расставив кубки, она налила каждому напиток, высоко подняв кувшин так, что приезжие немного всполошились.

– Ой, не пролей, не пролей наливочку!

Бреннерд захохотала.

– Не бойтесь! Видите, ни капли не пролилось! – она оглядела всех. – Вы приезжие, да? Откуда приехали?

– Хе, да не откуда! – ответил один из них. – Путешествуем по миру. Решили остаться здесь на ночь, всё-таки праздник Аэр!

– Да уж! Праздник богини Аэр здесь – настоящее веселье! Пьют у вас тут – мама не горюй! – сказал другой, потерев свою рыжую бороду.

– Ну, вы тогда много не пейте. Эту наливку у нас очень крепкой делают! – улыбнулась Бреннерд.

– Это для нас ещё водичка, – поддавшись обаянию девушки, мужчины продолжали говорить с ней дальше, хотя по виду они выглядели совсем неразговорчивыми. – Однажды мы пили наливку из мандрагоры – вот настоящий ад для печени был! Но хороша наливка была, ух, хороша!

В голове Марлин вспыхнула картинка шкафа тётушки Люпус, где девушка однажды увидела бутылку с надписью «Наливка из мандрагоры», которую, кстати, колдунья вытаскивает и выпивает после каждого полнолуния.

Недалеко от этих путешественников сидела мама Марлин и её брат Эдмунд. Корнелия разговаривала с женщинами её возраста, а Эдмунд накладывал себе еды. Марлин отнесла поднос и подошла к своим родным, потрепала по голове Эдмунда, а маму она поцеловала в щёчку.

– Марлин, садись, поешь! – Корнелия взглянула на дочь.

– Когда танцы начнутся, поем, – быстро проговорила Марлин. Она взяла небольшой бутерброд и съела на ходу, идя к стойке, где уже стояла ещё одна партия кубков.

Становилось душно в помещении, работники таверны начали открывать окна, пропуская вечерний свежий воздух. Танцы всё ещё продолжались, был слышен смех и хохот, кто-то хлопал под ритм музыки, бард бренчал на лютне и успевал кидать многозначительные взгляды в женскую толпу.

Бреннерд всё же нашла минуту отдохнуть и сразу пошла к матери. Эдмунд уже куда-то ушёл, и Марлин пришлось одной сидеть в компании взрослых женщин, распивающих вино.

– Я ему и говорю: «Хочешь хоть что-то получить от жизни – перестань ныть и иди работать». А он мне заявил, что я глупая женщина и что одни глупости несу! Ишь, видите ли, его золотом жизнь не осыпает, потому что несправедливости полно! – в сердцах высказалась женщина, громко поставив кубок с вином на стол.

Рядом сидевшие женщины ахнули и начали сыпать ругательствами негодника-мужа подруги. Корнелия ничего не говорила, тихо сидя и закусывая терпкое вино фруктами.

– Я устала выслушивать его нытьё. Хоть в океан бросайся, там тебя достанет! – эта женщина красноречиво показала рукой в сторону берега.

– Ну, сильно устала? – Корнелия отвлеклась от разговора со своими ровесницами и глянула на дочь, которая с аппетитом ела жареную курицу.

– Да нет, – пожала плечами Бреннерд.

– Может, пойдёшь к своим друзьям? Кажется, я видела их где-то, – Корнелия знала, что Марлин будет скучно в компании взрослых женщин, изливающих своё бытовое горе.

– Хорошо. Мартинли как раз разрешила уже веселиться! – Бреннерд задорно улыбнулась, на что женщина хохотнула.

– Святая Аэр, на меня либо уже вино плохо действует, или действительно будто Дэвид сидит рядом с тобой и улыбается! – обратилась та женщина к Корнелии, косясь на рядом сидевшую с нею Марлин. – Ну, точная копия! Такие же голубые глаза и мальчишеская улыбка!

Ошеломлённая словами своей знакомой Корнелия глянула на свою дочь и мягко улыбнулась, убрав выбившийся локон Марлин за её ухо. Она, конечно, знала, что её маленькая девчушка похожа на Дэвида, но почему-то было так странно слышать это от других. Тогда Корнелия снова поглядывала на дочь, с удивлением замечая ещё новые схожие черты.

– Да, точная копия… – тихо посмеялась Корнелия.

– Вот муж у тебя был хороший! И ласковый, и сильный. На руках тебя носил, как куколку! – без тени зависти произнесла та женщина, снова наливая себе в кубок вино. – Надо было тоже за ведьмака выходить, я бы его мечи вытирала, лошадку бы мыла, а не топила себя в алкоголе из-за этого раздолбая!

Марлин и её мать ничего не сказали. Корнелия лишь очередной раз пригубила напиток, а её дочь отвернулась.

«Не все ведьмаки были такие. Мой отец среди ведьмаков уже выделялся тем, что не проходил испытание травами, чего уж говорить, что у него была семья, то есть мы…» – подумала Марлин, но вслух ничего не сказала.

Как будто невзначай из глубины зала послышалось пьяное пение. Небольшая кучка мужиков пела песню про Головореза из Ревена. Корнелия не заметила этого, погрузившись в разговоры с женщинами, а Марлин явно услышала слова из этой не нравившейся ей песни.

– Два кретина из Дрейнтира

Вдруг решили дом ограбить,

Но в Ревене, рядом с лесом,

Злой ведьмак здесь проживал.

Мало было этой вести -

Не боялись его вовсе,

И впридачу дочь его

Взяли и забрали.

Три кретина из Дрейнтира

Больше глупыми не будут,

Потому что ведьмак злой

Бошки им обрубил!

Распевая гласные, пропели мужики и захохотали, опрокидывая кубки. Марлин скривила лицо, закинув в рот кислую виноградину. Захотев наконец найти своих друзей, девушка встала, чмокнула маму в щёку и направилась искать в первую очередь рыжеволосую.

Найти Мэри было не так трудно. Она сидела со своим возлюбленным Альбертом, сыном кузнеца. Они о чём-то тихо перешёптывались, глупо улыбаясь друг другу, и Марлин даже было немного жалко их прерывать. Она села напротив них, и те оба отвлеклись друг от друга, с улыбкой смотря на подошедшую.

– Привет, Марлин, – поздоровались они оба.

– Привет, где остальные? – Бреннерд поставила перед собой кубок.

– Астрид должна скоро подойти. Эдмунда с Артуром видела среди девчонок возле музыкантов.

Марлин с улыбкой закатила глаза. Мальчики опять пошли флиртовать с девчонками.

Через пару минут подошла и Астрид, уставшая и чем-то расстроенная. Бреннерд это заметила по её слегка красным щекам и грустным глазам, но Вельбуд улыбнулась, и её лицо немного просветлело, когда она подсела к своим друзьям.

– Чего вы всё время работаете в праздники? Неужели хозяйка Мартинли вас так не любит? – спросила Мэри.

– В особенности, она не любит меня. Астрид за вечную неуклюжесть, – ответила Марлин, и Мэри с Альбертом засмеялись. Вельбуд же махнула рукой. Обычно она бы вступила в шутливую перепалку, но сил у неё не было. С самого утра она была на ногах, и присесть ей удалось только сейчас.

Они весело болтали и ели вкусности, которые стояли на столе, шутили и смеялись, и, наконец, все почувствовали дух праздника. Потом они встали и начали танцевать. Музыканты, увидев, что танцевать вышло много молодых, начали играть очень всем известную мелодию. Многие девочки тут же ахнули и начали краснеть, а мальчики довольно улыбаться и звать их на танец.

Танец это называется «Одна пара». Это похоже на игру, ведь в конце должны остаться только двое людей, мальчик и девочка, которые должны поцеловаться на глазах у всех. Парами во время танца менялись. Марлин один раз попала к брату, потом к какому-то парню, а, в конце концов, попалась к Артуру, сыну бургомистра города. Он ухмыльнулся, а Бреннерд лишь недовольно скривила губу. Она заметила, как Гордон перемигнулся с Эдмундом, и резко отвёл Бреннерд со сцены. Марлин только поняла, что оставались только они и Эдмунд с какой-то девушкой, которую Бреннерд не могла разглядеть.

Всё произошло очень быстро. Марлин только отошла с Артуром, как увидела, что остались Эдмунд и… Астрид! Они оба стояли в середине, прижимаясь друг к другу и одновременно вместе краснея. Как последние поменявшиеся, они должны остаться. Все громко захлопали.

«Эдмунд и Астрид?!» – удивилась Бреннерд.

Мэри громко захохотала вместе с Марлин, когда Эдмунд поцеловал раскрасневшуюся Астрид в губы. Под бурные громкие аплодисменты они отошли друг от друга: Астрид, красная как рак, подбежала к девочкам, а Эдмунд, немного смущённый, провёл рукой по волосам и отошёл к Артуру и другим парням.

«Эдмунд договорился с Артуром, чтобы остались только мы, ведь время нахождения на сцене зависит от желания парней и от степени их усталости танцевать, ведь музыканты увеличивали темп. Не все хотят целоваться с кем-то на глазах у всех горожан… – думала Марлин. – Так вот какая причина косых взглядов Эдмунда в сторону Астрид… Она ему нравится! Ну, мальчики!»

– Эх, жалко, было бы такое зрелище: «поцелуй Марлин и Артура». Я бы всё отдала, чтобы на это посмотреть. А вы всё испортили! – шутливо произнесла Мэри, посмотрев выразительно на Астрид.

Марлин кинула на неё недовольный взгляд. Ведь если Артур быстро не среагировал, то пришлось бы девушке его целовать, что ей особо не хочется.

– Хватит, Мэри! Перестань! – всё ещё красная, пропищала Астрид, закрыв лицо руками. Мэри опять захохотала, а Марлин лишь улыбнулась, и все трое опять сели за тот стол, за которым они сидели.

Альберт подошёл через несколько секунд к Мэри, что-то прошептал на ухо, отчего лицо девушки засияло, и со словами «Мне придётся вас покинуть, дамы» она ушла со своим возлюбленным, на что Астрид и Марлин закатили глаза, но улыбнулись и порадовались за подругу.

– Хм… Интересно, станешь ли ты моей родственницей? – спросила хитро Марлин у Астрид, и та с возмущением посмотрела на Бреннерд:

– О святая Аэр, не будь Мэри!

– Ладно-ладно, но я не против, если ты и мой брат будете встречаться, – подмигнула Марлин, и Астрид что-то буркнула себе под нос, мило краснея.

– Кстати, что интересного приготовили Артур и Эдмунд? – перевела тему Астрид. Бреннерд пожала плечами.

– Но зная их, можно с уверенностью сказать, что будет очень весело, – заключила Марлин. – Наверное, нам скоро пора уходить. Уже близится полночь.

Топот ног, хлопки рук под ритм музыки, звон кубков и радостные глаза. Маленькие дети бегали по помещению, кто-то из них выбегал на улицу и возвращался обратно. Родители нисколько не ругали детей, проводя время в своё удовольствие. Пара мужиков решила устроить кулачный бой, за которым следила небольшая часть народа, скандируя их имена, крича и вопя.

За столом бургомистра и советников города что-то тихо обсуждали. Приезжие гости ушли с праздника раньше, не забывая про свои обязанности, связанные с Закрытым городом. Поэтому бургомистр и советники начали говорить о чём-то важном. Их народ вообще не слышал и не обращал внимания, ведь все веселились и не замечали, какие лица у советников и мэра были неподходящими для праздничного настроения. Один из них не включался разговор, а задумчиво наблюдал за другими со второго этажа, подперев кулаком подбородок и попивая вино из кубка. Его сосед, увидев, что тот даже не вникает в тему разговора, несильно толкнул его локтем:

– Гильем, хватит пить уже вино, присоединяйся к разговору, – недовольно произнёс мужчина с недлинной бородкой.

Гильем вздохнул, поставив кубок с вином на стол и начал прислушиваться к говорящим.

– Ещё в то время, когда была война с островитянами, они устраивали хаос по стране. Каждое поселение после них всегда оставалось разорённым и сожжённым. Они не жалеют женщин и детей, мужчин тем более. И что самое интересное: они начинают мародёрствовать, когда с миром начинает происходить что-то плохое. Они будто чувствуют, что что-то произойдёт и что это сломит сильно людей. Как я уже говорил, они начали нападать на людей до войны с островитянами, когда ещё Нудорр воевал со многими странами, когда Эртельгаст снова переживал набеги орков… – проговорил самый старший из них мужчина с длинной седой бородой. Его зовут Галахад, но местные его называют Мудрейший, таких, как он, на свете мало, ведь говорят, что они могут даже почти предсказывать будущее. Его деревянный посох случайно упал, до этого спокойно опираясь об подлокотник стула. Он его поднял и продолжил говорить: – Где, говорите, господин бургомистр, они начали нападение?

– В столице, Мудрейший. Неизвестные напали на придворного волшебника Маркуса Флинта… – ответил Рандольф Гордон. – Но это может лишь слухами, что это именно они напали на него.

– Всегда всё начиналось со слухов. Сомнений нет, на него напала именно это гильдия.… Маркус был сильнейшим волшебником, а если его убила эта гильдия, значит она сильней и опасней, – серьёзно проговорил Мудрейший.

– К чему вы это ведёте, Мудрейший? – недовольно спросил мужчина по имени Кендрик, который сидел рядом с Гильемом.

– Веду к тому, что они могут прийти сюда, – сказал Галахад.

– Чушь собачья. Что им тут делать? – фыркнул Кендрик.

– Предсказание Возвещающейся Вестницы Айнинкэ совпадает по времени в данный момент, – произнёс Мудрейший, и, увидев, как Кендрик закатил глаза, а Рандольф покачал головой, нахмурился. – Я серьёзно. Закрытый город откроется. Это уж точно. Достаточно прошло времени. И Солнце, наша страна, постепенно угасает. Близится война с Нудорром, а Нудорр – змея. Когда-то мы были братьями, мы помогали друг другу, но всё пошло не так, и мы стали врагами. Змея погибнет.

– Вы думаете, что теперешний император Герард Тистейн – слабый правитель? – спросил Гильем.

– Он не слаб, как кажется. Но он сделал неправильный выбор, и у нас не осталось союзников, кроме Эртельгаст и Лидании. Но эртельгасты ненавидят нашу страну, и я не думаю, что королева Ровенна согласится нам помочь из-за скандала, – промолвил Мудрейший.

– Из-за принципов, – подчеркнул Рандольф. – А Лидания – слабая страна. Она всё время сохраняет нейтралитет. Её войска почти не закалены войной и битвами. Нудорр нападёт на неё.

– Да, да… – кивнул Мудрейший. – Поэтому я настаиваю на той просьбе, господин бургомистр. Хотя бы ради того, чтобы сохранить жизнь нашему городу.

– Какой просьбе? – спросил Гильем.

– Попросить помощи у магов и чародеек с Ведьминского холма. Усилить защиту, сделать ловушки вокруг полуострова, а вокруг города поставить барьер. И поручить одно дело нашей страже: найти безопасный выход из города… – ответил Гордон, а потом добавил: – Всё-таки лучше подстраховаться. Что-то у меня плохое предчувствие, а оно меня никогда не обманывает.

– Ну, раз так, то конечно следует, – изрёк Гильем.

– А я всё равно в это предсказание не верю, – пробухтел Кендрик. – Сколько лет жили тут люди с самого основания города, ничего такого не происходило, что могло выбить из колеи. В основном интрижки: кто кому в карты проиграл, и какая баба неверна своему мужу была.

– Кендрик, Кендрик… – вздохнул Мудрейший.

– А что? Я говорю, как есть. Бабы сейчас такие пошли, лишь бы только о себе. Пример с чародеек берут, ух, зараза!

– Не все же такие, – возмутился Гильем.

– Начали с опасности, которая может надвинуться, а закончили про баб, – пробурчал бургомистр, наливая себе вино в кубок. – Кендрик, раз уже сейчас не можешь спокойно сидеть за столом, найди мне командира Шоте, он где-то внизу.

– Ладно-ладно, – пробурчал без обид мужчина, встав из-за стола, неприлично сделав громкую отрыжку. Он отошёл, а Гильем снова спросил Гордона:

– Вы уверены, господин бургомистр? Я так понимаю, ходы из города, которые вы имеете ввиду, небезопасны, поэтому вы приказали дозору всё расчистить?

– Именно так, Гильем, – кивнул Рандольф. Прошло небольшое молчание, и Гильем снова спросил:

– Но ведь только недавно там пропали люди… Вы не думаете, что там вдруг есть… чудовище?

– Именно так и думаем, – к столу подошёл мужчина лет тридцати пяти с короткой бородой и ясными карими глазами. Это был командир Фредаг Шоте. За ним подошёл Кендрик, который сел на своё место и принялся есть. Шоте продолжил: – Люди, которые пошли в эту шахту, знают там каждый камешек, а их уже нет три недели. Хоть в округе давно нет чудищ, так как их всех убил Дэвид Бреннерд…

– Но в шахтах нет, да? – Гильем посмотрел на Шоте.

– Нет. Потому что их там не было и не должно было быть.

– Тогда только скажи, как вы собрались пойти на чудовище, не зная ничего о нём? – тихо спросил бургомистр. – Ведьмаков в стране нет, а единственный из них, который жил здесь, мёртв уже как почти четыре года.

– Не знаю, но мы что-нибудь придумаем, – тихо ответил Шоте. – Но я бы не совался лишний раз в шахты. Если уж браться за это дело, то надо найти хотя бы одного, кто хоть что-то мыслит в ведьмачестве…

***

Марлин и Астрид, предупредив родителей, что уходят с друзьями погулять и переодевшись в подсобке, вышли из таверны. Народ настолько опьянел, что больше никакая выпивка никому не лезла, и поэтому девочкам там уже было делать нечего. Они быстрым шагом направились на Беличий луг, где ребята условились встретиться.

Девушки уже заметили кучку ребят из десяти человек, стоящих на лугу. Увидев их, Артур и Эдмунд помахали рукой, крича, чтобы те уже шли быстрее. Когда девушки подошли ко всем, то увидели, что среди них были голубоглазый и черноволосый парень Ричард, светловолосая маленькая ростом Даниелла, двое малознакомых парней для Марлин и Астрид, две девушки Йора и Керис и ещё два парня по имени Кайл и Толий, с которым девушки учились вместе в школе при храме.

– Наконец-то все собрались, – улыбнулся Гордон. – Как всегда, уже четыре года мы собираемся в день праздника на великие «мародёрские дела». Обычно мы все время ходили к Безумному Ярику, но в этот раз нас ждёт ещё кое-что интересное. Времени у нас не так много в этот раз, потому что мешает городская стража, но мы управимся.

– Давай уже быстрее, у нас не поэтический вечер, – легонько толкнул его локтем Эдмунд.

– Хорошо-хорошо, – коротко произнёс Артур. – Итак, курс на Ведьминский холм!

Кучка молодых людей направилась на Ведьминский холм, весело болтая и о чём-то смеясь. По улицам города гуляли горожане, рассматривая красиво украшенные цветами, лентами и разноцветными фонариками дома. На главной площади города, на сколоченной деревянной сцене, выступали музыканты, а перед сценой танцевали девушки в зелёных и белых платьях. Марлин бы с удовольствием посмотрела бы танцы, а может и сама потанцевала, но она с друзьями, которых танцы не волновали в этот момент. Астрид, похоже, тоже разделяла желание Бреннерд, но молчала, жадными глазами смотря на площадь города. Стражникам совсем не хотелось патрулировать город как обычно и они спокойно попивали пиво из больших деревянных кружек, смеясь и о чём-то разговаривая.

Ребята видели, как в некоторых домах горел свет, иногда меняющийся цветом, и разноцветный дым, который выходил из дымоходов. Это говорило о том, что маги занимаются чем-то очень серьёзным, ведь сегодня полнолуние, во время которого возможно сотворять некоторые сложные заклинания, варить редкие эликсиры и зелья или медитировать и восстанавливать энергию.

Дом Безумного Ярика находился на окраине Ведьминского холма. Весь старый и обветшалый, вовсе не похожий на остальные красивые дома других чародеев и чародеек. Казалось, что вот-вот дом рухнет, но каким-то образом он всё ещё стоял. Ребята подходили к дому тихо, чуть ли не на цыпочках.

– Так, мы с Эдмундом полезем на чердак, а вы занимайте места и ждите представление, – со смешком деловито произнёс Артур.

Марлин недовольно пождала губы. Ей не нравилось, что так мальчики шутили над Безумным Яриком. Раньше Безумный Ярик был Яррэном Бонне Войд, великим, но с противным характером магом. Он приехал сюда из островов Аард Берген очень и очень давно. Говорят, что ему очень много лет, ведь известно, что чародейки и чародеи поддерживают жизнь с помощью магии и живут очень долго.

Но в Ревене его не любили, а всё из-за его дурного характера, который доводил всех то до ссор, до драк. Он пользовался некоторыми привилегиями, которые дал ему бывший бургомистр. Ему было позволено многое, за что горожане его не очень любили. Но спустя какое-то время маг перестал показываться на людях, а позже из-за чего-то обезумел, стал спятившим маленьким стариком, очень похожим на гнома. Чародеи с Ведьминского холма предполагают, что на него наложено заклинание, но никто не хочет ему помочь. Потому что он никому в своё время не помогал.

Марлин не смотрела на этакое представление, подперев стену обветшалого дома спиной и глядя на тёмно-синее небо. Но голоса Артура и Эдмунда и хихиканья остальных ребят она слышала. Астрид тоже смотрела, но не могла не засмеяться, ведь те двое залезли на чердак и через дырки в потолке говорили с Безумным Яриком.

– У-у-у… – будто привидение завыл Артур, лежа на пыльном полу.  – Яри-и-ик…

Безумный Ярик, до этого ковырявшийся в какой-то сумке, подпрыгнул и безумно начал оглядываться. У него был большой нос, напоминающий висящую грушу, маленькие глаза, один из которых косил, заячья губа, старая шляпка ведьмы на голове, длинная седая борода, которая волоклась по полу и тем самым подметала таким образом пыль.

– Опять вы! Ух, зараза! – злобно профырчал Безумный Ярик. Почесав бок, он начал петь песню и искать «призраков», то поднимая старую ткань на полу, то открывая старый шкаф: – Го-род зак-рыт на за-мок… Ключик откроет вхо-о-од… Весело будет смерти и вот: скоро она ко всем придё-ё-ёт…

– Яри-и-ик… Мы пришли к тебе… – провыл Эдмунд.

– Бе! – Безумный Ярик кинул какую-то старую грязную тарелку в стену, и она разбилась. – Зараза! Я найду вас! Оно закрыто на замок…

– Ты не найдёшь нас Ярик… Не найдёшь… – провыл Артур. – Ведь мы в твоей голове…

Безумный Ярик схватился за голову и начал биться ею об пол.

– Нету вас там, бе! Го-род зак-рыт на за-мок… Ключик откроет вхо-о-од!.. – Безумный Ярик встал и снова начал их искать. – Бе! Оно закрыто на замок… Чтоб вас петух клюнул! Петухов все боятся!

– Яри-и-ик, не бойся петуха, бойся тётки со сковородкой в руках! Ибо это есть пока Меньшее зло! – провыл Эдмунд.

– Да-а-а-а? – он открыл от удивления рот. – А Большее зло?

– А Большее – сие тётка со скалкой и сковородкой! – провыл Артур.

Ребята чуть ли не засмеялись в голос, наблюдая всё через окна. Безумный Ярик задумался, а потом откуда-то вытащил и скалку, и сковородку. Осмотрев всё это косившим глазом, сковородкой ударил себя по голове.

– Бе! Ключик откроет вхо-о-од, – пропев гласные, Безумный Ярик уронил сковородку и скалку. – Я найду вас!… Змееглазый меня нашёл! Найду и вас! Оно зак-ры-то на за-мок!

– Яр-и-и-ик! Мы пришли к тебе с просьбой! Ты – герой, который поможет нам все-е-ем! – выл Артур.

– Да-а-а-а-а? – снова от удивления открыл рот Безумный Ярик. – Бе! Врёте! Ключик откроет вхо-о-од… Весело будет смерти и вот: скоро она ко всем придё-ё-ёт…

– Да-да, истинно тебе говорим! Наступит час Белок и Безумия! Час орехов! Нам нужен герой, кто выступит против Дикой Белки, вожака стаи!

И такой бред продолжался довольно долго, пока Безумного Ярика «призраки» не посвятили  в рыцари. После посвящения Артур вытащил орехи из кармана и уронил их на пол, и Безумный Ярик, завизжав, побежал, но столкнулся со стенкой и упал на пол, выбив зуб и захрапев. Марлин не понимала,  что было смешного, но над часом «белок и безумия» она посмеялась. Такую чертовщину могли придумать только Артур и Эдмунд.

Артур и Эдмунд спустились с чердака через дырку в крыше, через которую они до этого и зашли. Увидев их, ребята зааплодировали. Девчонки все ещё не могли отойти и хихикали ещё очень долго. Марлин, вздохнув, встала, и все остальные пошли снова за Артуром и Эдмундом, которые снова повели их куда-то.

На этот раз они снова прошли через весь город. На улицах люди все ещё гуляли, и никто не собирался идти домой. Обычно этот праздник заканчивался лишь под утро, а до утра времени было ещё очень и очень много. Бреннерд примерно поняла, сколько сейчас время, смотря, как восходит луна. Уже полночь.

Многим из компании нужно было уйти домой из-за строгих родителей. Осталось ещё меньше человек. Кроме Марлин, Астрид, Эдмунда, Артура, остались Ричард, Даниелла и те два парня. Всё это время Астрид не отрывала взгляд с Эдмунда, но когда попадала в его поле зрения, то смущённо отводила взгляд. Бреннерд бы начала сомневаться, что для её брата этот поцелуй с Астрид на празднике ничего не значил, если бы не заметила, как он сам иногда поглядывает на Вельбуд, а та не замечает. Марлин хитро себе под нос улыбалась, но молчала.

Они все оказались уже на окраине города, возле крайних домов горожан. Далеко от них начиналась дорожка, ведущая в лес, окружавший полуостров, на котором стояли три огромные статуи богинь. Молодые люди вопросительно переглянулись, и только одна решилась узнать, куда ведут их Эдмунд и Артур.

– Ребят, мы что, собираемся в Закрытый город? – остановившись, спросила Даниелла. Артур и Эдмунд повернулись к остальным и хитро улыбнулись.

– Артур, давай рассказывай, – сказал Эдмунд, и все внимательно посмотрели на сына бургомистра.

– Я подслушал разговор моего отца и командира отряда Рыцарей Крови, и он сказал, что барьер ослаб, и в каком-то месте, недалеко от этих домов, есть трещина в барьере, через которую можно пройти вглубь, – рассказал парень, и все удивились.

– Ну и что, что там есть трещина. Но думаете, что людей из отряда туда не поставили? – спросила недовольно Марлин, пнув какой-то камешек.

– Вот именно, что поставили. Но думаете, что те пропустят праздник в городе и не выпьют нашу знаменитую ревенскую медовуху? Бьюсь об заклад, что они, как сейчас наша городская стража, пьют и поют матерные песни, – Гордон сложил руки на груди. – Да ну, вам что не интересно? У нас есть шанс увидеть этих статуй очень близко.

– Интересно, а почему появилась трещина? – спросил незнакомый для Марлин парень, друг Артура и Эдмунда.

– Ослабевает уже барьер. Сколько лет прошло, – высказал свою мысль Эдмунд. – Я где-то вычитал, что всякий любой барьер, когда его источник энергии начинает барахлить или же как раз таки действовать, ослабевает и открывается.

«Ну да, вычитал. Тётушка Люпус это тебе рассказывала…» – пронеслось в мыслях Бреннерд. Иногда Эдмунд здорово рискует, рассказывая такие вещи, которые мало кто знает. Благо, ребята не спросили, что это за книжки он читает.

– Да плевать на это. Главное, что мы можем пройти через него. – ухмыльнулся Артур. – Вы что, боитесь? Старые сказки вспомнили?

– Никто не боится. Просто мы должны удостовериться, что Рыцари Крови и вправду пьют нашу медовуху и поют песни, – проговорила Марлин, смотря на лес.

– Мы с Эдом можем проверить, – предложил сын бургомистра: – Ну, так что?

– Почему бы нет, – пожала плечами Даниелла. Остальные согласно кивнули, и у всех загорелись глаза от азарта.

Компания двинулась в лес и остановилась у одной большой ели, возле которой лежали небольшие камни, на которые можно было сесть. Все, кроме Эдмунда и Артура, сели на них, а те двое пошли на «разведку», скрывшись в тени леса. Ребята разговорились и уже даже громко хохотали. Марлин рассказала весёлую историю, которая случилась с ней и её братом, опустив момент, когда Эдмунд перевоплотился от страха в волка. Никто не должен был знать, что её брат – волвит, ради подстраховки. Знала только мама, сама Марлин, тётушка Люпус, и, по подозрениям Марлин, Артур Гордон. Но девушка знала, что сын бургомистра – человек чести, он никогда не предаст друга, так что Бреннерд за это не беспокоилась. Также многие не знали, что Марлин хорошо орудует мечом и тренируется в штабе городской стражи. И так к ним был слишком большой интерес горожан и Слееров из-за отца-ведьмака.

– Вот диву далась мама, когда мы с Эдмундом пришли ужасно грязные! Она была жутко зла на нас, – вспоминала тот день с широкой улыбкой Марлин.

– А что сказал Эдмунд? Зная его характер, сморозил что-нибудь! – ухмыльнулся Ричард. Марлин захохотала, подогрев интерес остальных, уже собираясь рассказывать дальше, как вдруг резко из темноты вышли Эдмунд и Артур, напугав сидящую к ним спиной Даниеллу.

– Зачем так пугать?! – она несильно ударила ладошкой по руке Артура.

– Тихо, тихо, вас слышно на весь лес, – сказал Эдмунд. – Наши дорогие рыцари сидят, пьют медовуху, при этом распевая песни про какую-то девицу. Сколько там уже бочек медовухи пустых стоят? – спросил он у Артура.

– Пять больших, шестая уже на подходе, – деловито произнёс парень. – В общем, там есть густые кусты, через которые можно пройти мимо них, с одним условием, что если кто-то из вас случайно не упадёт на зад и не заржёт не он, и никто больше. Они хоть и пьяные, но шорох и смех услышат. Дальше, мы видели, можно спокойно зайти в лес, а там уже барьер. Если рыцари расположились там, значит где-то рядом и есть трещина.

– Ну, всё, тогда, – Даниелла встала с камня. – Пойдём уже?

Все направились за Артуром и Эдмундом, шедших уверенно через лес, в котором было не так уж темно из-за луны и светлячков. Марлин вспоминала, как они ловили этих маленьких светлячков, бегали за ними, хохоча и прыгая. Девушке казалось всё ещё, что детство не закончилось, хотя ей уже семнадцать. Ей не хотелось взрослеть, хотя это она уже осознала в четырнадцать лет, когда умер её отец.

С каждым шагом были слышны громкие голоса рыцарей. И, наконец, они увидели свет костра, и тогда Эдмунд и Артур шикнули остальным, показывая, чтобы все замолчали, и нагнулись, гуськом идя возле кустов. Ребята последовали примеру парням, уверенно идя за ними.

– А девица с той поры! – пропел рыцарь хриплым голосом.

– Нет, не так поёшь! – возмущенно сказал другой. – Ты немного «а» растягивай!

– А-а-а-а девица!..

– Да не эту, а последнюю в слове «девица»!

– Эдвард, тебе петь нельзя! – сказал другой рыцарь.

– Вот-вот. Скрипишь, как калитка в саду, – подтвердил другой, наливая себе пенный напиток. – Ох, хороша медовуха!

–..Слушайте, может, всё-таки встанем на пост? Вдруг кто-нибудь… – самый молодой и добросовестный рыцарь, который, похоже, только вступил в службу, начал уговаривать пьющих отложить празднество.

– Да не боись, – рядом сидящий рыцарь положил руку на плечо того парня. – Мы уже двадцать лет патрулируем это место, три раза в год, и никто, кроме нас, к барьеру не приближался! Знаешь, даже сам император Герард Тистейн, владыка Солнечной империи, из рода великих Тистейнов, говорит, что пора прекращать проверять барьер. Так что думай, куда служить пойдёшь в другое место.

– А как же трещина? Ведь, возможно, появился источник… – не унимался парень.

– Источник найти легко. Вон, позовём одну из чародеек из Ложи. Кто-нибудь из Авроры – хоп через портал – и нет проблем! Если даже сегодня случится, что кто-то с этим источником подойдёт ближе к барьеру, то по остаткам магической пыли найти будет ещё легче проблему. А поставить такой же мощный барьер тем более!

В это время Даниелла споткнулась и упала прямо на землю, не громко ойкнув и издав смешок. Все сразу на неё резко посмотрели, а Артур с Эдмундом с такими лицами, которые сразу сморщились. Артур показал той кулак, шикнув, чтобы такого больше не повторялось. Закатив глаза, Даниелла привстала, и все снова пошли дальше.  Молодой рыцарь оглянулся на кусты, внимательно их осмотрел, а потом медленно повернулся ни к чему не обращающим внимания мужчинам, подумав, что из-за нервов ему уже начинает казаться, что к барьеру кто-то приближается.

Ребята прошли кусты и теперь быстрым шагом снова оказались в лесу. Они прошлись немного и остановились, ведь им начало казаться, что впереди деревья как будто начали съезжать.

Пока Артур и Эдмунд что-то говорили, Марлин вдруг почувствовала, что кулон, который она нашла на чердаке, не был на её шее. Девушка не могла понять, как она его смогла потерять, но вспомнила, что застёжка на кулоне очень слабая и, похоже, сломанная. Она начала искать ключ, внимательно вглядываясь в длинную траву. Ребята уже ушли, не заметив остановившуюся девушку, а Бреннерд уже села на колени и ползала по земле. Сколько она не искала, она не могла его найти. Марлин расстроилась, думая, что уже не сможет его тут найти. Но она решила, что утром придёт сюда, ведь при солнечном свете будет лучше его видно, если рыцари уедут отсюда.

Она уже хотела развернуться, но вдруг заметила недалеко от себя голубое свечение. Она медленно повернулась и увидела в нескольких метрах от себя кулон, который, неожиданно для неё, начал излучать свет. Бреннерд резко встала и быстро подошла, взяв ключ в руки. Он шевелился, а внутри сапфиров будто разгорелось синее бушующее пламя. Прозрачный камень посередине тоже светился, будто питаясь лунным светом, который падал на ключ. Девушка шокировано смотрела на кулон, не замечая, как вокруг неё начали летать мотыльки, которые вдруг засветились, до этого спокойно находясь либо в траве, либо на ветках деревьев.

Артур внимательно смотрел на трещину, которая была еле заметна. То, что перед ними предстало, было похоже на разбитое прозрачное стекло. Все удивлённо уставились на еле видимый барьер, а за ним в нескольких километрах три огромные статуи богинь, и все точно знали, что кроме рыцарей только они так близко приблизились к этому месту.

– Ничего себе. Даниелла, ты ведь можешь туда пролезть! – воскликнул Ричард. Трещина не была большой, но миниатюрная Даниелла могла спокойно пройти через неё. – Даже мы, если втянем живот и пройдёмся гуськом.

– Да ладно? Неужели это единственный плюс моего роста? – удивилась девушка, подойдя ближе к барьеру.

– Слушайте, что-то мы плохо подготовились. Ни свечей, ни ножика, ни верёвки. Мало ли, вдруг понадобится, а мы без ничего… – начал говорить Ричард, но вдруг Артур вытащил из небольшой набедренной сумки свечи, из голенища нож, а Эдмунд – верёвку из своей.

– Думаете, мы настолько всё плохо продумали? – самодовольно произнёс Гордон.

– Думаем, всего этого нам не хватит. Вдруг там и вправду есть монстры, например? Или ещё что-то, а вы… – начала Даниелла.

– Да всё нормально. Сегодня мы только ещё поближе подойдём к статуям. А чтобы попасть в город, нужно там какое-то «творение эльфов». А его нигде нет, так что всё равно не получится.

– Ребят, посмотрите на луну… Она какая-то странная… – произнесла Астрид, глядя на небо.

Луна и вправду была сегодня странная. Мало того, что сегодня полнолуние, так казалось, что она была немного больше, чем обычно. Она светилась ярко-серебристым светом, и её окружал хоровод мерцающих звёзд.

– Так, не понял, а где Марлин? – спросил Эдмунд, оглядываясь. Сейчас только все заметили, что девушки нет, и не на шутку перепугались.

Бреннерд заметила, как её окружают светлячки, которые будто тянулись к свету сапфиров. Ключ начал ещё сильнее шевелиться, и из него, будто булькающая вода, начала биться магическая энергия. Вокруг Бреннерд начали появляться какие-то световые круги. Марлин, испугавшись, прижала ключ, и произошёл взрыв, который отбросил девушку на несколько метров. От ключа отскочила частичка энергии, которая полетела в сторону барьера. Прозрачный купол показался над полуостровом, на несколько секунд задрожав.

Марлин, ударившись об корень дерева, выпирающийся из земли, упала на траву, крепко держа в руке ключ. Она подняла голову со стоном, посмотрев на барьер, который показался спустя столько лет. Перевела шокированный взгляд на ключ, который перестал светиться так сильно. Свет сапфиров тускнел с каждой секундой, дрожь пропадала. Бреннерд так бы и лежала, если не увидела приближающийся свет факелов и голос рыцарей. Она встала и побежала в ту сторону, куда ушли ребята.

Она их скоро увидела, изумлённо смотревших на барьер и на вдруг расширившуюся трещину.

– Марлин! Где ты была? – спросил Эдмунд, подбежав к ней. – Ты видела? Там была какая-то вспышка!

– Да, видела! – она незаметно положила ключ в задний карман штанов и начала объяснить, почему она отстала: – У меня шнурки развязались на сапоге, а потом долго искала вас!

– Кто это был? – сразу спросил Артур.

– Не знаю, но вспышку видела! Там рыцари, они тоже это увидели! Нам нужно убегать, а то подумают, что это мы сделали! – быстро проговорила Марлин. Все всполошились, кроме Артура и Эдмунда, которые, похоже, предугадали это ещё до всего этого и повели ребят, убегая из леса обратно в город.

Было тяжело дышать из-за быстрого бега, но они незаметно вернулись в город и разбежались. Эдмунд с сестрой сразу побежали домой, а Астрид с Артуром в одну сторону, так как жили в одном районе. Остальные – кто куда.

До дома Бреннерды добежали быстро, зайдя и захлопнув дверь. Марлин, не сняв обувь, упала сразу на мягкий ковёр, тяжело дыша. Эдмунд лишь пару раз вздохнул, ведь ему не первый раз так бегать, тётушка Люпус на тренировках загоняла его похуже.

– Чёрт, если попались бы… – со вздохом произнёс парень. Марлин промычала что-то, перевернувшись на спину.

– В следующем году я буду лучше до глубокой ночи раздавать еду и медовуху в таверне! – недовольно буркнула девушка, злобно смотря на брата. – Вечно вам с Артуром на месте не сидится! Ищите приключений на…

– Да ладно тебе, не попались же! Даже если и попались, то мы же ничего плохого не сделали!

«Вот именно, что это я кое-что плохое сделала!» – заволновалась Марлин.

Занервничав, она встала и подошла к окну. В голове сразу всплыла трещина, которая сильнее расширилась в барьере. Она только что ослабила барьер, и если что-нибудь случится, это будет всё по её вине!

– Ох, убегать от самой императорской армии! – как-то восторженно произнёс Эдмунд. – Теперь это на первом месте в списке самых убойных дел, которые мы проворачивали!

– Не очень-то весело! – Марлин недовольно посмотрела на него.

– Да что ты нервничаешь? Всё нормально, ничего плохого мы не сделали. Сядь, успокойся. Барьер стоит над полуостровом, а что будет дальше – не наша забота.

Марлин немного успокоилась. Трещина в барьере уже была, так что чародейки из Ложи или другие чародеи придут и всё исправят. Девушка села ни диван рядом с Эдмундом, и они ещё долго разговаривали, все ещё нервничая. Так они и просидели до глубокой ночи. Потом пришла Корнелия, и все ушли по своим комнатам.

Марлин чуть ли не влетела в свою комнату, закрыв дверь на замок. Сразу вытащила ключ из кармана, долго смотрела на него. Он светился, но тускло и блёкло, но девушку это всё равно пугало. Она точно знала, что ночью из-за волнений не уснёт.

Луна светилась ярко. Она всё видела.

Глава II.

Судьба.

3. Шкатулка.

15 мая, 1302 год. Аврора, столица Элиоса.

Аврора дышала жизнью. Столица Элиоса была одним из центров мира, в которой, как и в остальных, было много людей с других стран, кроме, конечно, островитян, которые не сходят с берегов Аард Берген. Людей с разных стран можно было узнать по очень интересной одежде или по украшениям, узорам или орнаментам, и даже по причёскам. А в особенности по поведению.

Их чаще всего можно было увидеть на главной площади города, где был большой и красивый фонтан с разными скульптурами, ярко мерцающими на солнце. Это была одна из главных достопримечательностей города, среди которых есть ещё императорские сады, где каждый мог там прогуляться.

Но самая главная достопримечательность, которую нищие горожане могли увидеть только издалека, а богатые горожане и отпрыски элиты могли побывать там – это величественный императорский дворец из белого камня с чёрными черепичными крышами, большими окнами, обрамлёнными красивыми железными узорами с множеством башен. Дворец Золотого Солнца.

Внутри он был также красив, как снаружи. Пол был из самого дорогого мрамора, а стены были обшиты самым дорогим деревом. Везде стояли стражники в доспехах с красными мантиями. Было много изделий из золота, украшенными крупными и мелкими бриллиантами. А тронный зал просто блестел и светился, на полу которого было нарисовано небесное светило – позолоченное и украшенное пёстрыми камнями. Трон был также прекрасен и величественен, вовсе не похожий на обычный стул с длинной спинкой, как у других малоизвестных и не могущественных стран во дворцах.

По коридору дворца шёл император. Он был довольно молод, не старше тридцати лет. Мужчина был одет во всё чёрное: и дублет, и штаны, и мантия, и обувь. Даже волосы у него были иссиня-черного цвета, а глаза тёмные, зрачки были еле видны. Нос был прямой – настоящая черта аристократа. Он шёл величественно, не спеша, держа руки за спиной. В коридоре было настолько тихо, что было слышно, как колыхала мантия. Стражников здесь почему-то не было.

Послышался стук открывшейся двери и быстрые шаги.

– Ваше Величество! – пронеслось эхом по коридору.

Мужчина обернулся. К нему быстро шёл молодой парень в простой одежде прислуги. Но это был личный прислуга императора, как полагалось каждому императору или императрице, и от других прислуг их отличало чуть дорогая одежда и обувь. Это было доверенное лицо императора, которое исполняло разные обязанности. Раньше эту роль выполняли слуги уже престарелого возраста, но теперь молодого, с раннего детства воспитанные как будущие камергеры, чтобы прислуга был верен своему господину и на протяжении многих лет служил ему.

– Что такое, Альберт? – император косо взглянул на парня, остановившись.

– Прибыла свита с Нудорра, Ваше Величество, – коротко сказал Альберт. Мужчина не ожидал этого, но не подал виду.

– Они уже во дворце? – мужчина резко развернулся  и направился в обратную сторону. Альберт пошёл незамедлительно за ним.

– Да. Я сказал им подождать и выделил ту большую комнату для гостей. Устроить аудиенцию в тронном зале или обойтись без лишних глаз?

– Без лишних глаз. И удостоверься, что никто не подслушивает. Нам нужно, чтобы никто дальше стен этого дворца не знал, о чём мы говорили. Проводи их в комнату для приватной аудиенции.

– Хорошо, Ваше Величество, – поклонился Альберт.

Император направился в комнату для приватной аудиенции, а Альберт за гостями. В той комнате уже стояли десять советников и лидер Рыцарей Крови, узнавшие раньше императора, что приехала нудоррская свита. Поздоровавшись обычным кивком, Его Величество сел в кресло и уже услышал шаги нудоррцев. Приняв невозмутимый вид, он уже был готов принять их. Дверь открылась, и в комнату вошли несколько человек вместе с Альбертом.

– Прошу представить вас нашему императору, Великому владыке Солнечной империи, его Величество Герард Тистейн, из рода великих Тистейнов, – громко и чётко провозгласил Альберт, поклонившись. Следом за ним поклонились и нудоррцы.

– Рад приветствовать вас во дворце Gon Vialee. Надеюсь, вас приняли очень хорошо, – любезно произнёс император. Тот, кто стоял посередине, самый противный, как показалось императору, мужчина подошёл ближе к императору и вытащил из кармана письмо, перевязанное зелёной лентой.

– Нас принялись очень хорошо, покорнейше благодарим. Гонвиал как всегда прекрасен, жаль будет, если кто-то нападёт на дворец, – с намёком, как показалось императору, промолвил представитель нудоррской империи. Герард даже не взглянул на письмо, в упор смотря на впереди стоящего мужчину.

– Что привело величайших представителей нудоррской империи в Элиос? – проигнорировав последнее предложение, спросил император.

– Думаю, обойдёмся без туманных намёков и розовых любезностей. Мы будем говорить прямо, – сказал мужчина, дерзнув перед выше его поставленным лицом, и сел на стул, стоящий перед столом. – В этом письме одно и то же, что было в прошлом, которое привёз сюда наш гонец. Но, похоже, это не дало никакого результата: шкатулки нет.

– Шкатулки здесь нет. Никто её не видел уже несколько месяцев, – жёстко проговорил император, разозлившись. – Поверьте, она нам не нужна. Но и найти её не можем. Она была потеряна во время дворцового переворота, вы сами понимаете, что во время того хаоса во дворце даже обычный стул не стоял на своём месте.

– Вы не понимаете, с чем имеете дело. Шкатулка пропала на территории Элиоса, то есть теперь на вашей, – продолжал дальше нудоррец, не обращая внимания на удивлённые и возмущённые взгляды советников императора. – Вы, несмотря, что шкатулка пропала во время, точнее под конец правления вашего отца, всё равно несёте ответственность за это. Мы останемся здесь на две недели, и если не найдётся хоть какая-нибудь зацепка, мы отправляемся обратно в Нудорр, и считайте, что война уже началась. Вы же не хотите, чтобы с вами повторилось то же, что и с вашим отцом?

Тистейн не мог не заметить неприятные ухмылки нудоррцев, стоявших позади этого мужчины.  Он терпеть не мог никогда изумрудный цвет, а он даже присутствовал в одежде нудоррцев. У этого мужчины, который даже не соизволил представиться, глаза тоже изумрудного цвета. Можно самим догадаться, что император чувствует к этому нудоррцу.

Император выдержал секундную паузу и твёрдо сказал:

– Мы обязательно найдём шкатулку.

– Не трудно было догадаться узнать ваш ответ, – нудоррец встал со стула и протянул руку императору. – Тобиан Наргвайр.

Герард Тистейн пожал ему руку.

– Аудиенция окончена. Альберт проводит вас до ваших комнат, – сказал император, встав с кресла.

Взглянув последний раз на императора, Тобиан повернулся и вместе с остальными нудоррцами и Альбертом вышел из комнаты для приватной аудиенции. Герард не отрывал взгляд от уходящей нудоррской свиты. Только когда они скрылись из виду, император незаметно глубоко вздохнул. Самый напряжённый момент во время начала его правления, и император думал, что нужно вести себя спокойно и расчётливо и не поддаваться эмоциям, хотя это оказалось нелегко.

– Что за неуважительное отношение к вам, Ваше Величество! – недовольно воскликнул один из советников. – Это просто возмутительно!

– Успокойтесь. Меня это ни насколько не задело, – спокойно проговорил Тистейн. – Нам не нужно провоцировать конфликт с нудоррскими послами. Нудорр в последнее время занимает всё увереннее и увереннее лидирующее место в мире. Нам нужно быть очень аккуратными и обходительными в словах.

– Что за шкатулка, Ваше Величество? – спросил другой советник. Мужчина на этой должности оказался совсем недавно, а об этой шкатулке вне стен дворца слышал только слухи.

Император отошёл от стола к окну.

– Много лет назад, когда мой отец взошёл на престол, он завоевал северную крепость Нудорра. Тогда Нудорр был слабой империей. И чтобы заключить мир, он попросил шкатулку, которая хранилась очень многие годы. Зачем эта шкатулку моему отцу я не знал. Но нудоррцы настолько были слабы, что запросто согласились. А моему отцу настолько нужна, что богатые нудоррские земли ему не были интересны. Тогда мы стали братьями, союзниками. О шкатулке все забыли… Ненадолго… – на несколько мгновений император замолчал, но продолжил. – Шкатулка не открывалась, но в какой-то момент она открылась. В день Geild Bleinne. Отец, когда увидел, что в шкатулке, не спал несколько дней. Всё время говорил: Meteor Sleigh, Meteor Sleigh… А потом шкатулка не открывалась. А в день Падения императора Солнца она исчезла, как вы знаете, пять месяцев назад.

– Meteor Sleigh? Слова похожи на эльфские… Но диалект не такой… Старый… Давно забытый и сложный… – сказал один из советников. Он был самым старым из них. – Ты не говорил об этом.

Император повернулся к советникам:

– Я думал, что не придётся больше о ней говорить. Но, как видите, пришлось. Маркус Флинт изучал тщательно шкатулку. Нашёл среди узоров на ней какие-то символы, расшифровать которые смог лишь немного. Этой шкатулке столько же, сколько и эльфскому народу, если они все ещё живы. А может даже и больше. Один ведьмак говорил, что его медальон дрожал, когда стоял рядом с этой шкатулкой. А значит эта шкатулка магическая, наделена какими-то свойствами, о которых знает Нудорр и, может, знал мой отец.

– Значит, мы ищем необычную красивую коробочку, – вздохнул лидер Рыцарей Крови.

– Это точно. Только вот, сколько уже времени прошло, никаких следов и зацепок просто невозможно найти. Я отправлял наш разведывательный отряд, толку от них мало, – император снова сел за стол, сложив руки в замок.

– Попросите Чёрного Клыка.

Император удивлённо взглянул на старого советника:

– Он все ещё жив?

Другой советник ответил за того:

– Жив, жив. Только вот каждый вечер в кабаке выпивает по несколько кружек медовухи и потом лезет в драку с местными мужиками. Говорят, его бросила жена с детьми, ведь ведьмачеством этим паскудным он не занимается уже годами, а все заработанное богатство закончилось. Вот, где-то подрабатывает и всё тратит на выпивку.

– Где он живёт? – спросил другой из советников.

– Да чёрт его знает. Но есть одно местечко, в которое, по словам местных, он часто в последнее время заглядывает, – ответил тот.

– Что-то ты больно много о нём знаешь, – недоверчиво произнёс старый советник.

– Глава Слееров поднял шум у меня в канцелярии, ища возможные имена ведьмаков. Пришлось искать прошлые дела о допросах, и одно попалось про Чёрного Клыка. Оказывается, Его Высочество, Теобальд Тистейн, земля ему пухом, за прежние его заслуги перед ним помиловал его и, чтобы Сандайз избежал казни, предложил ему отречься от цеха ведьмака, – развеял сомнения тот советник.

– А почему мы не можем попросить это сделать чародеек? В Авроре полно их, зачем нам какой-то ведьмак, деятельность которого запрещена в нашем государстве?! – возмущался один из советников.

– Думаешь, одни нудоррцы положили глаз на шкатулку? – подал голос лидер Рыцарей Крови. – О её тайных волшебных свойствах знают не только они. Чародейки не так глупы, чтобы отдать могущественный артефакт, как они говорят, тупоголовым политикам, которые в магии ничего не смыслят. Чародейки или чародеи – они не патриоты, они пекутся только о своей шкуре. Вспомните одну только Рейру Кобальт: у кого она только не была при дворе императора или императрицы! А Сандайзом можно манипулировать.

– Что ж, для него будет работа, – сказал старый советник, а потом посмотрел на серьёзно раздумывающего императора. Эта идея понравилась Тистейну.

– Найти и привести его ко мне, – приказал император. – Трезвым.

4. Рослин Сандайз.

Старый грязный кабак с названием «Дикий кабан» был пристанищем нищих, бедняков и также преступников, которые обычно собирались там для того, чтобы совершить налёт или тяжкое преступление. Он находился недалеко от морского порта, откуда в Великий океан отплывали корабли в разные страны. Раньше это был большой подвал, но запах плесени все ещё чувствовался в помещении, даже если были открыты окна. А выпивка славилась тем, что от неё очень быстро пьянел даже тот, кто очень плохо поддавался действию алкоголя.

За столом сидели два мужика. У одного было небритое угрюмое лицо, взор из-за дешёвой выпивки был немного затуманен, но был полон злости. Рот недовольно был искривлён. Рубаха на нём была изодрана в некоторых местах. Что было ещё на нём целым – это штаны и обувь.

Самое интересное в этом человеке было то, что у него были фосфоресцирующие глаза с чуть вертикальными зрачками. Вполне удачный эксперимент, проделанный цехом ведьмаков.

Напротив него сидела полностью противоположная личность. Чистая одежда, хорошие сапоги, белая льняная рубаха. Лицо было свежим и чистым, в глазах искрился живой огонёк. Многим показалось это странным, ведь обычно такие люди, как этот, не бывали здесь. Но он оказался бывалым, поэтому к нему не приставали, чтобы избить или украсть кошелёк.

– Мы с тобой договаривались, Нальф! – прорычал немолодой мужчина с угрюмым лицом. – Ты занял у меня кучу денег, пора расплачиваться!

Тот коротко засмеялся.

– Эх, Рослин, в кого ты превратился, – произнёс медленно Нальф. По его тону было понятно, что тот откровенно издевался над ним. – А ведь был известным ведьмаком. Тяжко наверно живётся сейчас, а, Чёрный Клык?

Рослин зашипел от злости.

– Я теперь не такой, каким ты меня знал раньше, Рослин. Поверь, в твоём теперешнем состоянии бояться надо не тебя, а меня, – Нальф сделал глоток из кубка. – Совсем скоро ты не узнаешь меня, Рослин. Я смогу себе позволить то, что ты даже не смог в своё время.

– В кого ты превратился… – с досадой произнёс Чёрный Клык. – Ты связался не с теми людьми!

– А с какими надо было? С оборванцами? – от этих слова Чёрного Клыка перекосило, но Нальф продолжил, смотря в свою кружку, полную наливки из какой-то дряни.

Но он не пил, а лишь задумчиво вертел кружку рукой.

– Знаешь, – он облокотился об спинку стула. – Я хотел познакомить тебя с ними. Они бы тебя точно взяли. Но, по твоему лицу видно, ты не хочешь.

– Никогда в жизни, – прошипел Рослин, и приблизился лицом к своему собеседнику. – Они используют тебя, чтобы не пачкать руки. Заманили тебя, и ты теперь убиваешь невинных людей.

– Знаешь, эти смерти не будут ничего значить, когда ты увидишь, какого величия я достигну.

Рослин пошатнулся от шока. Он не мог поверить только что произнесённым словам. Раньше Нальф не был таким. Нет, он был таким же дерзким, весёлым, но он страшно изменился. Изменился в худшую сторону.

 Какие-то две пьяные девицы проходили возле них. Одна из них то ли случайно, то ли специально упала прямо к ним на стол, будто споткнувшись, мило улыбаясь им. Рослин, не взглянув даже на эту девушку, отбросил со стола, и та ойкнула, мягко упав на пол.

– Э-э-эй! Что ты делаешь? – возмущенно спросила та, которая стояла, помогая встать своей непутёвой подружке.

– Одумайся, Нальф! Ты будешь жалеть об этом! – Чёрный Клык проследил за взглядом Нальфа, который направил на ту пьяную упавшую девушку. Рослин ещё сильнее разочаровался в друге.

– Нет, это ты будешь жалеть. И денег я тебе не верну. Ты всё равно их пропьёшь, – сказал тот, вставая, снова смотря на Рослина.

Это было последней каплей для ведьмака. Последнее предложение было для него настоящим оскорблением, а ведь эту большую сумму, которую задолжал Нальф, он хотел заплатить одному лекарю, который бы смог спасти его бывшую жену, чтобы та дальше заботилась об их детях. Болезнь прогрессировала, но её можно вылечить, если бы были деньги…

Чёрный клык ударил Нальфа по лицу. Тот упал, и Рослин потащил его на улицу прямо за ноги. Но какая-то пара крепких мужиков шла в кабак, похоже, именно к Нальфу. Увидев, что его дружка избивают, пришли на помощь. Оттолкнули Чёрного Клыка. Один ударил его по лицу, и Чёрный Клык упал на землю, сильно стукнувшись об стену.

Они хотели дальше его избить, но Нальф их остановил, обращаясь к Рослину, который уже начал терять сознание:

– Проживи ещё немного свою жалкую жизнь. Я бы тебя убил, но так как ты некогда был моим другом, я этого не стану делать.

Вытерев кровь с носа, Нальф ушёл с этими мужиками.

У Рослина потемнело в глазах, и он впал в забытье.

***

Он почувствовал, как его резко взяли за шиворот, также резко опустили в холодную воду и тут же подняли. Рослин, задыхаясь, лихорадочно глотал воздух. Его окунали так несколько раз, пока не увидели, что тот пришёл в сознание и протрезвел. Ведьмак увидел Рыцарей Крови, которые грубо подняли его за руки. К нему подошёл их лидер. Рослин откашлялся, пытаясь отдышаться.

– Протрезвел? – грубо спросил их лидер.

Рослин сплюнул воду, чувствуя горький солёный привкус. Ведьмак огляделся и увидел, что они были прямо на берегу океана, и его нещадно тут окунали в воду. Вдалеке начинался шторм, и поэтому на пристани было не единой души. Отдышавшись, Сандайз взглянул на высокого статного мужчину, стоящего перед ним, тут же узнав его личность.

– Мастер Константин Эвейлин? Я ничего не сделал… – устало произнёс Рослин. Раны, которые появились после того, как его избили, неприятно щипли, и ведьмак поморщился. Голова его всё ещё кружилась.

Лидер щёлкнул пальцами, и незамедлительно возле него оказался рыцарь со свитком в руках. Мастер Эвейлин взял свиток из рук рыцаря и зачитал его:

– Приказ от Его Величества, Герарда Тистейна: Рослину Сандайзу или же известнейшему Чёрному Клыку немедленно оказаться во дворце Gon Vialee. В случае неповиновения насильно доставить в комнату для приватной аудиенции.

– Что нужно от меня императору? – спросил Рослин, встав уже на ноги.

– Это вы узнаете в Гонвиале. За пределами дворца запрещено об этом говорить, – быстро и чётко проговорил мастер Эвейлин. – Поверьте, вам будет это выгодно.

Рослин был слаб и поэтому сбежать всё равно бы не смог, и ему пришлось пойти следом за Рыцарями Крови. Всю дорогу до дворца его мучил один вопрос: зачем он нужен императору? Но было предельно ясно, что ответ на этот вопрос он получит только тогда, когда встретится с ним. Они шли окольными путями, где было мало народу, а во дворец зашли через один из чёрных входов.

Сначала его повели в специальную комнату, где его привели в порядок. Служанки помыли его в мраморной ванне, а камергер с помощником побрили его и задали пару вопросов по счёт его последних лет: где он был и что делал. Сухо и кратко ответив на вопросы, Рослин больше ничего не говорил. Да и ничего больше не требовали, кроме того, чтобы он надел одну из предложенной приличной одежды. А дальше ему пришлось ждать.

Рослин недовольно фыркнул:

– Хоть я сейчас, как вы говорите, приблуда, но этикет и нормы приличия я помню.

Камергер промолчал. Он знал, что Рослин Сандайз жил в светском обществе, а в таких местах, как кабаки и канализации, он бывал только из-за своей работы ведьмака. И то редко. Но, смотря на Сандайза сейчас, он удивлялся: ведьмак не изменился. Он остался ведьмаком.

Альберт пришёл за Сандайзом. Рослин, встав со стула, подошёл к главному прислуге императора.

– Император вас ждёт, – коротко проговорил парень. – Идите за мной.

Странно было, что главной прислугой императора не был камергер, а этот молодой паренёк. И почему-то его не называли камергером. И об этом по пути к императору спросил Сандайз.

– Господин Вильям Эрландсен уже в престарелом возрасте, ему не положено больше быть камергером. Со следующей недели  это звание уже буду носить я, – спокойным тоном проговорил Альберт.

– Отслужил своё старичок… – перед собой тихо сказал ведьмак.

«Прошлый камергер предал своего императора, и теперь берут юнцов, видимо, с самого детства воспитывая, говоря им, что они должны служить император и быть верным ему» – думал Сандайз, смотря прямо в спину юного будущего камергера.

В той же комнате, где принимали нудоррцев, ждал Рослина император. Оставив их одних, Альберт вышел из комнаты для приватной аудиенции. Сандайз встал в середине комнаты, смотря прямо в глаза императора.

– Ваше Величество, – коротко поприветствовал Тистейна Рослин.

– Рослин Сандайз, добро пожаловать в Гонвиал. Садитесь, нас ждёт долгий разговор, – он показал на стул, который стоял перед столом императора.

Сандайз медленно подошёл к стулу и сел на него.

– Знаю, что ты не любишь впутываться в дела, связанные с войной между двух стран. И это не ради моих собственных интересов, это во благо людям нашей страны.

– Людей по заказу не убиваю, – коротко сказал Рослин.

– Знаю, – снова повторил император. – Но не для этого я позвал тебя сюда. И да, если даже тебе придётся убить человека, то ты это должен сделать. Таким образом ты оплатишь мне долг.

– О чём вы? – не понимал ведьмак.

– Ваша бывшая жена, Розалия, тяжело больна. Вижу, вы не удивлены, что мы это знаем.

– А как же. Вы же всё знаете, – с небольшим презрением произнёс Рослин.

Проигнорировав тон ведьмака, император продолжил:

– Сегодня утром я послал своего же лекаря к вашей жене. Она поправляется, болезнь хоть уже и прогрессировала, но у моего лекаря просто золотые руки.

Сандайз широко раскрыл глаза, про себя вздохнув с облегчением. Всё будет хорошо. Розетта не будет плакать по матери, будет дальше ей помогать шить платья герцогиням. Кайл также будет учиться в школе и следить за небольшим огородом и пару лошадьми у них дома. А Дерек не будет таскать сильный груз на плечах, чтобы прокормить всю семью, а будет дальше тренироваться и потом в будущем станет великим мореплавателем, как и хотел. За это ему будут больше платить, чем за то, что работал в подмастерье у одного кузнеца, ковать инструменты для создания мечей.

Но теперь ведьмак понял, что ему придётся выполнить беспрекословно просьбу императора.

– Вижу, ты всё понял, ведьмак, – сказал император, и Рослин застыл, услышав это слово от уст императора. – Мне нужен тот, кто может увидеть больше, чем простой человек. Тот, у которого интуиция и логика развиты очень хорошо за всё время своей работы, где они всё время и нужны были. Тот, который неплохо разбирается в магии и сам немного ей владеет. То есть вы. Наперекор закону, я разрешаю вам использовать ваши ведьмачьи способности во время вашего задания.

– Вы слишком преувеличили мои способности. Я – жалкая пародия тех ведьмаков, которые были около трехсот лет назад. Я – неудачный эксперимент, – вольно уже говорил Сандайз.

– По крайней мере, вы можете почти всё, что умели они. Для вас будет очень сложное задание. И если вы найдёте хоть какую-нибудь зацепку – уже будет хорошо.

– Что мне нужно сделать? – спросил Рослин.

– Найти одну вещь, – император полез в ящик комода, вытащив из него лист и положив его перед ведьмаком прямо на стол. Рослин немного привстал, посмотрев на лист.

И удивился.

Нет, он был ошарашен.

«Изумрудная шкатулка… С серебряным драконом… Значит, предназначение… Оно всё-таки для меня есть…» – думал ведьмак, ошарашенно глядя на рисунок шкатулки.

– Да, это та самая шкатулка, которую не только я ищу давно. Много раз уже вывешивали рисунки этой шкатулки, но люди приносили подделку, чтобы получить немалую награду. Эта шкатулка нужна Нудорру. Если мы не найдём хотя бы зацепку в течение двух недель, то считай, что Элиос навсегда погаснет.

Успокоившись, Рослин с невозмутимым лицом, как положено ведьмаку, снова взглянул на императора:

– Где последний раз была эта шкатулка? – уже в серьёз задал вопрос ведьмак.

– В башне, где она хранилась на пьедестале. Времени у нас мало, поэтому сразу предлагаю пойти туда.

***

– Она была здесь. Во время дворцового переворота она пропала, – сказал император.

Комната была овальной, с высоким потолком. Здесь не было почти ничего, кроме окон и стоящего посередине пьедестала. Сама это комната была в башне – самая высокая из всех башен Гонвиала. Император наблюдал вместе с будущим камергером за тем, как Рослин медленно ходил по комнате, немного сощурив глаза и внимательно всё осматривая.

«Эх, если бы я был настоящим ведьмаком, то мог увидеть даже следы. Но зато вижу еле заметные засохшие капли крови и странные маленькие песчинки у пьедестала…» – подумал ведьмак и сразу подошёл к пьедесталу и присел на корточки.

– В эту комнату много раз заходили? – спросил ведьмак, потирая пальцами какие-то песчинки.

– Нет. Мы первые, кто зашёл сюда после дворцового переворота. Прошло пять месяцев. После той ночи я приказал больше никогда заходить сюда и закрыть двери на ключ.

– Это намного упрощает дело… – радуясь удаче, сказал Сандайз. – Иначе эти странные песчинки я принял бы за пыль, которую приносят сюда прислуги со своей обуви. И тогда уж вообще никакой зацепки не было.

– Что за странные песчинки? – спросил император, подойдя ближе. Рослин протянул ладонь и показал их Тистейну, который наклонился, пытаясь разглядеть их.

– Тёмно-фиолетового цвета. Это не маленькие песчинки драгоценных камней и не пыль. Очень похоже на порошок, но я не уверен. Возможно, у кого-то, кто украл шкатулку, был этот порошок для чего-то. Может, для оберега, или это лекарство, или ещё что-то. Можно спросить у местных ворожеев, кто-то может помнит, кому делал этот оберег или лекарство. А если это ни к чему не приведёт, то нужно искать зацепки в другом месте. Вы говорили, что Маркус Флинт изучал тщательно шкатулку?

– Да. Он вёл записи, и они сохранились в его башне здесь, в Гонвиале, – ответил император. – Мы смотрели некоторые из них, но ничего такого не нашли. Но, может, вы найдёте. Его башня будет полностью в вашем распоряжении. Может он что-то писал или наложил печать на все записи по просьбе моего отца.

– Хорошо. Значит, сначала я отправлюсь к местным ворожеям, – Рослин встал с корточек.

– С вами пойдёт стража, если вы не против, – сказал император.

5. Всё меняется.

15 мая, Ревен.

Бреннерд не могла ночью нормально уснуть. Светившиеся сапфиры на ключе не давали ей покоя. Вещь, несомненно, была волшебной, и, возможно, ключом можно было колдовать. Марлин боялась взять в руки кулон, ведь как только она касалась пальцами сапфиров, они начинали светиться.

Следующее утро девушка проспала. Сделав все свои дела, она надела штаны и лёгкую хлопковую кремовую рубашку. Хоть в их местности никогда не было тёплой погоды, но сегодняшний день выдался безветренным и тёплым. Марлин решила не брать кулон, спрятав его в своём шкафу. Чтобы не было видно голубого света, она накрыла ключ своими вещами. Взяв сумку, она вышла из дома и сразу направилась к колдунье Люпус.

Выйдя из дома, она взглянула на статуи богинь. Она нервничала, но, похоже, всё было как обычно. Рыцари Крови не ходили по улицам города, внимательно наблюдая за каждым горожанином, что радовало девушку. Решив, что это она только может доверить колдунье, она расскажет обо всём, и, может, Люпус подскажет, что дальше делать.

Она уже была на Ведьминском холму, быстро направляясь к дому Люпус, который стоял далеко ото всех, почти прямо у леса. Недалеко от него, кстати, стоял дом Безумного Ярика. Марлин взглянула на ветхий дом, вспомнив вчерашний вечер, который не очень удался для девушки.

Дом Люпус был маленьким снаружи, но очень большим внутри. Она наложила на него заклинание незримого расширения, очень сложное и опасное, ведь оно, если чародей или чародейка неопытны, то оно может засосать всё, как в воронку, и всё исчезнет. Бывали такие случаи – пропадали многие молодые чародеи и чародейки.

Бреннерд увидела, что Люпус нашла лунные цветы, которые распускаются только в полнолуние, и посадила молодые растения прямо у себя в небольшом маленьком садике. Правда, это были только молоденькие стебли, и эти цветы вырастут только к концу лета.

Марлин постучалась в дверь. Послышались торопливые шаги колдуньи и его громкий голос:

– Заходите!

Девушка зашла в дом.

В нос сразу ударил запах снадобий и зелий. Тут было полно шкафов с высушенными травами, баночками со всякими жидкостями и мазями. Стоял огромный стол, заваленный книгами, в которых были записи колдуньи. Рядом с камином стоял огромный котёл с булькающей водой. Старушка Люпус стояла у него. Она закинула свою длинную седую косу на спину, чтобы она не мешалась, и начала помешивать воду, что-то читая в небольшой книжечке.

– Здравствуйте, тётушка Люпус, – сказала Марлин, подойдя к ней.

– Здравствуй, здравствуй, Марлин. Ну-ка, подай-ка мне корень мандрагоры, – попросила Люпус, взглянув на Марлин своими большими зелёными глазами. Марлин быстренько достала мешочек с ближайшего шкафа и подала его Люпус.

– Это «сонная смерть»? – спросила Марлин, вдохнув запах, исходящий от котла. «Сонная смерть» могла усыпить человека на несколько дней, а может, и навсегда, при этом, вызывая галлюцинации.

– Да. Это не сильное зелье. Себе делаю, а то ты знаешь, сегодня полнолуние было,  и довольно странное, – сказала колдунья.

Марлин понимающе кивнула. Колдунья получила от матери способность предвидеть будущее. И видения у него все время усиливаются во время цикла полнолуния. Колдунья слишком страдает от этого, ведь картины, которые она видит, обычно бывают не самыми радостными. И чтобы не мучиться весь этот цикл полнолуния, колдунья выпивает это слабое зелье, и спит, не просыпаясь около трёх дней. Галлюцинации сменяют картинки ужасного будущего.

– Сегодня ночью видела дождь из книг. Меня это способность, переданная от матери, до гроба доведёт, – заворчала Люпус. – Чёрт бы побрал эти видения… И избавиться от этого не могу.

– Тётушка Люпус… Я хотела спросить… – Марлин достала из своей сумки письмо отца. – Мы убирались с мамой на чердаке, и я нашла письмо отца какому-то Арадору.

Тётушка Люпус удивлённо глянула на девушку, когда услышала это. Она взяла в руки письмо и внимательно его прочитала, удивляясь ещё сильнее с каждой секундой.

– Арадор из Лидании, ведьмак. Он из братства ведьмаков, которые скрываются уже много лет. Не знаю, живы они всё ещё или нет. Но я слышала, что последний раз их видели пару лет назад в порту Скейвуда. Немногие успели отплыть… – колдунья отошла от котла и посмотрела в окно. Марлин не срывала взгляд  с колдуньи.

– Им нужны были эликсиры, так? Среди них есть простые люди, с небольшими способностями…

– Даже настоящему ведьмаку триста лет назад нужны были эликсиры, без них никак невозможно убивать вёртких и быстрых чудищ. А тут уж и так ясно. Но ничего теперь нельзя поделать… – колдунья теперь внимательно посмотрела на формулу. – Очень сложная формула. Не знаю точно, правильна она или нет, но не могу сказать, что она вообще не подходит. Да… твой отец был по-настоящему умным ведьмаком…

Марлин взяла обратно письмо.

– Я хочу расшифровать формулу.

– Зачем, Марлин? Кому это будет нужно? – как-то с усталостью произнесла колдунья.

– А вдруг они появятся здесь? А вдруг я их в будущем увижу? А может, понадобится мне…

– Ох, Марлин… Слееры тебя ничем не пугают?!

– Ничем. Тётушка Люпус, я не хочу оставаться в Ревене. Вы же помните мою мечту, я хочу путешествовать. Кроме меча мне понадобятся эликсиры. Нет, я не собираюсь становиться ведьмачкой. Ты же сама говорила, чудищ всё становиться меньше. Теперь чудища мы, люди…

– Да, именно так… – задумалась на пару секунд старушка. – Хорошо, ладно. Можешь, как в старые времена пользоваться моими справочниками. Только будет ли у тебя время? Ты же сейчас работаешь в таверне…

– Я работаю через день. А дома мне делать нечего, а так займусь хоть чем-нибудь полезным…

Тётушка устало зевнула.

– Только давай не сейчас… Мне нужно отдохнуть…

– Конечно, конечно! Я могу взять пару справочников и делать это дома.

Колдунья снова зевнула и сказала девушке пока помешивать зелье. Марлин тогда вздохнула и подошла к бурлящему котлу, пока Люпус начала искать что-то на полке с книгами. Девушка хотела ещё спросить по счёт того ключа, но видя, какое состояние у колдуньи, решила спросить потом. Вздохнув ещё раз, Марлин дальше стала помешивать, пока вдруг на колдунью упали несколько книг, и одна даже попала ей в голову. Люпус упала на пол.

– Тётушка Люпус! – испугалась Марлин, кинувшись помогать старушке. Девушка убрала книги, приподняла её руками и озабоченно посмотрела на неё. – С вами всё в порядке?

Старушка застонала, лежа на полу и корчась от боли. Она не могла говорить, только выдавливать какие-то звуки. Марлин поняла, что у старухи началось видение. У колдуньи закатились глаза так, что исчезли даже зрачки.

– Солнце погаснет.… Змея тоже погибнет… – не своим голосом говорила тётушка Люпус. За неё будто говорили тысячи призраков.

Марлин внимательно с небольшим испугом слушала колдунью.

– Город откроется… Падут призраки прошлого… Свет сапфиров прольётся, предсказание Вестницы сбудется… Чёрный Феникс восстанет из мёртвых… Марлин!

Девушка вздрогнула, широко расширив глаза. От услышанного ею имени руки у девушки стали дрожать. Почему Люпус назвала её имя?

Через несколько минут это прекратилось, и колдунья закрыла и снова открыла глаза, испуганно посмотрев на Марлин. Люпус обняла Бреннерд за плечи, гладя ту волосам и рыдая.

– Тётушка Люпус? Что такое? Что вы увидели? – спросила Марлин, не понимая, что с колдуньей.

Тётушка разняла объятья, посмотрев заплаканными глазами на Марлин.

– Марлин, пожалуйста, никогда не ходи в Закрытый город! Никогда! – зашептала колдунья.

– Что? Что ты увидела? – испуганно спросила Марлин. Люпус лишь замотала головой, встав с пола, и шатаясь, что-то начала говорить:

– Aer key… Aer key… Камень Бесконечности… – Люпус села на стул, проведя ладонями по лицу.

Марлин все ещё сидела на полу, не понимая, что сейчас только услышала. Старуха выглядела очень усталой, под глазами были мешки, и само лицо Люпус было бледным. Бреннерд встала с пола и подошла к Люпус.

– Тётушка, давайте, вставайте, я вас отведу к постели. Зелье я вам приготовлю, и вы хорошо отдохнёте, – сказала Марлин, прийдя в себя.

– Хорошо… Хорошо… – тихо произнесла старуха, встав со стула. Марлин проводила ту до её комнаты, расправила постель, уложила старуху и накрыла её одеялом.

Бреннерд быстро приготовила чай из сушёной мяты, взяла несколько булочек и принесла всё это на подносе старухе. Ведь зелье «сонная смерть» нельзя принимать на голодный желудок. Пока колдунья ела, Марлин, по записям и советам Люпус, приготовила зелье и разбавила его водой. Она напоила им Люпус. Пока Люпус засыпала, Марлин быстро убралась и потом подошла к колдунье. Люпус сонными глазами посмотрела на Марлин и произнесла:

– Марлин… Ищи серебряного дракона… И берегись чёрного феникса…

Колдунья заснула, засопев. Девушка стояла в лёгком недоумении и не знала, бояться предсказаний колдуньи или нет. Хотя, колдунья увидела, что на неё упадёт целая кучка книг, и это сбылось. Бреннерд решила, что пока не будет делать преждевременных выводов. Когда Люпус проснётся, девушка снова придёт к ней, чтобы снова всё это обсудить. Марлин поправила одеяло колдуньи и направилась в коридор. Взяв ключи, справочники и письмо, Бреннерд вышла из дома, закрыв дверь. А ключи она кинула в дом через открытое окно, которое она слегка прикрыла.

Чтобы себя отвлечь от не хорошего задавшегося утра, она решила пойти к своим подругам. Домой идти не хотелось, поэтому Марлин решила, что пойдёт к Астрид. Она пошла самым коротким путём до мельницы с небольшим домиком, где живёт её подруга с приёмными родителями.

Приёмная мать Астрид шла к дому, держа корзину. Та, увидев Марлин, улыбнулась и помахала рукой.

– Привет, Марлин. Ты к Астрид? – спросила женщина.

– Да, она дома? – Бреннерд остановилась перед ней.

– Вроде бы. Посмотри в нашем дворе. Или она в поле, – сказала мать Астрид.

– Хорошо, – Марлин осмотрелась.

Мать Астрид зашла домой, а Бреннерд сперва поискала свою подругу во дворе, а потом направилась в поле. Астрид она нашла на окраине поля возле леса. Марлин удивилась, увидев, чем занимается девушка. Зеленоглазая метала ножи прямо в дерево.

– Ого, Астрид, не знала, что ты метаешь ножи, – удивилась Марлин, поближе подойдя к Астрид.

Девушка подпрыгнула от неожиданности и покраснела.

– Я сама не знала, пока не попробовала. Знаешь, у меня такое чувство, как будто я этим занималась с раннего детства, – сказала Астрид, снова повернувшись к дереву, замахиваясь ножом. – Но я этого не помню.

Нож врезался в кору дерева.

– Тебя бы показать Фредагу. Он бы тебя сразу взял в свой дозор, – сказала Марлин, сев на траву.

– В городскую стражу? Нет, чего эти ножи. А вот тебя с мечом грех не взять, – смущённо произнесла Астрид.

– Я бы с радостью, но мама не пускает. Уж лучше мечом размахивать, чем протухать в таверне. Мама боится потерять меня так же, как моего отца, – с грустью произнесла Бреннерд. Астрид перестала метать ножи, с пониманием посмотрев на свою подругу.

Вельбуд взяла ножи, замотав их плотно тканью и завязав нитью. Она присела рядом с брюнеткой, сложив руки на коленях.

– Мне опять тот кошмар приснился. Помнишь, я тебе рассказывала? Сначала было также: тёмный лес, гром… Погоня. Какая-то женщина тянет меня за руку, и мы вместе бежим. А потом кровь… – Астрид вздрогнула, зажав в руке ножи. – Много крови.

Марлин внимательно смотрела на выражение лица подруги. Сон ли это или нет, Марлин знала, что возможно так и было. Ведь Астрид не отсюда. Почти все, кто живёт в Ревене, и их предки, жившие когда-то в Закрытом городе, имели одну типовую внешность: чуть загорелая кожа, тёмно-русые или рыжие волосы и карие глаза, редко зелёные. Отец Марлин тоже был не отсюда, и он ярко выделялся среди горожан Ревена своими голубыми глазами и светлыми волосами, и поэтому Марлин и Эдмунд не похожи на здешних.

Астрид же выделялась своими белыми, как соль, волосами, зелёными глазами, худобой и высоким ростом. И чаще всего знакомые Астрид строили догадки, думая, откуда же Астрид. Кто-то говорил, что она с Северных земель, поэтому она такая бледная, а кто-то вообще сказал, что возможно Астрид с другой страны. Это были всего лишь догадки, но точно никто не знает, кроме Астрид. Но девушка ничего не помнит.

Это было семь лет назад. Когда Марлин однажды была у Люпус, к колдунье в дом ворвались мельник с женой, держа на руках избитую и раненую маленькую Астрид, зная точно, что Люпус точно спасёт девочку. Колдунье было очень трудно спасти девочку, ведь в ране на голове Астрид была тёмная магия, и только приложив все свои силы, колдунья смогла вылечить её. Мельник и его жена рассказали, что девочку они нашли по дороге в родной Ревен. Очнувшись, девочка не могла говорить и от испуга пряталась от взрослых. Марлин помогла девочке привыкнуть, и вскоре Астрид заговорила. Но всё, что она сказала, так это то, что ничего не помнит.

Мельник с женой, только недавно потерявшие своего младенца, очень сильно привязались к этой девочке и решили забрать её к себе. И назвали её Астрид. Сама Астрид тоже полюбила их и приняла за своих родителей. Но только спустя некоторое время девушка начала вспоминать обрывки той страшной ночи.

– Астрид, всё нормально, это уже давно прошло. У тебя замечательные приёмные родители, есть я, Мэри, друзья, – успокаивающе произнесла Марлин, положив руку на плечо Астрид.

– Но от прошлого не убежишь, – тихо произнесла та. – Кошмары меня не отпускают, а я всё больше хочу узнать, кто я, кто мои родители, что случилось с нами, почему я осталась одна? Но мне кажется, что я так и останусь в неведении.

Марлин убрала руку, обняв свои колени. Так они сидели пару минут, а потом Бреннерд ловко вскочила и посмотрела на подругу:

– Слушай, а пошли к Мэри, она нас развеселит. Да и тем более нужно узнать, кто у нас вчера себе вторую половинку нашёл? – Марлин подмигнула, а Астрид почему-то покраснела.

6. Приезд чародейки и её ученицы в Ревен.

Девушки направились в город, идя к Северному холму. На том холме обычно жили семьи кузнецов, ремесленников и плотников. Астрид и Марлин проходили по улице между домами и встретили по пути к дому Альберта с его отцом, которые несли в ящиках куски стали. Они с ними поздоровались и направились дальше.

Девушки подошли к небольшому двухэтажному дому, у которого была пристроена ремесленная мастерская. Оттуда вышел довольный мужчина, которому починили сломанную вещь. Девушки зашли внутрь, где отец Мэри стоял за столом и что-то пилил, а в это время его дочь убиралась на полках с инструментами.

– Пап, я закончила! Можно я уже к девочкам пойду, для них у меня очень важная новость! – послышался голос Мэри. Её отец хотел уже что-то сказать, но не успел, ведь Мэри увидела своих подруг и радостно громко визгнула, подбежав к ним и обняв их.

– Твою за ногу, Мэри! Зачем так визжать?! – крикнул мужчина, недовольно посмотрев в сторону дочери.

– Здравствуйте, – поздоровались девушки с отцом Мэри. Мастер кивнул и вернулся к своей работе.

– Девчат! Вы удивитесь, идите за мной! – сказала Мэри, потянув девушек за руки в дом на второй этаж.

Они зашли в комнату Мэри. Рыжеволосая их отпустила, подойдя к своему рабочему столу. Она взяла какую-то коробочку, открыв её и показав их девочкам. В коробочке была божья коровка, к которой была прикреплена записка. Марлин взяла записку и прочла вслух:

– Ждите меня на нашем месте.

– Оливия приедет сюда, к нам! – радостно произнесла Мэри, и Марлин удивлённо широко улыбнулась, от радости обнимая Мэри. Астрид стояла, не понимая, кто такая Оливия. Девочки ответили на этот вопрос.

Оливия раньше жила здесь, в Ревене вместе с матерью, и дружила с Мэри и Марлин. Однажды, одна чародейка по имени Беатриса, возвращаясь из путешествия обратно в столицу Элиоса, заночевала в трактире Ревена. Двоюродная сестра хозяйки трактира Мартинли, мать Оливии, помогала в это время, разнося еду. И в один вечер она взяла Оливию с собой. Ужиная в зале трактира, Беатриса почувствовала магию в девочке. Она поговорила с матерью Оливии, чтобы научить её чародейству, ведь ей нужно было кому-то передать свои знания. Мать Оливии долго не соглашалась, пока её дочь не разнесла беседку возле их дома своим чихом.

Оливия отправилась в Аврору вместе с Беатрисой. Она уже прожила там около десяти лет. В это время Мэри и Марлин получали от неё письма. Иногда много, иногда мало. Оливия пыталась в свободное время больше писать своей матери, чтобы та не переживала и не боялась за свою дочь. Письма или записки приносили божьи коровки, которые заколдовывала Оливия.

– Ох, я хочу поскорее услышать об её жизни в Авроре! Всё-таки столица, так ещё её учитель знаменитая чародейка Беатриса! Она, наверное, по балам ходила, может, влюбилась в какого-то молодого чародея? – говорила Мэри. Марлин закатила глаза, а Астрид коротко хохотнула.

– Думаешь? Мне кажется, Оливия только за книгами там и сидит, ей не до балов там, – сказала Марлин, зная, что это такое учиться у чародейки. Ну, или у колдуньи, разности почти нет.

– Ой, да ну тебя, – буркнула Мэри. Рыжеволосая посмотрела в окно и тут же спохватилась. – Нам нужно пойти сразу на наше место, вдруг Оливия явится прямо сейчас.

Девочки направились на холм, который был недалеко от берега океана. В детстве именно там девочки всё время играли. Там были камни разных размеров, которые были словно вбиты в землю. Отсюда во всю высоту был виден Закрытый город на руках статуй трёх богинь, которые стояли спинами друг к другу на полуострове, полностью заросшем лесами. Марлин долго смотрела на Закрытый город, и как-то странно что-то кольнуло у неё в душе.

Марлин вздохнула, повернулась к подругам и начала с ними болтать. Они сидели очень долго на траве, пока не заметили что-то странное, появившееся в воздухе. На холме начал открываться портал, из которого вышли три фигуры, одетые в бардовые плащи. Девочки подпрыгнули с мест. Те сняли капюшоны.

– Девочки! Вы получили моё сообщение! – обрадовалась девушка с тёмными волосами и карими глазами, подбежав к Мэри и Марлин. Они крепко обнялись.

– Оливия! Мы так рады тебя видеть! – сказала Мэри, разжав объятья. Астрид приветливо улыбнулась Оливии.

Чародейка Беатриса была красивой женщиной. Длинные блондинистые волосы были собраны в замысловатую причёску. Зелёные глаза были подчёркнуты чёрным цветом, а тени на веках переливались золотым блеском, и вместе с чёрными узорными стрелками делали взгляд притягательным. Губы были ярко-алого цвета. На ней было очень дорогое платье чародейки, вместе с аккуратной набедренной сумочкой, где лежали нужные вещи для неё.

Рядом с ней шла женщина, одетая в простую, но аккуратную одежду, поверх которой был тот бардовый плащ. Девочки поняли, что это женщина – служанка Беатрисы.

– Здравствуйте, – девочки поздоровались с ними. Служанка вежливо кивнула, а Беатриса почтительно улыбнулась.

– А вот и те девочки, о которых Оливия может говорить без умолку. Рада с вами познакомиться.

– Мы тоже рады, – улыбнулась Марлин.

– Ох, как я рада снова вернуться в Ревен! – сказала Оливия, посмотрев на город. – И загадочный Закрытый город, даже к нему! – она повернулась в сторону полуострова.

Беатриса кинула задумчивый взгляд на Закрытый город, а потом повернулась к остальным.

– Давайте уже пойдём к матери Оливии. Я принесла кое-что к чаю, от чего все любители вкусненького в Авроре сходят с ума, – сказала Беатриса, улыбнувшись.

Они направились в город. До дома матери Оливии они дошли быстро. Ученица Беатрисы познакомилась с Астрид, и зеленоглазая поддалась обаянию Оливии, и теперь она с остальными подругами смеялась и увлечённо болтала с ней. Беатриса вместе со служанкой о чём-то переговаривалась.

Мать Оливии сажала цветы в своём саду. Услышав голов своей дочери, та бросила всё, и, со слезами на глазах, раскрыла объятья бежавшей к ней Оливии. Остальные поздоровались с женщиной. Мать Оливии пригласила всех в дом, все ещё держа в объятьях свою дочь.

Дома было очень уютно. Беатриса сразу подошла к столу, с помощью магии вызвала все стулья в доме, сколько было нужно. Служанка Беатрисы поставила корзинку с вкусностями на стол. Девочки поставили чай, а Оливия вытащила из шкафчика засушенные листья чая.

Вскоре все сели за стол и начали пить чай с булочками, внутри которых были ягоды, растущие только в лесах возле Авроры. Эти ягоды были очень вкусными и безумно дорогими, ведь их кусты очень трудно найти. Беатрисе с помощью магии не заставило труда найти их в лесу.

Чародейка рассказывала об успехах и некоторых оплошностей Оливии, и от некоторых историй девочки чуть ли не повались со смеху. Оливия краснела и сама смеялась. Её мать тоже смеялась и улыбалась, смотря с гордостью на свою дочь, которая была в красивой чародейской мантии. Служанка приготовила ещё чая, ведь все остальные выпили его очень быстро.

– Я пойду в свою комнату, а то я в ней очень долго не была, – сказала Оливия, встав со стола.

– Конечно, милая. Иди, – сказала мать Оливии. Она поднялась по лестнице и скрылась в своей комнате.

Беатриса приняла чашку чая от служанки и сделала глоток, прикрыв на пару секунд глаза.

– Какие новости в Авроре? Я слышала, убили придворного чародея, Маркуса Флинта, – спросила мать Оливии.

– Да, ужасная трагедия. Неизвестные в чёрных мантиях и масках напали на его дом. Всю его семью, его самого и слуг убили в одной комнате, – сказала Беатриса. Мать Оливии удивлённо охнула. – Выжила одна престарелая служанка, которая успела спрятаться в каморке под лестницей.  Она рассказала, что убийцы допрашивали Маркуса о шкатулке с изумрудами, из-за которой в Авроре давно была уже паника, и об каких-то письмах Хоулмза. Письма они нашли, шкатулку нет, и затем они убили их.

– Какой кошмар, – с ноткой ужаса произнесла Мэри.

– Из-за какой-то шкатулки и писем… – сказала Марлин.

– Просто в голове это не укладывается. А ведь из-за этой шкатулки ещё Нудорр с нами хочет воевать!  – воскликнула Беатриса. – Король на уши всех горожан поднял, чтобы искали её. Он даже нанял одного шпиона, который хорошо в этом разбирается, чтобы найти шкатулку.

– Ох, хоть бы эту шкатулку нашли. Войны нам ещё не хватало. Настанет разруха… – вздохнув, с ужасом произнесла мать Оливии. Она вдруг резко посмотрела на Беатрису. – Надеюсь, чародеев не будут в это вмешивать?

– Не должны. Если Нудорр будет использовать и магические силы, тогда король заставит и наших чародеев встать в ряды армии. Не бойтесь, если уж так и будет, то Оливию я отправлю сюда.

– Никто не знает, что величайшая чародейка Беатриса учит девушку Оливию с Ревена, – сказала служанка, наливая остальным чай. – Так что не будет никаких проблем с призывом в армию.

– Ох, зная характер Оливии, её будет трудно уговорить сюда приехать, – запереживала мать Оливии, посмотрев в сторону комнаты её дочери.

– Ничего, я дам ей кое-какое задание, и она будет в безопасности, – таинственно произнесла Беатриса, кинув взгляд в окно.

Мать Оливии начала благодарить чародейку за все, что она сделала, делает и будет делать для её дочери. Беатриса с ней ещё долго говорила насчёт этого. Потом Оливия вышла из своей комнаты, и все заговорили на другие темы. Марлин немного постеснялась, а потом начала спрашивать всякое по счёт чародейства. Сначала все началось с заклинаний, потом всякими зельями и мазями, а дальше тема зашла насчёт приготовления косметики. Беатриса с помощью магии сделала копию небольшого размера книжечку, в которой были рецепты приготовления, найденные Беатрисой в архивах.

– Ох, я не знаю, как вас отблагодарить, – сказала Марлин, положив книжку в сумку.

– Да ладно. Я вижу, что ты в чародействе немного разбираешься, хотя в тебе и нет способностей магички. Там есть и рецептов эльфских красавиц, ведь именно они первые придумали косметику. Они немного сложные, но думаю, что ты разберёшься.

– Эльфок?!  – удивилась Марлин. Даже Мэри и Астрид со вниманием начали слушать чародейку.

– Конечно. Я это все находила в архивах,  а ещё один раз я путешествовала и наткнулась на старый заброшенный город эльфов в горах. Конечно, там давно все разграбили люди, но засекреченные подвалы так никто и не нашёл, кроме меня. Я там нашла их древние книги, и в том числе вот эти записи, которые сейчас в твоей книжечке.

Девочки начали обо всём расспрашивать, ведь Беатриса много чего знала и видела. Она рассказала о своих путешествиях, находках, о новых знакомствах, и рассказала историю, что однажды наткнулась на рудники гномов. Они, конечно, сразу заставили уйти чародейку и никому и никогда не рассказывать об этом, особенно о местоположении их рудников.

– Они маленького роста, но коренастые и сильные. У них длинные бороды. Они похожи на уменьшенные копии людей. Они сплочённые, за каждого встанут горой, хоть даже если какого-то гнома ненавидят, то они будут его защищать, особенно от других рас. Конечно, они нас, людей, ненавидят, но если не идти на них с оружием, то они просто попросят уйти. Ну, они мне немного пригрозили и проводили меня, а потом пропали, я даже этого не заметила.

Для чародейки весь мир был открыт. Она могла в любое время пойти в путешествие, ведь с магией было возможно всё. Марлин давно мечтала о путешествиях, она хотела увидеть мир, а не сидеть тут до конца своих дней в Ревене и смотреть на огромные статуи богинь, как обычно и делают горожане Ревена. Она даже немного позавидовала Оливии, которой начинаются открываться все дорожки.

Очень быстро наступил вечер. Бреннерд даже этого не заметила. Они настолько разговорились с чародейкой и Оливией, что показалось, будто время просто быстро пролетело. Мэри и Астрид нужно было пойти домой. Марлин тоже, ведь она не говорила маме, что её дома не будет целый день, и Корнелия может немного поволноваться.

– Мне нужно к мэру, Рандольфу Гордону, – сказала Беатриса. – Но я не знаю, где его дом.

– Марлин вас может проводить, ей как раз по дороге, – сказала Мэри.

– Я с радостью провожу вас, – улыбнулась Бреннерд.

– Ой, как хорошо, – Беатриса встала со стула.

Девочки попрощались со всеми. Мэри и Астрид пошли по другой улице, а Марлин и Беатриса направились в сторону площади, где рядом стоял дом мэра. Бреннерд, чтобы не было неловкого молчания, начала рассказывать о лунных цветах, которые растут в садике у колдуньи Люпус.

– О-о-о, у меня они есть в моём садике. Чудесные цветы. Знаешь, чтобы их лечебные свойства не кончились быстро, я их варю в воде, которую я набираю в роднике в лесу при полной луне, и храню её в тёмном месте. Тогда её свойства будут держаться несколько месяцев.

– Интересно, спасибо за совет.

Они дошли до дома мэра. Беатриса её поблагодарила, попрощалась с ней и постучалась в дверь. Ей открыли, и она зашла в дом. Марлин спустилась со ступенек, хотела уже пойти к себе, как вдруг в неё кто-то врезался. Девушка, запутавшись об свои же ноги, с негромким вскриком упала на землю, вовсю перепачкавшись землёй.

– Куда ты так торопишься? – недовольно спросила девушка, повернув голову. Рядом с ней лежал маленький братишка Артура Гордона.

«О Аэр, помилуй! Мало того, что Артур мне всю жизнь портит, так ещё Гордон младший тут…» – подумала девушка.

– Ой, Эрик, ты не ушибся? – к нему подбежали мальчики. Эрик встал, смахнул грязь с волос и сильно растопыренных ушей, улыбнулся во все тридцать два и сказал, что всё нормально, оттряхнув комки грязи ещё и с одежды.

Марлин встала с земли, готовая уже отругать мальчика, но ей помешала мама Гордона, которая вышла из дома.

– Ох, Марлин, извини за моего сына. Как ты сильно испачкалась! – женщина пыталась вытереть ладонью грязь с рубашки Бреннерд. – Эрик надел сегодня старую обувь, у которой уже подошва стёрлась и стала гладкой. А тут видишь, вот совсем недавно тут воду пролили, и он поскользнулся, – она недовольно зыркнула на Эрика, который тоже был весь в грязи.

– Да ничего, всё нормально, – попыталась успокоить волнение матери Марлин.

– Сколько раз я тебе говорила не надевать эти ботинки! – женщина поставила руки в бока, обратившись к своему сыну.

– Ну, мам! – недовольно произнёс тот. – Те натирают, и в них неудобно в «ручеёк» играть!

– Они перестанут натирать, когда ты их немного разносишь! Зайди в дом и переоденься! – приказала мать.

Мальчик недовольно зашагал домой, а его маленькие друзья сели на лавочку, думая, что тот выйдет ещё пока не скоро.

– Марлин, давай, заходи, я тебе другую рубашку свою дам. Не будешь же сейчас вся в грязи идти по городу, – предложила женщина.

– Ох, нет, госпожа Гордон. Ничего страшного, я и так дойду! – замахала руками Бреннерд. Мать Артура она уважала, и ей было неудобно перед ней.

– Ну, нет, тебе ещё долго идти. А твоя рубашка, вижу, новая. Давай хотя бы я тебе баночку с настойкой мыльного корня дам, чтобы грязь вывести, – женщина поняла, что девушка уже чувствует себя неловко, и поэтому решила ей просто дать выводящее грязь средство.

Марлин последовала за женщиной в дом. Эрик сидел на сундучке, расшнуровывая свои старые ботинки. В это время со второго этажа спустился Артур. Сначала тот не ожидал увидеть девушку, но потом ухмыльнулся, увидев, какой вид у Бреннерд и у его братишки.

– О, привет, Марлин. Ты что, с моим братцем решила в свиней поиграть? – спросил парень, улыбаясь.

– Артур! – недовольно на него посмотрела мать.

– И тебе привет, – без эмоций произнесла Марлин.

– Эрик случайно поскользнулся в своих старых ботинках и упал на Марлин, а та споткнулась, и они оба упали в грязь, – объяснила его мама. Она виновато взглянула на девушку. – Я сейчас приду, ты пока постой тут.

– Хорошо, – сказала Марлин, смотря вслед поднимавшейся женщине на второй этаж.

– Ну и вид у тебя, будто и вправду на пару со свиньями в грязи валялась, – продолжал дальше подтрунивать над девушкой парень.

– Отстань, Гордон, – коротко сказала Марлин, сложив руки на груди и повернувшись к нему боком. Артур усмехнулся.

Эрик понаблюдал за этим, а потом понял, что дальше ничего не произойдёт, и принялся дальше расшнуровывать ботинки. Марлин смотрела в окно, а Артур смотрел на девушку, хитро ухмыляясь. Но потом Марлин тихо спросила у Артура:

– Всё прошло не так, как вы планировали, да?

Артур резко посерьёзнел и кивнул.

– Что-то в этот раз прошло не так уж весело. А это у нас примета: если плохо провёл праздник Аэр, то считай, что целый год также плохо его и проведёшь.

– Странно это всё…

Со второго этажа спустилась Беатриса вместе с бургомистром города и мужчиной из Рыцарей Крови. Они что-то обсуждали, но замолчали, увидев Марлин в грязной рубашке и двух сыновей Рандольфа. Марлин поздоровалась с отцом Артура и Эрика и рыцарем, те поздоровались тоже.

– Марлин, где ты так испачкалась? – Беатриса подошла к девушке. Марлин объяснила ситуацию, и чародейка посмотрела на вдруг покрасневшего Эрика. – Хоть даже настойкой из мыльного корня постираешь, всё равно заметные пятна останутся. Я всё исправлю, – она взмахнула левой рукой, и вся грязь у Марлин и Эрика исчезла в жёлтом свечении.

– Ох, большое спасибо, – с облегчение произнесла Марлин, посмотрев на свою рубашку.

– Пожалуйста. Ну ладно, до встречи, Марлин, – Беатриса помахала рукой и пошла за мужчинами.

Рыцарь что-то начал говорить Беатрисе и Рандольфу, и Марлин чётко услышала, что те разговаривали о Закрытом городе. Они зашли в какую-то комнату и закрылись. Эрик подскочил и подбежал к той двери и начал прислушиваться.

– Эй, Ушастик, что ты делаешь? – шёпотом спросил Артур. Бреннерд чуть ли не усмехнулась от такого прозвища.

Эрик шикнул, поставив указательный палец к губе. Марлин стояла в недоумении. Артур заинтересованно посмотрел в сторону двери.

– Ушастик, ты ничего не услышишь, это дубовая дверь, ещё чародейка наверно барьер поставила, – тихо сказал Артур своему братишке.

– Подслушивать нехорошо и некрасиво, – Марлин неодобрительно посмотрела на мальчика.

– Фу, какая ты скучная, – Эрик встал с колен и подошёл к Артуру.

– Они поднимались наверх, на самую крышу. Чародейка тут не зря, тем более раз ещё Рыцари Крови тут объявляются все чаще, чем раньше, – Артур сощурил глаза, посмотрев снова на дверь.

У Марлин похолодело на душе. Руки у девушки начали дрожать, но мальчики этого не заметили.

– Ты думаешь ещё из-за того вчерашнего… всплеска возле барьера? – осторожно спросила Бреннерд, и парень кивнул.

– Скорее всего, они вызвали чародейку, чтобы найти того, кто это сделал.

«Вот чёрт…» – пронеслось в мыслях девушки.

– Арту-у-ур, давайте поднимемся в комнату, которая над этой. Там можно через щели всё услышать, – попросил Эрик.

– Пошли! – обрадовавшись идее младшего брата, сказал Артур. Они направились к лестнице, потом Артур повернулся к Марлин. – Ты с нами?

Марлин немного поколебалась, но решившись, направилась за Артуром. Они поднялись на второй этаж и сразу зашли в комнату, которая был над той. Тихо закрыв дверь, они медленно подошли к середине комнаты. Убрав ковёр, они опустились вниз, прижавшись ухом к полу. Эрик же бросил эту идею и начал усиленно всматриваться в щели пола. Марлин тихо подошла к ним, легла боком на пол и стала прислушиваться.

– ..барьер над полуостровом начал ослабевать. Сегодня ночью он показался, будто купол из стекла, – послышался тихий голос рыцаря.

Эрик увидел, что его отец сел за большой дубовый стол. Рыцарь встал возле него, сложив руки на груди. А чародейка села на диван, который стоял боком перед столом, сложив ногу на ногу.

– Это плохо. Значит, кто-то сумел ослабить барьер, – сказала Беатриса. – Вчера был праздник, да?

– Да, – ответил бургомистр.

– Кто-то этим и воспользовался, ведь весь народ был в тавернах и кабаках. А Рыцари Крови как всегда воспользовались случаем и выпили ревенскую медовуху?

Рыцарь покраснел от взгляда чародейки. Это было неприемлемо для командира отряда Рыцарей, но перед ней он не мог этого не сделать. Слишком проницательные оказались глаза у Беатрисы.

– Мы наказали рыцарей, которые были сегодня ночью в нетрезвом состоянии на посту. Их перевели служить в другое место и понизили им ранг.

– И вы ещё доверяете им, Рандольф, – недовольно произнесла чародейка, взглянув на бургомистра. – Сколько я вам говорила доверить дело гильдии Золотого Льва.

– Его Величество настаивал, чтобы это дело доверили Рыцарям, – смущённо произнёс Рандольф.

– Золотой Лев не представляет интересы Его Величества, – возразил рыцарь. – Мы не можем им доверять.

– Сегодняшняя ночь показала, что и вам нельзя, – парировала Беатриса.

Рыцаря задело это замечание. Он ненавидяще смотрел на женщину, но ей было наплевать на реакцию мужчины. Выдержав небольшую паузу, чародейка продолжила:

– Кто-то ослабил барьер отсюда, в самом городе, или же кто-то незаметно прошёл мимо Рыцарей. Возможно, появился сильный источник энергии, и из-за этого барьер ослаб, – сказала Беатриса.

Марлин широко расширила глаза. Сегодня ночью камни на сапфирах при лунном свете устроили взрыв магической энергии. Этот ключ и есть источник очень большой энергии.

– Можно ли вычислить этот источник? – спросил рыцарь.

– Да, только на это потребуется некоторое время. Я со своей ученицей займусь этим. Если носитель этого источника человек, то будет труднее. Вдруг он уже уехал из города.

– Марлин, ты чего? – спросил шёпотом Артур у Марлин, увидев её вдруг испуганное лицо. Она тут же попыталась себя успокоить, сказав тихо парню, что всё нормально.

– В вашем городе же есть люди с магическими способностями? – спросила Беатриса.

– Немного. Все они живут на Ведьминском холме. Но они наверно тоже были все на празднике, – ответил Рандольф.

Беатриса замолчала на несколько секунд, задумчиво потирая пальцами подбородок. Потом она снова взглянула на мужчин.

– Сегодня было полнолуние, и кто-то из них всё равно остался дома. Кто-то не выдерживает этой ночи в зависимости от дополнительных способностей, переданных от своих предков, а кто-то остался готовить эликсиры, силу которых можно использовать только в этот лунный цикл. Так что возможно, что кто-то из них это сделал.

– Значит, начнёте с них? – спросил рыцарь.

– Да, вероятность очень огромная, – ответила чародейка. – Если этот человек имеет таковой источник, то, значит, он может его удерживать. Из этого следует, что этот человек опасный и могущественный.

Марлин все ещё была испугана. Всё-таки надо было поговорить с колдуньей. Теперь девушка не знала, что делать. Бреннерд не заметила внимательного взгляда Артура, изучающего все это время все эмоции на лице девушки. Парень сощурил глаза, думая, почему Бреннерд ведёт себя странно.

«Вот для чего приехала сюда чародейка… Под предлогом просьбы Оливии приехать к матери. Оливия должна была закончить обучение только в следующем году и приехать не раньше. Точно, из-за Закрытого города… Что же мне делать?!» – лихорадочно думала девушка.

– ..начнём уже сегодня, – встала с дивана Беатриса.

– Конечно, госпожа чародейка, – Рандольф тоже встал из-за стола, провожая женщину до выхода вместе с рыцарем, обсуждая ещё главную проблему. Дверь хлопнула, и Эрик подскочил на месте, повернувшись к Марлин и Артуру.

– Не могу поверить! Кто-то попытался снова открыть вход в Закрытый город! – с восторгом произнёс мальчишка.

– Ничего радостного в этом нет, Ушастик, – сказал Артур, вставая с пола. Марлин тоже поднялась.

– Не зря же поставили барьер над полуостровом. Вдруг кто-нибудь откроет вход в город, и произойдёт что-нибудь ужасное? – Бреннерд начала объяснить мальчишке.

– Да брось! Знаешь, зачем поставили барьер? Чтобы никому не досталось сокровищ, которые находятся во дворце! – сказал Эрик, улыбаясь от уха до уха.

– С чего это ты взял? – спросила Марлин. Артур хлопнул себя по лбу, думая, что за глупость.

– Это я в книгах вычитал! Там написано, что драконы, которые начали нападать по неизвестной причине на Андорал, на самом деле хотели сокровищ, которые нашёл во время своих странствий сын короля, принц Фредаг Четвёртый! По легенде, среди сокровищ лежал камень, с помощью которого можно было даже вдохнуть жизнь в мёртвого! – ответил Эрик. Артур же фыркнул.

– Это тебе пьяный дядя Джони рассказал. А он по-пьяни всякую ерунду рассказывает, – Артур насмешливо посмотрел на брата. Тот недовольно топнул ногой.

– Это не ерунда! Об этом ещё в книгах пишут! А ещё, чтобы попасть в Закрытый город, нужен творение эльф… – начал Эрик, но Артур того перебил, сказав, чтобы тот перестал пересказывать истории дядя Джони.

– Он обожает  истории и легенды о Закрытом городе. Вечно пропадает либо в архивах, либо у дяди Джони. Он даже специальные записи ведёт, – объяснил сильную заинтересованность у его братишки к этому. Марлин понимающе кивнула, вспоминая, что в своё время Эдмунд тоже с ума сходил по историям города, который находится в нескольких сотнях метров от земли на руках статуй.

– Ты раньше тоже верил этим историям, и даже хотел со мной попасть в этот город, – тихо произнёс Эрик, обидевшись. Артур цокнул.

Марлин рассмеялась, но как-то бледно. Артур с подозрением посмотрел на девушку.

– Думаю, что даже если барьер и откроют, то маги и рыцари расчистят весь город, и может быть все смогут туда попасть, – сказала Марлин, сев на корточки перед Эриком. Мальчик сразу оживился, посмотрев на девушку заинтересованными глазами.

– Правда? – спросил мальчик.

– Всё может быть, – пожала плечами Марлин.

Послышались шаги за дверью. Она открылась, и на пороге встала мать Артура и Эрика, держа в руках зелёную баночку. Марлин встала. Госпожа Гордон осмотрела Эрика и Марлин, удивившись, куда делась грязь на одежде и что они тут делают. Спросив об этом, Эрик сразу ответил на вопрос матери:

– Та красивая чародейка с помощью магии убрала грязь с нашей одежды. А мы пришли сюда, чтобы показать Марлин коллекцию папиных охотничьих ножей.

Марлин посмотрела на мальчика, удивившись его сообразительности. Так сходу она соврать бы не смогла. Она оглядела комнату, поняв, что не заметила тут много шкафчиков с коллекцией охотничьих ножей на стене.

– А, понятно. Ну, значит, настойка мыльного корня не нужна, – улыбнувшись, сказала мать Артура и Эрика. Она глянула на Марлин. – Ещё раз извини за моего сына.

– Да ничего, всё нормально, – произнесла Бреннерд. Она взглянула в окно, увидев, что солнце уже село. – Мне пора домой, а то уже солнце село.

– Да, конечно, иди, – сказала с улыбкой мать Артура и Эрика. Мальчик с хитрой улыбкой посмотрел на Марлин и спросил:

– Тебе понравились папины ножи?

Она снова взглянула на стенку, увешанную коллекцией.

– Да, они очень красивые, – ответила девушка, наблюдая, как улыбка Эрика становится все шире. Артур все это время смотрел на Марлин, ни обронив слова.

Девушка попрощалась со всеми и спустилась вместе с Эриком вниз. Артур тоже пошёл с ним, только он сразу вышел на улицу, куда-то торопясь. Эрик помахал рукой уходящей Марлин и пошёл к друзьям, которые все это время ждали и сидели на скамейке.

Бреннерд быстро направилась домой. Она не знала, что делать из-за страха. Обратиться ей было не к кому.

Не поговорив ни с кем дома, девушка закрылась в комнате. Буравя взглядом шкаф, где был спрятан ключ, Марлин лежала в постели, плотно укрывшись одеялом. Её тело дрожало, а мысли в голове лихорадочно бились друг об друга.

***

«Марлин…» – послышался голос во тьме.

Бреннерд открыла глаза. Не увидев знакомый деревянный потолок в своей комнате, она резко встала и начала осматриваться. Она была в каком-то пространстве, где не было абсолютно ничего. Она парила в темноте, и только её тело почему-то светилось голубым светом. Она осматривала свою кисть руки, наблюдая и удивляясь тому, что сейчас с ней происходит.

«Марлин…» – чей-то голос звал её.

– Кто здесь? – испугавшись, громко спросила девушка.

Она поворачивалась в разные стороны, пытаясь хоть что-то разглядеть в темноте. Но ничего не было видно. Но вдруг Марлин увидела голубое свечение внизу возле своей левой руки. Подняв руку, она увидела, что тот кулон с сапфирами, который она нашла недавно на чердаке, был обвязан цепочкой по всей кисти. Сам ключ висел так, чтобы Марлин могла взять его пальцами левой руки и зажать. Так Бреннерд и сделала.

Сапфиры вспыхнули. От них по всему пространству поплыли маленькие голубые круглые сгустки, оставляя за собой хвост света. Они окружили Марлин. Крутились они возле девушки недолго, и, спустившись вниз, исчезли, уничтожив темноту. Бреннерд с визгом выпрыгнула будто из-за какой-то дырки и упала на твёрдую поверхность.

– Что? Где я? – не понимала девушка.

Над ней раскинулось ночное небо. Ветер начал колыхать её волосы, и девушка наконец поняла, что она находится не дома. Под собой она почувствовала каменную круглую плиту, на которой были какие-то узоры и руны. Девушка встала, осмотрелась и подошла к краю плиту.

С её уст послышался рваный вздох. Она видела Ревен с высоты птичьего полёта. Дома стояли ровненькими рядами, а между ними, как змейки, сплетались улочки и улицы. В домах горел свет. Солнце село за океан, небо укрылось тёмно-синим покрывалом. На нём рассыпалось большое количество звёзд, и Марлин вспомнила, как сидя однажды ночью и смотря в окно, она искала среди звёзд какие-то узоры или даже какие-то предметы или живых существ, соединяя мысленно маленькие и большие светящиеся точки.

«Марлин…» – снова этот голос.

Девушка испуганно повернулась и заметила незнакомые башенки позади себя. Марлин хорошо их осмотрела, немного сощурив глаза. Она снова посмотрела на Ревен и начала рядом с ним искать три статуи богинь, которые держали Закрытый город. Однако не найдя их, Бреннерд сглотнула ком в горле. Она поняла, что сейчас она находится в нём. В Закрытом городе.

Подойдя к другому краю платформы, она увидела старый дворец Андорала и множество домов и домиков, которые были пусты уже несколько десятков лет. Никого не было в этом городе, кроме ветра, который беспомощно блуждал по улицам, лишь только поднимая пыль с земли. Город был окружён каменной стеной, образовывая квадрат. Все четыре точки занимали башни, на которых были небольшие круглые платформы. На одной из них и была Марлин.

– С ума сойти… – тихо прошептала Марлин, от шока отпустив ключ. Тот повис на её кисти руки, тихонько покачиваясь. Бреннерд множество раз представляла, как выглядит Закрытый город, но не одно из представлений не сошло с тем, что она видела. Она думала, что город был старым и привлекательно манящим своими красивыми и узорными сооружениями, шикарным дворцом и старым разросшимся парком.

Но город был мрачен. Страшно мрачен.

Девушка так и стояла, рассматривая мрачный город, пока не заметила, что под её ногами начали появляться тернии с шипами. Она испуганно отскочила назад, смотря, как они начали потихоньку подниматься дальше на платформу, появляясь будто из неоткуда и разрастаясь по её поверхности.

На них распускались алые розы.

Они двигались в сторону Марлин, и девушка испуганно отходила назад. Но ступать ей было некуда. Тернии окружили её повсюду. Они обвивали её ноги, царапая кожу до крови. Девушка пыталась их порвать руками, но это было невозможно. Они ползли по её телу всё дальше и дальше. Девушка в панике пыталась сделать хоть что-то. Она посмотрела на ключ в руке, которую обвивали тернии, думая, что может устроить тот же взрыв, который она сделала случайно перед барьером.

Но сапфиры были потухшими.

«Марлин… ты боишься…»

– Нет! Помогите кто-нибудь! – кричала девушка, пытаясь выпутаться из терний.

«Не бойся… Марлин…» – шептал ей голос.

– Нет! Пожалуйста, отпустите! – кричала Марлин. У неё началась сильная паника, девушка тратила все свои силы на то, чтобы освободиться от терний.

Но всё было тщетно.

«Не бойся, Марлин.… Не бойся…»

Слёзы потекли по её щекам. Она не могла двигаться и стереть слёзы с щёк. Пелена застилала её глаза. Тернии окутали её полностью. Марлин стиснула зубы и с большими усилиями подняла истекавшую кровью руку вверх. Через пелену слез, она смотрела на ночное небо, усыпанное звёздами.

Она тянула руку. Через тернии к звёздам.

Последняя роза распустилась, пуская слишком неприятно роскошный запах.

***

Марлин проснулась с громким криком. Она сразу резко приняла вертикальное положение, начала руками сдирать кожу на шее, ища те тернии, которые обвили её тело во сне. Но их не было, однако давящее ощущение в горле Бреннерд всё ещё ощущала. Громко дыша, девушка начала приходить в себя, смотря в одну точку.

За дверь послышался топот. Бреннерд подняла свой взгляд и увидела зашедшую в комнату Корнелию. Лицо женщины было напуганным.

– Марлин, всё нормально? Что случилось? – Корнелия подошла к Бреннерд и положила руки на её щеки.

– Сон ужасный… приснился… – прохрипела Марлин. – Всё хорошо, мам…

– Я аж испугалась, я думала кто-то пробрался к тебе в комнату.... – вздохнула с облегчением женщина. – Не бойся, Марлин. Всё хорошо, это просто кошмар. Давай, вставай, умойся, и тебе полегчает.

Девушка кивнула. Корнелия обняла дочь, похлопала легонько по её спине и вышла из комнаты. Бреннерд посидела немного, а потом хотела наконец встать, чтобы переодеться, ведь из-за холодного пота тело стало липким. Однако она вдруг услышала звон упавшего украшения. С ужасом посмотрев вниз, она увидела на полу тот ключ с сапфирами.

«Он же лежал в шкафу! Я не брала его с собой в постель!» – ужаснулась Марлин, смотря на кулон, который слегка светился.

Она медленно опустилась вниз и взяла кулон в руки. Сапфиры засияли в ладони Бреннерд.

«Что вообще происходит?!» – с ужасом подумала Марлин, вспоминая всё, что с ней произошло за последние пару дней.

Она посмотрела в окно, на статуи богинь, стоящих вдалеке. Всё было вроде как обычно, но было странное гнетущее ощущение, которое не давало покоя девушке. Она сильнее сомкнула пальцами ключ и почувствовала, что всё сильнее разгорается страх в груди.

«Надо от него избавиться» – Марлин сжала зубы.

Она быстро оделась, снова схватила ключ, спрятала в карман и медленным шагом спустилась на первый этаж, сразу забежав в пристроенный предбанник, не показавшись перед мамой.

«Это ужасно глупо, но я не хочу волновать семью» – подумала со стыдом Бреннерд и вылезла через окошко на улицу. Благо, что в этот момент никого не было рядом из соседей.

Она рванула на набережную. Некоторые прохожие оборачивались на неё, ведь Марлин немного ошарашила их своим поведением. Не в каждое утро, конечно, видишь, как молодая девушка бежит как угорелая, будто от стаи волков.

Бреннерд быстро добежала до на бережной, и когда вступила на сухой песок, огляделась. Утром, кроме рыбаков в лодках недалеко от берега, никого не было. Но девушке не хотелось, чтобы и они видели, что она делает. Она быстро спряталась за скалами, ища место, откуда можно было выкинуть ключ в океан.

На глаза Марлин вдруг попался знакомый с детства мыс, и она побежала туда. Оказавшись на самом краю скалы, она замахнулась и даже с негромким вскриком кинула ключ прямо в океан. Кулон взлетел высоко в воздухе, на миг поймав солнечный блик, а потом с хлюпом упал в воду, медленно опустившись на дно.

Бреннерд упала на колени, тяжело дыша. Весь накопившейся стресс за последние два дня вылился в слёзы, которые проступили на глазах Марлин. Но она мысленно ударила себя по щеке и вытерла мокрые щёки.

«Всё будет нормально. Ключ на дне, всё будет нормально, – успокаивала себя девушка. – Даже если его найдут, то они не узнают, что это я сделала. Пусть лучше так…»

В Ревене стало холоднее, чем вчера. Ветер гулял по просторам, поднимая пыль с дорог. Он колыхал ветки деревьев, заставляя качаться их в разные стороны. Чёрный ворон пролетел над городом, подлетая к полуострову. Он сел на ветку дуба, который стоял среди разных деревьев на этом полуострове, инстинктивно взмахнул крыльями, чтобы не упасть с вдруг покачнувшейся ветки. Ворон каркнул, и в его глазах отразился город, державшийся на руках трёх статуй, который снизу выглядел ещё мрачнее, чем обычно.

Судьба играет злые шутки.

Глава III.

Судьба.

7. Просьба Шоте.

Ярмарка в Ревене всегда была маленьким праздником для горожан. Помимо того, что на продажу выставлялись хорошие и недорогие товары, на ярмарке происходили разного вида забавы: небольшой кукольный театр для детей, кулачные бои, выступление проезжих музыкантов и циркачей и много всего весёлого. Но Марлин было не до веселья.

Она всё ещё переживала.

«Главное, что меня никто не видел, как я что-то бросала в океан. Но всё равно, мне так страшно…» – нервничала Марлин, покорно следуя за матерью.

Корнелия шла из лавки в лавку, смотря, какие товары выставили на продажу. Они остановились у ларька кузнеца. Бреннерд угрюмо посмотрела на выложенные на столе красивые стальные ножи, когда Корнелия в это время заговорила с бородатым мужчиной, который и продавал их. Полностью разобрав хлам на чердаке, мать Марлин нашла много ненужных вещей из металла, и предложила одному кузнецу все это купить. Марлин молча стояла рядом.

– Что именно там есть? – спросил заинтересованно кузнец, сложив руки на груди, стоя за столом, где лежали новые красивые ножи.

– Да кучу всего, – ответила Корнелия. – Старые часы и кучу его деталей, заржавевшие ножи и ножи из стали, несколько ящиков с гвоздями и ещё с какими-то штучками… Лежат непонятные пластины из какого-то тяжёлого металла…

Пока госпожа Бреннерд всё перечисляла и объясняла, как примерно выглядит неизвестный ей вид железа, Марлин, наклонившись к столу, рассматривала ножи. Да, кузнец был настоящим мастером. Есть обычные, но хорошие и острые ножи, к примеру, для резки мяса, и аккуратные с узорами и с драгоценными камнями кинжалы.

–…видимо, ваш отец всё это коллекционировал… – донёсся голос кузнеца до Марлин.

– Да, и дедушка тоже. Можете прийти и всё это хорошо осмотреть. Там можно договориться об оплате, – предложила Корнелия.

Кузнец почесал бородатый подбородок:

– В ближайшие два дня я не смогу, у меня полно заказов. Я могу послать своего сына с телегой, он заберёт и расплатится.

– Хорошо, – согласилась Корнелия.

– Где вы живёте?

Пока мать Марлин объясняла, где они живут, Бреннерд смотрела в одну точку, думая об ключе с сапфирами. Голоса людей будто доносились до неё будто через пелену. Настолько сильно она задумалась. Она разбирала все возможные варианты событий, которые могут её ожидать, представляя самые ужасные. Однако пока за ней никто не являлся, чтобы допросить, а это значит, что, возможно, эта история проскочит мимо неё.

«Что ж, вот тебе, Марлин, скучная жизнь. За два дня случилось столько, сколько за год не случалось…» – подумала она.

Краем глаза девушка увидела, как мимо неё прошёл человек в чёрном плаще. Чёрная ткань очень дорого стоит, и Бреннерд хотела понять, что за состоятельный человек ходит по ярмарке Ревена. Марлин внимательно посмотрела на него, пытаясь хотя бы сбоку увидеть лицо мужчины, однако она лишь заметила, как его подбородок, скрытый какой-то тёмно-золотой пластиной, слегка блеснул на солнце.

Она остолбенела.

«Чёрный плащ, золотая маска… Неужели…» – лихорадочно проносились мысли в её голове. Её глаза следили за тёмной фигурой, которая шла неспешно в толпе.

Всё прошло очень медленно. Будто время остановилось, и только была она и тот человек. Люди будто не замечали его и шли, не обращая внимание на странно одетого мужчину. Почему тогда Бреннерд обратила на него внимание и видит его?

Кто-то резко положил ей руку на плечо, подойдя сзади. Марлин резко повернулась, и когда она увидела, кто к ней подошёл, про себя облегчённо вздохнула. Перед ней стоял командир Фредаг Шоте. Он был в кирасе, в высоких чёрных сапогах и в охотничьих штанах. Его меч в ножнах висел на левом боку.

– Командир Шоте?

– Марлин, здравствуй, – поздоровался командир. – Нам нужно поговорить.

– Прямо сейчас? – спросила девушка, оглянувшись. Шоте кивнул. Корнелия всё ещё разговаривала с кузнецом, не заметив, что к её дочери подошёл командир городской стражи. Марлин снова посмотрела в толпу, где шёл медленно тот человек, однако она больше не видела мелькающего чёрного плаща. Тот мужчина будто растворился в воздухе, как туман утром при появлении солнца.

«У меня уже паранойя» – промелькнуло в голове девушки. Марлин мысленно себя успокоила и снова обратила внимание на Фредага.

– Не говори матери. Я жду тебя в таверне «Золотой утёнок», – прошептал Фредаг. Марлин кивнула, и командир стражи резко отошёл, направляясь в таверну.

Бреннерд подошла к всё ещё разговаривающей с кузнецом матери:

– Мам, я схожу в таверну, куплю яблочный сок?

– Да, конечно. Если что, ищи меня у ларька мясника в квартале Зелёных полей, – разрешила Корнелия, и снова заговорила с кузнецом. Бреннерд кивнула и поспешно направилась в таверну.

В таверне было невыносимо душно. Было много народу. Разносчицы, держа сразу три подноса, бегали от одного края зала таверны к другому, уже запыхавшись. Марлин встала на месте, ища глазами Фредага. Она наконец увидела его сидящего в самом конце зала, над лестницей у открытого окна. Девушка незамедлительно подошла к нему и села за столик.

– Что случилось? – спросила она.

– Нужна твоя помощь, – коротко ответил Фредаг. Разносчица подошла к их столу, спросив, будут ли они что-нибудь заказывать.

– Мне небольшую бутылочку яблочного сока, – попросила Марлин, достав пять вейтов и положив перед официанткой. Она отошла, взяв деньги.

– Это чрезвычайно секретно, Марлин, – тихо проговорил командир, оглянувшись. Место за столиком, где заняли он и Бреннерд, было далеко ото всех. До ближайшего стола, где сидела туча народа, было около шести метров.

– Нашёл место посекретничать, – фыркнула девушка. – В самом людном.

– Сейчас в самый раз, Марлин, – серьёзно проговорил командир. – Рыцари Крови, после того, как кто-то ослабил барьер, начали контролировать всех, кто имеет доступ к территории возле барьера. То есть бургомистра, пару высокопоставленных лиц и, конечно, городскую стражу. А ещё тут рыщут Слееры, ведь в нашем городе, оказывается, прятался какой-то ведьмак, и я под двойным прицелом, ведь все знают, что я когда-то дружил с убийцей чудовищ.

Марлин напряглась. Шоте облокотился об спинку стула и осмотрел зал, полный людей, ленивым взглядом. Никому не было дела до этих двоих. Горожане сидели за столом, шумели, ели, даже казалось, что праздник великой богини Аэр все ещё не прошёл. Шоте снова посмотрел на дочь своего умершего друга:

– Если бы я тебя позвал срочно поговорить в казарму городской стражи, то с тебя бы спросили полное имя. Под действием зелья правды. Они будут допрашивать тебя, услышав, что ты Бреннерд, ведь по логике тот ведьмак мог искать здесь другого известного ведьмака. А здесь мы будто просто сидим как старые знакомые, да и пока Рыцари не дошли до того, чтобы вместо городской стражи контролировать улицы города. Ещё здесь шумно, и мало, кто нас услышит. Поэтому сиди спокойно и не нервничай.

Она хотела начать говорить, но горло резко запершило.

– Кхе-кхе, – откашлялась она. – Ладно. Так что ты говорил по счёт помощи?

– Так вот, все уже думают, что уже началось. Будто Закрытый город скоро откроется, – с какой-то иронией говорил командир. – Уже все чувствуют напряжение. И даже предсказание Вестницы совпадает на ближайшие пару лет. Я, конечно, все ещё не верю, но осторожность и подготовка никому не помешают. Бургомистр требует, чтобы мы сделали кое-что.

– Что? – тихо спросила Марлин.

– Помнишь шахту, которую закрыли несколько лет назад? Вот, каменщики снова там нашли залежи руды и решили всё проверить. Но их уже нет три недели.

– А причём тут Закрытый город и та старая заброшенная шахта? – не понимала девушка.

– Подожди, не перебивай, – чуть недовольно произнёс Фредаг. Девушка съёжилась, а командир продолжил: – Эта шахта ведёт дорогу из Ревена в лес. Если вдруг кто-то нападёт на город из-за того, что находится на полуострове, то нужно защитить горожан и вывести из города, чтобы никто не пострадал. Через секретный выход. Вернёмся к каменщикам. Их нет три недели. А горожане, живущие недалеко от этой шахты, слышат уже два месяца странные звуки оттуда.

– Вы думаете, что там что-то завелось?

– Да.

– Это невозможно, – категорично произнесла Марлин. – Мой отец уничтожил здесь всех чудищ и их гнёзда.

– Но ведь в шахте то нет? – спросил Фредаг, и девушка задумалась. – За всё время закрытия шахты там невесть что могло расплодиться.

– Хорошо, я поняла. А причём тут я?

– Нам нужно понять, чудовище это или нет. И если это чудовище, то как его найти и уничтожить. А кроме тебя, кого я знаю, никто лучше знает про них.

– Подожди-подожди. То есть вы хотите, чтобы я пошла с вами туда и распознала что там?

– Именно, – кивнул командир Шоте. – Дэвид требовал с тебя на тренировках почти то же, что и с юного ведьмака.

– А почему вы не попросили кого-нибудь из Ведьминского холма? – спросила Бреннерд. Через пару секунд до неё дошло, что чародейка с Рыцарями Крови допрашивают всех чародеев, и никто не сможет из них на данный момент помочь городской страже, но девушка промолчала.

– Всех магов и чародеев с Ведьминского холма тщательно проверяют чародейка Беатриса из Авроры и Рыцари Крови. Ведь есть шанс, что кто-то из них ослабил барьер в ночь праздника Аэр. Тем более, даже если после проверки мы пошли к ним, об этом бы узнали Рыцари Крови, а от них недалеко до Слееров. Ты же знаешь, что охотиться на чудовищ запрещено.

– Точнее использовать ведьмачье ремесло, – поправила его Бреннерд. – Но мы его используем там в шахте, вы уверены, что мы не попадёмся?

– Нет, Рыцари Крови не знают ничего про шахту и дорогу в ней из Ревена в лес. И не должны узнать. Сейчас у нас есть шанс. Два дня. За это время мы успеем обследовать пещеру.

Марлин промолчала. Она сжала кулаки под столом, но этого Шоте не заметил. Увидев, что девушка колеблется, Шоте сказал:

– Бургомистр за это заплатит каждому, кто пойдёт туда, двести вейтов.

Марлин округлила глаза. В месяц в таверне ей дают около семидесяти. У неё, возможно, скоро будут проблемы из-за того ключа, и ей будет лучше уехать из города. Вдруг кто-то из ребят проболтается, сказав, что она отстала в ночь праздника от них как раз вовремя вспышки, которая ослабила барьер. Ей придётся рассказать родным, но они её точно поймут. На эти деньги можно спокойно уехать из города и прожить в каком-нибудь другом месте, пока всё не уляжется. Так ещё станет меньше на неё подозрений, ведь она проведёт время будто на «тренировках» с городской стражей, и бургомистр заступится за них.

– Если честно, то я сам был против этой затеи. Но пропали два горожанина, и это меня уже касается, но из-за секретного выхода из города меня вынудил бургомистр. Пожалуйста, Марлин.

Девушка промолчала, но потом продолжила:

– Я, конечно, помогу, но… Разве есть у кого-нибудь сейчас серебряный меч или хотя бы немного серебра? Слееры ведь всё здесь изъяли. А против чудовища с простым стальным мечом не пойдёшь.

– Я уже об этом думал, но нигде невозможно достать серебро. С этим, конечно, будет проблематично, но мы что-нибудь придумаем.

Марлин задумалась. В это время подошла разносчицу, поставив бутылку яблочного сока на стол и отошла. Марлин взглянула на жёлто-оранжевую жидкость в бутылке, и тут ей в голову пришла хорошая мысль.

– Без серебра никакое чудовище не победить. Но раньше ведьмаки использовали специальное масло против чудовищ, нанося его на обычное стальное орудие. Думаю, если мы опознаем, что за чудовище, то я с лёгкостью смогу приготовить масло. Оно будет не хуже серебра против монстра.

У командира загорелись глаза.

– А ведь точно! Дэвид однажды тоже использовал какое-то масло, когда Слееры тщательно за ним следили. Хорошо, что я обратился к тебе. Хотя, чего-то это я, ты же дочь ведьмака.

– Кстати, командир Шоте. Если это будет чудище, и оно будет нам не по силе, то лучше оставить эту затею, и даже взорвать шахту.

– Ты, конечно, права, но нам придётся его убить, Марлин. Помимо того, что нас будет около двадцати, так ещё у каждого будет масло, то думаю, мы справимся.

– Я бы на масло и на количество не рассчитывала. Если бы у нас были ещё бомбы с серебряными опилками, так ещё специальные эликсиры, то был бы шанс. Но эликсиров для простых людей не бывает. Вы же знаете, даже настоящий ведьмак не может обойтись без эликсиров.

– Посмотрим, Марлин. Если что, я поговорю с бургомистром, и придумаем что-нибудь другое.

– Хорошо. Завтра уже начинаем?

– Да. Как только начнёт светать, подойди к заброшенному домику лесника. Начнём оттуда. Приготовься хорошо, Бреннерд. И лучше об этом своим родным не говори. Скажи, что будет проходить двухдневная тренировка в лесу, – Шоте встал со стула.

Марлин тоже встала, взяв в руки бутылочку сока. Оба направились к выходу из таверны.

– До встречи, Марлин, – сказал Фредаг, когда они оба вышли на улицу.

– До встречи, – попрощалась в ответ девушка, и они разошлись.

Марлин сразу направилась в квартал Зелёных полей. Квартал это называется так потому, что по всей улице на всех ларьках увешаны зелёные покрывала, это было своеобразным символом хозяйства и скотоводства в Ревене.

Корнелия уже как раз выходила из мясного ларька с небольшой корзинкой. Бреннерд уже подбежала к ней, и они обе направились дальше по кварталу. У Марлин немного поднялось настроение за пару дней. Во время тренировок или вот таких заданий девушка чувствовала себя будто в своей стихии. И она не могла дождаться завтрашнего вечера.

«Надо лечь пораньше, чтобы чувствовать себя бодрой» – подумала Марлин.

– Марлин, с тобой всё в порядке? – спросила Корнелия, разглядывая ткани, которые привёз торговец из какой-то другой страны.

– Да, вроде… – проговорила Марлин.

– Точно? – её мама взглянула краем глаза на неё.

– Конечно.

Корнелия отвернулась к тканям, а Марлин в противоположную сторону. Девушка не хотела врать матери, но она боялась её реакции, что та начнёт волноваться и не сможет сидеть спокойно на месте. Всё время какие-то проблемы Корнелия решала проблемы Марлин за неё, и девушке надоело, что она всё возлагает непосредственно на плечи матери.

– Мам, кстати, я забыла тебе сказать, что я пойду в лес на двухдневную тренировку вместе с командиром Шоте и его отрядом, – сказала девушка, когда Корнелия отошла торговца тканей. – Вчера забыла тебе сказать.

– Хорошо, только будь аккуратна, – кивнула женщина.

«Отлично» – с облегчением подумала девушка.

8. Поиски.

Рослин уже был у известной в Авроре знахарки, у двух ворожеев, и одного псевдомага, который использовал для оберегов птичий помёт, но ничего толкового не узнал. Ситуацию усугубило ещё то, что единственная чародейка, которая может помочь без корыстных целей, уехала в какую-то глушь с ученицей. Сандайз шёл обратно в Гонвиал, решив прочесать башню чародея.

Когда он зашёл в башню и поднялся в комнату чародея, то тот изумился от того, сколько ему придётся разбирать. Нет, он конечно знал, что для чародея магического шара и пару гремуаров никогда не будет хватать, но столько трактатов, книг, непонятных приборов он в жизни в одном помещении не видел.

Стража встала у входа в комнату, а Сандайз сразу начал искать личные дневники чародея. Он осмотрел его личные вещи с помощью ведьмачьего зрения, но опять же ничего не нашёл. Времени было мало, так ещё Рослину сейчас никто не помогал, кроме Альберта, который уехал в Роунгерск, студенческий городок, где алхимики могли бы изучить это странные фиолетовые песчинки.

Император доверился только ведьмаку, будущему камергеру и разведывательному отряду из пятнадцати человек, который уже занимался расследованием по пропаже государственной ценности. Сейчас этот отряд должен был помогать исследовать комнату чародея, но почему-то его не было. Скрипя зубами от недовольства, Сандайз начал обследовать рабочий стол, рассматривая каждую царапину на столе. Вытащил все ящики, осмотрел все чертежи, бумаги и книги, лежащие на столе.

Наконец прибыл разведывательный отряд. Все они были в чёрной кожаной униформе и с красными плащами, на фоне которых было вышито золотое солнце. Они сразу принялись за шкафы, полные всякими книгами и бумагами, откладывая в сторону ненужные трактаты. Закончив с рабочим столом, Сандайз перешёл к богато расшитому креслу, осмотрев его. Нашёл сразу тайничок в массивном подлокотнике, где лежали какие-то странные бумажки.

«Набор каких-то слов, – подумал Сандайз, прочитав эти бумажки. – Земля, белый, вода, солнце, чёрный, небо, огонь. Но нужно их куда-нибудь отложить, непросто же так они были спрятаны в кресле. Или это отвлекающий манёвр…».

Кресло уже было за пределами внимания Рослина. Сандайз осмотрел круглую большую комнату, внимательно смотря, в каком расположении стоят какие-либо вещи. Большое витражное стекло было в восточной стороне, откуда проникали солнечные лучи в комнату, освещая всё в башне. Полки с книгами стояли правее окна, вероятно, чтобы от солнца не выцвели книги. В северной стороне стоял камин. Рабочий стол стоял посередине комнаты, а приборы были расположены как попало.

«У каждого прибора стоят всякие отражающие вещи… – заметил Рослин. – У тех огромных сосудов – зеркало, в мегаскопе стоит огромный бриллиант, на рабочем столе и на подоконнике окна маленькое зеркальце на подставке, магический шар у стены стоит на очень интересной стеклянной тумбочке, украшенное драгоценностями…»

Он посмотрел на потолок, на котором было нарисовано огромное жёлто-оранжевое солнце.

В это время люди из разведывательного отряда хотели убрать то большое зеркало, чтобы осмотреть оборудование.

– Не трогайте, – громко сказал Сандайз.

К нему все обернулись.

– Почему? – спросил один из них.

– Осмотритесь, – кратко произнёс Рослин. – Если человек что-то хочет упрятать, то он бы сделал это в том месте, о котором мы бы точно не подумали. Смотрите: у каждого прибора стоят светоотражающие вещи. А на подоконнике прикреплено маленькое зеркало.

– И что ты хочешь этим сказать? – спросили ведьмака.

– Чародей оставил подсказку, – Рослин подошёл к окну, пальцами прошёлся по зеркалу. Он начал двигать зеркало, пытаясь поймать солнечный свет и направить на ближайшее зеркало, стоящее неподалёку. Все всё поняли.

Солнечный свет отразился от зеркало прямо в другое. От него в тот большой бриллиант в мегаскопе, дальше в тумбочку, украшенное драгоценностями, а от неё в маленькое зеркальце.

«Невозможно, чтобы лучи так хорошо отражались. Наверно, зеркала, тумба и тот бриллиант заколдованы» – подумал Рослин.

Но то маленькое зеркальце не отразило солнечный луч. Он будто там застрял. Все недоумённо подошли к зеркалу и пытались его повернуть, выбить свет. Но никак не получалось. Рослин оглядел всё своим ведьмачим зрением, но ничего такого не нашёл.

– Осмотрите на всякий случай кровать, может, куда зеркало повёрнуто стороной, там что-то и спрятано? – предложил один из отряда.

Все ринулись осматривать кровать чародея, куда и было направлено зеркало. Рослин стоял на месте, наблюдая. Он не понимал, как он мог ошибиться, или же было что-то, что не учёл Сандайз.

«Без ведьмачьего зрения никто бы не догадался. Но для меня было это слишком легко. Значит есть какая-то загвоздка…» – Сандайз снова осмотрел комнату.

Те уже перевернули кровать, разбросали подушки, но снова ничего не нашли. Тогда решили снова заняться полками, полные книгами с записями. Рослину оставалось ждать Альберта, который должен был уже приехать к вечеру. Разбирать бумаги не было смысла, но Сандайз, чтобы быстро скоротать время, начал разбирать записи чародея.

Так и прошло время. Разведывательный отряд ушёл, чтобы доложить императору, как проходят поиски. Сандайз сел за рабочий стол умершего чародея и начал читать его личные дневники, которые были искусно спрятаны среди книг, но ведьмак их нашёл.

Дверь в комнату резко открылась. Сандайз поднял голову и увидел Альберта. Закрыв дверь, парень подошёл ближе к ведьмаку.

– Профессор алхимии из Роунгерска и его студенты провели ряд опытов – особенного ничего не выявили, – ответил на немой вопрос Сандайза Альберт.

Рослин недовольно фыркнул.

– Но они сказали, что эти песчинки состоят будто не из ничего. Если взять обычный песок, то он хотя бы состоит из зёрен осадочных пород. Вы же меня понимаете?

– Понимаю. Я сам раньше занимался алхимией. А это разве не было особенным, что эти частички будто состояли не из ничего? – недовольно посмотрел на него Сандайз.

– Такие песчинки они уже видели, только разного цвета. Так что они сказали, что ничего особенного. Они даже давно уже дали этим песчинкам название и ввели их как один из новых веществ. Но с этими песчинками никакие опыты не проведёшь: ни с чем не реагируют. Так что их не изучают, и они просто томятся в баночках на полках.

– Ты сказал, что они их уже видели. Ты спрашивал, откуда?

– Да, спрашивал. Приходили лет десять назад несколько интересных персон. В разное время и разные по сословиям. Случай почти, как у нас. Была одна история: мужик выиграл в карты золотую статуэтку, поставил на стол в гостиной, чтобы покрасоваться, но через несколько дней статуэтка пропала. А возле стола какая-то странная пыль была серебристого цвета. Мужик подумал, что с пьяна наркотик принял и рассыпал его, а статуэтку сам спрятал куда-то. Всё переворошил дома – не нашёл. Рассыпанный наркотик собрал, а потом со знакомым алхимиком решили принять его. Оказалось, что никакой наркотик это не был. Алхимик с собой забрал, вот теперь тоже в университете в баночке на полочке стоит. После того случая, как мне тот алхимик сказал, мужик больше не принимал.

– А таких случаев было полно, да? – ведьмак вдруг начал улыбаться. Альберт смотрел на смеющееся лицо ведьмака и не понимал, что в голове у мужчины.

– Истории есть ещё смешнее. Но не буду их все рассказывать. И так понятно, что такое уже было, и все время у мест потерянных вещей были странные песчинки или пыль разных цветов.

– А не думаешь, что этот порошок магический? Что с помощью него кто-то переместил шкатулку?

– Это возможно, – согласился камергер, немного удивившись предположению Рослина. – Хотя, сложно поверить. Но у кого спросить? Все чародейки и маги Авроры разъехались. Даже если свяжемся с ними, спросим, то засмеют, скажут, что шарлатаны какие-нибудь обманули.

Рослин знал, у кого спросить. Был один у него знакомый, который по молодости крал таким образом вещи. Может, кто-то заказал у него этот порошок?

– Песчинки с собой? – спросил ведьмак.

Альберт молча отдал ему мешочек с песчинками.

– Куда вы собираетесь? – спросил будущий камергер, увидев, что Рослин встал и взял с собой личные дневники умершего чародея.

– Никуда, – соврал Рослин. – Я пойду в свою комнату. От этой башни у меня уже голова болит.

Ведьмак вышел из башни чародея, а за ним стража, которая весь день стояла у дверей в комнату чародея. Сандайз вдохнул свежий воздух. Солнце уже садилось, но народу во дворе дворца стало ещё больше. Оказывается, сегодня проходит празднование, и сейчас прибывали гости. Рослин зашёл в главный дворец, но сразу завернул в неприметный коридор, где обычно ходит прислуга. Поднявшись в свою комнату, Рослин сел за письменный стол и разложил дневники чародея. Стража закрыла дверь, но через каждые несколько минут они тихонько открывали дверь и смотрели, не сбежал ли ведьмак.

Но у Рослина был план. Тот, кто нужен ведьмаку, занимается нелегальным делом. И не Рослину, и не тому не нужно, чтобы про них узнала стража. Поэтому ведьмаку нужно незаметно выбраться из Гонвиала.

Перед этим ведьмак сделал вид, что усердно изучает дневники. В принципе он это и делал, но ему было не особо приятно читать личные и противные секреты чародея. И это не имело смысла. Рослин вытащил из кармана мешок сонной пыли, которую нашёл в комнате чародея. Сразу после очередной проверки стражи, Рослин тихо подошёл к двери и опустился на корточки, быстро рассеяв пыль на пол. С помощью знака огня, сделанного руками, Рослин поджёг этот порошок. Ведьмак сразу вдохнул свежего воздуха, закрыл нос рукой и подул на розоватый дым с огоньками.

Дым легко прошёл через щели двери и коснулся носов стражи. Сандайз быстро потушил ногой горящий порошок, собрал остатки и чуть приоткрыл дверь. Стражники уже секунду назад опустились на пол и похрапывали. Рослин закрыл дверь, подошёл к кровати, положил под одеяло пару подушек, разложил дневники на кровати. Выглядело так, что под одеялом уставший Рослин, который допоздна изучал дневники.

«Глупо, конечно. Это выглядит так, что будто я, принцесса, сбегаю из замка к любящему бродяге-музыканту, которого, конечно, мать-королева не одобряет, – усмехнулся про себя ведьмак. – Хорошо, что моя комната находится вообще в неприметном коридоре, где никто не ходит, даже прислуга»

Ведьмак открыл окно и вышел через него на улицу. Он встал на каменную кладку, присел. Он осмотрел отсюда низ, думая, как ему незаметно пробраться к каменной стене, которая окружает замок и дворцовый двор.

Рослин ухмыльнулся. Сегодня бал, и ему будет очень легко пройти через ворота в город. Он немного присел, сохраняя равновесие, а потом прыгнул, схватившись руками за верёвку, на которой висели красно-жёлтые флажки. Перебирая руками, он направлялся к небольшой башне. Когда добрался, он прижался к стене и аккуратными шажками прошёл вдоль башни.

С башни был хорошо виден весь двор дворца. Набралось большое количество богатых, которые пришли на бал к императору. Был слышен смех, звуки музыки, разговоры. Рослин осмотрелся и понял, что ему придётся пройти ещё через императорские сады.

Ведьмак прыгнул на крышу здания, которое было ниже башни, прокатившись на ногах по черепице и, сделав кувырок в воздухе, оказался на каком-то балкончике. Он опустился на корточки и быстро прошёл под окнами, встал на забор и прыгнул на водосточную трубу, которая тянулась от крыши вниз вдоль стены. Рослин быстро спустился вниз и спрятался в ближайшие кусты.

Выглянув из кустов, он увидел, что по саду гуляет достаточно народу. Но нужно пройти очень незаметно, ведь есть там люди, которые в лицо знают Чёрного клыка. Сложив руки в знак воздуха, он засветился светло-серым цветом. На молниеносной скорости он выбежал из кустов, пробежав возле женщины. Её низ платья немного поднялся вверх, что напугало даму, которая инстинктивно придержала низ платья руками, взвизгнув.

– Что это? Это был ветер?! – женщина огляделась, а её спутник сам удивился, осматриваясь.

Сила знака кончалась, но он успел пробежать мимо стражи на мосту, и он оказался в городе на одной неприметной улице между домами. Сила знака кончилась, и Рослин перестал светиться светло-серым цветом. Засунув руки в карманы, он направился в порт на морском берегу. Сандайзу пришлось иногда прятаться, ведь мимо него проходили стражники города.

Возле моря были теперь уже деревянные домики маленького размера, не такие красивые и уютные, как в городе. Он зашёл в старый и неприметный заброшенный дом недалеко у леса.

Ему тут же подставили ножи и мечи. Вокруг ведьмака оказалось много мужиков – неопрятные, злые, с тяжёлой гримасой на лицах.

– Эй! – возмущенно произнёс Рослин, подняв руки. – Я к Крысе.

– Кто это? – спросил знакомый для Рослина голос.

Толпа мужиков немного расступилась, и ведьмак увидел худого мужчину с бородкой.

– А, Рослин! Здарова приятель! – поприветствовал его Крыса. Он обратился к толпе. – Отбой, мужики. Свой.

Ворча, они все разошлись по своим делам. Рослин увидел, что это был не просто дом, а даже что-то типа отплывающего порта. Дом внутри оказался большим, снизу в центре помещения были видны лестницы, ведущие вниз, к воде, откуда лодки могли спокойно и незаметно выплыть отсюда. На полу было полно расставлено ящиков разных размеров, среди которых и ходили мужики, к чему-то готовясь.

– Охрана у тебя на высшем уровне, – приметил Рослин.

Крыса усмехнулся:

– Да. Правда, нервные в последнее время чуток. Потому, что нас чуть не засекли. В другое место скоро переправимся.

– Что на этот раз? – спросил ведьмак.

– Кошаки попросили перевести их любимый «порошочек». Смотри, сколько его. Я удивляюсь, как они смогли его сюда, в Аврору, протащить, – мужчина показал на большое количество ящиков, которое переносили те мужики на боты, стоящие уже на воде внизу.

– Это тот зверолюдной народ? – удивлённо спросил Рослин.

– Ага. Я их «кошаками» называю, – довольно проговорил Крыса. – Так что пришёл?

– Помощь нужна, – коротко сказал ведьмак.

Крыса махнул головой в сторону какой-то двери. Рослин понял, что поговорят они в другой комнате. Они зашли туда, и глава банды закрыл дверь. Здесь, кроме стола со стульями и несколькими ящиками ничего не было. Крыса зажёг свечу, и оба сели за стол.

– Ты когда-нибудь делал что-то подобное для кого-то? – Сандайз вытащил из кармана мешочек и передал его мужчине.

Крыса открыл мешочек, посмотрел, что там, засунул пальцы и потёр фиолетовые песчинки. А потом серьёзно взглянул на ведьмака:

– Я знаю, что это. Рослин, во что ты ввязался?

Сандайз рассказал, что ведёт расследование в Гонвиале, отплачивая тем самым долг императору за лечение Розалии. Крысе можно было это доверить, ведь он похоронил немало тайн, так ещё он был старым добрым знакомым Рослину. Глава банды внимательно выслушал ведьмака, а потом продолжил:

– Значит, опять та шкатулка. Всё никак не уймутся, – проворчал Крыса. – Тебе серьёзно повезло. Эти песчинки не простые. Они используются для магического перемещения.

– Так и думал, – вздохнул облегчённо Рослин. – А можно как-то найти этот предмет с помощью этих песчинок?

– Конечно! – воскликнул Крыса. – Я сам раньше такой порошок использовал.

– Да я слышал очень странные истории про исчезновения дорогих предметов, – ухмыльнулся ведьмак, а Крыса криво улыбнулся, вспоминая былые времена.

– Ага. Эх, молодость, – ностальгически произнёс мужчина. – Только для его приготовления уходит много ресурсов. Плюс в этом порошке было то, что можно легко найти предмет, который переместил. На каждый предмет, который ты хочешь переместить, нужен собственный индивидуальный порошок. Одно заклинание – и эти песчинки сами приведут тебя к шкатулке.

Сандайз был удивлён.

– Говорю же, тебе чертовски повезло, – Крыса достал закурку и зажёг её. – Только мне интересно, кто так её переместил. Человек, который попросил меня его сделать, не показывал своё лицо, но мне кажется, он очень большая шишка.

– Самое главное найти эту шкатулку, а тот, кто её спрятал, меня не волнует.

– А узнал бы. Где твоё ведьмачье любопытство, Рослин? Али не постарел? – удивился Крыса.

– Не знаю, Осберт. Устал я.

– М-да-а-а-а… – протянул Осберт, закурив. – Слушай, может, тебе уехать из страны, а?

– Не могу, семья здесь, – коротко ответил Рослин.

– С семьёй? Или Розалия все ещё зла на тебя?

– Зла.

– Но успокоится, когда узнает, что с помощью тебя её вылечили?

– Не знаю. Может быть, – устало произнёс ведьмак. Крыса свистнул.

– Не узнаю тебя. Слушай, потребуй у императора ещё какое-нибудь вознаграждение, может, оживишься?

Рослин мотнул головой, а потом вдруг вспомнил о своём предназначении и сказал:

– Слушай, возможно, мне и придётся уехать.

Осберт уже открыл рот, как услышал странный шум за дверью. Рослин тоже это услышал и повернулся. В комнату резко зашли мужики, держа кого-то за шкирку. Они кинули брыкающееся тело на пол, которые было завёрнуто в собственный же плащ.

– Что случилось? – грубо спросил Осберт, встав.

– Да тут вот императорская мышка, – один из них показал дубинкой на того человека в плаще, из под которого выглядывали дорогие сапоги. Крыса затушил закурку об стол и подошёл к лежащему парню, сняв капюшон плаща с головы парня.

– Альберт?! Ты что, следил за мной? – ведьмак увидел, что это был будущий камергер.

– Господин ведьмак, я.. – заикаясь, начал говорить Альберт, но тут его перебили мужики.

– Крыса, его прихлопнуть надо! – со всех сторон доносилось.

– Вот-вот! Ещё узнают, чем мы тут промышляем, или уже узнали, и конец нам… – сказал кто-то из банды. Встал настоящий гул, слышались жёсткие ругательства, и у Крысы уже задёргался глаз.

– А ну хлебала свои закрыли! – заорал Осберт и все замолчали, удивлённо посмотрев на главу банды. – Сначала надо узнать, что он тут делает, а потом дубинкой махать! Быстро по своим делам, я скоро приду! – Крыса намекнул, чтобы мужики поскорее загрузили ящики на боты. Вся банда мигом вышла из комнаты, и уже послышались за дверью ругательства, быстрые шаги и шарканья ящиков об деревянный пол.

Крыса схватил Альберта и посадил его за стол, ловко и быстро завязав руки верёвкой, которую Осберт вытащил из кармана.

– Ты что тут делаешь? – грубо спросил ведьмак. – Хотел подохнуть здесь?!

– Господин ведьмак, вы не сказали, куда вы пойдёте. И я следил за вами, чтобы узнать… – тихо с ужасом в глазах лепетал Альберт, смотря то на Крысу, то на ведьмака.

– Ух, зараза! – прошипел сквозь зубы Крыса. – Мать его, ладно хоть мы уже были готовы отсюда свалить. Ну-ка скажи, ты один или уже стражу предупредил?!

– Нет-нет, я один! Никто… – всё также со страхом лепетал парень. – Господин ведьмак, я…

– Ох, Рослин, мне придётся его убить. Он в лицо уже всех тут знает, – Осберт посмотрел на ведьмака.

– Господин ведьмак! – громко воскликнул будущий камергер. – Я за вас, господин ведьмак! Пожалуйста, выслушайте меня!

– Э-э-э… – протянул Осберт. – Это ещё что?

– Господин ведьмак, я знаю, что это за шкатулка, зачем она нужна, и кто её должен отвезти, чтобы спасти город Дракона! Это вы, господин ведьмак, вы… – говорил парень.

– Что он несёт? – прервал его Крыса.

Рослин молчал. Он понимал, о чём имеет ввиду парень.

– Господин ведьмак, ваше имя есть в Хрониках! Вы тот, кто должен отвезти шкатулку в город Дракона! Я из гильдии Золотого Льва, мне приказали следить за тем, чтобы вы нашли шкатулку. Ни в коем случае она не должна попасть в Нудорр! –  говорил наперебой Альберт.

– Рослин, я щас ему… – Крыса уже начал злиться.

– Подожди, Осберт, – прервал его ведьмак. Крыса замолчал. – Если ты из гильдии, то покажи медальон.

– Он у меня на шее под дублетом. Развяжите руки – покажу, – сказал уже спокойно парень.

Крыса ловко развязал верёвку. Потерев запястья, которые уже покраснели, Альберт достал золотой медальон – небольшая головка скалящегося льва. Осберт удивился.

«Значит, правда» – подумал ведьмак.

Он посмотрел на Альберта:

– В Хрониках записано только «Сандайз», имени моего не было. А в город Дракона невозможно попасть, путь в Берген полностью закрыт из-за сильных туманов. Все корабли, которые пытались туда попасть, без вести исчезали, а позже их обломки оказывались у берегов Элиоса.

Альберт замолчал. Рослин не сводил взгляд с будущего камергера. Осберт тоже притих, но пристально смотрел на друга, не понимая, что происходит. Сандайз начал вспоминать текст Хроников.

– Сейчас нет времени выяснять, я ли тот «Сандайз». Главное найти шкатулку. И способ есть, да? – ведьмак посмотрел на Осберта.

– Ясен пень, – коротко сказал Крыса. – Сейчас напишу заклинание. Используй в тёмное время суток. Прочитаешь над этими песчинками, и они сами приведут тебя.

Осберт достал из набедренной сумки клочок пергамента и наточенный твёрдый уголь. Чётко и ясно начал записывать заклинание. Сложив руки на груди, Сандайз спросил Альберта:

– Если ты из гильдии Золотого Льва, то какого чёрта ты в Гонвиале будущим камергером щеголяешь? – Сандайз говорил с ним грубо, ведь случилась настоящая суматоха, да и Осберт из-за паренька ходит туда-сюда, сильно нервничая.

– Я с самого начала был из гильдии, – отвечал Альберт. – Но в то же время я был из привилегированной семьи, где растят будущих приближенных императора. Я выбрал Золотой Лев, ведь таким образом я могу больше помочь людям, чем только вышестоящим лицам. Камергер я лишь для прикрытия.

– Ха! – усмехнулся Осберт, отдав листок ведьмаку. – Вон какой сидит у нас. Герой нашёлся.

– Хорош, а? – недовольно буркнул Рослин, посмотрев на Крысу и спрятав листок в кармане.

– Гильдия, конечно, хорошие ребятки. Но только меня бесит, что иногда лезут куда не надо. Понимаю, что сейчас они не в списке императорской элиты и могут только заниматься тем, что и стражники города: ходить с мечом по улице и пугать таких, как мы, – продолжал Крыса. – Да и то у них из-за этого стычки происходят с Рыцарями Крови.

– Гильдия всегда будет защищать людей от злых существ и ужасных бедствий, помогая всем. Без разницы кто ты, ведь каждый имеет право на жизнь. Ты должен быть им благодарен, что всё ещё жив. Если бы гильдия несколько десятков лет назад вместе с великим магом Лиахардом… – почему-то начал злиться Альберт.

– Рослин, забери этого и топай искать шкатулку, – прервал Осберт Альберта, обратившись к ведьмаку. – Мы дело закончим и сразу свалим отсюда. Если этот нас сдаст Рыцарям Крови, то мы с тобой долго ещё не увидимся. Я тебе птичку отправлю, чтобы знал, где «дуб растёт».

Сандайз понял намёк и поблагодарил Крысу. Осберт только махнул рукой, сказав, что это был сущий пустяк. Мужчина несильно толкнул Альберта к двери, и все вышли из комнаты. Крыса, выпроводив их, попрощался с ведьмаком и зашёл обратно, кому-то что-то заорав.

Те оба направились обратно в Гонвиал. Альберт накинул капюшон плаща. Сандайз убедился, что Альберт и не собирается сдавать его и банду Крысу Рыцарям.

– Так ты говоришь, что шкатулку нельзя отдавать нудоррцам? – спросил ведьмак.

– Да, да! – несколько раз кивнул парень. – Категорически.

– Почему?

– Давайте пойдём в гильдию, мастер всё расскажет вам.

– Ну, веди, – пожал плечи ведьмак, идя за парнем. Сандайзу было интересно, что же гильдия ему скажет.

Они вышли из порта и пошли по ночным улицам Авроры. Горели факелы, стражники города стояли на постах, внимательно смотря на подозрительные личности, и, поэтому, Альберт повёл Рослина окольными путями. В домах давно уже горел свет, уставшие горожане ложились спать. Но у каждого города есть две стороны: дневная и ночная. И вторая давно уже открылась. Особенно в одном квартале, в который приличные богатые горожане ни за что не зайдут.

Куртизанки стояли недалеко от разных заведений, пьяные мужики вываливались из таверн или кабаков, музыканты играли разные весёлые песни, в кабаре не замолкала музыка, люди громко хохотали за огромными кружками пенистой медовухи. И всё это продолжалось всю ночь до самого утра каждый день.

Но Сандайз и Альберт не обращали внимание и шли дальше.

– Ничего, что мы тут разгуливаем, а я ещё стражу усыпил? – спросил ведьмак парня.

– Стража уже проснулась, когда я пришёл к вам. Я сразу понял, что вы сделали, и прикрыл вас. Ничего никто не знает, а стража за мной пока не следит.

Вскоре они дошли до одного неприметного места, спрятанное в узкой улице. Пройдя мимо ящиков, которые ловко закрывали длинные ворота с дверью, Альберт и Рослин остановились. Парень постучался в ворота, и тут же через секунду открылось маленькое окошко, откуда выглянуло бородатое лицо мужчины средних лет.

– Пароль, – коротко спросил бородатый мужчина.

– От топота копыт пыль по полю летит, – быстро проговорил Альберт.

– Добро, заходите, – мужчина закрыл окошко и открыл дверь.

Альберт и Рослин зашли и оказались в большом дворе, окружёнными несколькими трёхэтажными домами, в которые можно попасть только отсюда, снаружи ведь были лишь видны закрытые окна. Ведьмак только увидел, что тот бородатый мужик был в матерчатом боевом доспехе с металлическими пластинами. На его шее висел такой же золотой медальон с головой льва, как у Альберта. Как и у других членов гильдии, которые расхаживали по двору, занимаясь своими делами: кто-то ухаживал за лошадьми, стоявших в стойлах, кто-то что-то таскал в небольших ящиках, кто-то сидел и затачивал ножи, кто-то чинил доспехи, а были даже те, кто просто сидели без дела или играли в различные настольные игры. И всё они это делали без лишнего шума.

На Альберта и Рослина не обращали внимание, ведь пароль мало кто знает, и его часто меняют, и посторонние люди не могли сюда попасть. А будущего камергера здесь знал в лицо каждый член гильдии.

– Я слышал, что гильдия Золотого Льва не работает днём, – сказал Рослин.

– Точнее, в первую половину дня, – поправил Альберт. – Основные задания приходятся на людей преступного мира, которых, в свою очередь, в основном можно найти в притонах поздно вечером и в глубокую ночь.

Они зашли в один из домов. Рослин отметил, что внутри домов было хоть немного и тесновато, но уютно. Альберт повёл Сандайза сразу в левый длинный коридор, который, похоже, соединял все дома гильдии. Парень вёл ведьмака, пока они не дошли до небольшого зала, который разветвляется на два коридора.

В этом зале стояли три человека, один из них был самый высокий и внушительный по силе тип. Он был стар, но крепок на вид. У него были длинные седые волосы, собранные в невысокий хвост, и голубые ясные глаза. Сандайз сразу понял, что это был мастер гильдии. И даже знал его имя. Рядом стоял какой-то рядовой парень в доспехах и высокая женщина, которая на вид казалась властной и немного угрюмой.

– Господин мастер, – Альберт остановился, обратившись к седому. Все трое обратили внимание на парня и ведьмака. И особое внимание, конечно, было оказано Сандайзу. – Я привёл…

–…Чёрного клыка, – закончил за Альберта мастер. Его глаза почему-то засияли, и он подал руку для рукопожатия Рослину. – Рад приветствовать вас в штабе гильдии Золотого Льва.

– И я рад, мастер Нобелис, – пожал руку ведьмак. Мастер Эрнальд Нобелис был знаменитым человеком, и мало тех, кто не знает его. Женщина, стоявшая рядом с мастером, внимательно смотрела на ведьмака, особенно в странные его жёлтые глаза с вертикальными зрачками.

– Первый раз вижу вполне, простите за выражение, удачный эксперимент, – изумлённо произнесла женщина. Даже это удивление убрало с её лица угрюмость.

– Ничего, я привык, – без эмоций произнёс Сандайз.

– Но как? – всё дальше расспрашивала женщина. Она оказалась очень любопытной.

– Магия одной чародейки помогла, – спокойно ответил ведьмак.

– И даже вы смогли иметь детей? – женщина все ещё больше удивлялась.

– Иоханна! – недовольно произнёс мастер Нобелис.

Женщина замолчала, извинившись.

– Ведьмак, пройдёмте, есть разговор, – обратился Нобелис к Рослину.

Они прошли в один из коридоров и зашли в одну комнату. Здесь было пару диванов, огромный дубовый стол с несколькими стульями, несколько шкафов с какими-то книгами и свитками, и огромный красный флаг на стене, на котором красовалась львиная скалящаяся голова.

За столом сидел старик в мантии чародея, что-то вычитывая в разложенных перед ним книгах и записывая на листах пергамента. Увидев, что в комнату зашли, он встал из-за стола.

– Вигмар, вы можете остаться, – успокоил мастер чародея, который уже начал собирать книги.

Иоханна села с краю рядом со старым чародеем, а Альберт встал у двери, не срывая взгляд с Сандайза. Рослин встал перед столом. Старик удивлённо осмотрел ведьмака, шёпотом что-то спросив у Иоханны. Она ответила коротким кивком.

– Рослин, вы слышали когда-нибудь о предсказании Возвещающейся Вестницы? – спросил мастер Нобелис.

– Слышал. Полностью, – ответил Рослин, на что удивились присутствующие. – Когда я попал к дриадам, у них был священный праздник Аэртэ, и на нём один раз они пропели предсказание на своём старом языке. Когда я попросил перевести песню, они лишь помотали головой, сказав, что я не готов услышать это, – ответил Сандайз.

– Дриады знают предсказание полностью, – подал голос старик. Все немного разочаровались, ведь полностью предсказание Вестницы почти никто не знает. Старик продолжил говорить: – Остальной мир лишь знает отрывки. И они давно готовятся.

– Готовятся к чему? – спросил ведьмак.

– К концу, – тихо проговорил мастер.

Сандайз не понимал. Точнее не понимал, к чему они все клонят, ведь просто так его не позвали. Он знал, что некий Сандайз должен будет отвезти одну шкатулку в город Дракона, на Берген, но до этого момента он не был уверен, что это точно он. Мало ли какой Сандайз, ведь имени не было написано. Но последние события точно подтверждают эту мысль.

– Рослин, вы наверняка знаете про книгу Хроников, она была и у братства ведьмаков. Но потом они передали её нам, гильдии. Мы прочитали завуалированные надписи в книге и их смысл начали понимать только несколько месяцев назад, сразу после дворцового переворота, когда умер император Теобальд Тистейн.

– «Когда погибнет король солнца…» – процитировал первую строку в хрониках ведьмак. – Да, я знал про книгу и даже читал её. Но строки все время менялись, и я не думаю, что теперь точно знаю текст.

– Они не менялись ровно до того момента, пока не убили отца Герарда Тистейна. То есть в январе. Книга засветилась, все записи исчезли. Остались только две строки с одной страницы, и добавилась одна новая.

– Записи исчезли? Быть того не может, – изумился ведьмак.

– Мы сами были удивлены. И даже в ужасе, – вспоминая, сказал мастер. – Мы, хоть даже не понимая смысл, знали, что будет примерно в будущем. Это давало надежду, что мир выживет и будет существовать дальше. Мы смогли бы корректировать будущее, направлять детей Предназначения на правильный путь. Сейчас ничего неизвестно, пустые страницы пугают, а неполное предсказание эльфской Вестницы вводит в ужас.

– Но если следовать последней строке Хроников, то может появиться ещё их несколько, и мы будем знать наперёд, – добавила Иоханна.

– И поэтому мы тщательно следили за шкатулкой, – продолжил мастер. Рослин понимал, что уже ему ответят, почему он здесь. Он уже догадывался.

– Внедрили Альберта в Гонвиал? – спросил с небольшой ухмылкой Сандайз.

– Это случилось по иронии судьбы, – тоже ухмыльнулся мастер. – Альберт просто для нас подарок. Если бы и внедрили члена гильдии, то близко к императору не смогли бы. А так получилось, что отец нашего будущего камергера был одним из ближайшего окружения императорской семьи, а мать тайным членом гильдии. Уже чувствуете связь?

– Очень, – ответил Рослин, а потом спросил: – А теперь, может, ответите, что вы хотите от меня?

– Мы узнали, что императору нужен Чёрный Клык, то есть вы. И сразу начали действовать. Альберту поручили следить за каждым вашим шагом, как это возможно, и привести позже сюда. Рослин, мы думаем, что это вы должны отнести шкатулку в город Дракона, – ответил наконец таки Нобелис.

Наступило молчание. Рослин конечно был готов к такому ответу, но почему-то его сковала какая-то нерешительность. Всё-таки он до последнего верил, что это не он. Мастер гильдии встал, подошёл к стене, открыл тайник за картиной и достал старую потрепанную книгу. Это была книга Хроников.

– Рослин, мы просим вас: не отдавайте шкатулку императору. Она не должна попасть нудоррцам, – мастер открыл почти пустую книгу, где на первой странице были только три короткие строки, и положил на стол.

Сандайз остолбенел. Сколько он сталкивался на своём Пути с теми, кто вершил судьбы других, или с теми, кто хотел уничтожить мир или наоборот его спасти. Сколько он сталкивался со злом, сколько он видел добра. И теперь он перестал быть обычным наблюдателем. Он будто сам, ладонью, прикоснулся удела Предназначения. И стал его маленькой частичкой.

– Хотите, чтобы я бросил семью и на всех порах поплыл на остров, на который сейчас практически невозможно попасть? – неожиданно вспомнив про свою семью, которая может быть в опасности, спросил ведьмак. Иоханна с удивлением снова взглянула на Рослина. На последний вопрос она узнала ответ.

– Мы знаем, что просим много, – продолжал мастер. – Но мы не собираемся всё возлагать на ваши плечи. Мы поможем. Поможем спрятать семью от королевской армии, отправим с вами лучших воинов гильдии на остров, и перед этим придумаем все вместе способ безопасно попасть на Берген.

– А война? – тихо спросил Рослин. – Из-за шкатулки назревает конфликт между двумя империями.

– Вы думаете, если найдётся шкатулка, то войны не будет? – с ироний спросил мастер. – Это лишь повод. Южные земли нашей империи всегда были лакомым кусочком. Нудорр хочет расширяться. А то, что находится в шкатулке, поможет облегчить эту задачу.

– По легендам в шкатулке хранится невиданная сила, – сказал Вигмар. – Которая может спасти и наоборот – уничтожить.

– Поэтому шкатулка не должна попасть в Нудорр, – снова повторил мастер Нобелис. – Просим вас, Рослин Сандайз. Мы обеспечим полную безопасность вашей семье и вам. Рыцари Крови защитят империю, не стоит их недооценивать.

Мастер был серьёзен. Благодаря своему большому опыту ведьмака Сандайз знал, когда люди врут.

– Хорошо, – согласился наконец ведьмак. Он увидел поистине искреннее чувство облегчения у присутствующих.

– Вы предполагаете, где находится шкатулка? – спросила Иоханна у ведьмака.

– У меня есть способ найти её, – ответил Рослин.

Альберт ещё с большим вниманием посмотрел на ведьмака.

– И что за способ? – Вигмар посмотрел вопросительно на Сандайза.

– Мне нужно будет прочитать заклинание над магическими песчинками, с помощью которых кто-то спрятал шкатулку, – ответил ведьмак.

– А вы можете предположить, кто спрятал шкатулку? – спросил мастер. – Не зря же кто-то это сделал

– Нет, я не могу предположить. Знаю только одно, что о свойствах магического порошка мало кто знает. Этот человек может быть очень сильным и умным, – проговорил Рослин.

Вдруг послышался топот ног за дверью. В комнату с шумом забежала маленькая проворная девочка с пепельными волосами и голубыми глазами. Она под удивлённым взглядами обежала стол и прыгнула на колени к мастеру со вскриком:

– Деда!

– Аника?! Ты почему не в своей комнате? – мастер гильдии строго взглянул на свою внучку.

Следом за Аникой вбежал член гильдии. Увидев, что Аника помешала каком-то важному совещанию, он остолбенел и вытянулся стрункой, тут же выпалив:

– Извините, господин мастер! Я не уследил за ней! Она не захотела слушать сказку и…

– Успокойся, Йоран, – махнул рукой мастер. – Мы уже почти закончили.

Йоран кивнул и быстро вышел из комнаты, встав у двери, чтобы дождаться маленькой проказницы. Ведьмак взглянул на пепельноволосую и заметил схожесть её с мастером ордена. Девочка не обращала внимания на ведьмака, с озорством в глазах осматривая разложенные раннее Вигмаром книги на столе. Книга Хроников оказалась в её особенном внимании.

– Кхм, нас прервали, – мастер недовольно краем глаза посмотрел на внучку, а потом спокойно взглянул на ведьмака: – Пока вы найдёте шкатулку, мы разработаем план. Я, надеюсь, вам Альберт не будет мешать?

– Нет, – кратко ответил ведьмак.

– Отлично. Сколько примерно времени вам понадобится найти шкатулку? – спросил Нобелис.

– Максимум полтора дня, если будет что-то не так, – ответил Рослин. – Для начала я хочу полностью исследовать комнату чародея. Время позволит? Просто кое-что мне не даёт покоя.

– Положимся на ваше ведьмачье чутьё. Мы тогда хорошо разработаем план, – кивнул мастер.

Аника резко спрыгнула с колен дедушки, захватив книгу Хроников. С громким хохотом девочка побежала к двери и выскользнула в коридор. Послышался возмущённый голос Йорана и отдаляющийся топот ног.

– Вот же ж проказница! – прошипел сквозь зубы мастер. Он повернулся к Иоханне: – Немедленно догоните её и накажите, она боится вас.

Женщина невозмутимо встала и медленным шагом вышла, зная, куда спрячется Аника.

Девочка, крепко держа книгу, бежала по коридору. Потом она прыгнула на ближайшую лестницу и быстро начала подниматься. Услышав, что Йоран приближается, быстро спряталась за растением, стоящим рядом.

Йоран пробежал мимо. Увидев, что он пропал из поля зрения, она побежала в кладовку, находящуюся недалеко. Спрятавшись за ящиками, девочка вздохнула, с хохотом упав на пол.

Книга Хроников вдруг засветилась. Увидев свечение, девочка быстро приняла вертикальное положение. Её лицо озарил полный восторг от золотого света. Она открыла книгу. Добавилась новая запись, и книга перестала светится.  Почувствовав себя взрослой чародейкой, девочка решила прочитать вполне читаемые для неё записи.

– За-кры-тый го-род… – читала по слогам Аника. – Бу-дет от-крыт… Почему открыт? Разве город бывает закрытым? – не понимала девочка.

Пролистнув остальные страницы книги, Аника надула от неудовольствия губы, увидев лишь пустые страницы. Закрыв книгу, девочка встала, подошла к двери, прижимая к себе толстую книгу. Внучка мастера уже хотела выглянуть из-за двери, чтобы удостовериться, что в коридоре никого нет, как вдруг дверь дёрнулась, и на пороге показалась Иоханна.

– Ой… – ойкнула Аника, со страхом глядя на грозное лицо женщины.

Глава IV.

Перемены.

9. Пропажа найдена.

Вернувшись сразу в Гонвиал, Рослин с Альбертом направились в башню чародея, ведь многое узнали о шкатулке и спать им совсем не хотелось. Сандайз, вспомнив те бумажки, которые нашёл в кресле Маркуса Флинта, начал догадываться об этом трюке со светоотражающими предметами. По пути он высказал свою мысль будущему камергеру.

Ведьмак, вытащив бумажки, разложил их на столе. Альберт внимательно взглянул на них.

– Смотри, – Сандайз показал пальцем на них: – Земля, белый, вода, солнце, чёрный, небо, огонь. Если посмотреть, то можно составить противоположности: земля-небо, белый-чёрный,вода-огонь, солнце… Луна!

Они одновременно повернулись к окну, через стёкла которого просачивался лунный свет. Сандайз быстро подошёл к подоконнику, настроил зеркало, чтобы в нём отражалась луна.

Свет очень быстро распространился по светоотражающим предметам, остановившись на том маленьком зеркальце, которое стояло на рабочем столе чародея. Вдруг вся комната покрылась светящимися голубыми рунами. Ведьмак и будущий камергер изумлённо оглянулись.

Руны разложились на множество светящихся голубых точек, которые, словно светлячки, поднялись в воздух. Закружившись, они взорвались. Вдруг из одной из стен вылез ящик, в котором что-то лежало. Рослин подошёл к нему и достал старый потрепанный дневник.

– Который раз удивляюсь эпатажу этого чародея, – сказал Альберт.

– Ты ещё его дневники не читал, – пробурчал Сандайз. – А эта наверно самая серьёзная его рукопись. Просто так он её не спрятал бы.

– Это уж точно, – поддакнул парень.

Встав у стола и положив дневник на него, они открыли рукопись чародея. Ведьмак и камергер начали читать, все с каждым новым абзацем удивляясь написанному.

– Тут тысяча восемьдесят первый год, это значит, что чародею уже около трехсот лет? – изумился ведьмак. – Ещё пишет: «на своём шестьдесят пятом году…»

– Магия творит чудеса. Хотя, я слышал, ведьмаки тоже немало живут… – проговорил будущий камергер.

– Физически нам это дозволено, но уверяю тебя, что ведьмаки попросту из-за своей профессии много не живут. Ни один ведьмак не умер в своей постели.

Альберт задумчиво промычал. Рослин читал дальше. Оказывается, что тут были записаны самые сокровенные тайны, которые касаются всего мира. Тут были и дворцовые заговоры и перевороты всех стран и теперь уже империй, какие-то странные личности, которые тайно повлияли на жизни сотен и тысяч людей, события, окутанные материей таинственности и недосягаемости, из-за которых появилось множество легенд, городских баек и песен. И в некоторых у Маркуса Флинта была своя даже роль.

– Воистину гениальный человек. Прожил жизнь очень интересно и захватывающе, – прокомментировал Альберт.

– Это да… – произнёс Сандайз, помолчав несколько секунд, а потом прочитав, сказал: – Сразу так как-то не по себе становится, когда узнаешь, что какая-то чародейка, пришедшая из другого мира, просто побыла здесь несколько минут и тем самым спасла мальчика, который случайно увидел её в лесу и пошёл за ней, а мог нагрянуть на медведя. А таких подобных случаев здесь полно. И он их записывал.

– Нужно прочитать записи, приближённые к нынешним годам.

Рослин молча пролистал несколько страниц, и, когда увидел последние записи, начал их читать. Потом поднял шокированный взгляд на будущего камергера. Тот недоуменно взглянул на ведьмака.

–..«Во мне вновь проснулся дар провидения… Никогда не думал, что снова увижу людей и события, которые повлияют на судьбу нашего мира. Midelfhame падёт, он начнёт разрушаться, как Tornaenhame, он либо сгорит, либо замёрзнет. Всё будет зависеть от воли некоторых людей, которые отмечены самой судьбой. Я видел Чёрного феникса, который несёт за собой только смерть и горе. Я видел эльфскую Вестницу. Я видел снежные горы и ледники. Я видел дракона, из пасти которого вырывалось жгучее пламя. Я видел рядом с ним сына Угасшей Легенды. Я увидел Последовательницу на башне. Я видел, как сапфир откроет вход…  Я видел, как я умру…», – Прочитал Рослин.

– Невероятно.... Он увидел детей Предназначения. Но многое было уже в предсказании Вестницы, – изумлённо говорил Альберт.

– Кто такие Дети предназначения? – не понял ведьмак.

– Людей, которые каким-то образом повлияли, повлияют или будут повлиять на судьбу всего мира, называют детьми Предназначения.... Гильдия выискивает их и следит, чтобы они не вступили на тёмный пути, – объяснил будущий камергер.

– А как они появляются?

– По-разному. Мастер говорил, что все дети Предназначения каким-то образом связаны, будь то родственные связи, дружественные или ещё как-то. Это… Очень сложно, практически невозможно объяснить. Я, да и вся гильдия не очень хорошо понимаем. Один предшественник мастера говорил, что просто судьба распоряжается так. Хотя эти же сами Дети предназначения и влияют на судьбу. Парадокс какой-то. Мне кажется, есть другое этому объяснение.

– Ты сказал, что по-разному, значит гильдия видела конкретные примеры таких людей?

– Гильдия видела, а таким, как я, об этом не разглашают. Я всего лишь… хм… шпион гильдии. Ко многим вещам меня не допускают.

– Н-да… – промычал ведьмак.

– Давайте читать дальше.

Рослин перевернул страницу.

–..«Перед смертью в видении я спрятал шкатулку и привязал её магией к сыну человека, которого я много видел раз при дворе.  Его имя есть в Хрониках, но я не помню даже буквы, с которого оно начинается, память моя начинает ухудшаться....», – прочитал Сандайз.

Альберт вдруг внимательно посмотрел на ведьмака. Рослин, не подавая виду, тоже начал догадываться, но не хотел верить этому. Он читал дальше, молясь, чтобы не было того, о чём волнуется Сандайз.

– Вот последние записи, сделанные в 1303 году, – будущий камергер показал пальцем на текст. Ведьмак стал читать.

–..«Я вспомнил его. Это был придворный ведьмак, прозвище которого связано с очень острым, как клык зверя, мечом, сделанного из необыкновенного чёрного желе…» – не докончил читать Рослин, как хлопнул дневник и кинул на стол.

Альберт, не понимая, посмотрел на вдруг разнервничавшегося ведьмака. Сандайз смотрел в окно, а будущий камергер открыл дневник и продолжил читать:

– ..«Об этом ведьмаке я даже слышал балладу, в которой поётся, как он получил очень интересное прозвище. Но сейчас он в чёрном списке Теобальда Тистейна, и будет в нём, пока не сменится император. Да и бедствует он. Однако, мне нужно привязать магией шкатулку к его сыну, чтобы я исполнил свою последнюю роль. Если это и есть сын Угасшей легенды, и если я не ошибусь, то в иной мир я уйду спокойно....»

Будущий камергер косо взглянул в сторону Рослина. Ведьмак все ещё стоял, задумчиво смотря на луну. Альберт перевернул страницу. Сандайз слушал его, но не поворачивался.

–..«В день падения императора Солнца я должен эту шкатулку отдать ему, но сделать так, чтобы никто не смог найти её, а она, чтобы ни сделал он, быть у него…», – читал дальше Альберт.

Снова шелест листов дневника, донёсшийся до слуха ведьмака.

        -..«Я отдал ему шкатулку, не встретившись с ним. Он даже не знает об этом. С помощью заклинания «аромеро». Но ещё под этим заклинанием я использовал порошок перемещения, который я взял у одного профессионального вора. Шкатулка переместилась, а «аромеро» привязало эту шкатулку к нему, и теперь он никак не сможет от неё избавиться. Теперь осталось лишь ждать. Не мне, а миру… Мне осталось ждать лишь только одно. Свою смерть…»

Это была самая последняя запись. Альберт смотрел на мужчину, гадая, что сейчас происходит у того в голове. Рослин сейчас думал, что ему делать, ведь почему-то в последнее время его не оставляло чувство беспокойства за семью.  А ещё он вспомнил, что сказала та чародейка, которая помогла стать ему ведьмаком. Самое первое воспоминание, когда он, голый, маленьким мальчиком лежал на холодном столе и прислушивался к голосам.

«– Я всего лишь тронула его за палец и увидела, как он умрёт. Погибель от дыры в груди, я не знаю, что это может быть… Но знаю, что это сделает тот, кого он будет считать самым лучшим другом…»

– Ни один ведьмак никогда не умер в своей постели… – вдруг тихо произнёс Сандайз. Он вытащил лист пергамента, на котором Осберт написал ему заклинание.

«Аромеро не такое трудное заклинание, даже я могу его использовать, чтобы переместить шкатулку и привязать её… к кому-нибудь другому…» – подумал Рослин.

– Что вы сказали? – спросил будущий камергер, не расслышав, что сказал тот.

– Ничего, – повернулся к нему Рослин. – Вы несильно устали?

– Сна ни в одном глазу нет, а что?

– Предлагаю сейчас найти шкатулку.

***

– Можете объяснить, почему вы решили искать её прямо сейчас?? – почему-то Альберт был недоволен поведением ведьмака. Во-первых, Рослин больше ничего не сказал, когда они вышли из башни чародея. Во-вторых, он вообще никогда не говорит, что у него на уме. И в-третьих, ему же ещё отчитываться не только перед мастером, но и перед императором!

– Нет. Помолчи пожалуйста, отвлекаешь, – пытаясь сосредоточиться, сказал недовольно ведьмак.

Парень надулся, как маленький ребёнок. Они находились в императорских садах, где стражники не стояли на карауле. Ведьмак готовил непростое заклинание, которое действует лишь только при свете луны. На каменной кладке он расположил горстки травы в треугольной форме, а в середину высыпал те песчинки. Когда было всё готово, то Рослин поджёг знаком траву, произнёс заклинание и стал ждать.

Трава горела. Альберт непонимающе смотрел, как вот это нечто, похожее на гадания крестьян, поможет найти шкатулку, но молчал. Ведьмак, сидя на коленях, пытался сосредоточиться.

Вдруг поднялся ветер. Он закружился, колыхая розы, которые в этом большом саду огромными кустами росли среди деревьев с изумрудными листьями. Огонь потух, и весь дым от него ветер подогнал к песчинкам. Они резко засветились, поймав лунный свет, и стали формироваться в сгусток. Через несколько секунд из этого сгустка выпорхнула серебряная птичка, которая была похоже больше на призрака, чем на живое существо.

Птичка подпрыгнула, помотала головкой, а потом невысоко вспорхнула и полетела, оставляя за собой серебристую пыль, которая, падая на землю, исчезала. Ведьмак быстро встал и побежал за ней. Альберт сначала ничего не понял, а потом резко рванул за Рослином.

Она улетела очень далеко. Сандайз только благодаря своему ведьмачьему зрению смог уследить  серебристое летающее пятно, которое летело по саду. Альберт, тяжело дыша, бежал за ведьмаком, думая, как бы не упустить его из виду.

Сады уже заканчивались длинными каменными заборами, а за ними уже начинался лес. Птичка вдруг нырнула в кусты у этого забора, а ведьмак, не раздумывая, прыгнул следом за ней. Альберт, догнав, немного потоптался на месте, а потом медленно начал заходить, чтобы ветки не порвали одежду и не поцарапали кожу. Но вдруг он будто провалился в пустую полость и с удивлением заметил, что в заборе была большая дыра.

Рослин подождал Альберта, не сводя взгляд птички, которая села на ветку дерева и начала ковыряться клювом по крылу. Когда будущий камергер подбежал к ведьмаку, птичка снова вспорхнула и полетела дальше.

– Какая она быстрая! – воскликнул с тяжёлым дыханием парень. Сандайз промолчал, ничего не сказав.

Они бежали уже по лесу. Альберт всё время спотыкался об корни деревьев или об камни, но не падал. Рослин спокойно бежал, ловко перепрыгивая через камни и изворачиваясь от веток, которые так и приноровились ударить листьями по лицу.

Было слышно, как где-то с шумом текла вода. Альберт чуть не навернулся на речку, словно водопад стекающую с небольшого холмика. Рослин знал, что где-то здесь есть маленькое озерце, и птичка летела в направлении к нему.

И вправду, птичка подлетела к озерку, ожидая их на берегу. Когда Рослин подошёл к воде, она опять вспорхнула, полетела очень близко к воде, а потом нырнула, испарившись.

Ведьмак молча снял куртку и сапоги.

– Вы что, собираетесь… – начал было говорить Альберт, но Рослин уже прыгнул в воду.

Будущий камергер смотрел, как медленно Сандайз пропадает из виду, плывя ко дну, где, как оказалось, и лежала та шкатулка. Альберт ждал и ждал, пока не увидел, как что-то светящееся приближается к нему в воде. Рослин вынырнул и приплыл к берегу, держа шкатулку. Откашливаясь, он поставил её на землю. С него стекала вода, капая на сухую землю.

– Ничего себе… Шкатулка у нас была почти под носом… – Альберт присел на корточки, взяв её в руки.

Сандайз, убрав водоросли и надев сапоги, тоже присел и осмотрел шкатулку. Она была небольшого размера, сделана из серебра и украшена изумрудами, среди которых расположился серебряный дракон.

– Она открывается? – спросил Сандайз.

Альберт попытался открыть её, но не смог. Всячески её разворачивая, будущий камергер трогал каждый камешек, потёртости, но она ему не поддавалась. Не вытерпев, Рослин отобрал её и сам попробовал открыть, случайно задев мокрым рукавом головку дракона.

Шкатулка открылась. Ведьмак настолько удивился, что случайно её чуть не выронил. Когда они оба посмотрели во внутрь шкатулки, то ужасно были шокированы увиденным. Не выдержав, Альберт закрыл светящуюся шкатулку, и она перестала излучать свет.

10. Задание началось.

Ранним утром следующего дня Марлин встала бодрой и весёлой. Хороший сон и завтрак отогнали все плохие мысли, и теперь девушка с нетерпением ждала задания. Она надела то, в чём обычно ходила на тренировки с городской стражей: тёмная туника с капюшоном, бригантина и штаны со стальными пластинами, кожаные сапоги и наручи. Этот костюм она специально заказала под свои размеры у местного бронника пару лет назад. Пришлось, конечно, раскошелиться, но было хорошо, что девушка, работая в таверне, откладывала с заработка деньги. Да и немножко Корнелия помогла. Бронник был удивлён, ведь никто у него заказывал женские доспехи, но сделал отличную работу.

Девушка уже хотела выйти из дома, как вдруг её взгляд зацепился за шкаф, в котором был спрятан ящик её отца. Марлин достала его, поставила на пол, открыла и вытащила те бомбы, мысленно ударила себя по лицу, забыв, что они у неё есть, так ещё с серебряными опилками. Положив их к сумку, Бреннерд ещё раз осмотрела содержимое ящика.

Два флакона с ведьмачьими эликсирами стояли в углу ящика. Бреннерд смотрела на них несколько секунд, а потом достала их и внимательно осмотрела, буравя взглядом тёмно-зелёные жидкости.

«А что если…» – Марлин встала с корточек и подошла с одним флаконом к цветку, который стоял у неё на подоконнике.

Этот цветок подарила ей Люпус на двенадцатый день рождения. Растение быстро реагирует на вещества, которые могут привести к летальному исходу. Вылив один флакон в горшок, девушка стала дожидаться, внимательно смотря на стебли и лепестки.

Но с цветком ничего не случилось. Бреннерд даже показалось, что цветки немного оживились. Решив взяв второй полный флакон с собой, Марлин положила его с другими пожитками в небольшую сумку и вышла из своей комнаты.

Из чулана она вытащила отцовский меч, сложила его в ножны и повесила на бок. Когда было всё готово, девушка села за стол и стала смотреть в окно, ожидая, когда на горизонте начнёт светлеть.

Когда синева ночи начала исчезать, а взамен неё небо начало окрашиваться в слабо жёлтый цвет, Марлин резко встала и стала надевать свои сапоги. Когда она была полностью готова, она посмотрела на дверь, ведущую в комнату матери. Оттуда слышалось тихое сопение Корнелии. Улыбнувшись, Бреннерд вышла из дома, закрыв дверь на ключ.

Она направилась в тот лес, который находится за Ведьминским холмом. Капюшон туники, которую она надела под бригантину, накинула на голову, чтобы вдруг стражники не увидели её лицо. Марлин пыталась идти окольными путями и не попадаться на глаза хранителей города, чтобы не было лишних вопросов. Всё-таки про это задание знают немногие.

Стражники клевали носом, и это девушке было на руку. Пока она шла по городу, то успела насладиться утренним Ревеном. Начало светать, ночь уже уходила, воздух был свеж и чист, и у Бреннерд появилось хорошее настроение. Ведь такие сонные безлюдные улочки ей нравились. А Ведьминский холм казался таким сказочным, что у неё дух захватывало от такой красоты. Домики на фоне леса и ещё тёмно-синего неба казались загадочными, и было такое чувство, что сейчас вон из того домика, который стоит рядом с речкой, вылетит сонная фея, захотев встретить рассвет.

Марлин уже оказалась в лесу, когда прошла холм. Она шла аккуратно, чтобы не нарваться на какой-нибудь камень или корень, направляясь к заброшенному домику лесника. Среди деревьев она увидела еле видимый свет огня и поняла, что отряд Шоте уже был там, и Бреннерд поторопилась.

Отряд из двенадцати человек был уже там. Она уже увидела знакомые лица. На пне сидел Йорвет, главный помощник Фредага. Жилистый, загорелый, кареглазый, с шрамом на правой щеке, в бригантине гарнизона, высоких сапогах и штанах охотника. Молодой, но смышлёный парень по имени Альвин, с которым девушка обычно тренируется в гарнизоне, сидел на траве рядом с ним. Многих она знала, но лично с ними была незнакома. Все сидели у костра, горевшего не так сильно, чтобы не было видно дыма. Но вот трое мужчин, которые стояли в стороне ото всех, она не знала. Среди них один почему-то с неприязнью смотрел на Бреннерд. Это был черноволосый мужчина с неприятной ухмылкой и темно-карими глазами.

– Привет, Марлин, – поздоровались Йорвет и Альвин.

– Привет, – тихо произнесла девушка, сев рядом с Альвином, который почему-то покраснел.

Тот, кто смотрел с неприязнью на Марлин, что-то начал говорить своим. Конечно, это девушке не понравилось. Она спросила у Альвина, кто это.

– Черноволосый? – на что получил Альвин кивок. – Летард. Противный тип, как и его дружки – Картен и Ястреб.

– Ястреб это прозвище? – также тихо спросила Бреннерд.

– Да.

– Слушай, чего это он на меня так смотрит?

Альвин не знал, что ответить, но за него это сделал Йорвет:

– Чёрт его знает, Марлин. Не обращай внимания. Он на всех таких новеньких смотрит.

Девушку это всё равно не успокоило. Бреннерд, чтобы не обращать на это внимание, начала тихо разговаривать с Альвином. Вспомнив, что тут не видно Фредага, спросила про него.

Вместо ответа она уже увидела командира, шедшего сюда с каким-то свёртком. Фредаг осмотрел каждого, а потом попросил потушить костёр. Когда его приказ выполнили, он начал говорить:

– План вчера мы все полностью обсудили, но про некоторые вещи я повторюсь. В шахтах давно никто не был, кроме тех каменщиков, которые пропали. Скорее всего, они мертвы, но мы должны найти их тела, чтобы понять, почему их больше не видели. Если здесь замешано какое-то чудище, то нам придётся его убить. Действуем аккуратно, без лишнего шума. Будем использовать снаряжение каменщиков, если придётся куда-то спускаться. Сегодня проверим только основные места, отмеченные на карте шахт, поищем пропавших. Есть вопросы?

Вопросов не было.

– Тогда Бернард и Марк садятся в повозку и подъезжают к шахте, остальные идём за ними следом, – закончил Фредаг.

Все встали и приготовились. Марлин проверила, все ли вещи точно на месте, а потом, когда все были уже готовы, вместе со всем отрядом направилась в заброшенную шахту. Йорвет шёл впереди вместе с Фредагом, а девушка шла рядом с Альвином сбоку от всего отряда. Все шли молча, даже почти беззвучно.

Вход в шахту было невозможно увидеть из-за множества каменных валунов, которые были разбросаны здесь, как попало. Но отряду это было на руку. За ними можно было спрятать лошадей и повозку, что отряд и сделал. Спрятав повозку и вытащив необходимое снаряжение, отряд зашёл в шахту, разжёгши факелы.

Стены и потолок в шахте были хорошо укреплены дубовыми балками, а в одном месте, где много было пространства, даже было построено небольшое деревянное сооружение, где каменщики отдыхали на нарах, ели и оставляли на хранение вещи. И первым делом отряд хорошо осмотрел это место.

Вещи пропавших каменщиков были найдены в том сооружении. Командир Шоте задумчиво огляделся, а потом взглянул на карты. Люди из отряда всё ещё осматривали здесь всё, но больше ничего не нашли. Фредаг решил, что нужно разделиться, о чём и сказал он всем:

– Отсюда можно попасть в два тоннеля. В левый пойдут Йорвет, Бернард, Альвин и Марлин. Правый разделяется на два прохода, в первый пойдут Летард, Картен, Ястреб и Марк, а со мной во второй – Томас, Эспен и Дайвен, – командир начал раздавать карты. – Три часа мы разведываем основные места, отмеченные на карте, и возвращаемся сюда. Если кто-то не вернётся к назначенному времени, то пришедшие пойдут за ними. Следите за временем.

– Так точно, – в разнобой произнесли все.

– Будто начеку, – напоследок сказал Фредаг.

Все разошлись, кроме отряда, где была Марлин. Йорвет развернул карту и показал всем.

– Нам придётся спускаться, – прокомментировал Бернард, внимательно осмотрев карту.

– Это да-а-а, – протянул Йорвет. – Здесь много переходов.

Хорошо изучив карту, все двинулись в путь. Левый тоннель был недавно взорванным, и это было видно по тому, что тут не было ни балок, ни каких-то деревянных сооружений. Отсюда уже начиналась пещера.

– Они начали здесь свою работу, – Бернард поднял в руки какой-то камешек. – Но, похоже, не успели довести.

– Тогда нужно тут быть предельно внимательным, – проверив стены на твёрдость породы, сказал Йорвет.

В пещере росли грибы, в которые то и дело отряд наступал. Альвин недовольно отскрёбывал мечом их со своей обуви, а Йорвет и Бернард шоркали тихо их по земле. Одна только Марлин ничего не делала, не вызывая шума.

– Надо бы нам потише, – шепнул Бернард.

– Альвин, прекрати, всё равно отдерутся! – тихо шикнула Бреннерд на парня.

Все наконец успокоились и двинулись дальше. Вскоре они оказались у огромной полости, куда нужно было спуститься на метров четыре, чтобы идти дальше. Использовав снаряжение каменщиков, отряд спустился и хорошо осмотрелся.

– Здесь валуны, ходите аккуратней, чтобы не стукнуться лбом, – Йорвет скосил взгляд на Альвина, который чуть не на нарвался на большой камень.

От горевшего факела тени камней играли жутко на стенах, но никто не обращал на это внимание. Полость была длинной, и ушло достаточно много времени, чтобы пройти её. Потом им снова было нужно подняться в другой тоннель, но это не составило им никакого труда.

К их удивлению в пещерах стало светло. Они увидели голубые свечения. Это оказались кристаллы, которые росли здесь и светились, хоть не так ярко, как факел. Они были повсюду и везде.

– Как красиво, – прошептала Марлин, потрогав кристалл.

– Не думал, что такая красота у нас таится, – также тихо произнёс Бернард.

– Интересно, можно их отодрать? – спросил Альвин, попытавшись отколоть один.

– Это точно необычные кристаллы. Марлин, может тебе что-нибудь та бабка с длинной серой косой рассказывала о подобном? – Йорвет посмотрел на изумлённую красотой кристаллами девушку.

– Нет, но в книгах один раз такое видела, – сказала Бреннерд.

– И в каких же? – спросил Альвин.

– В эльфских легендах, – уточнила девушка.

«Эти кристаллы точно необычные, может даже и волшебные. Вряд ли даже тётушка Люпус такие видела…» – подумала Марлин.

Они шли по голубому коридору недолго, пока не наткнулись на округлённую полость. Выйдя из тоннеля, они вступили на каменную кладку и остановились, удивлённо глядя на увиденное.

В середине полости была яма, огороженная каменными заборами и четырьмя статуями каких-то женщин. Из тоннеля, с которого вышел отряд, спускалась лестница. Все они подошли к статуям и увидели, что это были каменные эльфки в платьях с музыкальными инструментами. У них вместо глаз были те голубые кристаллы, которые светились ещё ярче, чем те, которые были на стенах.

– Ничего себе.... – удивлённо прошептал Йорвет.

Марлин и Альвин взглянули в яму и увидели, что там была настолько чистая и прозрачная вода, что было видно каменное дно. На карте ничего подобного нарисованного не было, просто были отмечены тоннели и проходы этого места.

– Смотрите, это точно творение эльфов, – Бернард показал на какую-то надпись на постаменте, на котором стояла одна статуя. Все взглянули на странные буквы, и все поняли – это точно эльфская письменность.

– Помните, в школе при нашем храме Аэр учитель рассказывал, что эльфы жили в Закрытом городе вместе с людьми и часто спускались вниз с города. Может, это их святилище или может даже гробница? – высказал свою мысль Йорвет, а потом повернулся к Марлин и Альвину: – Вам учитель рассказывал такое?

Альвин пожал плечами, а Бреннерд кивнула:

– Все знают, что они когда-то жили в нашей местности, так что возможно то, о чём ты сказал.

Наглядевшись прекрасными статуями, отряд увидел другой тоннель, только он был не такой, по каким раннее шёл отряд. Тут уже были каменные лестницы, да и стены были сделаны из каменных кирпичей. На карте все ещё были отмечены эти переходы, и отряд пока смело шёл дальше.

Они попали в каменную комнату, где тоже стояла женская статуя эльфки, но только одна. Её взгляд был направлен вверх, где на потолке было что-то написано на эльфском. Слева от статуи был проход в коридор, куда и направились Марлин и её спутники.

– Этот коридор есть на карте? – спросил Бернард у Йорвета.

– Да. Он длинный, тут могут быть древние ловушки, лучше быть тут аккуратным, – ответил Йорвет.

Ловушек не было, да и коридор они очень быстро прошли и оказались в очень огромной пещере. С потолка в середине свисал огромный голубой кристалл, освещая всё пространство. Здесь были сломанные лестницы, которые раньше соединялись и вели в середину, где стоит платформа, а на ней какой-то постамент. По всей пещере были утыканы маленькие кристаллы, и чем ближе они были к тому большому, тем больше их там было.

– Вот это да… – тихо и удивлённо произнёс Бернард. У всех присутствующих были раскрыты рты.

– Не верю, что тут под нашим лесом хранится это… – Йорвет подошёл к невысокой лестнице.

– Это место отмечено на карте? – спросил Альвин.

– Да, это последнее, что отмечено, – ответил Йорвет. – Здесь, по-моему, я не вижу каких-то проходов и тоннелей, – огляделся он.

– Давайте осмотримся, – Бернард, вставив в железное висящее на стене кольцо горящий факел, пошёл вперёд.

Они разбрелись по этому месту, хорошо осматривая лестницы и что было под ними. Марлин сразу пошла к постаменту. Лестница, которая вела к платформе, была сломана, но девушке было легко перепрыгнуть и оказаться там. Что она и сделала, и Бреннерд оказалась прямо над тем кристаллом.

«Удивительно. Нужно потом привести сюда тётушку Люпус. Она должна это увидеть» – пронеслось в мыслях Марлин.

На постаменте были какие-то символы и эльфские надписи. Но девушка ничего не трогала, боясь что-нибудь не так сделать. Всё-таки эльфский она не знает, да и лишних проблем и шума никому не нужно.

Помимо постамента, тут было шесть статуй, стоявших на краю платформы. И опять же это были эльфки, вправду, без музыкальных инструментов. Их руки были протянуты к тому кристаллу и взгляд тоже был устремлён туда же.

«Красиво» – подумала девушка.

Хорошо изучив статуи, она решила спуститься и осмотреться дальше. Внизу откуда-то была вода, и девушка была по колено в ней. Девушка сунула палец в воду, слегка лизнула и с облегчением вздохнула, что она была не солёной, ведь океан здесь совсем рядом, и находиться было бы здесь весьма опасно, если бы в какой-нибудь стене оказалась бы трещина, в которую могла попасть морская вода. Марлин решила осмотреть ещё каменные валуны, которые были недалеко от лестниц.

За валунами, к её удивлению, был ещё небольшой проход. На карте его не было, но Бреннерд хотела его осмотреть. В воде плавали компоненты взрывчатки, и откуда-то доносился неприятный запах гнили.

Вступив на каменную сухую поверхность и оглядевшись, девушка увидела разорванное тело человека, лежащее в луже неподалёку.

Её чуть не вырвало.

По остаткам снаряжения у тела Марлин поняла, что это был один из каменщиков. Половина тела у него не было, а остальное было всё растерзано. Прикрыв нос краем туники, девушка подошла ближе к телу и стала его рассматривать.

«Половину разорвало, другую часть всю истерзали. Отсюда можно сделать вывод, что кто-то его растерзал после того, как каменщик случайно подорвал себя. Судя по глубине и длине царапин, можно с уверенностью сказать, что это было…чудище…» – Бреннерд посмотрела вперёд.

Марлин услышала, как приближались её напарники. Немного удивлённые, они зашли в проход и сразу увидели разорванное тело каменщика. Пытаясь закрыть нос, чтобы не чувствовать запах вони, они подошли к Бреннерд.

– Марлин, этого прохода нет на карте, уходим отсюда! – чувствуя опасность, тихо прошептал Бернард. Йорвет осматривал тело, а Альвин просто столбом встал у прохода, боясь сделать шаг.

– Бернард, судя по телу каменщика, он случайно подорвал себя и стену. А остальное… – начала девушка, но её тихо перебил Йорвет:

– Растерзали. Точно чудище.

– Чувствуете? – спросила Бреннерд, подняв руку. – Откуда-то дует. Значит есть отсюда другой выход наружу. Чудище могло придти из леса. Там же ведь глубокая чаща!

– Ты права, но уже время на исходе, нам нужно возвращаться.... – настаивал Бернард, а Альвин поддакнул.

– Боитесь? – Йорвет почему-то ухмыльнулся, посмотрев на них.

– Вы хотя бы раз имели дело с бестиями , а мы ни разу! – заявил Альвин.

– Вот именно, выпендрёжники! – добавил Бернард.

«С утопцем пару раз. И то с профессиональным ведьмаком» – с недовольным лицом подумала девушка.

– Стойте здесь, мы осмотрим буквально несколько метров! – тихо прошептала Марлин, уже тихонько идя следом за Йорветом.

Альвин и Бернард замолчали, постояли несколько секунд, переглянулись, а потом, со страхом, пошли за Йорветом и Марлин, про себя молясь всем богам, которых знают.

И вправду, откуда-то шёл свет, а ведь в этой пещерке не было тех голубых кристаллов. Йорвет уверенно шёл вперёд. Бреннерд, немного боясь, шла чуть позади мужчины, всё время переглядываясь. Она уже схватила рукоять меча, готовясь в любую секунду вытащить оружие. Хоть стальной меч с бестией мало чем поможет, но Бреннерд с ним чувствовала себя более уверенней.

В какой-то момент Йорвет резко остановился, посмотрев на остальных предупреждающим взглядом. Он жестом показал, чтобы все сели на корточки, а потом он выглянул из валуна, который прятал их всех. Марлин, Бернард и Альвин последовали его примеру.

Внизу было наподобие что-то ямы, где кто-то или что-то ходило очень странной походкой. Из-за множества камней этого «кто-то» не было видно, но отряд тихо и выжидающе ждал, когда он, она или оно покажется полностью. Отсюда, где стоял отряд, можно было прыгнуть на выпирающие широкие камни, чтобы без ушибов и ран спуститься вниз. Ведь всё-таки эта яма была глубокой.

Из этой ямы можно было спокойно выйти в проход, который, похоже, вёл в другую пещеру, а из неё наружу, в лес. Хотя это были только догадки, но на это было и похоже. Отряд сильно насторожился. И не зря.

Из того прохода вышло существо, похожее на волка. Только от обычного волка отличало его то, что он шёл на задних лапах, что руки, а не лапы, у него были длинные, пальцы мощные, с острыми когтями. Тело было мускулистое, плечи широкие, челюсть была массивной, с выпирающими клыками. Глаза жутко горели опасным огоньком. Хвост следом за телом хозяина волокся по земле.

Чудище начало принюхиваться.

Йорвет медленно поднял руку, жестом показал, чтобы остальные быстро, но тихо, насколько это было возможно, уходили. Марлин, не отводя взгляд от знакомого по ведьмачим книгам чудища, начала уходить. Альвин с полным ужаса взглядом всем своим видом показывал, что сейчас упадёт в обморок. Бернард, держа за плечо парня, пошёл следом за Марлин. Йорвет, оглядываясь, шёл позади.

Чудище снова ушло в тот проход.

Когда они оказались у лестниц с теми статуями, то побежали как сумасшедшие, забыв горящий факел, который остался там. Не замечая прерывистого дыхания и усталости в ногах, они все ещё бежали, пока не оказались у той длинной полости.

Отряд остановился. Все начали судорожно использовать снаряжение каменщиков, спускаться вниз. Когда они это сделали, то услышали множество бегущих шагов и горящих факелов. Им навстречу бежали остальные из отряда Шоте. Йорвет чуть ли не с бешеным взглядом показал, чтобы они убавили шума. Ничего не поняв, они остановились.

– Почему вы так долго?! Я же сказал: три часа. Три! – Фредаг был разозлён.

– Тс! – Йорвет шикнул, приложив указательный палец к губе.

– М-мы видели… – тихо прошептала Марлин.

– Чудище… – закончил Альвин, наконец-то пришедший в себя от испуга.

Шоте изменился в лице. Помолчав пару секунд, он приказал:

– Немедленно уходим.

***

Когда они вышли из шахты, то через лес направились к дому Йорвета, который находился на берегу океана, подальше от города. Этот берег был нелюдим, здесь никого не было, и это было хорошим местом для отряда. На этот берег можно было попасть только двумя способами: на лодке или по маленькой пещерке, которая потихоньку спускается с лесного утёса вниз. Про пещерку, кроме Йорвета и его давно умерших родителей, никто не знал, так что отряд в скором времени наконец оказался в его доме. Про шахту пока забыли и занялись другими обязанностями. Все готовили обед.

– Давно у меня дома столько людей не было, – сказал Йорвет, вытаскивая посуду из старого шкафа.

– А сюда к тебе на берег никто что ль не приплывал? – спросил Томас, очищая картофель от кожуры вместе с Эспеном и Бернардом.

– Однажды. Случайно двух рыбаков во время внезапно появившегося шторма выплюнуло сюда. Они, да и вы знают про мой дом. Эти рыбаки хорошие ребята, никому не разболтались. Иногда мимо проплывают, руками машут, когда я на берегу, – ответил Йорвет.

– Ну да, кроме рыбаков в океан никто не выходит. Даже корабли очень редко мимо проплывают, и то со стороны полуострова, – добавил Бернард.

– Хорошее место, – Фредаг зашёл в дом с дровами на руках. – Даже если вода поднимется, то не дойдёт: дом на большом каменном холмике стоит, так ещё на сваях.

– Это точно, – поддакнул Йорвет, отдавая посуду Марлин и Альвину. – Правда, далековато до города.

Марлин и Альвин мыли давно запылившуюся посуду, ведь Йорвет её не использовал. Девушка, кроме остальных, которые уже давно успокоились, не могла придти полностью в себя. Всё-таки тот волколак, которого Бреннерд узнала по ведьмачьей книге чудовищ, напугал её. Это чудище довольно тяжело даже настоящим ведьмакам победить, не то что простым людям.

Она знала, что Фредаг и весь отряд, может, кроме Альвина, не откажутся от охоты на бестию. Всё-таки командир и Йорвет имели дело с пару сильными бестиями, когда Дэвид Бреннерд был жив, и они с ним ходили в лес. Компашка Летарда и сам он тоже захотят покрасоваться, да и не скажешь, что они всего боятся – по их задиристому и высокомерному виду это было понятно. Бернард немного может помнётся, но потом пойдёт следом за командиром. Остальные тоже не выглядят запуганными.

«Всё-таки я боюсь за них» – пронеслось в мыслях Бреннерд.

Альвин внимательно смотрел на девушку, одновременно вытирая вымытую ею посуду. Как вы можете догадаться, она ему нравилась, но он никак не мог ей признаться. Да и сейчас ему было стыдно с ней заговорить, ведь он повёл себя не как мужчина там, в шахте, сильно испугавшись того чудовища, да ещё перед этим увидев разорванное тело каменщика. А Марлин смело решила исследовать место, где погиб тот мужчина.

Кстати, компашка Летарда все ещё косо смотрела на девушку. Кто-нибудь, проходя мимо, незаметно для остальных, то толкался, то случайно что-нибудь на неё ронял. Бреннерд старалась не обращать на это ребячество, но с каждым разом это все сильнее её нервировало. А один раз даже услышала нечто похожее на слово «безсоромна» от Летарда. Она даже не поняла, с чего это он так сказал, но конфликт на публике она не собиралась устраивать.

– Марлин, Альвин, если вы закончили, то помогите Дайвену нарезать овощи! – сказал Йорвет, неся небольшой мешок морковки.

Таким образом отряд приготовил поесть и, рассевшись, где можно было сесть, пообедали, а потом дружно каждый помыл за собой посуду. Когда все закончили свои дела, Фредаг вытащил карты и положил их на обеденный стол, позвав всех.

– Дела пошли куда хуже, чем я думал, – серьёзно произнёс Фредаг. – Каменщики, оказывается, случайно наткнулись на эльфское древнее святилище, взорвав стены. Я вообще удивлён и не очень-то рад, что такое подобное место есть тут рядом с Ревеном. Мало ли что там есть. Так ещё оказалось, что там, хотя как мы и предполагали, разгуливает чудище. Я думаю, устроив шум из-за взрывов, каменщики привлекли внимание бестии и из-за этого погибли. Тоннели, в которые пошёл отряд Йорвета и отряд, где был я, соединяются. Поэтому мы быстро нашли пропавших, и слава богам, что вы оказались живы. Мой отряд нашёл погибших каменщиков, – командир показал пальцем на карту с правым тоннелем. – Чуть рядом с проходом в левый тоннель. Тела некоторых каменщиков были разорваны взрывчатками, они наверно пытались отбиться им от чудища, но сами же попали под удар. У других же были найдены глубокие раны, кровь высосана, печени и сердца у них не было, другие органы остались почему-то на месте. Судя по стадии разложения, они погибли почти две недели назад. Тела их хорошо сохранились из-за влаги в пещерах. Это всё, что мы видели, – закончил Фредаг, а потом посмотрел на Летарда: – Продолжайте вы.

– Мы ничего особенного в первом проходе ничего не нашли, кроме статуй и странных надписей. Проход заканчивался тупиком, и поэтому мы быстро закончили, – доложил Летард.

– Понятно, – кивнул Фредаг, а потом посмотрел на Йорвета: – Судя по вашим лицам в пещере у вас дела обстояли куда хуже, так как вы, похоже, видели объекта бедствий.

– Да, так и есть. Но до этого я скажу, что мы видели. Так же были статуи эльфок, странные надписи. На стенах пещеры росли странные голубые светящиеся кристаллы, много было полостей, пришлось много идти, и у нас на это ушло много времени. Потом мы наткнулись на огромное разрушенное помещение с лестницами, статуями и большим кристаллом, висящим на потолке. Это было последнее отмеченное на карте мес

Продолжить чтение